All language subtitles for The.Wonder.Years.S05E08.DVDRip.x264-DEiMOS_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:05,904 -♪ what would you do If I sang out of tune? ♪ 2 00:00:05,906 --> 00:00:11,342 ♪ would you stand up And walk out on me? ♪ 3 00:00:11,344 --> 00:00:17,082 ♪ lend me your ears, And I'll sing you a song ♪ 4 00:00:17,084 --> 00:00:20,785 ♪ I will try not to sing Out of key, yeah ♪ 5 00:00:20,787 --> 00:00:24,956 ♪ oh, baby, I get by ♪ -♪ by with a little help From my friends ♪ 6 00:00:24,958 --> 00:00:26,458 -♪ all I need is my buddies ♪ 7 00:00:26,460 --> 00:00:29,528 -♪ high with a little help From my friends ♪ 8 00:00:29,530 --> 00:00:34,932 -♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪ try with a little help From my friends ♪ 9 00:00:34,934 --> 00:00:40,605 -♪ whoa-oa-oa-oa, yeah ♪ -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 10 00:00:44,544 --> 00:00:48,079 -my dad was always a sucker for birthdays. 11 00:00:48,081 --> 00:00:50,414 every year, he loved the ritual, 12 00:00:50,416 --> 00:00:52,984 the attention, the cake. 13 00:00:55,956 --> 00:00:58,123 heck, we all loved the cake. 14 00:01:00,961 --> 00:01:04,062 but most of all, dad loved our gifts. 15 00:01:06,133 --> 00:01:08,667 no matter what we gave him, 16 00:01:08,669 --> 00:01:13,371 it was his moment of glory, his time in the sun, 17 00:01:13,373 --> 00:01:16,975 his chance to be king for a day. 18 00:01:21,982 --> 00:01:25,950 unfortunately, by birthday time 1971, 19 00:01:25,952 --> 00:01:27,452 the king wasn't looking so... 20 00:01:27,454 --> 00:01:29,620 -[ burps ] -...Kingly. 21 00:01:29,622 --> 00:01:31,456 -sorry. [ chuckles ] 22 00:01:31,458 --> 00:01:35,226 -maybe it was because he was about to turn 43 in a week. 23 00:01:35,228 --> 00:01:38,796 maybe it was the day-to-day irritations. 24 00:01:38,798 --> 00:01:40,532 maybe it was something else. 25 00:01:40,534 --> 00:01:43,234 -jack, I spoke to karen today. 26 00:01:43,236 --> 00:01:45,636 -I don't want to talk about it. 27 00:01:45,638 --> 00:01:48,706 -well, she just wanted to know How we're all doing. 28 00:01:48,708 --> 00:01:50,675 -we're doing fine. 29 00:01:50,677 --> 00:01:52,677 -and she mentioned That she and -- 30 00:01:52,679 --> 00:01:55,647 -I don't want to talk about it. 31 00:01:55,649 --> 00:01:57,882 -face it -- for the past six months, 32 00:01:57,884 --> 00:02:00,117 ever since he'd found out my sister 33 00:02:00,119 --> 00:02:02,720 was cohabitating without benefit of clergy, 34 00:02:02,722 --> 00:02:05,723 dad had become kind of...Monosyllabic. 35 00:02:05,725 --> 00:02:08,193 -[ sighs ] 36 00:02:08,195 --> 00:02:10,995 -we, of course, did our best to humor the big guy. 37 00:02:10,997 --> 00:02:12,964 -so, dad... 38 00:02:12,966 --> 00:02:15,567 Who do you think's gonna be In the super bowl this year? 39 00:02:19,639 --> 00:02:21,906 -I don't get it. 40 00:02:21,908 --> 00:02:23,008 I mean, what's the big deal? 41 00:02:23,010 --> 00:02:27,045 Just because she's shacking up With some guy... 42 00:02:27,047 --> 00:02:29,280 -[ groans ] 43 00:02:29,282 --> 00:02:34,219 -well, jack, maybe if you Just talk to her... 44 00:02:34,221 --> 00:02:36,321 -but no matter how hard we tried, 45 00:02:36,323 --> 00:02:39,791 there was just no mending the hole in our family. 46 00:02:39,793 --> 00:02:43,861 -I don't want to talk about it. 47 00:02:43,863 --> 00:02:46,831 -I don't want to talk about it. Okay? 48 00:02:46,833 --> 00:02:50,034 -ah, well. like dad, like daughter. 49 00:02:50,036 --> 00:02:52,403 -honey, he is your father. 50 00:02:52,405 --> 00:02:55,673 -mom, did you really come all The way up here to tell me that? 51 00:02:55,675 --> 00:02:59,243 -no. I came to bring You groceries. 52 00:02:59,245 --> 00:03:00,311 -every two weeks, 53 00:03:00,313 --> 00:03:02,713 my mother would invent some subterfuge 54 00:03:02,715 --> 00:03:04,348 to sneak behind enemy lines 55 00:03:04,350 --> 00:03:06,751 and attempt to re-establish communications... 56 00:03:06,753 --> 00:03:09,153 -we do have stores Around here, you know. 57 00:03:09,155 --> 00:03:13,624 -...With varying success. 58 00:03:13,626 --> 00:03:15,259 -hey, you got that okay? 59 00:03:15,261 --> 00:03:16,394 -yeah. I'm fine. 60 00:03:16,396 --> 00:03:18,396 -your mom knows there's only Two of us, right? 61 00:03:18,398 --> 00:03:20,498 -I think so. 62 00:03:20,500 --> 00:03:22,700 -that would be michael, karen's boyfriend, 63 00:03:22,702 --> 00:03:25,370 or live-in, or significant other -- 64 00:03:25,372 --> 00:03:27,639 whatever. 65 00:03:27,641 --> 00:03:29,940 -so, uh, how's your dad? 66 00:03:29,942 --> 00:03:32,409 -you know, He's about the same. 67 00:03:32,411 --> 00:03:35,212 -only worse? -you got it. 68 00:03:35,214 --> 00:03:36,347 -thing is, 69 00:03:36,349 --> 00:03:38,282 even though I was supposed to hate the guy, 70 00:03:38,284 --> 00:03:42,554 I didn't -- not that that was the problem. 71 00:03:42,556 --> 00:03:44,422 -well, we live together. We sleep together. 72 00:03:44,424 --> 00:03:46,324 We are together. 73 00:03:46,326 --> 00:03:47,859 -that was the problem. 74 00:03:47,861 --> 00:03:49,561 -we know that, honey. 75 00:03:49,563 --> 00:03:52,163 -no, no, no, maybe you know That. Dad doesn't know that. 76 00:03:52,165 --> 00:03:54,566 -well, you just have To give him some time. 77 00:03:54,568 --> 00:03:58,435 -I mean, he -- He's stubborn, pigheaded. 78 00:03:58,437 --> 00:04:00,905 Isn't he, kevin? 79 00:04:00,907 --> 00:04:03,507 -uh... 80 00:04:03,509 --> 00:04:05,743 -now, don't talk about Your father like that. 81 00:04:07,447 --> 00:04:09,514 -so, uh, 82 00:04:09,516 --> 00:04:13,118 Who do you think's gonna be In the super bowl this year? 83 00:04:13,120 --> 00:04:16,921 -guess life here was about the same as at our house. 84 00:04:16,923 --> 00:04:18,923 -never mind. 85 00:04:18,925 --> 00:04:20,991 -karen, you're not being fair. 86 00:04:20,993 --> 00:04:25,296 Just come talk to him. 87 00:04:25,298 --> 00:04:27,799 -mom, I'd love to. 88 00:04:27,801 --> 00:04:30,267 -well, good, then. 89 00:04:30,269 --> 00:04:32,570 -but not without michael. 90 00:04:32,572 --> 00:04:34,305 -[ sighs ] 91 00:04:34,307 --> 00:04:36,574 -and we were back where we started. 92 00:04:36,576 --> 00:04:39,710 -you know, Maybe it wouldn't hurt 93 00:04:39,712 --> 00:04:43,481 For you to, you know, Sit down together. 94 00:04:43,483 --> 00:04:46,251 I mean, he's your father, Right? 95 00:04:46,253 --> 00:04:49,587 And, well, he's paying For all the groceries, right? 96 00:04:54,661 --> 00:04:56,594 I think there's Another bag in the car. 97 00:04:56,596 --> 00:04:58,028 Right? 98 00:04:58,030 --> 00:05:00,231 -right. 99 00:05:00,233 --> 00:05:01,866 -and there you had it. 100 00:05:01,868 --> 00:05:03,034 -honey. 101 00:05:03,036 --> 00:05:05,870 -there's nothing more To talk about, mom. 102 00:05:05,872 --> 00:05:10,474 -we were trapped between the rock and the hard place... 103 00:05:10,476 --> 00:05:12,743 with no place to go, but... 104 00:05:12,745 --> 00:05:14,412 shopping. 105 00:05:14,414 --> 00:05:18,883 -"Happy birthday, dad. You're not getting older. 106 00:05:18,885 --> 00:05:20,785 That would be impossible." [ laughs ] 107 00:05:20,787 --> 00:05:22,119 -come on, you don't want To get him that. 108 00:05:22,121 --> 00:05:26,691 -why not? Mom said we can get Him anything we want. 109 00:05:26,693 --> 00:05:30,328 -which, for my brother, meant anything under a buck. 110 00:05:30,330 --> 00:05:32,830 me, I'd been working all summer, 111 00:05:32,832 --> 00:05:35,433 and this was the first time in my life I could afford 112 00:05:35,435 --> 00:05:38,336 to spend more than $2 for my father's birthday. 113 00:05:38,338 --> 00:05:43,541 trouble was I had absolutely no idea what it should be. 114 00:05:43,543 --> 00:05:45,843 -may I help you? 115 00:05:45,845 --> 00:05:49,146 -uh, yeah, I'm looking For a gift for my dad. 116 00:05:49,148 --> 00:05:51,115 -[ gasps ] I know just the thing. 117 00:05:51,117 --> 00:05:53,050 -great. a little professional advice. 118 00:05:53,052 --> 00:05:55,386 -socks. 119 00:05:55,388 --> 00:05:57,922 -socks. -they're dacron polyester. 120 00:05:57,924 --> 00:05:59,356 -well, no. You see, 121 00:05:59,358 --> 00:06:03,027 I wanted to get him something, You know, better. 122 00:06:03,029 --> 00:06:04,829 -well, that shouldn't be Too hard. 123 00:06:04,831 --> 00:06:07,598 Why don't you tell me A little bit about him? 124 00:06:07,600 --> 00:06:11,068 -well, he's my dad, and, uh... 125 00:06:11,070 --> 00:06:13,103 -let's see now. 126 00:06:13,105 --> 00:06:16,140 -well, he's sort of... 127 00:06:17,377 --> 00:06:19,109 He's kind of like -- 128 00:06:19,111 --> 00:06:22,513 -trouble was, how could you put a man like that into words? 129 00:06:22,515 --> 00:06:24,816 [ metal clangs ] 130 00:06:24,818 --> 00:06:26,217 -damn! 131 00:06:26,219 --> 00:06:28,786 -that would be one way. 132 00:06:28,788 --> 00:06:30,254 -dad? -what? 133 00:06:30,256 --> 00:06:32,123 -what do you want For your birthday? 134 00:06:32,125 --> 00:06:34,526 -figured maybe I'd get an insight, here. 135 00:06:34,528 --> 00:06:36,060 -screwdriver. 136 00:06:36,062 --> 00:06:37,028 -or maybe not. 137 00:06:37,030 --> 00:06:39,864 -I mean, is there something 138 00:06:39,866 --> 00:06:42,734 You might really need, But no one ever got you? 139 00:06:42,736 --> 00:06:44,035 You know, something really -- 140 00:06:44,037 --> 00:06:45,870 -no! 141 00:06:45,872 --> 00:06:47,371 -oh. 142 00:06:48,541 --> 00:06:50,475 -[ groans ] 143 00:06:50,477 --> 00:06:54,579 Great. It's all I needed. 144 00:06:54,581 --> 00:06:57,482 Whole place is coming apart In my hands. 145 00:06:59,886 --> 00:07:04,289 -the thing is, I'd never seen the guy so down in the dumps. 146 00:07:04,291 --> 00:07:08,126 someone was gonna have to do something, and fast. 147 00:07:08,128 --> 00:07:09,727 -um, jack? 148 00:07:09,729 --> 00:07:11,128 -huh? 149 00:07:11,130 --> 00:07:13,230 -and then my mother did. 150 00:07:13,232 --> 00:07:16,567 -I've been thinking About your party. 151 00:07:16,569 --> 00:07:18,770 -I don't want a party. 152 00:07:18,772 --> 00:07:21,239 -oh, fine, then. It won't be a party. 153 00:07:21,241 --> 00:07:25,776 It'll be more like a... Family get-together. 154 00:07:27,813 --> 00:07:29,180 -but if mom thought 155 00:07:29,182 --> 00:07:32,283 she was gonna lead this horse to water, 156 00:07:32,285 --> 00:07:34,051 she picked the wrong horse. 157 00:07:34,053 --> 00:07:36,020 -forget it, norma. 158 00:07:36,022 --> 00:07:37,455 -yeah, come on, mom. He doesn't -- 159 00:07:37,457 --> 00:07:39,924 -I know that karen Would love to come. 160 00:07:39,926 --> 00:07:42,693 -she would? 161 00:07:42,695 --> 00:07:44,328 -I talked to her This morning. 162 00:07:44,330 --> 00:07:47,732 -and she said that, That she'd like to come? 163 00:07:47,734 --> 00:07:49,400 -mm-hmm. 164 00:07:49,402 --> 00:07:52,503 -it was the first glimmer of a smile 165 00:07:52,505 --> 00:07:54,672 I'd seen on the guy in weeks. 166 00:07:54,674 --> 00:07:56,907 -she and michael spoke, And they thought 167 00:07:56,909 --> 00:07:59,410 They'd drive down here On saturday, and -- 168 00:07:59,412 --> 00:08:02,413 -what?! Over my dead body. 169 00:08:02,415 --> 00:08:03,781 [ metal clangs ] 170 00:08:03,783 --> 00:08:05,016 -but, honey. -no! 171 00:08:05,018 --> 00:08:08,285 I don't want to talk about it! 172 00:08:08,287 --> 00:08:11,121 -listen to me, jack! She's our daughter! 173 00:08:11,123 --> 00:08:13,724 How can you treat her Like this? 174 00:08:13,726 --> 00:08:14,692 -what about her? 175 00:08:14,694 --> 00:08:15,960 She's the one who moved in With that... 176 00:08:15,962 --> 00:08:17,495 -hmm. -...That... 177 00:08:17,497 --> 00:08:20,698 -cad? Cradle robber? 178 00:08:20,700 --> 00:08:23,334 -she wants to come To your birthday, jack. 179 00:08:23,336 --> 00:08:27,271 -not with that guy, Not in my house! 180 00:08:27,273 --> 00:08:31,309 -and there it was -- dad's final proclamation. 181 00:08:31,311 --> 00:08:33,678 end of discussion. 182 00:08:33,680 --> 00:08:35,546 there was nothing left to say, except... 183 00:08:35,548 --> 00:08:39,350 -then why don't we go Someplace else? 184 00:08:40,420 --> 00:08:41,985 -huh? 185 00:08:41,987 --> 00:08:44,722 -it may have been the most inspired moment 186 00:08:44,724 --> 00:08:47,759 of wayne's long and abysmal adolescence. 187 00:08:49,629 --> 00:08:53,464 -well, yeah, you know, Like a -- a restaurant. 188 00:08:53,466 --> 00:08:56,100 -a restaurant. 189 00:08:56,102 --> 00:08:59,470 -and suddenly dad had been caught dead to rights. 190 00:08:59,472 --> 00:09:01,305 -what do you think, honey? 191 00:09:01,307 --> 00:09:03,607 -in one fell swoop, 192 00:09:03,609 --> 00:09:06,244 the great wall of protocol had been smashed. 193 00:09:06,246 --> 00:09:09,213 what else could the old man say, other than... 194 00:09:09,215 --> 00:09:12,750 -who gets to pick The restaurant? 195 00:09:12,752 --> 00:09:15,019 -you. -you do. 196 00:09:15,021 --> 00:09:17,455 -oh. 197 00:09:21,294 --> 00:09:24,962 -and so, at long last, the arrangements were made. 198 00:09:24,964 --> 00:09:26,230 -here you go, gentlemen. 199 00:09:26,232 --> 00:09:27,631 -the stage was set 200 00:09:27,633 --> 00:09:30,067 for the great arnold saturday-night peace conference 201 00:09:30,069 --> 00:09:33,771 of 1971. 202 00:09:33,773 --> 00:09:38,009 the briarcliff lodge -- our very own demilitarized zone. 203 00:09:38,011 --> 00:09:38,976 -not bad. 204 00:09:38,978 --> 00:09:40,144 -as for me, 205 00:09:40,146 --> 00:09:42,480 I'd decided on a surprise gift for dad. 206 00:09:42,482 --> 00:09:44,081 I was gonna blow the proceeds of my summer 207 00:09:44,083 --> 00:09:47,618 on dinner for the whole family... 208 00:09:47,620 --> 00:09:50,187 assuming it didn't get stolen. 209 00:09:50,189 --> 00:09:53,024 -get out of here! -[ laughs ] 210 00:09:53,026 --> 00:09:54,292 -well, shall we go in? 211 00:09:54,294 --> 00:09:56,260 -yep, all that remained 212 00:09:56,262 --> 00:10:01,499 was to await the arrival of loved ones and friends... 213 00:10:01,501 --> 00:10:03,300 or the hell's angels, 214 00:10:03,302 --> 00:10:05,602 whichever came first. 215 00:10:05,604 --> 00:10:08,639 -hi. Sorry we're late. 216 00:10:08,641 --> 00:10:11,242 -they couldn't come in a car? 217 00:10:11,244 --> 00:10:13,044 -they don't have a car. 218 00:10:13,046 --> 00:10:15,779 -hi, dad. 219 00:10:15,781 --> 00:10:17,882 -mm. 220 00:10:17,884 --> 00:10:20,284 -hey, mr. Arnold. 221 00:10:21,954 --> 00:10:23,954 -hi, michael. 222 00:10:26,125 --> 00:10:29,694 -looking back, it was quite a moment -- historic, really. 223 00:10:29,696 --> 00:10:33,364 after all, we were crossing the rubicon here. 224 00:10:33,366 --> 00:10:35,199 -so, you're the guy 225 00:10:35,201 --> 00:10:37,234 Who's sleeping With my sister, huh? 226 00:10:40,640 --> 00:10:44,141 -and there was nothing to do but... 227 00:10:44,143 --> 00:10:47,345 swim for our lives. 228 00:10:51,784 --> 00:10:54,785 -good evening. May I help you? 229 00:10:54,787 --> 00:10:57,788 -yes. Arnold, party of six. 230 00:10:57,790 --> 00:10:59,991 -let me check. 231 00:10:59,993 --> 00:11:02,559 -dinner at the last chance restaurant -- 232 00:11:02,561 --> 00:11:05,729 things hadn't exactly started off on the right foot. 233 00:11:05,731 --> 00:11:07,898 still, at least everyone was still talking. 234 00:11:07,900 --> 00:11:09,099 -I'm sorry. 235 00:11:09,101 --> 00:11:12,236 Might the reservation be Under another name? 236 00:11:12,238 --> 00:11:15,572 -I don't think so. I called myself. 237 00:11:15,574 --> 00:11:16,974 -I see nothing here. 238 00:11:16,976 --> 00:11:18,776 And as you can tell, We're quite busy. 239 00:11:18,778 --> 00:11:20,845 Ah, dr. Cook. 240 00:11:22,648 --> 00:11:24,615 -hmm, seemed pretty clear 241 00:11:24,617 --> 00:11:28,352 this bozo was playing mom for all she was worth. 242 00:11:28,354 --> 00:11:29,954 and the birthday boy was getting antsy. 243 00:11:29,956 --> 00:11:31,355 -[ clears throat ] 244 00:11:31,357 --> 00:11:33,023 There a problem, norma? 245 00:11:33,025 --> 00:11:34,992 -uh, no, honey. Everything's fine. 246 00:11:34,994 --> 00:11:36,727 -okay, then. 247 00:11:36,729 --> 00:11:39,063 since I was gonna be paying for this fiasco... 248 00:11:39,065 --> 00:11:41,899 -listen. 249 00:11:41,901 --> 00:11:43,534 -...Mac. 250 00:11:43,536 --> 00:11:44,835 -today's my father's birthday. 251 00:11:44,837 --> 00:11:48,239 So this dinner's, uh, Kind of important. 252 00:11:48,241 --> 00:11:51,342 So maybe you can get us A table. 253 00:11:56,215 --> 00:11:58,082 [ chuckles ] 254 00:11:58,084 --> 00:11:59,116 -I'll see what I can do. 255 00:11:59,118 --> 00:12:01,552 -like they say, money talks. 256 00:12:01,554 --> 00:12:04,388 nobody walks. 257 00:12:04,390 --> 00:12:06,390 yeah, it was all just a matter 258 00:12:06,392 --> 00:12:09,393 of dropping a few pesos in the right pocket. 259 00:12:10,562 --> 00:12:12,062 -this is lovely. 260 00:12:12,064 --> 00:12:16,466 -well, yes. your table Is over here. 261 00:12:19,671 --> 00:12:20,971 -on the other hand, 262 00:12:20,973 --> 00:12:25,042 maybe the peso didn't go as far as it used to. 263 00:12:25,044 --> 00:12:27,544 -enjoy. 264 00:12:32,751 --> 00:12:36,486 -well, this is...Nice. 265 00:12:36,488 --> 00:12:39,990 -yeah. -yeah. 266 00:12:39,992 --> 00:12:42,193 -so, where do we sit? 267 00:12:42,195 --> 00:12:44,628 -well, let me see. 268 00:12:44,630 --> 00:12:49,166 Uh...How about... Boy, girl, boy, girl? 269 00:12:50,670 --> 00:12:54,705 -there. Sound thinking. 270 00:12:54,707 --> 00:12:56,674 what a plan -- 271 00:12:56,676 --> 00:12:59,710 boy... 272 00:12:59,712 --> 00:13:03,014 girl... 273 00:13:03,016 --> 00:13:04,382 boy... 274 00:13:07,920 --> 00:13:11,388 ...Girl... 275 00:13:11,390 --> 00:13:16,093 boy... 276 00:13:16,095 --> 00:13:18,495 boy... 277 00:13:18,497 --> 00:13:22,433 whoa, boy... 278 00:13:22,435 --> 00:13:26,103 leading to one unmistakable conclusion. 279 00:13:26,105 --> 00:13:29,473 -guess we ran Out of girls, huh? 280 00:13:30,810 --> 00:13:33,644 -yeah. That would be it. 281 00:13:33,646 --> 00:13:35,946 -and how are we all This evening? 282 00:13:35,948 --> 00:13:37,414 -if only she knew. 283 00:13:37,416 --> 00:13:40,117 -can I get you folks a drink? 284 00:13:40,119 --> 00:13:45,022 -uh, yeah. I'll have a double Scotch, rocks, with a twist. 285 00:13:47,392 --> 00:13:50,627 -for him, natch. 286 00:13:50,629 --> 00:13:52,329 -oh. 287 00:13:52,331 --> 00:13:54,298 -if we could just see The menus, please. 288 00:13:54,300 --> 00:13:58,135 -oh, our special tonight is A 16-ounce prime rib. 289 00:13:58,137 --> 00:13:59,470 -prime rib, huh? 290 00:13:59,472 --> 00:14:02,973 -all right, this was the ticket. 291 00:14:02,975 --> 00:14:06,177 mellow the guy out with a good, old-fashioned hunk of... 292 00:14:06,179 --> 00:14:07,778 -dead cow. 293 00:14:10,182 --> 00:14:11,915 -uh, karen. 294 00:14:11,917 --> 00:14:14,084 -well, that's what prime rib is, Isn't it? 295 00:14:14,086 --> 00:14:16,286 Cow flesh? 296 00:14:16,288 --> 00:14:17,755 How many innocent beasts Had to be slaughtered 297 00:14:17,757 --> 00:14:19,824 So we could have this meal? 298 00:14:19,826 --> 00:14:22,893 -I don't know, honey. I just work here. 299 00:14:22,895 --> 00:14:25,630 I'll be back To take your orders. 300 00:14:25,632 --> 00:14:28,299 -who chose this place, Anyway? 301 00:14:28,301 --> 00:14:30,133 -dad did. 302 00:14:30,135 --> 00:14:34,104 -which left us about, oh, five seconds 303 00:14:34,106 --> 00:14:36,173 from meltdown. 304 00:14:36,175 --> 00:14:39,076 -so, uh, mr. Arnold, How are things at... 305 00:14:42,215 --> 00:14:44,682 ...Norplant? 306 00:14:44,684 --> 00:14:46,850 Norcorp. Norfleet. 307 00:14:46,852 --> 00:14:48,252 Nor... 308 00:14:48,254 --> 00:14:50,488 [ clock ticking ] 309 00:14:50,490 --> 00:14:52,923 ...Com! [ ding! ] 310 00:14:52,925 --> 00:14:54,358 Norcom! 311 00:14:54,360 --> 00:14:56,126 That's -- that's where You work, right? 312 00:14:56,128 --> 00:14:57,227 How are things there? 313 00:14:57,229 --> 00:15:00,430 -work's work. 314 00:15:00,432 --> 00:15:02,366 -and back to me. 315 00:15:02,368 --> 00:15:05,202 -well, uh, I have to go To the bathroom. 316 00:15:05,204 --> 00:15:06,570 -yeah, me too. 317 00:15:09,174 --> 00:15:11,108 Norcom! I knew it was norcom. 318 00:15:11,110 --> 00:15:12,710 What is the matter with me? 319 00:15:12,712 --> 00:15:15,512 -look, it wasn't so bad, Really. 320 00:15:15,514 --> 00:15:18,048 -right. I just made a complete Fool of myself. 321 00:15:18,050 --> 00:15:20,818 -well, sometimes my dad Can do that to people. 322 00:15:20,820 --> 00:15:23,788 -maybe we should just stay In here for a while, you think? 323 00:15:23,790 --> 00:15:26,056 -obviously this guy needed help. 324 00:15:26,058 --> 00:15:27,624 -look, you'll be fine. 325 00:15:27,626 --> 00:15:31,828 It just gets awkward When you're, you know... 326 00:15:34,833 --> 00:15:36,066 -sleeping with someone's daughter? 327 00:15:36,068 --> 00:15:38,102 -...The new person. 328 00:15:38,104 --> 00:15:41,539 -you mean 'cause I'm sleeping With his daughter? 329 00:15:41,541 --> 00:15:43,941 -well, there's that. 330 00:15:43,943 --> 00:15:46,977 -if I could just figure out How to talk to the guy. 331 00:15:46,979 --> 00:15:51,248 What's he interested in -- I mean, besides murder? 332 00:15:51,250 --> 00:15:53,016 -so I searched my brain 333 00:15:53,018 --> 00:15:56,553 for that one elusive, universal language 334 00:15:56,555 --> 00:16:00,891 that could somehow forge a bond between men. 335 00:16:00,893 --> 00:16:03,594 -what about golf? 336 00:16:03,596 --> 00:16:06,830 -golf? 337 00:16:06,832 --> 00:16:08,666 -sure. Dad loved golf. 338 00:16:08,668 --> 00:16:10,668 -uh-huh. 339 00:16:10,670 --> 00:16:13,937 -my short game's crap, My putting's gone to pot, 340 00:16:13,939 --> 00:16:17,941 And last weekend I lost 12 bucks On a three-man nassau. 341 00:16:17,943 --> 00:16:20,477 I hate golf. 342 00:16:22,581 --> 00:16:25,749 -excuse me. 343 00:16:25,751 --> 00:16:27,584 -it's all you can eat, Butthead, 344 00:16:27,586 --> 00:16:28,819 Not all you can carry. 345 00:16:28,821 --> 00:16:30,253 -yeah. 346 00:16:30,255 --> 00:16:32,156 Pow. 347 00:16:32,158 --> 00:16:36,093 -and so, from the far-flung corners of the salad bar, 348 00:16:36,095 --> 00:16:39,462 we came together once again, 349 00:16:39,464 --> 00:16:44,168 basking in the warm glow of familial companionship, 350 00:16:44,170 --> 00:16:47,371 chatting up a storm. 351 00:16:47,373 --> 00:16:50,140 -I have an idea. 352 00:16:50,142 --> 00:16:52,977 Why don't we all give Your father his gifts? 353 00:16:52,979 --> 00:16:54,311 -ah, norma, I don't -- 354 00:16:54,313 --> 00:16:56,714 -don't be silly, jack. It's your birthday. 355 00:16:56,716 --> 00:16:59,050 You have to have presents. 356 00:16:59,052 --> 00:17:02,086 -well, it was worth a try, anyway. 357 00:17:07,926 --> 00:17:09,827 -sorry I didn't have time To wrap it, 358 00:17:09,829 --> 00:17:12,195 But, uh, It's really cool, huh? 359 00:17:12,197 --> 00:17:14,631 -thanks. 360 00:17:14,633 --> 00:17:17,734 -fortunately, as it turned out, the evening didn't hinge 361 00:17:17,736 --> 00:17:19,936 on wayne's taste in haberdashery. 362 00:17:19,938 --> 00:17:22,773 -go on. Open it. 363 00:17:29,348 --> 00:17:31,548 November 6, 1927 -- 364 00:17:31,550 --> 00:17:34,852 43 years ago today. 365 00:17:34,854 --> 00:17:37,387 -where'd you get this? 366 00:17:37,389 --> 00:17:39,857 -I asked your father if he had Any old pictures of you, 367 00:17:39,859 --> 00:17:41,891 And he gave me a box your mother Left in the attic. 368 00:17:41,893 --> 00:17:43,793 -my birth certificate? 369 00:17:43,795 --> 00:17:47,097 Look at the tiny Little footprints. 370 00:17:47,099 --> 00:17:50,667 [ chuckles ] they're smaller Than my thumbs. 371 00:17:50,669 --> 00:17:52,035 See? 372 00:17:52,037 --> 00:17:54,771 -and that's when it happened. 373 00:17:54,773 --> 00:17:56,106 for the first time that night, 374 00:17:56,108 --> 00:17:57,774 you could feel something between us -- 375 00:17:57,776 --> 00:17:59,943 something real. 376 00:17:59,945 --> 00:18:02,479 -here you are At your college graduation. 377 00:18:02,481 --> 00:18:04,748 And here you are, Leaving for korea. 378 00:18:04,750 --> 00:18:07,451 Ain't he handsome In his uniform? 379 00:18:07,453 --> 00:18:09,119 [ laughter ] 380 00:18:09,121 --> 00:18:13,123 Oh, look at me. I'm as big as a house. 381 00:18:13,125 --> 00:18:15,859 That was a week Before karen was born. 382 00:18:15,861 --> 00:18:17,094 You remember What you said to me 383 00:18:17,096 --> 00:18:18,729 When I called you From the hospital? 384 00:18:18,731 --> 00:18:23,066 -yeah. I remember. 385 00:18:23,068 --> 00:18:25,369 I said, "I hope it's a girl." 386 00:18:31,777 --> 00:18:34,578 -in that moment, almost from out of nowhere, 387 00:18:34,580 --> 00:18:36,847 we were drawn together again. 388 00:18:36,849 --> 00:18:39,483 -oh. Here's the whole family. 389 00:18:39,485 --> 00:18:41,986 That was a long time ago, huh? 390 00:18:41,988 --> 00:18:44,554 -it was the family we remembered, 391 00:18:44,556 --> 00:18:48,158 the family we loved, the family we'd once been. 392 00:18:48,160 --> 00:18:50,393 -here. Open mine next, daddy. 393 00:18:50,395 --> 00:18:52,796 -oh. [ clears throat ] 394 00:18:55,000 --> 00:18:56,099 -[ gasps ] 395 00:18:56,101 --> 00:18:59,369 -a ratchet set. I could really use this. 396 00:18:59,371 --> 00:19:00,904 -I'm glad. 397 00:19:03,909 --> 00:19:05,709 It was michael's idea. 398 00:19:07,179 --> 00:19:09,747 -guess you could say it was kind of the high point 399 00:19:09,749 --> 00:19:12,315 of the evening. 400 00:19:14,253 --> 00:19:15,986 -thanks. 401 00:19:15,988 --> 00:19:18,322 [ clears throat ] 402 00:19:21,794 --> 00:19:25,095 -well, gee, dad. Don't get All choked up about it. 403 00:19:25,097 --> 00:19:28,131 -I said thank you. 404 00:19:28,133 --> 00:19:31,001 -did you see what he just did? Mom, did you just see? 405 00:19:31,003 --> 00:19:32,369 -honey. 406 00:19:32,371 --> 00:19:34,638 -come on, karen, give the guy A break. It's his birthday. 407 00:19:34,640 --> 00:19:37,407 -hey, when I need your help, I'll ask for it. 408 00:19:37,409 --> 00:19:39,209 -look, I was just trying To ease the -- 409 00:19:39,211 --> 00:19:40,944 -you've done enough, damn it. 410 00:19:40,946 --> 00:19:44,882 -that's it. I'm leaving. 411 00:19:44,884 --> 00:19:46,183 -karen! 412 00:19:46,185 --> 00:19:47,951 -you know, I don't know why I thought 413 00:19:47,953 --> 00:19:49,552 Tonight would be Any different. 414 00:19:49,554 --> 00:19:51,488 Come on, michael. We're out of here. 415 00:19:51,490 --> 00:19:53,490 -no. you're not out of here. 416 00:19:53,492 --> 00:19:56,393 we're out of here. Where's the check? 417 00:19:56,395 --> 00:19:57,594 -it was horrible. 418 00:19:57,596 --> 00:20:00,631 -wait a minute, dad. I was gonna pay. 419 00:20:00,633 --> 00:20:02,933 -jack, please. 420 00:20:03,869 --> 00:20:05,502 -you gonna eat this? 421 00:20:27,460 --> 00:20:30,160 [ indistinct shouting ] 422 00:20:38,337 --> 00:20:42,072 -that night, I sat and looked at old photos of my dad -- 423 00:20:42,074 --> 00:20:46,576 the things he'd done, his life and times. 424 00:20:46,578 --> 00:20:51,248 maybe I was searching for some way to make things better. 425 00:20:51,250 --> 00:20:53,650 but somehow I knew... 426 00:20:53,652 --> 00:20:57,287 it wasn't up to me to set this right. 427 00:21:01,760 --> 00:21:03,260 [ motorcycle approaches ] 428 00:21:16,575 --> 00:21:18,742 -hi. 429 00:21:18,744 --> 00:21:20,944 -[ sighs ] 430 00:21:20,946 --> 00:21:22,779 -daddy, can we talk? 431 00:21:25,918 --> 00:21:28,519 -I think I'd like that. 432 00:21:28,521 --> 00:21:29,819 You coming in? 433 00:21:29,821 --> 00:21:33,156 -I-I can't stay. 434 00:21:34,726 --> 00:21:36,526 -I know. 435 00:21:36,528 --> 00:21:38,862 -not for long, anyway. 436 00:21:42,734 --> 00:21:45,402 -I know. 437 00:21:45,404 --> 00:21:46,703 -[ chuckles ] 438 00:21:46,705 --> 00:21:48,871 Only where to begin? 439 00:21:48,873 --> 00:21:52,142 -I couldn't hear exactly what they said. 440 00:21:52,144 --> 00:21:54,010 but, watching them, 441 00:21:54,012 --> 00:21:57,881 I finally knew what my father needed for his birthday -- 442 00:21:57,883 --> 00:22:02,786 not a funny tie or a $47 meal 443 00:22:02,788 --> 00:22:06,122 or even a ratchet set. 444 00:22:06,124 --> 00:22:07,524 what he needed was... 445 00:22:07,526 --> 00:22:10,127 -happy birthday. 446 00:22:10,129 --> 00:22:13,263 -...Was to know, deep down, 447 00:22:13,265 --> 00:22:17,300 that she remembered what he remembered, 448 00:22:17,302 --> 00:22:22,639 and to feel, even for that briefest moment... 449 00:22:22,641 --> 00:22:25,409 like king for a day. 33127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.