Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,266 --> 00:01:08,928
They say, "Ignorance is bliss."
2
00:01:09,936 --> 00:01:12,734
For the first time
in my life, I agree.
3
00:01:13,339 --> 00:01:14,806
I wish...
4
00:01:15,241 --> 00:01:18,176
...I had never uncovered
the awful truth.
5
00:01:19,279 --> 00:01:20,644
I know now...
6
00:01:21,247 --> 00:01:24,944
...once they find out,
they will try to silence me.
7
00:01:26,086 --> 00:01:30,113
That is why I've written this all down
for you in this letter.
8
00:01:30,690 --> 00:01:33,557
You are the only one
whom I can tell this to.
9
00:01:33,760 --> 00:01:37,560
The only one who could
possibly understand.
10
00:01:39,232 --> 00:01:41,496
Good luck, my friend.
11
00:02:22,342 --> 00:02:24,367
I hope you enjoyed your stay with us.
12
00:02:31,618 --> 00:02:33,586
Mr. Fuller,
nice having you here.
13
00:02:33,786 --> 00:02:35,378
Your usual table?
14
00:02:36,456 --> 00:02:38,219
No, thanks, Gene.
15
00:03:07,220 --> 00:03:08,414
Her name is Erika.
16
00:03:12,859 --> 00:03:13,917
She's from Toledo.
17
00:03:15,195 --> 00:03:18,460
Ashton, would you do me a favor?
18
00:03:18,665 --> 00:03:20,064
You'd like to meet her?
19
00:03:20,500 --> 00:03:21,660
I want you...
20
00:03:23,102 --> 00:03:24,933
...to keep this letter.
21
00:03:25,138 --> 00:03:28,869
Somebody will ask for it.
A man named Douglas Hall.
22
00:03:30,243 --> 00:03:33,940
Remember, it's crucial
that he receives it.
23
00:03:35,682 --> 00:03:37,206
It's a walk in the park.
24
00:03:48,928 --> 00:03:50,395
Going home, Mr. Fuller?
25
00:03:50,597 --> 00:03:51,996
Yes, Charlie.
26
00:05:42,108 --> 00:05:43,769
We're out of cat food.
27
00:05:44,077 --> 00:05:46,068
Yes, I'll buy some in the morning.
28
00:05:50,750 --> 00:05:52,411
You've been smoking again.
29
00:06:14,841 --> 00:06:16,365
Download complete.
30
00:06:16,576 --> 00:06:19,101
Link to simulation terminated.
31
00:06:54,414 --> 00:06:55,608
Martini, please.
32
00:07:06,359 --> 00:07:07,189
One martini.
33
00:07:07,994 --> 00:07:09,325
You forgot the olive.
34
00:07:10,196 --> 00:07:11,527
We're out of olives.
35
00:07:12,932 --> 00:07:13,921
How about pretzels?
36
00:07:14,534 --> 00:07:15,728
No, thank you.
37
00:07:27,580 --> 00:07:29,741
Please leave a message at the tone.
38
00:07:30,149 --> 00:07:32,208
Douglas, it's me.
39
00:07:33,319 --> 00:07:36,811
Listen, I've stumbled
onto something incredible.
40
00:07:37,023 --> 00:07:38,513
This changes everything.
41
00:07:55,308 --> 00:07:56,240
I don't know....
42
00:07:58,044 --> 00:08:00,012
I don't even know how to begin.
43
00:08:03,883 --> 00:08:05,180
What are you doing?
44
00:08:19,565 --> 00:08:21,533
You have new messages.
45
00:08:36,916 --> 00:08:38,816
You have new messages.
46
00:08:47,026 --> 00:08:48,653
You have three new messages.
47
00:08:48,861 --> 00:08:51,830
First new message: 5:25 a.m.
48
00:08:52,532 --> 00:08:55,797
Douglas, it's Hilary.
Don't forget to call Marshall.
49
00:08:56,002 --> 00:08:58,129
Legal is screaming
for the contract.
50
00:08:58,838 --> 00:09:01,773
I'll have a notary come
to the office at lunch.
51
00:09:01,974 --> 00:09:04,602
Next new message: 5:48 a.m.
52
00:09:06,512 --> 00:09:09,845
it's me again.
Please call me as soon as you get up.
53
00:09:10,283 --> 00:09:13,810
Next new message: 6:13 a.m.
54
00:09:14,687 --> 00:09:17,884
Mr. Douglas Hall,
this is Detective McBain, LAPD.
55
00:09:18,090 --> 00:09:20,149
I'd appreciate a callback, please.
56
00:09:20,359 --> 00:09:23,795
My phone number is 555-7876.
57
00:09:38,511 --> 00:09:40,775
I'm Detective Zev Bernstein.
58
00:09:41,514 --> 00:09:44,005
Sorry to drag you
out of bed so early.
59
00:09:44,317 --> 00:09:46,342
This is Detective McBain.
60
00:09:50,523 --> 00:09:51,512
Mr. Hall?
61
00:09:51,958 --> 00:09:53,357
Thanks for coming down.
62
00:09:53,893 --> 00:09:54,917
Where is he?
63
00:09:55,328 --> 00:09:58,263
-Can I get you some coffee?
-No, thank you.
64
00:10:00,833 --> 00:10:01,959
That him?
65
00:10:15,681 --> 00:10:18,309
We found him in an alley
at Spring and Grand.
66
00:10:18,918 --> 00:10:22,547
Looks like he ran into some guy who
wasn't just asking for a quarter.
67
00:10:22,888 --> 00:10:24,549
Carved him up like a ham.
68
00:10:24,757 --> 00:10:27,123
Took everything: Wallet, credit cards.
69
00:10:28,027 --> 00:10:29,358
Got a kick out of it.
70
00:10:30,429 --> 00:10:32,659
What's your connection
to the old man?
71
00:10:32,865 --> 00:10:34,799
I worked with him for six years.
72
00:10:35,601 --> 00:10:37,193
He was my boss.
73
00:10:39,238 --> 00:10:40,728
My friend.
74
00:10:44,210 --> 00:10:45,438
Hey, cigarette?
75
00:10:49,415 --> 00:10:50,746
I don't smoke.
76
00:10:52,351 --> 00:10:53,978
We found these on him.
77
00:10:54,787 --> 00:10:57,449
Traced the prescription.
According to his doctor...
78
00:10:57,657 --> 00:11:01,491
...Fuller Listed you to call
in case of medical emergencies.
79
00:11:02,028 --> 00:11:03,495
He had no next of kin?
80
00:11:04,130 --> 00:11:05,290
No, he didn't.
81
00:11:06,065 --> 00:11:07,225
You sure?
82
00:11:07,800 --> 00:11:09,597
I think he would've told me.
83
00:11:10,269 --> 00:11:12,169
Have any idea who killed him?
84
00:11:13,739 --> 00:11:15,331
Everybody liked him.
85
00:11:20,279 --> 00:11:22,179
Mind if I tag along?
86
00:11:24,383 --> 00:11:28,114
Or we can continue in my office,
if that's more convenient.
87
00:11:29,221 --> 00:11:30,210
That's fine.
88
00:11:36,896 --> 00:11:39,023
What do you
do for a paycheck, anyway?
89
00:11:39,231 --> 00:11:40,630
Computer software.
90
00:11:40,833 --> 00:11:43,802
Would you mind taking care
of the car this morning?
91
00:11:44,170 --> 00:11:47,230
-Must make some decent bucks, huh?
-I make a Living.
92
00:11:48,507 --> 00:11:51,943
-This was his apartment.
-You could be home already.
93
00:11:54,513 --> 00:11:57,107
I see these signs
every time I leave work:
94
00:11:57,316 --> 00:12:00,717
"You could be home already.
Apartment Living in downtown."
95
00:12:03,122 --> 00:12:05,920
Never expected it could look
anything like this.
96
00:12:06,125 --> 00:12:09,617
This company was Fuller's Life.
He worked and Lived here.
97
00:12:10,029 --> 00:12:12,862
So what exactly
do you people do here?
98
00:12:15,034 --> 00:12:16,797
You wouldn't be interested.
99
00:12:17,103 --> 00:12:19,196
I'm paid to be interested.
100
00:12:19,405 --> 00:12:20,929
Computer research.
101
00:12:22,174 --> 00:12:24,506
Fuller was onto...
102
00:12:25,811 --> 00:12:27,608
...a whole new frontier.
103
00:12:28,347 --> 00:12:30,042
Very sensitive material.
104
00:12:30,416 --> 00:12:32,077
Not at Liberty to discuss it.
105
00:12:34,820 --> 00:12:36,253
A lot of money involved.
106
00:12:36,756 --> 00:12:39,623
This apartment must be worth
a few million dollars.
107
00:12:40,760 --> 00:12:42,625
One of the perks of the job.
108
00:12:47,700 --> 00:12:50,100
This job has a whole lot of perks.
109
00:12:58,778 --> 00:13:00,268
Can I help you?
110
00:13:14,059 --> 00:13:16,459
I just talked to him two days ago.
111
00:13:18,931 --> 00:13:20,922
I can't believe he's gone.
112
00:13:24,170 --> 00:13:26,434
My name is Jane Fuller.
113
00:13:26,639 --> 00:13:27,970
Hannon was my father.
114
00:13:31,644 --> 00:13:34,010
I'm sorry.
I'm Douglas Hall.
115
00:13:36,682 --> 00:13:39,207
You're the one
he always wanted me to meet.
116
00:13:39,485 --> 00:13:42,352
He never mentioned to me
that he had a daughter.
117
00:13:43,222 --> 00:13:44,382
He didn't?
118
00:13:47,193 --> 00:13:50,890
I arrived from Paris this morning.
I was supposed to meet him.
119
00:13:52,298 --> 00:13:53,356
But then I heard.
120
00:13:53,566 --> 00:13:55,761
My condolences, Miss Fuller.
121
00:13:56,035 --> 00:13:57,832
I'm Detective McBain, LAPD.
122
00:13:58,437 --> 00:14:00,166
I have to ask you some questions.
123
00:14:01,307 --> 00:14:04,140
-Of course.
-Would you excuse us, Mr. Hall?
124
00:14:06,779 --> 00:14:07,768
Sure.
125
00:14:13,953 --> 00:14:16,012
Have we ever met before?
126
00:14:18,858 --> 00:14:20,553
No, that's not possible.
127
00:14:21,660 --> 00:14:24,060
You look very familiar.
128
00:14:25,064 --> 00:14:26,929
Nice to meet you, Miss Fuller.
129
00:15:07,206 --> 00:15:09,037
Hey, Whitney.
How you doing?
130
00:15:10,242 --> 00:15:12,210
SLiced him up like an animal.
131
00:15:14,380 --> 00:15:15,506
And for what?
132
00:15:16,916 --> 00:15:20,716
He was the Einstein of our generation.
It's a waste.
133
00:15:24,256 --> 00:15:26,690
What the hell happened
while I was away?
134
00:15:29,461 --> 00:15:31,929
He was jacking into
the system a lot.
135
00:15:34,033 --> 00:15:36,126
I thought you knew.
You didn't know?
136
00:15:36,335 --> 00:15:38,530
We were months away
from even the first trial run.
137
00:15:38,737 --> 00:15:41,797
We are. But he was
taking a big chance.
138
00:15:42,808 --> 00:15:45,276
What was I supposed to do?
You know how he is.
139
00:15:48,814 --> 00:15:50,042
Any complications?
140
00:15:50,716 --> 00:15:51,910
None that I know of yet.
141
00:15:56,021 --> 00:15:58,421
Did he ever tell you
he had a daughter?
142
00:16:00,292 --> 00:16:02,260
-Why?
-Because I just met her.
143
00:16:02,628 --> 00:16:03,925
You're kidding me.
144
00:16:18,444 --> 00:16:21,277
John, I need the number
of that cab company.
145
00:16:21,680 --> 00:16:22,806
No need, sir.
146
00:16:23,115 --> 00:16:24,946
She went to the Omni Hotel.
147
00:16:39,398 --> 00:16:40,456
Detective McBain...
148
00:16:41,200 --> 00:16:42,633
...sorry to disappoint you.
149
00:16:43,435 --> 00:16:44,629
I'll find Doug.
150
00:16:44,837 --> 00:16:47,169
It's you I want to talk with.
151
00:16:49,041 --> 00:16:49,905
What for?
152
00:16:50,109 --> 00:16:52,168
Want me to catch your boss's killer?
153
00:16:53,212 --> 00:16:54,201
Of course.
154
00:16:55,914 --> 00:16:58,314
The whole thing's
a giant computer game?
155
00:16:58,517 --> 00:17:02,510
No, it doesn't need a user
to interact with it to function.
156
00:17:02,721 --> 00:17:06,316
Its units are fully-formed,
self-learning cyber beings.
157
00:17:06,525 --> 00:17:09,460
-Units?
-Electronic, simulated characters.
158
00:17:09,695 --> 00:17:11,492
They populate the system.
159
00:17:12,064 --> 00:17:13,190
They think...
160
00:17:13,399 --> 00:17:14,730
...they work...
161
00:17:14,933 --> 00:17:15,831
...they eat.
162
00:17:16,435 --> 00:17:17,595
They fuck?
163
00:17:19,538 --> 00:17:22,098
Let's just say
that they're modeled after us.
164
00:17:22,441 --> 00:17:26,309
Right now we have a working
prototype: Los Angeles, circa 1937.
165
00:17:27,479 --> 00:17:28,309
Why '37?
166
00:17:28,647 --> 00:17:32,447
Fuller wanted to start by recreating
the era of his youth.
167
00:17:33,352 --> 00:17:34,182
You see...
168
00:17:35,521 --> 00:17:37,716
...while my mind is jacked in...
169
00:17:39,892 --> 00:17:43,157
...I'm walking around
experiencing 1937.
170
00:17:43,495 --> 00:17:45,258
My body stays here...
171
00:17:46,565 --> 00:17:49,591
...and holds the consciousness
of the program Link unit.
172
00:17:49,802 --> 00:17:53,135
You think one of them units
crawled up an extension cord...
173
00:17:53,338 --> 00:17:54,703
...and killed its maker?
174
00:18:00,379 --> 00:18:01,903
Miss Fuller checked in yet?
175
00:18:06,752 --> 00:18:07,946
Miss Fuller.
176
00:18:10,122 --> 00:18:11,589
GIad I caught you.
177
00:18:11,790 --> 00:18:13,155
Mr. Hall.
178
00:18:14,493 --> 00:18:16,017
What are you doing here?
179
00:18:16,228 --> 00:18:19,322
It's about your father.
Actually...
180
00:18:19,531 --> 00:18:22,227
...you said you spoke with him
a few days ago.
181
00:18:22,501 --> 00:18:26,403
Can you tell me anything
about that conversation?
182
00:18:26,605 --> 00:18:29,733
Did he seem strange to you at all?
183
00:18:33,078 --> 00:18:35,308
He'd been under
a lot of stress Iately.
184
00:18:35,948 --> 00:18:39,975
He asked me to fly to the States,
so I could help with the company.
185
00:18:40,652 --> 00:18:41,949
Help him run it?
186
00:18:43,489 --> 00:18:44,786
Shut it down.
187
00:18:46,992 --> 00:18:50,951
I worked with him for six years.
If he wanted to shut it down...
188
00:18:51,964 --> 00:18:54,023
...he would've told me about it.
189
00:18:55,467 --> 00:18:57,458
He didn't tell you about me.
190
00:19:05,344 --> 00:19:07,039
But I wish he had.
191
00:19:23,762 --> 00:19:25,320
It's nice to see you again.
192
00:19:25,531 --> 00:19:28,967
Sorry I'm Iate.
Have you looked through the paperwork?
193
00:19:29,168 --> 00:19:32,729
Yes, I have. And I think
we have a very strong case.
194
00:19:33,138 --> 00:19:35,504
The company should be
yours in no time.
195
00:19:35,707 --> 00:19:38,505
-Strong case?
-What I'm saying is, your father...
196
00:19:38,710 --> 00:19:41,679
...changed his will
in favor of the employees.
197
00:19:41,880 --> 00:19:45,316
In fact you aren't mentioned in
the original will either.
198
00:19:45,551 --> 00:19:49,009
But as I said, I think
we have a very strong case.
199
00:19:50,722 --> 00:19:52,349
Who will head the board now?
200
00:19:52,991 --> 00:19:54,015
Douglas Hall.
201
00:20:02,100 --> 00:20:03,158
Not bad.
202
00:20:03,602 --> 00:20:05,900
Owner of a $2 billion enterprise.
203
00:20:06,572 --> 00:20:10,133
Strange, Fuller would amend his will
just before he died.
204
00:20:10,842 --> 00:20:12,833
I was on an airplane
when it happened.
205
00:20:13,612 --> 00:20:18,106
According to the security guard,
Fuller left the office at 19:30 p.m.
206
00:20:18,417 --> 00:20:20,385
30 minutes after your plane arrived.
207
00:20:23,755 --> 00:20:26,280
Autopsy shows that he died
around midnight.
208
00:20:27,359 --> 00:20:30,556
-You had time to catch up with him.
-But I didn't.
209
00:20:33,465 --> 00:20:35,865
-I went straight home.
-Didn't talk to him?
210
00:20:37,035 --> 00:20:38,832
No e-mails, faxes, no message?
211
00:20:39,037 --> 00:20:40,561
None of the above.
212
00:20:42,207 --> 00:20:43,697
You know, that's funny.
213
00:20:44,576 --> 00:20:46,703
We checked Fuller's phone records.
214
00:20:46,912 --> 00:20:50,279
He made a call with his
calling card at 11:02 p.m.
215
00:20:53,252 --> 00:20:54,480
Shit!
216
00:20:56,388 --> 00:20:57,548
Your home number.
217
00:21:01,193 --> 00:21:04,856
I'd appreciate it if you didn't
leave town for a couple of days.
218
00:21:06,198 --> 00:21:08,132
And get that game fixed.
219
00:21:08,867 --> 00:21:10,027
It's missing a spring.
220
00:21:22,080 --> 00:21:23,445
You have no new--
221
00:21:23,682 --> 00:21:25,707
Restore. Restore.
222
00:21:26,852 --> 00:21:30,117
To restore messages,
press "rewind" now.
223
00:21:30,989 --> 00:21:34,686
-Yesterday at 2:45 p.m.
-I managed to reschedule--
224
00:21:35,594 --> 00:21:38,893
-Yesterday at 5:14 p.m.
-Hello, Mr. Hall--
225
00:21:39,097 --> 00:21:43,033
-Yesterday at 11:02 p.m.
-Douglas, it's me.
226
00:21:43,302 --> 00:21:48,103
Listen, I've stumbled onto something
incredible. This changes everything.
227
00:21:48,573 --> 00:21:52,168
I'm here in some bar on Main and 7th.
228
00:21:52,377 --> 00:21:56,245
In case something happens to me,
I left you a message in the system.
229
00:21:56,815 --> 00:21:58,112
I gave it to--
230
00:21:58,950 --> 00:22:00,349
How did you find me?
231
00:22:23,975 --> 00:22:25,306
What's going on?
232
00:22:26,011 --> 00:22:28,741
I'm trying to get into
Fuller's files.
233
00:22:29,514 --> 00:22:30,913
For what?
234
00:22:31,783 --> 00:22:34,513
He left a message for me
the night he died.
235
00:22:37,155 --> 00:22:40,750
-He knew someone wanted to kill him.
-Did you tell the police?
236
00:22:41,093 --> 00:22:41,923
Why not?
237
00:22:42,928 --> 00:22:45,021
He also said he left a message for me.
238
00:22:46,198 --> 00:22:48,723
Douglas, please.
This is my stuff, okay?
239
00:22:56,641 --> 00:23:00,543
These are the units that Fuller
interacted with when he was down there.
240
00:23:02,447 --> 00:23:03,937
Maybe he wanted me to go in.
241
00:23:07,018 --> 00:23:09,816
If you're thinking what
I think you're thinking...
242
00:23:10,021 --> 00:23:12,046
...don't even think about it.
243
00:23:12,324 --> 00:23:13,484
I need your help.
244
00:23:13,692 --> 00:23:16,024
No, no, no. I won't help you.
245
00:23:16,261 --> 00:23:18,695
-It's a serious risk.
-I have to get in.
246
00:23:20,465 --> 00:23:22,126
You could die.
247
00:23:22,434 --> 00:23:24,095
The police think I killed him.
248
00:23:27,539 --> 00:23:28,836
They may be right.
249
00:23:29,040 --> 00:23:31,508
-What do you mean?
-Everything points to me.
250
00:23:34,212 --> 00:23:38,342
To be perfectly honest,
I don't know what the truth is anymore.
251
00:23:39,217 --> 00:23:44,154
Either I did murder Fuller and
I can't remember, or I'm being framed.
252
00:23:44,356 --> 00:23:47,189
The one clue I have is in that machine.
253
00:23:47,426 --> 00:23:50,554
I need your help
if I'm going to find it.
254
00:23:55,700 --> 00:23:58,294
I'll set it for an hour.
255
00:24:02,841 --> 00:24:04,399
Set the timer for 120 minutes.
256
00:24:04,609 --> 00:24:05,871
Sixty is better.
257
00:24:06,144 --> 00:24:07,543
1 20 minutes, Whit.
258
00:24:07,813 --> 00:24:10,145
60 is safer.
I'm setting it at 60.
259
00:24:10,916 --> 00:24:12,713
1 -2-0.
260
00:24:22,194 --> 00:24:26,028
120 minutes. Engage timer.
261
00:24:37,442 --> 00:24:41,105
Preparing user for download.
262
00:24:47,586 --> 00:24:49,918
Ready for download.
263
00:24:50,388 --> 00:24:53,380
Mr. Grierson,
117 West Winston, Pasadena....
264
00:25:07,072 --> 00:25:08,232
Transference beginning.
265
00:25:08,874 --> 00:25:10,842
Download complete.
266
00:25:21,520 --> 00:25:22,153
--five cents!
267
00:25:22,153 --> 00:25:23,017
--five cents!
268
00:25:36,768 --> 00:25:39,828
You owe me $1 2.05.
269
00:25:42,040 --> 00:25:43,132
Listen, young man!
270
00:25:43,341 --> 00:25:44,899
I do not have all day!
271
00:25:49,414 --> 00:25:51,439
Ferguson, anything wrong?
272
00:25:53,485 --> 00:25:54,543
John, are you okay?
273
00:26:13,338 --> 00:26:16,671
I'm terribly sorry, ma'am.
Someone will be right with you.
274
00:26:46,171 --> 00:26:48,662
Oh, my God.
275
00:27:02,287 --> 00:27:04,448
-Cigarette?
-No, thanks. Don't smoke.
276
00:27:06,391 --> 00:27:07,619
Since when?
277
00:27:09,260 --> 00:27:11,091
Listen, John...
278
00:27:11,563 --> 00:27:12,996
...why don't you....
279
00:27:14,499 --> 00:27:16,467
Why don't you break for lunch?
280
00:27:16,768 --> 00:27:18,668
Get some fresh air.
281
00:27:19,904 --> 00:27:21,633
You look terrible.
282
00:27:31,116 --> 00:27:32,674
I think I look pretty good.
283
00:27:48,099 --> 00:27:51,796
Extra! Extra!
Zeppelin blast kills 35!
284
00:27:54,606 --> 00:27:57,200
You want one, mister? It's five cents.
285
00:28:04,749 --> 00:28:06,512
Hey, watch out, buddy!
286
00:28:15,927 --> 00:28:18,327
-How much to Pasadena?
-00 cents.
287
00:28:18,530 --> 00:28:21,693
-If I forget to turn the meter on.
-I understand.
288
00:28:39,684 --> 00:28:41,777
This is it, 117 Winston.
289
00:28:41,986 --> 00:28:43,476
Do you mind waiting?
290
00:28:43,688 --> 00:28:45,246
It'll be a pleasure, sir.
291
00:29:07,679 --> 00:29:10,705
-Tell me if you need any help.
-Thank you.
292
00:29:23,561 --> 00:29:25,290
You own this place?
293
00:29:26,998 --> 00:29:29,296
I mean, it's not much...
294
00:29:30,001 --> 00:29:31,332
...but it's mine.
295
00:29:39,511 --> 00:29:42,503
You looking for anything
in particular?
296
00:29:44,282 --> 00:29:45,943
Interested in a scientist.
297
00:29:46,718 --> 00:29:49,118
Wrote a couple of books about...
298
00:29:50,321 --> 00:29:53,085
...semiconductors...
299
00:29:53,491 --> 00:29:55,982
...and the Limitations of
the 64-bit microchip.
300
00:29:56,361 --> 00:29:57,658
Microchip.
301
00:29:58,863 --> 00:30:00,194
Semiconductors.
302
00:30:01,199 --> 00:30:02,188
What year?
303
00:30:04,235 --> 00:30:05,862
Early seventies?
304
00:30:06,738 --> 00:30:08,171
His name was Hannon Fuller.
305
00:30:08,573 --> 00:30:09,938
Hannon Fuller.
306
00:30:10,842 --> 00:30:12,275
1 870.
307
00:30:13,044 --> 00:30:16,946
No, I can't say I've ever heard of...
308
00:30:17,148 --> 00:30:21,448
...Hannon Fuller, 1870, microchips.
309
00:30:21,653 --> 00:30:25,555
But I'm not much of a
technical person, you know.
310
00:30:30,195 --> 00:30:33,528
You been here before?
You look kind of familiar.
311
00:30:34,332 --> 00:30:36,232
Name's Douglas Hall.
312
00:30:41,873 --> 00:30:43,534
It doesn't ring a bell.
313
00:30:45,577 --> 00:30:48,273
Guess you just have
one of those faces...
314
00:30:48,479 --> 00:30:50,913
...familiar faces. Oh, it's Iate.
315
00:30:51,616 --> 00:30:53,675
I'd like to close up now.
316
00:30:54,252 --> 00:30:55,651
Of course.
317
00:30:57,355 --> 00:30:59,983
-pleasure.
-pleasure to meet you, Mr. Hall.
318
00:31:34,692 --> 00:31:37,991
1 257 Palo AIto Road,
La Cienega Heights.
319
00:31:38,196 --> 00:31:39,857
I guess that's it.
320
00:31:44,736 --> 00:31:47,261
Excuse me.
I'm looking for Bridget Manilla.
321
00:31:47,472 --> 00:31:48,803
What do you want her for?
322
00:31:49,007 --> 00:31:53,706
-I want to ask her some questions.
-She's got a job now. I'm her mother.
323
00:31:53,945 --> 00:31:55,913
Can you tell me
where I can find her?
324
00:31:56,114 --> 00:31:57,445
You a copper?
325
00:32:00,351 --> 00:32:01,750
Now, Listen.
326
00:32:01,953 --> 00:32:04,547
She ain't doing
nothing wrong no more.
327
00:32:04,756 --> 00:32:09,659
If you don't cause her no trouble,
you'll find her at Wilshire Grand Hotel.
328
00:33:04,716 --> 00:33:07,150
Welcome to the Wilshire Grand Hotel.
329
00:33:19,097 --> 00:33:20,860
I'm looking for Bridget Manilla.
330
00:33:21,065 --> 00:33:23,590
She's over there,
second from the end.
331
00:33:29,874 --> 00:33:30,932
Bridget?
332
00:33:33,244 --> 00:33:35,610
I got your name from
a good friend of mine.
333
00:33:35,947 --> 00:33:38,245
Come back Iater.
I'm really busy right now.
334
00:33:38,616 --> 00:33:39,514
His name's Fuller.
335
00:33:40,151 --> 00:33:44,520
The manager's very tough on us.
You'll have to wait till I'm off duty.
336
00:33:45,490 --> 00:33:48,618
I really don't think
I can wait that long.
337
00:33:50,795 --> 00:33:52,695
Go talk to Ashton over at the bar.
338
00:33:56,200 --> 00:33:58,498
Bridget, do we have
your attention now?
339
00:33:58,903 --> 00:34:00,928
Thank you. Let's go.
340
00:34:01,939 --> 00:34:04,305
Excuse me.
I'm looking for Ashton.
341
00:34:04,509 --> 00:34:05,840
Right there.
342
00:34:06,077 --> 00:34:08,773
Ashton, some guy wants you.
343
00:34:10,048 --> 00:34:12,414
You're a Iucky man.
I just opened.
344
00:34:16,287 --> 00:34:18,517
Oh, my. Something wrong?
345
00:34:21,125 --> 00:34:22,922
Bridget just sent me over here.
346
00:34:23,127 --> 00:34:24,651
What can I do you for?
347
00:34:26,130 --> 00:34:28,792
You know a gentleman
named Hannon Fuller?
348
00:34:29,000 --> 00:34:32,595
Gin martini up, one olive and
Likes them frigid as an Eskimo.
349
00:34:33,471 --> 00:34:35,632
-Talk to him recently?
-Why?
350
00:34:35,840 --> 00:34:38,502
I'm his friend.
He didn't come home Iast night...
351
00:34:38,709 --> 00:34:41,906
...and his wife is concerned.
My name is Douglas Hall.
352
00:34:48,386 --> 00:34:50,149
Concerned wives?
353
00:34:50,688 --> 00:34:52,485
I can't help you with that.
354
00:34:52,757 --> 00:34:54,520
How about something fancy?
355
00:34:54,926 --> 00:34:56,018
So did....
356
00:34:56,861 --> 00:34:59,227
Does Fuller come here frequently?
357
00:34:59,497 --> 00:35:00,896
You could say that.
358
00:35:01,099 --> 00:35:02,191
What does he do?
359
00:35:02,400 --> 00:35:05,369
What everybody does:
Drinks, dances, has a good time.
360
00:35:05,570 --> 00:35:07,538
Especially has a good time.
361
00:35:07,905 --> 00:35:09,998
He really goes for the girls.
362
00:35:10,908 --> 00:35:12,068
Girls?
363
00:35:13,578 --> 00:35:15,205
Thought you said you knew him.
364
00:35:15,880 --> 00:35:17,370
Yeah, I thought I did.
365
00:35:20,284 --> 00:35:22,184
Are you in a hurry or something?
366
00:35:22,386 --> 00:35:26,049
Didn't happen to talk to Fuller
the night before Iast, did you?
367
00:35:27,391 --> 00:35:28,221
Yes, I did.
368
00:35:28,893 --> 00:35:32,260
Did he mention my name?
Did he give you something for me?
369
00:35:32,763 --> 00:35:33,787
What would that be?
370
00:35:33,998 --> 00:35:36,592
-A message or a note, maybe.
-No, sorry.
371
00:35:36,801 --> 00:35:39,167
Did you see him talking
to anybody else?
372
00:35:40,338 --> 00:35:41,703
I'm a very busy man.
373
00:35:49,080 --> 00:35:50,047
Listen...
374
00:35:50,915 --> 00:35:54,009
...if you Like, I can arrange
something for you too.
375
00:35:55,620 --> 00:35:58,054
You see anything you want?
376
00:36:06,564 --> 00:36:09,624
Can you tell me
where the bathroom is, please?
377
00:36:26,517 --> 00:36:29,179
Timer engaged and counting.
378
00:37:03,554 --> 00:37:05,954
Douglas Hall! Hey, man!
379
00:37:06,457 --> 00:37:07,754
You all right?
380
00:37:09,393 --> 00:37:12,123
You sure?
ALi right, take it easy.
381
00:37:13,931 --> 00:37:16,957
Hey, man. Take it easy.
382
00:37:18,803 --> 00:37:20,464
I told you, 120 minutes.
383
00:37:20,972 --> 00:37:23,770
It's too long.
You're really pushing your Iuck.
384
00:37:23,975 --> 00:37:26,671
I need something to drink.
Some water.
385
00:37:29,280 --> 00:37:32,113
Mr. Hall, you forgot
your coat and hat.
386
00:37:41,425 --> 00:37:44,724
Name's Ferguson.
Johnny Ferguson.
387
00:37:51,435 --> 00:37:52,265
Anything wrong?
388
00:37:54,138 --> 00:37:55,264
Didn't finish your drink.
389
00:37:56,307 --> 00:37:58,901
-What happened?
-What happened?
390
00:37:59,310 --> 00:38:01,608
The memory transference
with your Link...
391
00:38:01,812 --> 00:38:03,746
...it froze.
Started overlapping!
392
00:38:05,316 --> 00:38:08,513
Thought I'd be shooting hoops
with Ferguson forever.
393
00:38:09,053 --> 00:38:10,850
You got a smoke?
394
00:38:11,622 --> 00:38:12,611
Sure.
395
00:38:13,457 --> 00:38:14,685
Thank you.
396
00:38:20,931 --> 00:38:23,422
Mind if I ask you a question?
397
00:38:25,303 --> 00:38:27,100
Can you tell me where I am?
398
00:38:30,975 --> 00:38:32,499
It works?
399
00:38:33,811 --> 00:38:35,278
Oh, it works!
400
00:38:37,615 --> 00:38:39,276
It works.
401
00:38:40,551 --> 00:38:41,779
How about Ashton?
402
00:38:41,986 --> 00:38:45,046
-My bartender?
-He's got a better haircut than you.
403
00:38:45,256 --> 00:38:46,587
Much better.
404
00:38:48,159 --> 00:38:50,320
I wish I could see it for myself.
405
00:38:51,395 --> 00:38:53,989
How's the Lighting? Textures?
406
00:38:54,198 --> 00:38:57,634
Colorization needs work,
but the units don't notice.
407
00:38:58,069 --> 00:38:59,127
What are they Like?
408
00:39:01,205 --> 00:39:03,366
They're as real as you and me.
409
00:39:04,809 --> 00:39:08,472
You see, the old man was right!
ALi those years of work!
410
00:39:09,080 --> 00:39:11,446
Did you find out
what he was doing there?
411
00:39:11,949 --> 00:39:13,940
He was having sex with girls.
412
00:39:16,387 --> 00:39:17,581
You're kidding me.
413
00:39:18,723 --> 00:39:20,315
Excuse me, Mr. Hall?
414
00:39:20,524 --> 00:39:23,220
A man in the Iobby says
he needs to talk to you.
415
00:39:23,427 --> 00:39:26,089
Thanks.
Have him call my office in the morning.
416
00:39:26,297 --> 00:39:27,559
He says it's urgent.
417
00:39:28,032 --> 00:39:29,499
He's a friend of Fuller's.
418
00:39:46,350 --> 00:39:48,011
You're a friend of Fuller's?
419
00:39:49,487 --> 00:39:50,920
You're Hall, right?
420
00:39:51,255 --> 00:39:52,654
How can I help you, Mr....
421
00:39:52,857 --> 00:39:54,051
Tom Jones.
422
00:39:55,292 --> 00:39:56,850
You know, like the singer.
423
00:40:00,331 --> 00:40:01,696
How about some privacy?
424
00:40:01,899 --> 00:40:03,890
What do you want to talk about?
425
00:40:04,702 --> 00:40:06,897
About the night the old man died.
426
00:40:09,840 --> 00:40:11,569
I'll be right back, Joe.
427
00:40:21,252 --> 00:40:23,083
So where'd you meet Fuller?
428
00:40:23,287 --> 00:40:25,050
In my bar the other night...
429
00:40:25,256 --> 00:40:26,883
...waiting for you.
430
00:40:30,127 --> 00:40:32,687
Is that what you wanted
to talk to me about?
431
00:40:35,299 --> 00:40:37,324
No, I want to talk about money now.
432
00:40:37,768 --> 00:40:41,067
-Something in the seven figures.
-What money?
433
00:40:42,373 --> 00:40:43,670
Come on.
434
00:40:44,775 --> 00:40:47,073
You think you can
get away with it?
435
00:40:47,578 --> 00:40:48,636
Get away with what?
436
00:40:54,852 --> 00:40:57,218
You took the old man, asshole!
437
00:40:58,756 --> 00:41:00,917
Listen to me.
He was at the bar.
438
00:41:01,125 --> 00:41:04,492
You pick him up, leave together.
Next day he's an obit.
439
00:41:05,062 --> 00:41:06,689
You do the math, asshole!
440
00:41:15,306 --> 00:41:16,534
Oh, Jesus!
441
00:41:19,443 --> 00:41:20,467
Son of a bitch!
442
00:41:23,414 --> 00:41:24,608
You're nuts.
443
00:41:25,850 --> 00:41:28,910
I'll see you on
America"s Most Wanted.
444
00:41:47,738 --> 00:41:50,070
Omni Hotel.
How can I help you?
445
00:41:50,741 --> 00:41:52,402
Miss Jane Fuller, please.
446
00:41:54,378 --> 00:41:56,243
Hello? Who is this?
447
00:42:00,484 --> 00:42:02,782
The night your father was killed...
448
00:42:03,220 --> 00:42:04,778
...he tried to reach me.
449
00:42:05,256 --> 00:42:07,053
He wanted to meet at some bar.
450
00:42:07,324 --> 00:42:08,382
What for?
451
00:42:08,893 --> 00:42:10,827
He felt someone
was after him.
452
00:42:11,028 --> 00:42:12,461
Did you talk to him?
453
00:42:14,532 --> 00:42:17,000
I know how strange this sounds.
454
00:42:17,201 --> 00:42:18,327
I can't remember.
455
00:42:18,869 --> 00:42:20,700
What do you mean, you can't remember?
456
00:42:23,040 --> 00:42:25,565
Did you talk to the detective
about this?
457
00:42:26,777 --> 00:42:28,404
No, but the bartender will...
458
00:42:29,313 --> 00:42:30,678
...if I don't pay up.
459
00:42:31,982 --> 00:42:33,176
Christ!
460
00:42:33,617 --> 00:42:35,778
I know how crazy this sounds.
461
00:42:36,320 --> 00:42:39,153
You can't just plug your brain
into this machine...
462
00:42:39,356 --> 00:42:41,517
...and not expect
to be affected by it.
463
00:42:43,661 --> 00:42:47,222
Please walk away from this
before you get hurt too.
464
00:42:49,300 --> 00:42:51,700
Why do I get the feeling
we've met before?
465
00:42:54,772 --> 00:42:56,603
Maybe we have,
in another Life.
466
00:42:57,675 --> 00:43:00,405
What about Paris?
What's that other Life Like?
467
00:43:00,611 --> 00:43:03,409
-I don't want to talk about it.
-Why not?
468
00:43:03,681 --> 00:43:06,514
I guess I don't want you
to Iose interest in me.
469
00:43:09,019 --> 00:43:10,987
You don't have to worry about that.
470
00:43:14,959 --> 00:43:15,789
Let's dance.
471
00:43:16,393 --> 00:43:18,486
-Me? No, no.
-Yes, come on.
472
00:43:18,696 --> 00:43:20,960
I buy all my shoes
in left pairs.
473
00:43:21,165 --> 00:43:23,565
It's easy.
I'll show you the steps.
474
00:43:40,084 --> 00:43:43,520
You're doing pretty good
for a man with no right foot.
475
00:43:44,622 --> 00:43:47,022
Must've picked it up in another Life.
476
00:43:57,635 --> 00:44:01,127
You know that feeling you have
that we met before?
477
00:44:07,444 --> 00:44:08,604
It's the same with me.
478
00:44:08,912 --> 00:44:10,072
Why is that?
479
00:44:10,280 --> 00:44:13,511
They say that d�j?vu
is usually a sign of...
480
00:44:14,451 --> 00:44:16,442
...Iove at first sight.
481
00:44:58,529 --> 00:44:59,689
Go, go. Ready!
482
00:45:03,901 --> 00:45:05,562
Don't make any sudden moves.
483
00:45:06,570 --> 00:45:07,969
What's this all about?
484
00:45:08,172 --> 00:45:09,867
What it's usually all about.
485
00:45:10,507 --> 00:45:11,701
Murder.
486
00:45:12,710 --> 00:45:13,574
That your car?
487
00:45:13,777 --> 00:45:15,870
-Those are my plates.
-No shit?
488
00:45:16,080 --> 00:45:18,878
That's from a security camera
in your office garage...
489
00:45:19,083 --> 00:45:22,052
-...the night Fuller was killed.
-I don't understand.
490
00:45:22,252 --> 00:45:23,776
That makes one of us.
491
00:45:24,955 --> 00:45:28,391
Fuller wanted to shut down the project,
and you sliced him up.
492
00:45:28,592 --> 00:45:30,025
It's time I call my attorney.
493
00:45:30,227 --> 00:45:31,387
You say you left at 19.
494
00:45:31,595 --> 00:45:33,688
I was working Iate with Whitney.
495
00:45:33,897 --> 00:45:35,558
Anybody with you?
496
00:45:41,305 --> 00:45:43,739
You're picking up bad habits
left and right.
497
00:45:46,009 --> 00:45:47,806
Must be the stress.
498
00:45:48,045 --> 00:45:49,740
Then you'll need a carton.
499
00:45:52,049 --> 00:45:55,041
Name's Tom Jones. Said he saw
your picture in the paper.
500
00:45:55,252 --> 00:45:59,450
Said you looked like the guy
Fuller left the bar with that night.
501
00:46:00,424 --> 00:46:03,416
We took his statement.
Said we'd be in touch.
502
00:46:03,894 --> 00:46:06,294
Someone reached out
and touched him first.
503
00:46:27,885 --> 00:46:29,648
Looks like you found an alibi.
504
00:46:38,862 --> 00:46:40,193
You're free to go...
505
00:46:40,864 --> 00:46:42,024
...for now.
506
00:46:48,639 --> 00:46:49,833
What did you tell him?
507
00:46:50,340 --> 00:46:51,432
The truth.
508
00:46:51,642 --> 00:46:55,976
We met for a drink, one thing led to
another, we spent the night together.
509
00:46:56,180 --> 00:46:57,807
Your picture was on the news.
510
00:46:58,015 --> 00:47:01,007
He saw you and thought
you were good for quick cash.
511
00:47:01,218 --> 00:47:03,743
I saw the pictures.
The guy was slaughtered.
512
00:47:03,954 --> 00:47:06,514
He was an ex-con.
Who knows what else he did.
513
00:47:06,723 --> 00:47:10,352
Just because I don't remember it
doesn't mean I didn't do it.
514
00:47:10,561 --> 00:47:11,960
You're not a killer.
515
00:47:12,596 --> 00:47:14,826
Your father stumbled onto something.
516
00:47:15,032 --> 00:47:17,728
He left me a message
that has something to do with this.
517
00:47:17,935 --> 00:47:19,698
So what are you going to do?
518
00:47:20,337 --> 00:47:21,861
Jack back in and find out.
519
00:47:31,515 --> 00:47:33,847
Downloading. Time: Two hours.
520
00:47:34,585 --> 00:47:36,416
Engage timer.
521
00:47:37,354 --> 00:47:40,016
Timer not engaged. Warning!
522
00:47:41,959 --> 00:47:43,483
Timer not engaged.
523
00:47:44,061 --> 00:47:44,891
Warning.
524
00:47:51,802 --> 00:47:53,133
We're up next.
525
00:48:01,778 --> 00:48:03,575
-Ready? Come on.
-What?
526
00:48:08,051 --> 00:48:08,949
What's wrong?
527
00:48:09,386 --> 00:48:10,512
Come on, John!
528
00:48:14,024 --> 00:48:15,184
What are you doing?
529
00:48:17,594 --> 00:48:20,290
We're going to be disqualified!
530
00:48:32,442 --> 00:48:34,774
-Here you go.
-Thanks a lot, chief.
531
00:48:54,598 --> 00:48:55,428
Grierson!
532
00:49:06,576 --> 00:49:07,736
I'll call the police!
533
00:49:08,845 --> 00:49:10,642
-I need to talk to you!
-I told you!
534
00:49:10,948 --> 00:49:12,142
I'll call the police!
535
00:49:12,349 --> 00:49:13,907
Listen. Listen!
536
00:49:14,151 --> 00:49:16,745
I know why you pass out
from time to time.
537
00:49:16,954 --> 00:49:19,946
I know why you wake up
and have no idea where you are.
538
00:49:20,157 --> 00:49:23,024
What did you do three nights ago?
Any idea?
539
00:49:27,998 --> 00:49:29,795
When did it first happen?
540
00:49:30,000 --> 00:49:31,194
First time?
541
00:49:32,269 --> 00:49:34,100
About four weeks ago.
542
00:49:35,339 --> 00:49:37,899
And the Iast episode was
three nights ago?
543
00:49:38,108 --> 00:49:40,576
It Iasts for about two hours?
544
00:49:44,281 --> 00:49:46,977
My wife thinks
I have a secret Iove Life.
545
00:49:47,250 --> 00:49:48,649
What about...
546
00:49:51,421 --> 00:49:54,413
...memory flashes, d�j?vu?
547
00:49:54,624 --> 00:49:55,886
I was in World War I.
548
00:49:56,093 --> 00:49:59,290
I'm still having these nightmares.
549
00:49:59,496 --> 00:50:01,191
I'm talking about fantasies.
550
00:50:06,103 --> 00:50:07,035
I do have them.
551
00:50:07,637 --> 00:50:11,539
In these fantasies,
you're having sex with young girls.
552
00:50:17,547 --> 00:50:19,037
When I wake up...
553
00:50:21,752 --> 00:50:23,481
...I even have a perfume smell...
554
00:50:25,022 --> 00:50:27,149
-...all over me.
-Real or imagined?
555
00:50:29,926 --> 00:50:31,621
According to my wife...
556
00:50:33,830 --> 00:50:35,491
...it's pretty real.
557
00:51:02,626 --> 00:51:03,957
I found this...
558
00:51:04,227 --> 00:51:06,024
...a couple of days ago.
559
00:51:06,563 --> 00:51:07,393
Your size?
560
00:51:08,065 --> 00:51:11,228
I am married over 35 years now.
561
00:51:13,003 --> 00:51:17,030
And not once have I cheated
on my wife.
562
00:51:18,341 --> 00:51:19,501
Not once.
563
00:51:20,644 --> 00:51:22,407
Let's have a drink.
564
00:51:35,659 --> 00:51:38,321
Warning.
Timer not engaged.
565
00:51:39,830 --> 00:51:42,663
Warning.
Timer not engaged.
566
00:52:02,319 --> 00:52:03,786
You've been here before?
567
00:52:05,922 --> 00:52:08,152
I can't afford places like this.
568
00:52:09,292 --> 00:52:10,452
My treat.
569
00:52:15,532 --> 00:52:16,829
Good evening, Mr. Fuller.
570
00:52:17,033 --> 00:52:18,193
That's you.
571
00:52:20,804 --> 00:52:21,964
Good evening.
572
00:52:23,673 --> 00:52:26,540
-Nice to see you again.
-Good to see you too.
573
00:52:28,478 --> 00:52:29,672
Members only.
574
00:52:29,880 --> 00:52:31,871
Mr. Fuller, your usual table?
575
00:52:32,082 --> 00:52:33,106
Of course.
576
00:52:33,316 --> 00:52:34,749
He's with me.
577
00:52:35,785 --> 00:52:37,275
May I help you with that?
578
00:52:51,168 --> 00:52:54,331
Hi, honey bear.
I'll be with you in five minutes.
579
00:53:04,614 --> 00:53:06,548
Let's talk, "honey bear".
580
00:53:22,799 --> 00:53:23,766
You remember her?
581
00:53:23,967 --> 00:53:26,993
Of course not.
She's mistaken me for someone else.
582
00:53:27,204 --> 00:53:28,432
Your martini, Mr. Fuller.
583
00:53:29,773 --> 00:53:31,240
Or someone else.
584
00:53:31,441 --> 00:53:34,433
I want you to look around
and tell me what you remember.
585
00:53:34,644 --> 00:53:35,872
I don't know, Mr. Hall.
586
00:53:36,079 --> 00:53:38,741
I'd rather go home.
I don't feel very well.
587
00:53:39,449 --> 00:53:42,543
You have the feeling
you've been here before?
588
00:53:43,553 --> 00:53:45,043
Please try to remember.
589
00:53:46,923 --> 00:53:48,550
Do you recognize anybody?
590
00:53:48,825 --> 00:53:49,951
I'm trying.
591
00:53:59,336 --> 00:54:00,860
Her?
What's her name?
592
00:54:04,174 --> 00:54:05,732
I think her name....
593
00:54:08,111 --> 00:54:10,909
Erika, I believe.
I believe her name is Erika.
594
00:54:11,114 --> 00:54:12,206
Did you talk to her?
595
00:54:12,415 --> 00:54:13,347
I'm not sure.
596
00:54:16,653 --> 00:54:19,144
And that one looks familiar too.
597
00:54:22,726 --> 00:54:24,626
Bridget.
Her name's Bridget!
598
00:54:27,264 --> 00:54:29,528
Bridget. Oh, yes.
599
00:54:31,835 --> 00:54:33,700
I remember Bridget.
600
00:54:34,237 --> 00:54:36,603
Did you give her
something to give me?
601
00:54:36,806 --> 00:54:39,070
Did you give her
a letter or a note?
602
00:54:42,212 --> 00:54:43,770
The man behind the bar....
603
00:54:46,516 --> 00:54:47,642
You're right.
604
00:54:47,884 --> 00:54:49,545
I wrote a letter...
605
00:54:49,819 --> 00:54:51,013
...and gave it to him.
606
00:55:47,177 --> 00:55:49,543
You looking for
anything special?
607
00:55:53,016 --> 00:55:53,846
What are you?
608
00:55:56,553 --> 00:55:58,214
My name is Ferguson.
609
00:55:59,322 --> 00:56:00,346
I'm a bank teller.
610
00:56:00,623 --> 00:56:02,181
I'm CIark Gable.
611
00:56:03,226 --> 00:56:05,285
I talked to the Ferguson guy.
612
00:56:05,495 --> 00:56:06,792
He doesn't know a thing.
613
00:56:06,996 --> 00:56:08,486
I need to talk to Fuller.
614
00:56:09,466 --> 00:56:11,195
-He's upstairs.
-Cut the crap!
615
00:56:11,401 --> 00:56:16,168
You think I don't know what's going on?
I need to talk to him again.
616
00:56:16,373 --> 00:56:17,431
You read the letter.
617
00:56:19,709 --> 00:56:21,336
I need to know what's in it.
618
00:56:22,846 --> 00:56:24,245
Everything.
619
00:56:25,415 --> 00:56:27,713
When I read it,
I thought it was a gag.
620
00:56:27,917 --> 00:56:29,748
The world's a sham.
Fat chance.
621
00:56:30,453 --> 00:56:32,512
But I'm not stupid, Mr. Hall.
622
00:56:32,856 --> 00:56:36,314
I watched you and Ferguson
do the old switcheroo.
623
00:56:36,793 --> 00:56:39,694
That stuff about going to
"the ends of the earth."
624
00:56:40,630 --> 00:56:41,892
What stuff?
625
00:56:42,098 --> 00:56:44,464
I did exactly
what the letter said.
626
00:56:44,934 --> 00:56:46,834
I chose a place I'd never go to.
627
00:56:47,036 --> 00:56:48,936
I tried to drive to Tucson.
628
00:56:49,139 --> 00:56:50,800
I figured, what the hell.
629
00:56:51,007 --> 00:56:53,134
Never been to the countryside.
630
00:56:53,843 --> 00:56:56,209
And I took that car
out on the highway.
631
00:56:56,413 --> 00:56:58,813
I was going over 50
through that desert.
632
00:56:59,015 --> 00:57:01,950
After a while,
it was the only car on the road.
633
00:57:02,152 --> 00:57:04,677
It was just me,
the heat and the dust.
634
00:57:04,888 --> 00:57:06,913
I did exactly
what the letter said:
635
00:57:07,123 --> 00:57:10,854
"Don't follow any road signs
and don't stop for anything.
636
00:57:11,194 --> 00:57:12,593
Not even barricades. "
637
00:57:18,334 --> 00:57:22,065
But just when I should"ve been
getting closer to the city...
638
00:57:22,338 --> 00:57:24,329
...something wasn't right.
639
00:57:25,175 --> 00:57:27,234
There was no movement, no life.
640
00:57:28,645 --> 00:57:31,079
Everything was still and quiet.
641
00:57:33,183 --> 00:57:35,117
And then I got out of the car.
642
00:57:36,486 --> 00:57:37,976
And what I saw...
643
00:57:38,855 --> 00:57:42,814
...scared me to the depths...
644
00:57:43,026 --> 00:57:44,960
...of my miserable soul.
645
00:57:45,962 --> 00:57:48,590
It was true.
It was all a sham.
646
00:57:48,798 --> 00:57:49,992
It ain't real.
647
00:57:50,767 --> 00:57:52,359
Why would Fuller write about...
648
00:57:52,569 --> 00:57:55,333
...the Limitations of the simulation?
I know them.
649
00:57:55,638 --> 00:57:57,071
I'm asking the questions!
650
00:57:57,974 --> 00:57:59,908
I want to know why....
651
00:58:00,810 --> 00:58:03,176
Why would you put us
through this?
652
00:58:04,047 --> 00:58:05,810
Why are you fucking
with our minds?
653
00:58:06,015 --> 00:58:08,882
-You weren't supposed to find out.
-Well, I did.
654
00:58:10,587 --> 00:58:12,555
Now I want you to show me...
655
00:58:13,089 --> 00:58:14,420
...what is real.
656
00:58:18,328 --> 00:58:19,522
Is this real?
657
00:58:27,670 --> 00:58:29,331
Is that real blood?
658
00:58:34,344 --> 00:58:36,505
You like having
your Life fucked with?
659
00:58:44,721 --> 00:58:46,348
Damn, what's going on?
660
01:00:11,374 --> 01:00:12,864
Come on! Come on!
661
01:00:18,481 --> 01:00:19,539
Where's the letter?
662
01:01:25,581 --> 01:01:27,572
Snap out of it!
663
01:01:45,468 --> 01:01:46,958
You won't hit me again?
664
01:01:53,209 --> 01:01:54,369
Did you yank me back?
665
01:01:54,744 --> 01:01:57,338
Yeah, barely, man.
Just barely.
666
01:01:57,547 --> 01:02:00,209
You didn't start the timer.
It couldn't engage.
667
01:02:00,483 --> 01:02:02,815
What were you doing this
alone for anyway?
668
01:02:03,019 --> 01:02:04,179
He tried to kill me.
669
01:02:04,387 --> 01:02:05,877
-Who?
-Ashton.
670
01:02:06,556 --> 01:02:07,580
Jesus!
671
01:02:08,257 --> 01:02:10,282
He found out his world isn't real.
672
01:02:10,493 --> 01:02:11,892
This is a mistake.
673
01:02:12,628 --> 01:02:15,324
This whole project,
this experiment.
674
01:02:15,531 --> 01:02:17,624
We are screwing with people's Lives!
675
01:02:17,834 --> 01:02:19,301
Now you're talking crazy.
676
01:02:19,502 --> 01:02:22,198
I know you just had
a bad fucking trip--
677
01:02:22,405 --> 01:02:23,872
"Bad fucking trip"?
678
01:02:24,073 --> 01:02:25,506
"Bad fucking trip"?
679
01:02:25,775 --> 01:02:27,504
These people are real.
680
01:02:27,710 --> 01:02:30,076
They are as real as you and me.
681
01:02:30,546 --> 01:02:31,945
Yeah, that's because...
682
01:02:32,148 --> 01:02:34,480
...we designed them that way.
683
01:02:34,684 --> 01:02:37,847
In the end, they're just
a bunch of electronic circuits.
684
01:02:38,054 --> 01:02:39,316
I tell you something else.
685
01:02:39,689 --> 01:02:43,887
I'm shutting this
"bad fucking trip" right down.
686
01:02:44,093 --> 01:02:47,256
-I'm telling everybody tomorrow.
-You can't do that.
687
01:02:48,331 --> 01:02:49,263
You can't do that.
688
01:02:49,465 --> 01:02:52,127
You're talking about
six years of our Lives.
689
01:02:52,335 --> 01:02:53,267
ALi of us.
690
01:02:53,469 --> 01:02:56,905
You can't just pull the plug
and go home!
691
01:03:15,024 --> 01:03:17,151
I'm looking for Jane Fuller.
692
01:03:19,162 --> 01:03:20,925
Sorry, she's no longer with us.
693
01:03:21,130 --> 01:03:22,290
The Iady vanished.
694
01:03:24,700 --> 01:03:26,429
Any idea where to?
695
01:03:29,672 --> 01:03:31,299
-Why would I?
-Hannon Fuller...
696
01:03:31,507 --> 01:03:32,838
...doesn't have a daughter.
697
01:03:42,652 --> 01:03:44,950
I think I made the age-old mistake:
698
01:03:45,154 --> 01:03:47,418
"Never trust a beautiful woman."
699
01:03:48,124 --> 01:03:49,591
Who is she, then?
700
01:03:50,159 --> 01:03:51,626
We don't know.
701
01:03:51,828 --> 01:03:55,161
It took us a couple of days
to contact the French authorities.
702
01:03:56,232 --> 01:03:57,130
Guess what?
703
01:03:58,734 --> 01:04:00,702
They never heard of her either.
704
01:04:19,255 --> 01:04:20,586
Do you remember me?
705
01:04:21,924 --> 01:04:23,391
Miss Fuller checked out.
706
01:04:23,593 --> 01:04:26,562
Did you drive her anywhere?
I'm looking for her.
707
01:04:26,762 --> 01:04:29,060
No can do.
Company rules.
708
01:05:06,168 --> 01:05:09,137
I'm Douglas Hall.
I'm looking for a young woman...
709
01:05:09,338 --> 01:05:10,965
...named Jane Fuller.
710
01:05:12,208 --> 01:05:14,540
I think you picked the wrong house.
711
01:05:14,810 --> 01:05:18,678
Maybe she's going under another name.
She's about 5'8".
712
01:05:19,315 --> 01:05:20,714
BIonde hair.
713
01:05:21,317 --> 01:05:23,182
What do you want from her?
714
01:05:28,224 --> 01:05:30,852
Excuse me,
I'm looking for Natasha Molinaro.
715
01:05:31,060 --> 01:05:32,857
Over there on register four.
716
01:05:57,219 --> 01:05:59,244
Here you go. Thank you.
717
01:06:07,029 --> 01:06:08,360
$7.01.
718
01:06:21,110 --> 01:06:22,737
Just slide it through.
719
01:06:35,291 --> 01:06:36,417
Want cash back?
720
01:06:48,437 --> 01:06:51,201
Why don't you take a picture?
It'll Iast longer.
721
01:06:54,977 --> 01:06:57,309
Must be d�j?vu or something.
722
01:07:00,549 --> 01:07:01,675
Paper or plastic?
723
01:07:02,218 --> 01:07:03,378
PIastic.
724
01:07:07,623 --> 01:07:09,147
There you go.
725
01:07:42,691 --> 01:07:43,919
Mr. Hall!
726
01:07:51,967 --> 01:07:53,730
You forgot your credit card.
727
01:07:58,240 --> 01:07:59,332
Thanks.
728
01:07:59,542 --> 01:08:01,032
No problem.
729
01:08:01,477 --> 01:08:05,436
Sorry about staring at you in there.
You must get that a lot.
730
01:08:07,049 --> 01:08:10,746
Yeah, but mostly
from the wrong kinds of guys.
731
01:08:14,457 --> 01:08:16,084
You're not from here, are you?
732
01:08:16,725 --> 01:08:18,090
What makes you ask?
733
01:08:18,961 --> 01:08:19,950
Well, it's just....
734
01:08:21,130 --> 01:08:24,224
I just had this funny feeling
that we met before.
735
01:08:27,069 --> 01:08:28,730
Maybe in another Life.
736
01:08:33,476 --> 01:08:36,036
Yeah, I guess that would explain it.
737
01:08:39,448 --> 01:08:43,111
Anyway, I got to get back
to my daily grind, so....
738
01:08:44,487 --> 01:08:46,682
Maybe I'll see you around sometime.
739
01:10:14,944 --> 01:10:16,104
$7.28.
740
01:10:19,582 --> 01:10:23,678
Out of ten. Here's your change.
Thank you very much.
741
01:10:27,256 --> 01:10:28,382
Thank you.
742
01:10:31,760 --> 01:10:33,318
Natasha Molinaro...
743
01:10:33,529 --> 01:10:34,928
...twenty-seven, single.
744
01:10:35,130 --> 01:10:37,496
Changes jobs Like
others change underwear.
745
01:10:38,133 --> 01:10:41,864
Comes from Austin, Texas.
Made some money modeling.
746
01:10:42,071 --> 01:10:43,868
Left school without a degree.
747
01:10:44,073 --> 01:10:47,839
Her roommate has no idea
what she was doing yesterday.
748
01:10:48,043 --> 01:10:50,841
Looks like Molinaro
doesn't have an alibi.
749
01:10:51,280 --> 01:10:52,907
What else did the roommate say?
750
01:10:53,115 --> 01:10:55,777
Says Iately, Natasha hasn't been
feeling well.
751
01:10:56,018 --> 01:10:57,679
She's been having some sort of...
752
01:10:57,886 --> 01:10:59,376
...amnesia attacks.
753
01:10:59,788 --> 01:11:02,450
Going out all night,
sleeping all day.
754
01:11:18,507 --> 01:11:20,168
Thought she was using drugs.
755
01:11:20,376 --> 01:11:22,469
Did she have a history of drugs?
756
01:11:22,711 --> 01:11:24,110
Nope. She's clean.
757
01:11:25,848 --> 01:11:27,247
Hey, Bernie?
758
01:11:27,950 --> 01:11:30,282
-Good work.
-Thanks, Chief.
759
01:11:51,106 --> 01:11:53,267
Look, I can explain.
I'm sorry.
760
01:11:54,677 --> 01:11:57,111
I need to see you
in Fuller"s office.
761
01:11:57,313 --> 01:11:58,905
I know the truth.
762
01:12:01,717 --> 01:12:03,184
Where are you?
763
01:12:04,553 --> 01:12:06,714
You could call it the end of the world.
764
01:12:28,744 --> 01:12:31,736
How many simulated worlds
Like this are there?
765
01:12:32,081 --> 01:12:33,412
Thousands.
766
01:12:33,949 --> 01:12:37,942
Yours is the only one that ever created
a simulation within the simulation.
767
01:12:38,153 --> 01:12:39,848
Something we never expected.
768
01:12:40,055 --> 01:12:41,886
So you had to kill Fuller.
769
01:12:42,091 --> 01:12:44,787
No. I was sent in after his death.
770
01:12:44,993 --> 01:12:48,190
I was to pretend to be his daughter,
inherit the company...
771
01:12:48,397 --> 01:12:50,831
...and shut it down.
But he tricked us.
772
01:12:51,934 --> 01:12:53,697
He changed his will.
773
01:12:53,969 --> 01:12:56,164
If you didn't kill Fuller...
774
01:12:57,573 --> 01:12:58,801
...who did?
775
01:13:17,526 --> 01:13:18,891
I stabbed him.
776
01:13:24,066 --> 01:13:25,863
But it wasn't you.
777
01:13:26,068 --> 01:13:27,763
It was your user.
778
01:13:27,970 --> 01:13:29,699
He downloaded into you.
779
01:13:29,905 --> 01:13:31,532
-Manipulated you.
-Like a puppet.
780
01:13:31,740 --> 01:13:33,264
A puppet doesn't have a soul.
781
01:13:33,475 --> 01:13:35,602
I can't have a soul
any more than Fuller.
782
01:13:35,811 --> 01:13:36,778
But you do.
783
01:13:37,980 --> 01:13:39,447
Fuller did.
784
01:13:40,682 --> 01:13:41,842
I never expected that.
785
01:13:42,050 --> 01:13:45,281
We programmed this world
so no one in it could learn the truth.
786
01:13:45,487 --> 01:13:47,455
And you and Fuller did.
787
01:13:48,891 --> 01:13:51,121
Don't you see what that means?
788
01:13:52,928 --> 01:13:56,261
There's just one Little flaw
in your thesis.
789
01:14:01,003 --> 01:14:02,800
None of this is real.
790
01:14:05,040 --> 01:14:06,735
You pull the plug...
791
01:14:07,643 --> 01:14:09,167
...I disappear.
792
01:14:09,578 --> 01:14:11,546
And nothing I ever say...
793
01:14:12,448 --> 01:14:14,279
...nothing I ever do...
794
01:14:15,651 --> 01:14:16,709
...will ever matter.
795
01:14:17,252 --> 01:14:19,049
Why don't you find my user?
796
01:14:20,422 --> 01:14:22,822
I'm sure he's a much better catch.
797
01:14:37,873 --> 01:14:40,000
I told you about my other Life.
798
01:14:40,742 --> 01:14:42,471
I was referring to my husband.
799
01:14:44,680 --> 01:14:46,375
He's your user.
800
01:14:48,183 --> 01:14:49,946
He killed Fuller.
801
01:14:51,353 --> 01:14:53,048
I'm his program Link.
802
01:14:57,793 --> 01:15:00,421
A reflection
of his character profile.
803
01:15:00,629 --> 01:15:02,722
I fell in Iove with a decent man.
804
01:15:05,300 --> 01:15:08,292
But he-- something happened to him.
805
01:15:10,005 --> 01:15:14,271
He began to use the simulation
as his own personal playground.
806
01:15:14,476 --> 01:15:16,034
Like Fuller with the girls.
807
01:15:16,945 --> 01:15:20,346
He made himself a god,
and it corrupted him.
808
01:15:21,984 --> 01:15:24,418
He began to enjoy the killings.
809
01:15:25,787 --> 01:15:28,051
-He became abusive.
-What do you mean?
810
01:15:28,624 --> 01:15:30,455
He said he would kill me.
811
01:15:34,763 --> 01:15:35,957
Why?
812
01:15:37,232 --> 01:15:39,029
I fell in Iove with you.
813
01:15:42,971 --> 01:15:44,097
You don't even know me.
814
01:15:45,641 --> 01:15:47,006
Yes, I do.
815
01:15:50,112 --> 01:15:54,412
From the moment the simulation
was created, I've watched you.
816
01:15:55,918 --> 01:15:57,317
Your kindness...
817
01:15:58,720 --> 01:16:00,312
...your integrity.
818
01:16:03,325 --> 01:16:06,385
I fell in Iove with you
before I even met you.
819
01:16:07,362 --> 01:16:09,125
How can you Iove me?
820
01:16:14,202 --> 01:16:15,965
I'm not even real.
821
01:16:18,240 --> 01:16:20,606
You can't fall in Iove with a dream.
822
01:16:29,551 --> 01:16:32,748
You're more real to me
than anything I've ever known.
823
01:16:51,873 --> 01:16:54,103
Preparing user for download...
824
01:16:54,309 --> 01:16:56,174
...into simulation.
825
01:16:56,511 --> 01:16:59,412
Program link ready for download.
826
01:17:00,215 --> 01:17:01,648
Transference beginning.
827
01:17:01,850 --> 01:17:03,283
Download complete.
828
01:17:11,893 --> 01:17:12,882
Shit!
829
01:17:36,718 --> 01:17:37,844
Shit!
830
01:18:02,978 --> 01:18:04,445
Nice driving.
831
01:18:09,451 --> 01:18:11,214
There was something in the road...
832
01:18:11,420 --> 01:18:12,819
...and I had to swerve...
833
01:18:13,021 --> 01:18:14,784
...and I Iost control.
834
01:18:15,657 --> 01:18:16,988
You drunk?
835
01:18:17,826 --> 01:18:18,656
I don't drink.
836
01:18:19,127 --> 01:18:20,492
License and registration.
837
01:18:24,266 --> 01:18:27,793
Look, I didn't jack in--
I left it at home.
838
01:18:28,937 --> 01:18:31,235
Why don't you look in the glove box?
839
01:18:40,315 --> 01:18:41,748
Need a Light?
840
01:18:42,517 --> 01:18:43,677
Hey, I got it.
841
01:18:43,952 --> 01:18:45,283
Here you go.
842
01:18:54,830 --> 01:18:56,730
You ought to get this car looked at.
843
01:18:56,932 --> 01:18:59,492
It's leaking oil.
That could be dangerous.
844
01:19:00,202 --> 01:19:02,102
Be a Little more careful, huh?
845
01:19:15,617 --> 01:19:18,882
You want to turn off the car
and step out, please?
846
01:19:19,121 --> 01:19:21,589
Turn off the car, sir.
Right now, please.
847
01:19:35,036 --> 01:19:37,027
Open the trunk, please, sir.
848
01:19:48,683 --> 01:19:51,049
Hands in the air.
Step away from the trunk.
849
01:19:51,253 --> 01:19:53,380
Check, man, it's Douglas!
850
01:19:53,588 --> 01:19:54,646
Back up!
851
01:19:55,423 --> 01:19:57,084
I said back the hell up!
852
01:19:57,292 --> 01:19:58,486
Hey, this is a joke!
853
01:19:59,461 --> 01:20:00,291
Watch out!
854
01:21:34,289 --> 01:21:36,257
Sorry to bother you, Mr. Hall...
855
01:21:36,958 --> 01:21:39,722
...but Mr. Whitney"s
in the building...
856
01:21:39,928 --> 01:21:41,919
...and he"s acting kind of strange.
857
01:21:42,297 --> 01:21:44,322
Hold on, I'll be right down.
858
01:22:10,425 --> 01:22:12,791
Los Angeles Police Department.
859
01:22:12,994 --> 01:22:14,552
This is Jane Fuller.
860
01:22:15,764 --> 01:22:18,324
I need to speak
with Detective McBain.
861
01:22:21,236 --> 01:22:23,363
You"ve got a lot of explaining to do.
862
01:22:23,838 --> 01:22:25,863
Or should I say, "Miss Molinaro"?
863
01:23:08,149 --> 01:23:09,081
How you doing?
864
01:23:09,284 --> 01:23:11,752
ALi these pictures, this is your world?
865
01:23:24,666 --> 01:23:28,329
I never imagined
it could be so beautiful.
866
01:23:28,970 --> 01:23:29,800
How'd you do it?
867
01:23:30,572 --> 01:23:34,474
Last thing I remember,
I was dumping Ferguson in the trunk.
868
01:23:36,378 --> 01:23:38,141
Son of a bitch!
869
01:23:40,115 --> 01:23:41,446
He did it.
870
01:23:42,817 --> 01:23:44,341
He jacked in.
871
01:23:46,121 --> 01:23:47,383
Who's Jack?
872
01:23:56,798 --> 01:23:58,231
What did you do to the world?
873
01:24:00,101 --> 01:24:02,865
-Turned it off.
-Put it back!
874
01:24:07,442 --> 01:24:08,466
Don't do that!
875
01:24:09,744 --> 01:24:11,735
Put it back!
What did I do?
876
01:24:17,118 --> 01:24:18,779
Where are you?
877
01:24:30,832 --> 01:24:31,764
Look at this.
878
01:24:32,367 --> 01:24:34,528
You are really a god.
879
01:24:35,470 --> 01:24:37,802
No, Ashton, I'm not really a god.
880
01:24:39,941 --> 01:24:41,033
I'm just like you.
881
01:24:45,013 --> 01:24:46,640
Just a bunch of electricity.
882
01:24:46,848 --> 01:24:48,748
What are you talking about?
883
01:24:52,387 --> 01:24:53,877
It's all smoke and mirrors.
884
01:24:54,489 --> 01:24:56,480
Just like your world.
885
01:24:57,358 --> 01:25:00,418
We're nothing but a simulation
on some computer.
886
01:25:01,596 --> 01:25:03,291
It's like a machine.
887
01:25:04,265 --> 01:25:05,892
Like this arcade game.
888
01:25:06,101 --> 01:25:09,264
You've got your players
and you put your nickel in.
889
01:25:10,171 --> 01:25:11,604
This one pitches...
890
01:25:11,806 --> 01:25:14,434
...this one runs around the bases.
891
01:25:15,777 --> 01:25:17,472
You got a bat, you got a ball.
892
01:25:17,679 --> 01:25:19,510
They play, they score.
893
01:25:19,714 --> 01:25:23,309
Pre-programmed movements
generated by electrical energy.
894
01:25:23,518 --> 01:25:26,043
We've improved on this model
since then.
895
01:25:26,387 --> 01:25:28,912
The players can beat
the shit out of...
896
01:25:29,124 --> 01:25:32,389
...and try to drown one another,
which is always fun.
897
01:25:32,961 --> 01:25:34,690
But the letter said--
898
01:25:34,896 --> 01:25:37,888
Everything was fake?
The letter was meant for me.
899
01:25:38,633 --> 01:25:40,464
Fuller was talking about my world.
900
01:25:42,670 --> 01:25:44,103
So what are you saying?
901
01:25:44,939 --> 01:25:48,102
You're saying there's another world
on top of this one?
902
01:25:49,644 --> 01:25:51,009
That's right.
903
01:25:54,382 --> 01:25:57,351
-I don't understand.
-Fuller found out about it.
904
01:25:57,719 --> 01:25:58,777
They killed him.
905
01:26:00,288 --> 01:26:02,017
Why didn't they kill you?
906
01:26:02,590 --> 01:26:04,057
Maybe they will.
907
01:26:04,792 --> 01:26:07,590
Maybe that's why
you're pointing a gun at me.
908
01:26:08,329 --> 01:26:09,853
I'm sorry, Ashton.
909
01:26:10,865 --> 01:26:12,093
We're stuck here...
910
01:26:12,467 --> 01:26:13,832
...you and me...
911
01:26:15,436 --> 01:26:16,994
...and the rest of us.
912
01:26:19,908 --> 01:26:21,842
I want to see it.
913
01:26:23,178 --> 01:26:25,112
-See what?
-My arcade game.
914
01:27:42,156 --> 01:27:43,123
It's breathing.
915
01:27:53,401 --> 01:27:55,631
So this is where I was born.
916
01:28:13,755 --> 01:28:15,154
And this is where you die.
917
01:28:26,501 --> 01:28:27,900
What are you doing?
918
01:28:28,102 --> 01:28:29,467
Watching you dream.
919
01:28:33,875 --> 01:28:35,968
How much longer do you have?
920
01:28:38,513 --> 01:28:39,912
Ten minutes.
921
01:28:50,458 --> 01:28:52,688
Hi, honey.
I'm home.
922
01:28:53,795 --> 01:28:55,456
Did you miss me?
923
01:28:59,801 --> 01:29:00,631
David.
924
01:29:04,772 --> 01:29:06,262
When did you download into him?
925
01:29:06,774 --> 01:29:08,503
Obviously, not soon enough.
926
01:29:09,010 --> 01:29:10,375
I was just doing my job.
927
01:29:11,245 --> 01:29:12,303
Sure you were.
928
01:29:14,282 --> 01:29:16,307
He's shutting down the system, isn't he?
929
01:29:21,322 --> 01:29:23,984
Aside from his devilish good looks...
930
01:29:25,393 --> 01:29:27,725
...what's so special about this guy?
931
01:29:30,865 --> 01:29:32,526
He reminds me of you.
932
01:29:33,000 --> 01:29:35,560
-The way you used to be.
-I'm still the same.
933
01:29:35,770 --> 01:29:36,930
No, you're not.
934
01:29:38,840 --> 01:29:41,172
Why did you butcher those people?
935
01:29:45,313 --> 01:29:46,678
Because it was fun.
936
01:29:48,216 --> 01:29:49,342
You've Iost your mind.
937
01:29:56,424 --> 01:29:58,824
You're the one
who's fucking sick!
938
01:29:59,293 --> 01:30:02,023
Falling in Iove with
a fucking simulation.
939
01:30:02,397 --> 01:30:04,331
I was just having some fun.
940
01:30:04,532 --> 01:30:06,022
Just like you did.
941
01:30:06,467 --> 01:30:10,528
I think you're Iying.
Just remember, he's a part of me.
942
01:30:10,738 --> 01:30:11,762
That's not true.
943
01:30:14,675 --> 01:30:15,869
It's okay.
944
01:30:18,446 --> 01:30:20,710
Just pretend you're fucking him.
945
01:32:01,082 --> 01:32:01,946
Why?
946
01:32:03,150 --> 01:32:04,845
I guess I'm just jealous.
947
01:32:35,049 --> 01:32:36,073
You okay?
948
01:32:36,284 --> 01:32:38,252
What the hell took you so long?
949
01:32:56,237 --> 01:32:58,398
How'd you know he'd try to kill you?
950
01:32:59,774 --> 01:33:02,299
I knew when
he was planning to download.
951
01:33:05,513 --> 01:33:06,707
He's dead?
952
01:33:06,981 --> 01:33:08,676
A bullet will do that to you.
953
01:33:21,028 --> 01:33:22,017
So...
954
01:33:22,763 --> 01:33:25,095
...is somebody going to unplug me now?
955
01:33:30,271 --> 01:33:32,262
Do me a favor, will you?
956
01:33:32,707 --> 01:33:35,232
When you get back to
wherever you come from...
957
01:33:35,509 --> 01:33:38,137
...just leave us alone
down here, okay?
958
01:34:49,650 --> 01:34:52,619
June 21, 2024.
959
01:35:37,832 --> 01:35:39,265
Where am I?
960
01:35:42,436 --> 01:35:44,404
Come, I'll show you.
961
01:36:18,305 --> 01:36:20,500
Jane, we're getting hungry!
962
01:36:21,575 --> 01:36:24,135
Tell Regina we're waiting for lunch.
963
01:36:31,185 --> 01:36:32,243
My father.
964
01:36:32,720 --> 01:36:34,278
Fuller was modeled after him.
965
01:36:43,731 --> 01:36:46,791
There's so many things
I have to tell you about, Doug.
67118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.