Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:03,330
- Pop, guess what?
- What?
2
00:00:03,660 --> 00:00:04,250
En Vogue is in this building.
3
00:00:04,283 --> 00:00:06,133
Are you kidding?
En Vogue in this building?
4
00:00:06,166 --> 00:00:08,500
- Yes.
- Yeah.
5
00:00:08,830 --> 00:00:11,283
- Who's En Vogue?
- Pops, you know En Vogue.
6
00:00:11,316 --> 00:00:13,200
They're like the hottest
singing group in the
country.
7
00:00:13,233 --> 00:00:15,830
EV3? You know, never gonna..
8
00:00:15,116 --> 00:00:17,283
Never gonna get
it.
Never gonna..
9
00:00:17,316 --> 00:00:20,500
I can't sing it,
but you know, the Funky
Divas.
10
00:00:20,830 --> 00:00:23,500
Funky like Earth, Wind & Fire,
or funky like your grandmother?
11
00:00:25,200 --> 00:00:27,350
Pop, En Vogue is fine.
12
00:00:27,383 --> 00:00:29,216
- They alright.
- What?
13
00:00:29,250 --> 00:00:31,333
Look, when they come back down,
I'mma get their autograph.
14
00:00:31,366 --> 00:00:34,000
Well, since they're that
famous
maybe I'll get a picture
15
00:00:34,330 --> 00:00:35,216
to put it on my wall of fame.
16
00:00:35,250 --> 00:00:37,500
Thank you very much.
Thank you kindly.
17
00:00:37,830 --> 00:00:38,200
I can put 'em up right up here
18
00:00:38,233 --> 00:00:41,000
with Muhammad Ali
slash Cassius Clay
19
00:00:41,330 --> 00:00:43,100
if you want to still
use
that name.
20
00:00:43,133 --> 00:00:46,100
Reverend Jesse Jackson and
my good friend David Letterman.
21
00:00:46,133 --> 00:00:49,116
They all love to come
and eat at Pop's Diner.
22
00:00:49,150 --> 00:00:51,350
Pop, they ain't never eat here.
23
00:00:53,500 --> 00:00:54,350
They came here
to use the men's room.
24
00:00:54,383 --> 00:00:56,830
And you wouldn't give 'em
any toilet paper
25
00:00:56,116 --> 00:00:58,000
unless they took
a picture with you.
26
00:00:58,330 --> 00:00:59,500
[chuckles]
27
00:00:59,830 --> 00:01:00,216
Hey, speaking of which, pop
28
00:01:00,250 --> 00:01:02,660
can I use your camera
to take a picture with En
Vogue?
29
00:01:02,100 --> 00:01:04,300
- Sure, son, anything for
you.
- Ah, thank you.
30
00:01:04,333 --> 00:01:06,000
Five dollars.
31
00:01:07,383 --> 00:01:10,216
Hey, look, Marlon, I know
how much you love En Vogue
32
00:01:10,250 --> 00:01:13,500
but I think you should
give those girls their
space.
33
00:01:13,830 --> 00:01:14,266
I mean, how would you like
if someone was in your face
34
00:01:14,300 --> 00:01:16,316
with a camera 24 hours a day?
35
00:01:25,660 --> 00:01:26,216
- Shawn, they're back.
- Gimme that.
36
00:01:26,250 --> 00:01:29,660
[screaming]
37
00:01:29,100 --> 00:01:30,216
Get back here with my camera.
38
00:01:30,250 --> 00:01:31,350
Get back here.
39
00:01:31,383 --> 00:01:34,830
[indistinct screaming]
40
00:01:35,166 --> 00:01:37,233
[theme song]
41
00:01:38,233 --> 00:01:40,500
♪ We're brothers ♪
42
00:01:40,830 --> 00:01:44,316
♪ We're happy and we're
singin'
and we're colored ♪
43
00:01:44,350 --> 00:01:46,333
♪ Give me a high five ♪♪
44
00:01:46,366 --> 00:01:50,300
(male #1)
'Alright, cut and print.
Beautiful, guys. Dynamite.'
45
00:01:50,333 --> 00:01:53,316
[hip-hop music]
46
00:02:10,000 --> 00:02:12,133
[music continues]
47
00:02:17,166 --> 00:02:19,283
- Over here. Look. Over here.
- Aah! Aah! Aah!
48
00:02:20,383 --> 00:02:22,166
- Hey, how're you doing,
ladies?
- Ow!
49
00:02:22,200 --> 00:02:26,283
Maxine, Cindy,
uh, Terry and Maxine and..
50
00:02:26,316 --> 00:02:28,350
And, uh,
one of the Hughes brothers.
51
00:02:29,250 --> 00:02:30,383
Hey, how you doin'?
52
00:02:31,160 --> 00:02:33,116
Uh, I'm your,
uh, number one
fan.
53
00:02:33,150 --> 00:02:36,150
I'm the one who sent you
all those, uh, letters
about..
54
00:02:36,183 --> 00:02:39,160
...the underwear.
55
00:02:39,500 --> 00:02:41,116
Well, we get request
for our stuff all the time.
56
00:02:41,150 --> 00:02:43,283
No, I didn't
want
your underwear.
57
00:02:43,316 --> 00:02:47,500
I want the
underwear
I sent you back.
58
00:02:47,830 --> 00:02:48,283
I'm running a little bit low,
you know?
59
00:02:48,316 --> 00:02:51,100
Yeah, he can only do the
inside-out thing for so long.
60
00:02:51,133 --> 00:02:52,150
Shh!
61
00:02:52,183 --> 00:02:53,366
So, uh, w-what
brings
you all here?
62
00:02:54,000 --> 00:02:56,266
Oh, we're scouting locations
for our new video.
63
00:02:56,300 --> 00:02:58,266
- Oh!
- Back off! Back off!
64
00:02:58,300 --> 00:03:00,830
- Hey!
- Back off!
65
00:03:00,116 --> 00:03:02,316
I'm Dee Baxter,
head of security here.
66
00:03:02,350 --> 00:03:04,100
Would you like me to tase 'em?
67
00:03:04,133 --> 00:03:07,830
I-I don't think
that will be necessary.
68
00:03:07,116 --> 00:03:09,300
Oh! Just say the word
and he'll be shaking
69
00:03:09,333 --> 00:03:11,100
and foaming
at the mouth in no
time.
70
00:03:11,133 --> 00:03:12,333
No, no. Thanks anyway.
71
00:03:12,366 --> 00:03:16,330
Oh, I heard y'all looking
for a fourth member.
72
00:03:16,660 --> 00:03:20,216
I want you to know that I sing
and I do a mean running man.
73
00:03:22,200 --> 00:03:23,216
Alright.
74
00:03:23,250 --> 00:03:25,283
Look more like the elephant man.
75
00:03:29,500 --> 00:03:31,183
I'm Pops from Pop's Fine
Dining and Cuisine
76
00:03:31,216 --> 00:03:33,216
home of the rolled eggs
milk shake.
77
00:03:33,250 --> 00:03:37,830
Um, anyone of you beautiful
ladies like to use the
bathroom?
78
00:03:37,116 --> 00:03:39,383
- Eww!
- Hey, brother, hey..
79
00:03:40,160 --> 00:03:41,250
I'll be back.
Hey, Roger King over here.
80
00:03:41,283 --> 00:03:43,133
Roger King. Roger King.
81
00:03:43,166 --> 00:03:45,160
Ladies, ladies, ladies,
before you leave
82
00:03:45,500 --> 00:03:47,330
can I, can I,
can I
bother you to,
uh
83
00:03:47,660 --> 00:03:49,160
to please take
a-a-a picture with
me
84
00:03:49,500 --> 00:03:50,283
with each one of you?
85
00:03:50,316 --> 00:03:53,330
Well, well, yeah, but look,
we,
let's just do it all at once.
86
00:03:53,660 --> 00:03:54,383
- Come on.
- Okay, that's cool with me.
87
00:03:55,160 --> 00:03:57,283
Alright, let me
get in the middle.
88
00:03:57,316 --> 00:04:00,183
Hey, uh, Phat Beach,
move off the shot.
89
00:04:02,333 --> 00:04:05,160
Hold on, that's my G-spot, girl.
90
00:04:07,183 --> 00:04:09,183
One, two, three. Show me love.
91
00:04:09,216 --> 00:04:11,660
[camera shutter clicks]
92
00:04:14,216 --> 00:04:16,300
[indistinct screaming]
93
00:04:20,233 --> 00:04:23,000
Get him. Get him. Get him.
94
00:04:23,330 --> 00:04:24,150
- Get him.
- Oh, God.
95
00:04:24,183 --> 00:04:27,166
Oh, God!
Wait, don't solemnize me.
96
00:04:30,100 --> 00:04:32,133
Marl, what the hell
is wrong with you?
97
00:04:32,166 --> 00:04:34,166
I don't know.
98
00:04:34,200 --> 00:04:36,330
I gonna get these pictures
developed
99
00:04:36,660 --> 00:04:38,300
and I'm gonna find me a place
where I could be alone.
100
00:04:39,233 --> 00:04:41,166
[chuckles]
101
00:04:43,000 --> 00:04:44,266
[camera shutter clicks]
102
00:04:45,233 --> 00:04:47,383
[instrumental music]
103
00:04:48,160 --> 00:04:49,266
Hey, what does it say
about capicola, Dee?
104
00:04:49,300 --> 00:04:50,350
Mmm, dry, you know, fabulous--
105
00:04:50,383 --> 00:04:52,200
Shawn, I got them.
106
00:04:52,233 --> 00:04:53,283
I got the pictures of En Vogue.
107
00:04:53,316 --> 00:04:55,250
- Lemme see. Lemme see.
- Yeah. Ha ha.
108
00:04:55,283 --> 00:04:58,233
- Whoa!
- Wait, hold on a second.
109
00:04:58,266 --> 00:05:00,116
These ain't them.
110
00:05:00,150 --> 00:05:03,333
Pop, what you doing
just in the cowboy
outfit?
111
00:05:06,166 --> 00:05:08,000
It was Halloween.
112
00:05:09,183 --> 00:05:11,166
And why does ma got
a saddle on her back?
113
00:05:11,200 --> 00:05:13,500
[laughs]
114
00:05:15,166 --> 00:05:18,660
That ain't no saddle.
Her girdle's riding up.
115
00:05:18,100 --> 00:05:19,383
Have you never seen
a leather girl?
116
00:05:21,116 --> 00:05:24,100
Gimme these.
You know too much already. Here.
117
00:05:24,133 --> 00:05:25,333
Oh, here, look at that.
118
00:05:25,366 --> 00:05:27,000
Ah, I see some tongue.
119
00:05:27,330 --> 00:05:29,250
- Aaa-a-aah.
- Aa-a-ah.
120
00:05:29,283 --> 00:05:31,500
Oh, I don't know about that.
121
00:05:31,830 --> 00:05:33,283
'It look like you getting
busy
with all those girls.'
122
00:05:33,316 --> 00:05:35,100
Wow. This look like
one of the pictures
123
00:05:35,133 --> 00:05:37,233
you see in the tabloids.
124
00:05:37,266 --> 00:05:39,133
Yo, Dee...how much you think
125
00:05:39,166 --> 00:05:41,830
the tabloids will pay
for something like this?
126
00:05:41,116 --> 00:05:45,500
I don't know. I hear for a right
picture they pay up to $100,000.
127
00:05:45,830 --> 00:05:46,150
- What?
- Mm-hmm.
128
00:05:46,183 --> 00:05:48,216
A hundred thousand
of them things?
129
00:05:48,250 --> 00:05:50,233
- Mm-hmm.
- Man.
130
00:05:50,266 --> 00:05:53,216
That kind of money,
we have more money than
Hammer.
131
00:05:55,116 --> 00:05:57,216
We got more money
than Hammer now.
132
00:05:57,250 --> 00:05:59,383
[instrumental music]
133
00:06:03,200 --> 00:06:04,366
You sure this is cool?
134
00:06:05,000 --> 00:06:06,283
This magazine is so sleazy.
135
00:06:06,316 --> 00:06:09,216
Here, read this.
136
00:06:09,250 --> 00:06:13,300
Oh, my God. "Michael Jackson's
pregnant with Prince's baby."
137
00:06:13,333 --> 00:06:16,500
What?
138
00:06:16,830 --> 00:06:18,100
"Rick James kicks drug habit
139
00:06:18,133 --> 00:06:20,150
then kicks white lady."
140
00:06:21,266 --> 00:06:24,216
"Cable man comes
to cut off OJ's
TV
141
00:06:24,250 --> 00:06:26,250
and OJ cuts off his head."
142
00:06:28,500 --> 00:06:29,216
Sick, man.
143
00:06:29,250 --> 00:06:31,250
I don't know about this, man.
Come on, let's get outta here.
144
00:06:31,283 --> 00:06:33,330
I don't wanna do this
to En Vogue, Shawn.
145
00:06:33,660 --> 00:06:34,250
Wait, wait, Marl,
we're not doing
anything.
146
00:06:34,283 --> 00:06:36,330
We're not doing
anything
to hurt them.
147
00:06:36,660 --> 00:06:37,183
All we're doing
is giving them some
publicity.
148
00:06:37,216 --> 00:06:39,366
And any publicity
is good publicity.
149
00:06:40,000 --> 00:06:41,333
- Are you sure?
- I'm positive.
150
00:06:41,366 --> 00:06:43,250
Fellas, come on in.
151
00:06:43,283 --> 00:06:46,330
- Hey, what's up, leprechaun?
- Ha ha ha.
152
00:06:49,160 --> 00:06:50,200
How you doing, Mr. Rizzo?
153
00:06:50,233 --> 00:06:52,116
I'm Shawn Williams. This is my
little brother, Marlon
Williams.
154
00:06:52,150 --> 00:06:53,333
How are you? Nice to meet you.
155
00:06:53,366 --> 00:06:55,250
What's up, baby, you alright?
Taking easy? Good to see you.
156
00:07:02,383 --> 00:07:05,350
Thanks for seeing us, um,
hey, we love your pictures,
man.
157
00:07:05,383 --> 00:07:08,200
Yeah, well, thank you, uh..
158
00:07:08,233 --> 00:07:10,183
This is the only
one
that's important.
159
00:07:10,216 --> 00:07:12,116
Oh, wow, look, Shawn.
160
00:07:12,150 --> 00:07:14,350
He knows one of the
flying
monkeys from "The Wiz."
161
00:07:14,383 --> 00:07:16,200
That's my wife.
162
00:07:17,300 --> 00:07:21,216
Oh, uh, huh, ha ha, nice Afro.
163
00:07:21,250 --> 00:07:25,160
Yeah, you don't wanna
get on her bad side. Hoo-hoo.
164
00:07:25,500 --> 00:07:28,233
Looks like both
sides
are the bad side..
165
00:07:28,266 --> 00:07:31,200
Hey, I know she's not, uh,
the greatest thing to look
at
166
00:07:31,233 --> 00:07:34,150
but her family owns the paper.
167
00:07:34,183 --> 00:07:37,250
Haa! Tap that
ass,
get that cash.
168
00:07:43,183 --> 00:07:45,300
So, now, business, uh,
what have you got for me?
169
00:07:45,333 --> 00:07:47,216
(Marlon)
Bam!
170
00:07:49,830 --> 00:07:51,000
We got this picture of me
171
00:07:51,330 --> 00:07:53,150
[sniffles]
with the En Vogue.
172
00:07:53,183 --> 00:07:55,160
Oh, w-w-wait a minute.
They're dressed.
173
00:07:55,500 --> 00:07:56,150
- What good is it?
- This is kooky.
174
00:07:56,183 --> 00:07:57,350
This is the craziest thing
you're ever gon..
175
00:07:57,383 --> 00:07:59,166
- Wow!
- Alright, so, um..
176
00:07:59,200 --> 00:08:01,150
We work at this place called
the Neidermeyer Building,
right?
177
00:08:01,183 --> 00:08:04,233
Anyway, um, so these girls
come inside the building
178
00:08:04,266 --> 00:08:06,830
to see their manager
or something, right?
179
00:08:06,116 --> 00:08:07,300
Booties like ba!
180
00:08:07,333 --> 00:08:10,160
And, uh, you know,
this, my little brother..
181
00:08:10,500 --> 00:08:11,266
- That's me.
- Guys, guys, guys..
182
00:08:11,300 --> 00:08:13,200
- 'What?'
- Boring.
183
00:08:14,150 --> 00:08:17,100
So, there's no story.
184
00:08:17,133 --> 00:08:20,366
Gentlemen,
look at where you
are.
185
00:08:21,160 --> 00:08:24,330
(Rizzo)
'This is the national
informer.'
186
00:08:24,660 --> 00:08:26,160
We don't want crushes.
187
00:08:26,500 --> 00:08:29,166
We want stories...with heat.
188
00:08:29,200 --> 00:08:30,333
Hmm!
189
00:08:30,366 --> 00:08:33,383
I've been offered photos
of Frank Gifford
190
00:08:34,160 --> 00:08:36,216
Marv Albert
and Martha Stewart
191
00:08:36,250 --> 00:08:38,100
in a threesome. Yeah?
192
00:08:38,133 --> 00:08:39,216
- What?
- Yeah. Ha ha.
193
00:08:39,250 --> 00:08:41,300
Hey, when you get
those
get me a copy.
194
00:08:41,333 --> 00:08:43,330
First on my list.
195
00:08:43,660 --> 00:08:45,100
So, what do I need with this?
196
00:08:45,133 --> 00:08:46,366
This is worthless.
197
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Well, can't you run this
in the back
198
00:08:48,330 --> 00:08:49,216
over by the horoscope section?
199
00:08:49,250 --> 00:08:51,200
Um, no.
200
00:08:51,233 --> 00:08:53,166
Well, what kinda stories
do you want, man?
201
00:08:53,200 --> 00:08:55,233
Uh, you know,
uh, human interest
stories.
202
00:08:55,266 --> 00:08:57,133
Uh, for instance, um..
203
00:08:58,266 --> 00:09:01,100
Suppose they locked you up
in the basement
204
00:09:01,133 --> 00:09:05,660
and used you
as their boy toy, you know.
205
00:09:05,100 --> 00:09:07,000
You know,
something inspirational.
206
00:09:07,330 --> 00:09:08,266
They didn't
do anything like that.
207
00:09:08,300 --> 00:09:10,216
All I did was
ask them for a picture
208
00:09:10,250 --> 00:09:12,316
and when I did,
they started acting all
rough.
209
00:09:12,350 --> 00:09:14,250
You like the rough stuff, huh?
210
00:09:14,283 --> 00:09:18,000
[chuckles]
Hey, well, we all like it
a little rough.
211
00:09:18,330 --> 00:09:21,000
I'm pretty sure the flying
monkey like it rough too.
212
00:09:23,233 --> 00:09:26,183
I asked them, you know,
I want to take it one at a
time.
213
00:09:26,216 --> 00:09:28,266
But, you know, they wanted
to take it all together.
214
00:09:28,300 --> 00:09:29,316
They wanted to take it together?
215
00:09:29,350 --> 00:09:31,233
- Yeah.
- Uh-huh. Huh.
216
00:09:31,266 --> 00:09:34,500
Uh, well, so, uh,
maybe I can work with this.
217
00:09:34,830 --> 00:09:37,133
Um...how much for the picture?
218
00:09:37,166 --> 00:09:39,350
[both laughs]
219
00:09:44,200 --> 00:09:48,250
- How much for the picture?
- How much for the picture?
220
00:09:48,283 --> 00:09:49,316
A hundred thousand dollars.
221
00:09:49,350 --> 00:09:52,000
Thousand dollars.
222
00:09:53,166 --> 00:09:56,216
I'll give you $500
and a coffee mug.
223
00:09:57,133 --> 00:09:59,300
[laughs]
224
00:10:01,383 --> 00:10:04,200
Five hundred
dollars
and a coffee mug.
225
00:10:04,233 --> 00:10:05,383
Tell him, Marl.
226
00:10:06,160 --> 00:10:08,216
- Two coffee mugs.
- Deal.
227
00:10:08,250 --> 00:10:11,160
'Just sign the release.'
228
00:10:16,166 --> 00:10:18,660
Here, Shawn, sign up there.
229
00:10:18,100 --> 00:10:20,133
[instrumental music]
230
00:10:20,166 --> 00:10:23,160
(Pops)
"The girls liked it rough.
231
00:10:23,500 --> 00:10:24,166
"I wanted to do it
one at a time
232
00:10:24,200 --> 00:10:26,216
but they forced me
to do it in a group."
233
00:10:26,250 --> 00:10:28,150
Oh, Lordy Lord.
234
00:10:29,350 --> 00:10:32,000
This is steamy.
I mean..
235
00:10:32,330 --> 00:10:35,350
"After they took turns
having their way with me
236
00:10:35,383 --> 00:10:39,250
"they threw me back
in a windowless room
237
00:10:39,283 --> 00:10:41,350
and locked the door."
238
00:10:41,383 --> 00:10:43,300
Wow, that's romantic.
239
00:10:45,100 --> 00:10:48,300
Why doesn't stuff like
that
ever happen to me?
240
00:10:48,333 --> 00:10:51,100
Dee, you don't want it too.
241
00:10:51,133 --> 00:10:52,366
It was awful.
242
00:10:54,830 --> 00:10:57,500
Marlon, how did you survive?
243
00:10:57,830 --> 00:10:59,500
I don't remember.
244
00:11:00,160 --> 00:11:01,133
What's it say?
245
00:11:01,166 --> 00:11:04,216
It says, "Sometime
they'd locked me in a drawer
246
00:11:04,250 --> 00:11:06,830
"under the bed for days.
247
00:11:06,116 --> 00:11:08,316
"If it wasn't for that
edible panty drawers
248
00:11:08,350 --> 00:11:11,233
I would have starved to death."
249
00:11:11,266 --> 00:11:14,133
Yeah. Rum raisin
was my favorite.
250
00:11:15,383 --> 00:11:18,100
Come on, Marlon, you know none
of that stuff ever happened.
251
00:11:18,133 --> 00:11:19,350
That dude Rizzo
twisted our
words.
252
00:11:19,383 --> 00:11:22,350
Yeah, I know. He's making me out
to be some kind of freak.
253
00:11:24,200 --> 00:11:26,233
Pretty cool, huh?
254
00:11:26,266 --> 00:11:28,116
Alright, look,
just like you said
Shawn
255
00:11:28,150 --> 00:11:30,160
"Any publicity
is good
publicity."
256
00:11:30,500 --> 00:11:31,316
I don't know
about all that now.
257
00:11:31,350 --> 00:11:33,160
Oh, don't worry about it.
258
00:11:33,500 --> 00:11:34,300
Nobody believe
in that mess anyway.
259
00:11:34,333 --> 00:11:36,200
(Shawn)
'Exactly.'
260
00:11:36,233 --> 00:11:37,300
Excuse me..
261
00:11:37,333 --> 00:11:39,183
...but you're En Vogue's
love slave right?
262
00:11:39,216 --> 00:11:42,233
Yeah, he's the one. Uh-huh.
263
00:11:42,266 --> 00:11:45,500
- Can I ask you something?
- Yeah.
264
00:11:45,830 --> 00:11:47,283
How do you have so much stamina
265
00:11:47,316 --> 00:11:49,250
with all those women?
266
00:11:49,283 --> 00:11:52,283
Well, let's just say,
I'm happy the fourth one
267
00:11:52,316 --> 00:11:54,660
dropped out the group.
268
00:11:55,250 --> 00:11:58,166
Three is company,
four is just plain ol'
greedy.
269
00:11:59,150 --> 00:12:00,283
You want to be number five?
270
00:12:00,316 --> 00:12:04,150
Well, in that
case,
here's my card.
271
00:12:06,330 --> 00:12:07,233
Alright.
272
00:12:08,233 --> 00:12:10,316
Damn, she was all on you.
273
00:12:10,350 --> 00:12:12,133
- Did you see that?
- Yeah.
274
00:12:12,166 --> 00:12:16,500
She was drooling over me
like Ellen at a WNBA
game.
275
00:12:17,233 --> 00:12:18,333
Ooh!
276
00:12:20,830 --> 00:12:21,500
Marlon Williams?
277
00:12:21,830 --> 00:12:22,300
Uh, that would be me.
278
00:12:22,333 --> 00:12:25,330
Where would you like me to sign?
279
00:12:25,660 --> 00:12:27,330
Mr. Williams,
I have a subpoena for you.
280
00:12:27,660 --> 00:12:28,150
Subpoena?
281
00:12:28,183 --> 00:12:30,350
Whoa. Whoa. I don't swing
that way, brother.
282
00:12:35,116 --> 00:12:36,660
Alright.
283
00:12:36,100 --> 00:12:38,150
Marlon, this ain't no joke, man.
284
00:12:40,100 --> 00:12:42,333
En Vogue is suing
you
for 25 million
dollars.
285
00:12:42,366 --> 00:12:44,100
[gasps]
286
00:12:46,233 --> 00:12:49,160
[instrumental music]
287
00:12:52,000 --> 00:12:54,333
En Vogue is suing me
for 25 million dollars?
288
00:12:54,366 --> 00:12:57,330
Do you know
how many millions that
is?
289
00:12:58,200 --> 00:13:02,300
Can I have my five dollars
now,
Mr. Don Von Cornelius?
290
00:13:04,330 --> 00:13:06,133
Pops, this ain't funny,
man.
Stop joking.
291
00:13:06,166 --> 00:13:07,216
We gotta do something.
292
00:13:07,250 --> 00:13:09,183
Yeah, and this is half
your fault.
293
00:13:09,216 --> 00:13:10,366
Gimme 12 and a half
million dollars.
294
00:13:11,000 --> 00:13:13,160
- Man, get outta here.
- Marlon, come on now.
295
00:13:13,500 --> 00:13:14,830
We can't lose our heads.
296
00:13:14,116 --> 00:13:15,350
If you continue to work
at the newsstand
297
00:13:15,383 --> 00:13:17,283
you could work
part-time for Pops
298
00:13:17,316 --> 00:13:21,000
make a few deposits
at the fertility
clinic..
299
00:13:21,330 --> 00:13:24,660
You can probably
pay it off in a 1000
years.
300
00:13:25,250 --> 00:13:26,350
Oh, man.
301
00:13:26,383 --> 00:13:28,333
Why do they wanna sue me, Shawn?
302
00:13:28,366 --> 00:13:31,500
I can sum it up
in three words.
303
00:13:31,830 --> 00:13:32,366
"By Marlon Williams."
304
00:13:33,000 --> 00:13:34,216
Oh, God, man.
305
00:13:34,250 --> 00:13:36,100
Now I'm gonna be ruined.
306
00:13:36,133 --> 00:13:38,266
And I'll be
bankrupt
for the rest of my
life.
307
00:13:38,300 --> 00:13:40,150
What's the big deal,
you'll probably be bankrupt
308
00:13:40,183 --> 00:13:42,166
the rest of your life anyway.
309
00:13:43,383 --> 00:13:46,160
There he is. That's him.
310
00:13:46,500 --> 00:13:47,283
Hey, what's goin' on here?
311
00:13:47,316 --> 00:13:48,316
Hey.
312
00:13:51,116 --> 00:13:52,350
We're here with the boy
toy
Marlon Williams.
313
00:13:52,383 --> 00:13:55,500
Marlon, how do you
feel
about the lawsuit?
314
00:13:55,830 --> 00:13:57,266
Hey, peace out.
Look, I got my rights, okay?
315
00:13:57,300 --> 00:13:58,300
(female #1)
'Look, look, what about--'
316
00:13:58,333 --> 00:14:00,000
Hi, mom, I love you, okay?
317
00:14:00,330 --> 00:14:01,150
You the man, you the man, ma.
318
00:14:01,183 --> 00:14:03,233
What was it like
in that love dungeon?
319
00:14:03,266 --> 00:14:05,183
And what about the rumor
that you sent En Vogue
320
00:14:05,216 --> 00:14:07,100
obscene pictures of yourself.
321
00:14:07,133 --> 00:14:09,100
Hey, hey, hey, that's a lie.
322
00:14:09,133 --> 00:14:11,333
It was Salt-N-Pepa.
Girls, page me.
323
00:14:11,366 --> 00:14:13,830
Shut up for a minute.
324
00:14:13,116 --> 00:14:14,333
He has no comment.
Now, peace out.
325
00:14:14,366 --> 00:14:16,330
Get out of here, paparazzi
326
00:14:16,660 --> 00:14:17,266
before I call George Clooney
on ya'll.
327
00:14:17,300 --> 00:14:19,250
Back off, back off,
love slave coming
through.
328
00:14:19,283 --> 00:14:23,160
- I mean, victim, victim.
- Shawn, what do I do, man?
329
00:14:23,500 --> 00:14:24,250
Okay, you go back
to the apartment and
hide
330
00:14:24,283 --> 00:14:26,160
and I'mma go talk to Mr. Rizzo
331
00:14:26,500 --> 00:14:27,830
and try and straighten
this whole thing out.
332
00:14:27,116 --> 00:14:29,160
- Alright?
- Okay. Alright.
333
00:14:30,166 --> 00:14:33,160
Oh, I'm Dee Baxter,
head of security here.
334
00:14:33,500 --> 00:14:35,166
I've known these boys
since they were babies.
335
00:14:35,200 --> 00:14:37,160
Dee, bring your ass!
336
00:14:38,100 --> 00:14:40,250
And I'm Pops,
from Pop's Fine Dining.
337
00:14:40,283 --> 00:14:43,160
You can interview me
about my Today's Special.
338
00:14:43,500 --> 00:14:46,133
I have, uh, uh,
hog maws, hog maws
339
00:14:46,166 --> 00:14:48,200
uh,pate
340
00:14:48,233 --> 00:14:50,283
and all the crackers
you can eat.
341
00:14:51,366 --> 00:14:53,830
[instrumental music]
342
00:14:53,116 --> 00:14:54,233
[telephone ringing]
343
00:14:55,350 --> 00:14:57,300
[banging on door]
344
00:15:00,830 --> 00:15:01,266
What is wrong with you people?
345
00:15:01,300 --> 00:15:04,316
Peace out!
346
00:15:04,350 --> 00:15:07,350
Haven't you got
any decency, you pervert?
347
00:15:07,383 --> 00:15:10,283
[telephone ringing]
348
00:15:19,166 --> 00:15:22,150
I said leave me alone.
Hey, hey..
349
00:15:22,183 --> 00:15:23,266
Ow! Ow!
350
00:15:29,200 --> 00:15:32,660
Man, these people got
the whole building
surrounded.
351
00:15:32,100 --> 00:15:34,330
So what happened
with The National
Informer?
352
00:15:34,660 --> 00:15:35,233
Is Rizzo gonna
retract
his statement?
353
00:15:35,266 --> 00:15:36,233
Hell, no.
354
00:15:36,266 --> 00:15:37,233
As a matter of fact
355
00:15:37,266 --> 00:15:38,266
since you signed that release
356
00:15:38,300 --> 00:15:40,150
he can print whatever he wants.
357
00:15:40,183 --> 00:15:42,200
Man, what am I gonna do, Shawn?
358
00:15:43,216 --> 00:15:45,116
Alright, just
relax,
just chill.
359
00:15:45,150 --> 00:15:48,200
Now, I happen to know that
En Vogue's staying at The
Plaza.
360
00:15:48,233 --> 00:15:49,316
Why don't we go down
to The Plaza
361
00:15:49,350 --> 00:15:51,116
explain this whole big
mess
to them
362
00:15:51,150 --> 00:15:53,183
and maybe they'll drop the suit.
363
00:15:53,216 --> 00:15:55,200
[sighs]
Alright.
364
00:15:55,233 --> 00:15:57,116
What if that don't work?
365
00:15:57,150 --> 00:16:00,830
You better get them
coffee mugs ready..
366
00:16:00,116 --> 00:16:02,183
...'cause you'll be
begging for change.
367
00:16:03,300 --> 00:16:05,383
[imitates beggar]
Help a brother
out.
368
00:16:06,160 --> 00:16:09,166
Help a brother out.
Please, help a brother
out.
369
00:16:09,200 --> 00:16:11,216
Help a brother out.
370
00:16:11,250 --> 00:16:13,200
Spare some change.
371
00:16:13,233 --> 00:16:15,216
Look a brother up.
372
00:16:15,250 --> 00:16:19,500
Oh, no, damn, please,
someone get off some money.
373
00:16:20,500 --> 00:16:22,660
Help a brother out.
374
00:16:22,100 --> 00:16:24,830
Or the lazy bums,
who don't wanna even
ask.
375
00:16:24,116 --> 00:16:26,183
[imitating]
Blah, blah, blah,
change.
376
00:16:27,350 --> 00:16:29,350
Blah, blah, blah, change.
377
00:16:31,166 --> 00:16:34,350
♪ Too gone too long ♪
378
00:16:34,383 --> 00:16:41,200
♪ Too gone too long ♪
379
00:16:42,383 --> 00:16:45,166
♪ Back in my arms ♪
380
00:16:45,200 --> 00:16:48,316
♪ Too gone too long ♪
381
00:16:48,350 --> 00:16:54,233
♪ Too gone too long ♪♪
382
00:16:54,266 --> 00:16:56,300
[telephone rings]
383
00:16:56,333 --> 00:16:59,500
[knock on door]
384
00:17:00,150 --> 00:17:02,233
(Terry)
'Hello? Hi, mom.'
385
00:17:04,216 --> 00:17:07,830
[speaking in foreign language]
386
00:17:11,383 --> 00:17:14,133
Oh, who sent them?
387
00:17:16,000 --> 00:17:17,383
"From your number one fan."
388
00:17:18,160 --> 00:17:19,300
- So sweet.
-Ola, amigas.
389
00:17:19,333 --> 00:17:22,660
Oh, no, it's them again. Bruno.
390
00:17:22,100 --> 00:17:23,300
Bruno, don't touch me,
don't touch me.
391
00:17:23,333 --> 00:17:25,383
Get off me, Bruno.
Get off me, get off me.
392
00:17:26,160 --> 00:17:29,100
[whimpers]
Get off me,
Bruno.
393
00:17:29,133 --> 00:17:31,830
Hey, yo, my man,
that's my little brother.
394
00:17:31,116 --> 00:17:32,660
And?
395
00:17:32,100 --> 00:17:33,133
And I just wanted
to tell you
396
00:17:33,166 --> 00:17:36,000
that's my little brother.
397
00:17:36,330 --> 00:17:38,500
Hey, look, guys, we just
came here to apologize, man.
398
00:17:38,830 --> 00:17:40,116
- This is just one big
mistake.
- Yeah.
399
00:17:40,150 --> 00:17:42,000
Come on,
honestly, we love
you.
400
00:17:42,330 --> 00:17:43,283
Well, if you love us
then why'd you tell
401
00:17:43,316 --> 00:17:45,500
all those lies about us?
402
00:17:45,830 --> 00:17:46,216
I've been talking to my mom
403
00:17:46,250 --> 00:17:48,116
and she thought
I was some kind of pervert.
404
00:17:48,150 --> 00:17:51,330
Yeah, and that stupid little
story of yours has been..
405
00:17:51,660 --> 00:17:52,250
Eh, eh, eh!
406
00:17:52,283 --> 00:17:54,383
Hey, you hit me again, we gonna
scrap. You ain't Bruno.
407
00:17:57,000 --> 00:17:59,316
We-we didn't sell no story
to The National Informer.
408
00:17:59,350 --> 00:18:01,830
That dude took
and twisted our words
409
00:18:01,116 --> 00:18:02,350
and then when we tried
to get a retraction from him
410
00:18:02,383 --> 00:18:05,283
he said, "Never gonna get it,
never gonna get it."
411
00:18:07,330 --> 00:18:09,133
Look, if I had known
the guy was gonna lie
412
00:18:09,166 --> 00:18:10,350
I wouldn't have given
him
the picture.
413
00:18:10,383 --> 00:18:13,660
- For real.
- Yeah.
414
00:18:13,100 --> 00:18:15,660
Yeah, well, the tabloids
415
00:18:15,100 --> 00:18:17,150
have been doggin' us for years
416
00:18:17,183 --> 00:18:19,266
and you just helped them.
417
00:18:19,300 --> 00:18:21,830
Alright, I'm sorry, okay?
418
00:18:21,116 --> 00:18:22,250
Fine, sue me. Okay?
419
00:18:22,283 --> 00:18:25,216
Just treat me like the
lyin',
cheatin'..
420
00:18:25,250 --> 00:18:27,160
Low-life?
421
00:18:27,500 --> 00:18:28,133
Hey, slow up, sister.
422
00:18:28,166 --> 00:18:30,116
I was gettin' there.
423
00:18:31,133 --> 00:18:33,200
Come on, y'all can't sue him.
424
00:18:33,233 --> 00:18:34,350
You can't sue him
for 25 million.
425
00:18:34,383 --> 00:18:37,830
He can't even pay the rent.
426
00:18:37,116 --> 00:18:39,100
Besides, he's never gonna be
worth anything.
427
00:18:39,133 --> 00:18:41,660
Damn right.
428
00:18:41,100 --> 00:18:43,830
Look, I swear, guys.
429
00:18:43,116 --> 00:18:45,233
We never meant
for any of this to happen.
430
00:18:45,266 --> 00:18:48,116
Look, if we could
take it all back, we
would.
431
00:18:49,133 --> 00:18:50,216
I'm sorry.
432
00:18:51,350 --> 00:18:55,000
Alright, Bruno,
come on, throw me
out.
433
00:18:55,330 --> 00:18:57,660
Ho-hold on a sec.
434
00:18:58,830 --> 00:19:00,133
What do you think, girls?
435
00:19:00,166 --> 00:19:02,216
(Cindy)
Well, they seem sincere.
436
00:19:02,250 --> 00:19:06,660
And I guess they went through
a lot of trouble coming up
here.
437
00:19:06,100 --> 00:19:08,183
[sighs]
438
00:19:08,216 --> 00:19:11,160
Alright, we'll
tear up
the lawsuit.
439
00:19:11,500 --> 00:19:12,316
- Oh!
- Aha! Thank you.
440
00:19:12,350 --> 00:19:14,160
Thank you. My, my bad.
441
00:19:14,500 --> 00:19:15,183
Not so fast.
442
00:19:15,216 --> 00:19:20,100
First, you have to pay
the money you made...to
charity.
443
00:19:20,133 --> 00:19:21,383
And one more thing.
444
00:19:22,160 --> 00:19:25,200
- We want a public apology.
- What?
445
00:19:25,233 --> 00:19:29,100
And there'll be a film crew
at our video shoot.
446
00:19:29,133 --> 00:19:30,366
You could do it then.
447
00:19:31,000 --> 00:19:33,200
- What? A public apology?
- 'Yeah.'
448
00:19:33,233 --> 00:19:35,333
[chuckles]
No problem.
449
00:19:35,366 --> 00:19:38,150
[instrumental music]
450
00:19:39,366 --> 00:19:43,266
Hi, peoples, and thank you for
tuning in to EV3's latest
video.
451
00:19:43,300 --> 00:19:46,160
Before I introduce En
Vogue,
my little bother Marlon
452
00:19:46,500 --> 00:19:47,233
would like to say something.
453
00:19:47,266 --> 00:19:49,233
Yeah, I'd just like to say
454
00:19:49,266 --> 00:19:52,233
Salt-N-Pepa, if you're out
there, girls, call me, page
me.
455
00:19:52,266 --> 00:19:55,333
- 1-800, push it.
- Boy!
456
00:19:55,366 --> 00:19:58,830
Alright, alright, I just
wanted to apologize to En Vogue
457
00:19:58,116 --> 00:20:00,350
for that nasty article
in the tabloids.
458
00:20:00,383 --> 00:20:02,316
None of it was true.
459
00:20:02,350 --> 00:20:04,383
I'm not their love slave.
460
00:20:05,160 --> 00:20:07,500
I'm Salt-N-Pepa's.
So, girls, call me.
461
00:20:07,830 --> 00:20:09,216
"Let's Talk About Sex," baby.
...brother.
462
00:20:09,250 --> 00:20:12,316
Call me, I can show you
some real cuts and scratches.
463
00:20:12,350 --> 00:20:14,316
And now, without further ado,
ladies and gentlemen
464
00:20:14,350 --> 00:20:17,100
put your hands
together
for En Vogue.
465
00:20:17,133 --> 00:20:19,233
Singing "Let it Flow."
466
00:20:19,266 --> 00:20:21,250
Bring it on!
467
00:20:21,283 --> 00:20:24,830
[instrumental music]
468
00:20:35,660 --> 00:20:40,100
♪ Yeah yeah yeah yeah ♪
469
00:20:40,133 --> 00:20:44,333
♪ Another wave has arrived ♪
470
00:20:44,366 --> 00:20:49,200
♪ Being funk is no surprise ♪
471
00:20:49,233 --> 00:20:54,830
♪ After the wealth of ecstasy ♪
472
00:20:54,116 --> 00:20:58,316
♪ When the funk takes over me ♪
473
00:20:58,350 --> 00:21:04,133
♪ No need to try to run away ♪
474
00:21:04,166 --> 00:21:08,150
♪ The funk will find you
without no delay ♪
475
00:21:08,183 --> 00:21:11,500
♪ It's best if you
relax your soul ♪
476
00:21:11,830 --> 00:21:15,366
♪ Grab someone
take the floor let it go ♪
477
00:21:16,000 --> 00:21:18,150
♪ Let it flow let it flow ♪
478
00:21:18,183 --> 00:21:20,250
♪ Let it flow ♪
♪ What'd you say ♪
479
00:21:20,283 --> 00:21:23,660
♪ Let it flow let it flow
let it flow ♪
480
00:21:23,100 --> 00:21:25,660
♪ In your heart
and in your veins ♪
481
00:21:25,100 --> 00:21:29,830
♪ Let it flow let it flow ♪♪
482
00:21:31,366 --> 00:21:32,333
(Shawn)
'Okay.'
483
00:21:32,366 --> 00:21:35,283
Hold on, that's my G-spot, girl.
484
00:21:35,316 --> 00:21:39,183
Okay. One, two, three.
Show me love.
485
00:21:47,350 --> 00:21:50,160
[screaming]
486
00:21:50,500 --> 00:21:53,350
- Get off. Get off. Get off.
- Oh, God. Oh, God. Oh, God.
487
00:21:55,500 --> 00:21:57,660
(Shawn)Look up, Marlon, say"Cheese."
35602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.