Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,383
[laughing]
2
00:00:08,116 --> 00:00:09,250
Hey, man, what you
got there, a gat?
3
00:00:11,500 --> 00:00:12,266
Come here,
my virgin little brother.
4
00:00:15,500 --> 00:00:18,150
The time has come
for you to learn that the key
5
00:00:18,183 --> 00:00:20,383
to understandin' women
is not to focus so much
6
00:00:21,160 --> 00:00:24,116
on the physical,
but to stimulate..
7
00:00:25,660 --> 00:00:27,000
...the mental.
8
00:00:27,330 --> 00:00:28,283
I guess,
what's-what's-what's all
this?
9
00:00:28,316 --> 00:00:31,300
Ha ha ha.
Aside, aside, grasshopper.
10
00:00:34,330 --> 00:00:37,830
There are three main
ingredients
to titillate a women's senses.
11
00:00:37,116 --> 00:00:38,830
Mm-hmm.
12
00:00:38,116 --> 00:00:40,300
For the ears,
a Barry White tape.
13
00:00:40,333 --> 00:00:42,133
Well, why not a CD?
14
00:00:42,166 --> 00:00:45,000
'Cause his voice is so deep,
he make the CD skip.
15
00:00:45,330 --> 00:00:46,330
Oh.
16
00:00:47,266 --> 00:00:50,300
For the nose
we have scented candles.
17
00:00:50,333 --> 00:00:53,166
Black love.
I like it,
brother.
18
00:00:53,200 --> 00:00:56,116
Oh, yeah, brother.
Oh, yeah, brother.
19
00:00:56,150 --> 00:00:58,266
And for the taste,voila.
20
00:00:58,300 --> 00:01:00,383
A very expensive bottle of wine.
21
00:01:01,160 --> 00:01:03,166
Oh, see now I can't
afford that. Mm-mm.
22
00:01:03,200 --> 00:01:05,233
She better be happy
with a 40 ounce and a paper
bag.
23
00:01:07,116 --> 00:01:09,500
No, I just said the bottle.
24
00:01:09,830 --> 00:01:11,200
See, you could fill
it with ripple if you want.
25
00:01:12,316 --> 00:01:15,150
That's good.
So what you got for
touch?
26
00:01:15,183 --> 00:01:17,116
For touch, I got
a little something special.
27
00:01:26,316 --> 00:01:29,133
Alright! Like this.
28
00:01:29,166 --> 00:01:31,133
Go on. Try it.
29
00:01:34,330 --> 00:01:36,160
[theme music]
30
00:01:37,166 --> 00:01:38,333
♪ We're brothers ♪
31
00:01:38,366 --> 00:01:40,150
♪ We're happy
and we're singing ♪
32
00:01:40,183 --> 00:01:42,330
♪ And we're colored ♪
33
00:01:43,233 --> 00:01:45,333
♪ Give me a high five ♪♪
34
00:01:45,366 --> 00:01:48,660
(male #1)
'Alright, cut and print.
Beautiful, guys.'
35
00:01:48,100 --> 00:01:49,333
'Dynamite. That is..'
36
00:01:49,366 --> 00:01:51,366
[instrumental music]
37
00:01:54,383 --> 00:01:56,116
[instrumental music]
38
00:02:02,200 --> 00:02:03,250
- Gimme some of that.
- Hey!
39
00:02:11,266 --> 00:02:13,233
I'm glad you find it funny.
40
00:02:13,266 --> 00:02:15,830
You're two hours late again.
41
00:02:15,116 --> 00:02:16,233
You're fired.
42
00:02:16,266 --> 00:02:18,830
Ha-ha. Laugh at that.
43
00:02:18,116 --> 00:02:22,160
Aw, that's so cute.
44
00:02:22,500 --> 00:02:24,160
Look at the fatty little babe.
45
00:02:24,500 --> 00:02:27,116
Look at the fatty little baby.
46
00:02:27,150 --> 00:02:29,283
You fatty little babe.
47
00:02:29,316 --> 00:02:31,116
[mumbling]
48
00:02:34,183 --> 00:02:36,216
Yo, this time I'm not playin'.
49
00:02:36,250 --> 00:02:38,216
Oh, no. I'm not playin'.
50
00:02:38,250 --> 00:02:40,250
You gonna have to go back
to breastfeeding
51
00:02:40,283 --> 00:02:42,100
'cause you can't afford milk.
52
00:02:43,133 --> 00:02:44,183
That's right, little baby
53
00:02:44,216 --> 00:02:46,200
'cause you ain't
gonna have no jobby-wobby.
54
00:02:46,233 --> 00:02:49,100
Yeah, little jobby-wobby.
55
00:02:51,150 --> 00:02:52,350
Come on, G, you can't fire me.
56
00:02:52,383 --> 00:02:54,283
You gotta give me at least
two weeks notice, Shawn.
57
00:02:54,316 --> 00:02:56,333
Yeah, you know what,
you're right, I'm-I'm sorry.
58
00:02:56,366 --> 00:02:57,383
Yeah, I'm right.
59
00:02:58,160 --> 00:03:00,183
You know what,
take a two week vacation.
60
00:03:00,216 --> 00:03:02,183
- Oh, thanks.
- Hey, with no pay.
61
00:03:02,216 --> 00:03:04,233
And then when you
come back, you're fired.
62
00:03:04,266 --> 00:03:07,216
Oh, come on, Shawn, you can't
fire me, man, we're brothers.
63
00:03:07,250 --> 00:03:09,116
We came out
the same place, remember?
64
00:03:09,150 --> 00:03:11,500
Boop!
65
00:03:11,830 --> 00:03:14,116
Look, I'll help you find
a job in the wanted ads, okay?
66
00:03:14,150 --> 00:03:15,133
Check it out.
67
00:03:15,166 --> 00:03:16,216
Crash test dummy.
68
00:03:18,133 --> 00:03:19,250
Oh, here's another one.
69
00:03:19,283 --> 00:03:22,160
The pussy cat theater
is lookin' for a new towel
boy.
70
00:03:23,166 --> 00:03:24,250
Been there, done that.
71
00:03:26,000 --> 00:03:28,333
Stop being so cold.
Why don't you just forgive
him?
72
00:03:28,366 --> 00:03:31,266
If he can't count on family,
who can he count on?
73
00:03:31,300 --> 00:03:34,183
Yeah! You know what, pop?
Forget him anyway.
74
00:03:34,216 --> 00:03:36,116
Shoot, I'd rather work for you.
75
00:03:36,150 --> 00:03:38,000
Fool, you ain't workin' for me.
76
00:03:39,233 --> 00:03:40,233
Come on, man, you look.
77
00:03:40,266 --> 00:03:42,183
Brothers don't
fire brothers, man.
78
00:03:42,216 --> 00:03:44,500
We gotta stick
together as a people.
79
00:03:45,183 --> 00:03:47,150
Look, you better give
me back my damn job or else.
80
00:03:47,183 --> 00:03:48,233
Or else, what?
81
00:03:48,266 --> 00:03:49,383
Or else, I'm gonna
find another one.
82
00:03:53,500 --> 00:03:55,366
I'll just be a proctologist.
83
00:03:59,150 --> 00:04:00,316
Whole lot of
openings
for that one.
84
00:04:02,133 --> 00:04:05,116
Hey, pop, is that Uncle Nate
getting out of that taxi?
85
00:04:05,150 --> 00:04:07,383
What the hell is he doin' here?
He is supposed to be in Florida.
86
00:04:10,000 --> 00:04:12,383
Hey! What you know good,
big brother.
87
00:04:15,133 --> 00:04:17,330
Wassup, Uncle Nate?
What's happening?
88
00:04:17,660 --> 00:04:19,150
Hey, pop it, baby.
Oh, man.
89
00:04:19,183 --> 00:04:20,283
- Wassup, man?
- How's my favorite nephew?
90
00:04:20,316 --> 00:04:22,660
- How you doin', baby?
- Yeah.
91
00:04:22,100 --> 00:04:24,133
What's it been?
Four-five years, brah?
92
00:04:24,166 --> 00:04:27,133
Man, you ain't changed a bit.
93
00:04:27,166 --> 00:04:29,830
Neither did them clothes.
94
00:04:29,116 --> 00:04:30,333
Aye, what happened
to 'em big platform
95
00:04:30,366 --> 00:04:32,330
shoes with the goldfish in 'em?
96
00:04:32,660 --> 00:04:33,133
Man, them bad boys sprung
97
00:04:33,166 --> 00:04:35,150
a leak and the fish died.
98
00:04:35,183 --> 00:04:37,500
- But I'm still sharp.
- Oh, yeah.
99
00:04:37,830 --> 00:04:39,366
But give me
the spin, come on, yeah!
100
00:04:40,000 --> 00:04:42,660
(Shawn)
'Uncle Nate, what brings
you back to New York?'
101
00:04:42,100 --> 00:04:44,000
Warrants.
102
00:04:44,330 --> 00:04:46,200
You know me,
I'm just
kiddin'.
103
00:04:46,233 --> 00:04:48,250
I'll tell you why he's back.
104
00:04:48,283 --> 00:04:50,100
He wanna borrow some money.
105
00:04:50,133 --> 00:04:52,150
No, no, no, there you go again.
106
00:04:52,183 --> 00:04:53,333
I didn't come here
to borrow no money
107
00:04:53,366 --> 00:04:54,350
I just came here to prove
108
00:04:54,383 --> 00:04:57,283
to you that I can be a success.
109
00:04:57,316 --> 00:05:00,160
And it's only
gonna
cost you $3000.
110
00:05:00,500 --> 00:05:03,150
You see, you see.
You haven't changed.
111
00:05:03,183 --> 00:05:04,350
You only see him when
he wanna borrow something.
112
00:05:04,383 --> 00:05:07,100
- And you never get it back.
- Oh, come on, man.
113
00:05:07,133 --> 00:05:10,300
This time I got an idea that's
gonna make up for everything.
114
00:05:10,333 --> 00:05:14,266
I wanna buy a truck
and start a delivery
business.
115
00:05:14,300 --> 00:05:17,283
Come on, man,
Please, man, I need
this.
116
00:05:17,316 --> 00:05:19,350
Come on, pop.
I believe him, man.
117
00:05:19,383 --> 00:05:22,330
Look, he-he
gettin' all misty-eyed.
118
00:05:23,250 --> 00:05:25,333
(Marlon)
That's it, babe, let it
out.
119
00:05:25,366 --> 00:05:29,330
Come on, pop,
look at the little face.
120
00:05:29,660 --> 00:05:31,300
'Look at it, pop,
come on, what do you say?'
121
00:05:31,333 --> 00:05:35,500
I say, forget it.
I'm saving for a pizza oven.
122
00:05:35,830 --> 00:05:38,350
Fine, fine, that's just
fine.
You just wait and see.
123
00:05:38,383 --> 00:05:41,100
I'm gonna make it with or
without the help of my
family.
124
00:05:41,133 --> 00:05:42,300
Well, make it without.
125
00:05:45,000 --> 00:05:47,233
- Thanks for tryin', guys.
- Oh, you got it, baby.
126
00:05:47,266 --> 00:05:50,266
I guess I'll go on
over to the YMCA.
127
00:05:52,133 --> 00:05:55,100
Man, I can't believe
pop
did that to him.
128
00:05:55,133 --> 00:05:59,100
Yeah, to his own baby brother.
129
00:06:02,133 --> 00:06:03,216
You're still fired, Marlon.
130
00:06:03,250 --> 00:06:05,100
Hey, it was worth a shot,
hold on.
131
00:06:05,133 --> 00:06:07,660
Hey, Uncle Nate.
132
00:06:07,100 --> 00:06:10,500
Hey, Uncle Nate, sorry
about Pops, man, he's
trippin'.
133
00:06:10,830 --> 00:06:12,330
Man, I'm 48 and he still
134
00:06:12,660 --> 00:06:14,160
treat me like I'm 41.
135
00:06:14,500 --> 00:06:15,300
Well, you can still
prove yourself to him.
136
00:06:15,333 --> 00:06:17,166
I mean, you can earn
the money yourself.
137
00:06:17,200 --> 00:06:19,116
Well, Uncle Nate,
shoot, you can
always
138
00:06:19,150 --> 00:06:21,316
go down to the fertility
bank
and make a deposit.
139
00:06:21,350 --> 00:06:24,250
Shoot, that's how
I got these
Jordans.
140
00:06:24,283 --> 00:06:26,383
I'm thinkin' 'bout
gettin' me a BMW next week.
141
00:06:27,160 --> 00:06:30,366
So you think you guys
could let me borrow $3000?
142
00:06:31,000 --> 00:06:33,116
Man, what you smokin'?
143
00:06:33,150 --> 00:06:35,316
I ain't got three cent.
144
00:06:35,350 --> 00:06:37,250
Somebody just fired me.
145
00:06:37,283 --> 00:06:39,366
Well, don't worry,
Uncle Nate, I got an idea.
146
00:06:40,000 --> 00:06:42,330
Check this out.
147
00:06:42,660 --> 00:06:43,266
(Shawn)
'Alright, kid, so you
straight with the plan?'
148
00:06:43,300 --> 00:06:46,250
Yes, I'm straight with the
plan
for the thousandth time.
149
00:06:46,283 --> 00:06:48,383
We're gonna fake a fight,
then we're gonna make up
150
00:06:49,160 --> 00:06:51,183
to show pop how brothers
supposed really get along,
okay.
151
00:06:51,216 --> 00:06:53,660
- Pretty good, stupid.
- Thank you.
152
00:06:53,100 --> 00:06:54,116
Okay.
153
00:06:54,150 --> 00:06:55,250
Hey, is that my shirt?
154
00:06:55,283 --> 00:06:56,350
Yeah, you never wear it.
155
00:06:56,383 --> 00:06:58,100
Boy, you better
take my shirt off.
156
00:06:58,133 --> 00:06:59,300
- No, man.
- 'Take my shirt off.'
157
00:06:59,333 --> 00:07:01,100
- It's cold in here--
- Take my shirt off.
158
00:07:01,133 --> 00:07:02,350
- No!
- Hey, hey.
159
00:07:02,383 --> 00:07:05,200
No! No! No!
160
00:07:06,233 --> 00:07:07,200
Aye!
161
00:07:07,233 --> 00:07:09,330
[knocking on door]
162
00:07:09,660 --> 00:07:10,283
- Oh, okay, that's pop.
- Alright.
163
00:07:10,316 --> 00:07:12,500
Alright, remember.
Now we like each other.
164
00:07:12,830 --> 00:07:13,830
- Okay.
- We like each other.
165
00:07:13,116 --> 00:07:15,160
We're fine.
Okay, we're cool.
166
00:07:15,500 --> 00:07:17,660
- Okay. We're cool.
- We're cool.
167
00:07:17,100 --> 00:07:18,100
- Alright.
- Alright.
168
00:07:18,133 --> 00:07:22,233
- Are you alright, man?
- I see--
169
00:07:22,266 --> 00:07:26,350
- Messy, messy, messy.
- Thanks for inviting me
over.
170
00:07:26,383 --> 00:07:28,350
I would have brought your mama,
but she's havin' her back waxed
171
00:07:28,383 --> 00:07:30,200
and you know
how long that takes.
172
00:07:30,233 --> 00:07:31,333
Yeah.
173
00:07:31,366 --> 00:07:33,350
Pop, yeah, we just
invited you over
174
00:07:33,383 --> 00:07:35,316
'cause we cooked you
your favorite meal.
175
00:07:35,350 --> 00:07:38,500
- Ow!
- And, uh.. Ooh!
176
00:07:38,830 --> 00:07:40,660
(Shawn)
'Marlon's gonna
serve it to you.'
177
00:07:40,100 --> 00:07:43,100
Why I gotta serve it?
Look, I fried the
baloney.
178
00:07:44,183 --> 00:07:47,300
Well, I popped
the middle one, it bubbled.
179
00:07:47,333 --> 00:07:49,233
Okay, and stirred the Kool-Aid.
180
00:07:49,266 --> 00:07:51,316
Fried baloney and Kool-Aid.
181
00:07:51,350 --> 00:07:53,233
Just stand back.
I get it myself.
182
00:07:53,266 --> 00:07:55,350
No, no! Pop, pop, pop!
You're a guest.
183
00:07:55,383 --> 00:07:59,300
Let Marlon's lazy,
no job-havin' behind get it.
184
00:07:59,333 --> 00:08:03,830
Oh, that's low, man, why y'all
call me lazy and no job-havin'?
185
00:08:03,116 --> 00:08:04,166
You know I'm broke, man.
186
00:08:05,383 --> 00:08:08,250
That hurts my feelin',
no, I'm, we ain't cool,
man.
187
00:08:08,283 --> 00:08:12,166
Hey. Hey.
188
00:08:12,200 --> 00:08:13,366
Oh, oh!
189
00:08:15,660 --> 00:08:18,100
Man, why you
treating me so
bad..
190
00:08:18,133 --> 00:08:20,166
...brother?
191
00:08:20,200 --> 00:08:23,233
Oh, I'm so sorry
for that, Marlon.
192
00:08:23,266 --> 00:08:26,100
I would never
mistreat my family blood
193
00:08:26,133 --> 00:08:28,183
ever, ever, ever again.
194
00:08:30,660 --> 00:08:32,250
Something just came over me
like the chills.
195
00:08:33,366 --> 00:08:37,200
You can have
your job back, brother.
196
00:08:37,233 --> 00:08:42,150
Oh, Lord...have mercy.
197
00:08:42,183 --> 00:08:45,166
You gonna bless me
with a angel of
employment.
198
00:08:46,266 --> 00:08:47,366
Thank you, brother.
199
00:08:48,000 --> 00:08:49,300
You are the best brother
200
00:08:49,333 --> 00:08:52,350
any brother could ever have.
201
00:09:00,150 --> 00:09:02,160
Will you two stop it?
202
00:09:02,500 --> 00:09:04,350
I've seen better acting
on "Homeboys From Outer Space."
203
00:09:07,350 --> 00:09:09,100
Whatever do you mean, pop?
204
00:09:11,160 --> 00:09:12,150
I know what you
boys are tryin' to do.
205
00:09:12,183 --> 00:09:13,316
And I must admit I've been
206
00:09:13,350 --> 00:09:15,150
kinda harsh on your uncle.
207
00:09:15,183 --> 00:09:17,133
Well, good, so that means
you gonna lend him the money?
208
00:09:17,166 --> 00:09:18,366
Yes, I am gonna
lend him the money.
209
00:09:19,000 --> 00:09:20,333
- Good lookin' out, pop.
- That's a good man, pop.
210
00:09:20,366 --> 00:09:22,316
- Word up.
- Represent.
211
00:09:22,350 --> 00:09:25,330
- Oh!
- Oh!
212
00:09:25,660 --> 00:09:26,283
I've been thinking
about it myself.
213
00:09:26,316 --> 00:09:28,500
Maybe he'll come
through this time.
214
00:09:28,830 --> 00:09:30,116
And I can get my pizza oven
next year.
215
00:09:30,150 --> 00:09:32,383
Oh! That's a good man, pop.
216
00:09:33,160 --> 00:09:35,233
- You did alright, man.
- That's how you represent.
217
00:09:39,350 --> 00:09:42,000
Let me go find Nate,
and I'll tell him.
218
00:09:42,330 --> 00:09:43,500
I'll see you boys.
219
00:09:43,830 --> 00:09:44,333
Oh, pop, you don't want this?
220
00:09:44,366 --> 00:09:46,660
Nah.
221
00:09:47,830 --> 00:09:48,350
[Pops singing]
222
00:09:48,383 --> 00:09:50,160
Alright, pop.
223
00:09:52,166 --> 00:09:54,116
♪ I ain't got no job ♪
224
00:09:56,150 --> 00:09:57,333
♪ I ain't got no food ♪
225
00:09:59,000 --> 00:10:00,830
♪ Give me 25 cent ♪
226
00:10:01,133 --> 00:10:03,500
♪ And I'll dance for you nude ♪
227
00:10:03,830 --> 00:10:06,133
♪ Oh blues ♪
228
00:10:06,166 --> 00:10:10,133
♪ I got my brother
some other blue ♪
229
00:10:10,166 --> 00:10:13,366
♪ Ah ♪♪
230
00:10:14,000 --> 00:10:15,200
Say, girl.
231
00:10:18,183 --> 00:10:20,166
And I work real hard too.
232
00:10:20,200 --> 00:10:21,333
- Dee?
- Yeah?
233
00:10:21,366 --> 00:10:24,000
As a tenant of this building,
I demand you do somethin'
234
00:10:24,330 --> 00:10:27,160
about Tracy Chaplips over here.
235
00:10:27,500 --> 00:10:30,183
♪ Tried to talk
to a girl she was a witch ♪
236
00:10:31,300 --> 00:10:33,150
♪ I'm glad she left ♪
237
00:10:33,183 --> 00:10:35,330
♪ 'Cause her weed
made me itch ♪♪
238
00:10:35,660 --> 00:10:37,133
♪ Oh.. ♪♪
239
00:10:37,166 --> 00:10:40,830
Sorry, Marlon, but we can't
have no panhandling.
240
00:10:40,116 --> 00:10:42,216
Oh, I wasn't panhandlin',
I was beggin'.
241
00:10:42,250 --> 00:10:43,300
(Dee)
'Oh, alright.'
242
00:10:43,333 --> 00:10:45,500
(Shawn)
'Hey, pop.'
243
00:10:45,830 --> 00:10:47,150
Hey, thanks again
for hookin' Uncle Nate up,
man.
244
00:10:47,183 --> 00:10:49,330
- You represent it.
- Thank you, son.
245
00:10:49,660 --> 00:10:51,100
Yeah, I heard what you did
for your brother.
246
00:10:51,133 --> 00:10:52,166
I think it's wonderful.
247
00:10:52,200 --> 00:10:54,150
Well, thanks,
the only problem is
248
00:10:54,183 --> 00:10:56,000
he's four hours late.
249
00:10:56,330 --> 00:10:59,330
Did he say he wanted money
for a truck, or the track?
250
00:10:59,660 --> 00:11:01,366
Oh, Pops, don't go there now.
You have to have faith.
251
00:11:02,000 --> 00:11:03,830
I have to tell
about the time he sold
252
00:11:03,116 --> 00:11:04,350
a pit-bull to a blind man
253
00:11:04,383 --> 00:11:06,116
for a seein' eye dog.
254
00:11:06,150 --> 00:11:08,000
The other man's blind
with no feet.
255
00:11:10,330 --> 00:11:12,160
[horn blaring]
256
00:11:15,300 --> 00:11:17,216
Hey, hey, y'all,
look what I've got.
257
00:11:17,250 --> 00:11:18,316
- Go on, check it out, bro.
- See, pop.
258
00:11:18,350 --> 00:11:20,330
I told you not to worry.
259
00:11:23,660 --> 00:11:25,233
I don't believe this.
260
00:11:25,266 --> 00:11:27,100
He bought a lunch wagon.
261
00:11:27,133 --> 00:11:28,216
Oh, man, Uncle Nate,
I didn't know
262
00:11:28,250 --> 00:11:29,366
you was buyin' a catering truck.
263
00:11:30,000 --> 00:11:32,283
Me neither, but when I
got down to that auto auction
264
00:11:32,316 --> 00:11:34,183
nobody was biddin'
on that little honey.
265
00:11:34,216 --> 00:11:36,266
So I picked it up for a song.
266
00:11:36,300 --> 00:11:39,660
It better be the big payback.
267
00:11:39,100 --> 00:11:41,166
Hey, I'll pay you back
faster than Mark
Fuhrman
268
00:11:41,200 --> 00:11:42,283
can run through hollow.
269
00:11:44,216 --> 00:11:48,000
My little naive brother,
you just ignit.
270
00:11:49,000 --> 00:11:50,116
Ignit!
271
00:11:51,216 --> 00:11:53,166
Runnin' a restaurant
is like a science.
272
00:11:53,200 --> 00:11:55,330
Lot of things you have to learn.
273
00:11:55,660 --> 00:11:58,133
How to turn
the customers' leftovers..
274
00:11:58,166 --> 00:12:01,233
...into chili?
275
00:12:01,266 --> 00:12:05,000
I thought that chili
tasted familiar.
276
00:12:05,330 --> 00:12:06,316
Hey, you know, I know
277
00:12:06,350 --> 00:12:08,283
I got a lot to learn about food.
278
00:12:08,316 --> 00:12:11,383
But I got a feelin'
about thisbusiness.
279
00:12:12,160 --> 00:12:14,183
Ha ha. And you better
be lookin' over your
shoulder.
280
00:12:14,216 --> 00:12:16,116
'Cause I just
might be gainin' on you.
281
00:12:16,150 --> 00:12:17,316
Yeah, yeah, yeah,
just make sure that
check
282
00:12:17,350 --> 00:12:18,366
is dated first of the month.
283
00:12:19,000 --> 00:12:20,116
You got it. I'll see you later.
284
00:12:20,150 --> 00:12:21,183
I'm gonna get started right now.
285
00:12:21,216 --> 00:12:22,333
- 'Alright, peace, man.'
- Alright, man.'
286
00:12:22,366 --> 00:12:25,116
See, pop. Don't you
feel better about yourself?
287
00:12:25,150 --> 00:12:26,383
I'd feel better
when that check is the
bank
288
00:12:27,160 --> 00:12:28,383
and he's on the other
side
of town.
289
00:12:29,160 --> 00:12:30,350
Yeah, let me get
ready for the lunch
rush.
290
00:12:31,000 --> 00:12:32,383
[horn blaring]
291
00:12:38,166 --> 00:12:39,333
Hey, uh, Pops.
292
00:12:39,366 --> 00:12:42,266
I don't think you gonna have
to worry about that lunch
crowd.
293
00:12:42,300 --> 00:12:44,166
- Check it out.
- I don't believe this.
294
00:12:44,200 --> 00:12:46,166
He parked that wagon directly
across the street from me.
295
00:12:46,200 --> 00:12:48,183
He's tryin'
to steal my customers.
296
00:12:48,216 --> 00:12:50,116
Oh, now relax.
Come on, pop. Relax.
297
00:12:50,150 --> 00:12:51,383
- Relax!
- Come on, relax.
298
00:12:52,160 --> 00:12:53,283
This is war.
Dan-dan-dan-dan-dan.
299
00:12:53,316 --> 00:12:55,366
I don't believe this.
Dan-dan-dan-dan-dan.
300
00:12:56,000 --> 00:12:58,160
I got his dan-dan-dan-dan-dan.
301
00:13:00,133 --> 00:13:01,250
[instrumental music]
302
00:13:03,830 --> 00:13:04,333
I can't believe this.
303
00:13:04,366 --> 00:13:07,200
The truck that I bought
is takin' away my customers.
304
00:13:07,233 --> 00:13:09,660
Well, I'm sure
there's a perfectly
305
00:13:09,100 --> 00:13:11,830
good reason for that.
306
00:13:11,116 --> 00:13:15,330
Yeah, I mean, like, you
did go up on your prices
now.
307
00:13:15,660 --> 00:13:16,283
- That's not why.
- Mm.
308
00:13:16,316 --> 00:13:19,183
My brother's
a backstabbin' snake.
309
00:13:19,216 --> 00:13:21,133
Hi, peoples.
310
00:13:21,166 --> 00:13:24,160
Hey, pop. Can I borrow some
sugar and some, uh, mustard?
311
00:13:24,500 --> 00:13:25,100
Yeah. Go ahead.
Get all you want.
312
00:13:25,133 --> 00:13:26,200
Good lookin' out, baby.
313
00:13:26,233 --> 00:13:27,250
What do you want 'em for?
314
00:13:27,283 --> 00:13:29,150
I got a job at Uncle Nate.
315
00:13:29,183 --> 00:13:32,133
That's right, I got me a G-O-B.
316
00:13:33,383 --> 00:13:36,000
You need a G-E-D.
317
00:13:36,330 --> 00:13:37,116
Look, I'm the new vice president
318
00:13:37,150 --> 00:13:39,116
in charge of...condiments.
319
00:13:39,150 --> 00:13:40,350
- Put that down.
- 'What?'
320
00:13:40,383 --> 00:13:42,233
Are you out of your mind?
321
00:13:42,266 --> 00:13:44,100
Hey, Marlon,
Marlon, come on, man.
322
00:13:44,133 --> 00:13:46,100
What? Didn't you get the sugar?
323
00:13:46,133 --> 00:13:48,116
Oh, a school bus just broke
down in front of the truck
324
00:13:48,150 --> 00:13:51,150
and kids are jumpin'
up
for sweets.
325
00:13:51,183 --> 00:13:54,116
There is the serpent himself.
326
00:13:54,150 --> 00:13:56,183
What possessed you
to park that stinkin'
327
00:13:56,216 --> 00:13:59,266
damn roach coach
in front of my damn diner.
328
00:13:59,300 --> 00:14:02,660
'Cause I wanted to show you
what a success I could be.
329
00:14:02,100 --> 00:14:03,366
- Well, show me across town.
- Why?
330
00:14:04,000 --> 00:14:06,100
I got a prime location
across the street.
331
00:14:06,133 --> 00:14:08,350
What's a little competition
amongst businessmen?
332
00:14:11,116 --> 00:14:12,366
Did I mention..
333
00:14:13,000 --> 00:14:15,233
...that everything's a dollar
cheaper across at my place.
334
00:14:15,266 --> 00:14:17,100
A dollar cheaper?
335
00:14:17,133 --> 00:14:20,830
Oh,suki, suki
336
00:14:20,383 --> 00:14:22,133
Ooh-hoo-hoo!
337
00:14:22,166 --> 00:14:24,250
Oh, that's beautiful.
338
00:14:24,283 --> 00:14:27,133
First you get my brain
dead son to steal from me.
339
00:14:27,166 --> 00:14:29,166
Then you chase
my only customer outta here.
340
00:14:29,200 --> 00:14:30,300
Get outta my diner!
341
00:14:30,333 --> 00:14:32,216
- So can we borrow the stuff?
- No!
342
00:14:32,250 --> 00:14:34,116
Why not?
Ain't like you
usin' it.
343
00:14:34,150 --> 00:14:35,366
Ain't like you
got
any customers.
344
00:14:36,160 --> 00:14:39,166
- What are you doin'?
- Alright, alright,
alright.
345
00:14:39,200 --> 00:14:40,350
Marlon, I can't believe you.
346
00:14:40,383 --> 00:14:42,366
You tryin' to put your own
father outta business.
347
00:14:43,000 --> 00:14:44,660
Well, maybe, I wouldn't have..
348
00:14:44,100 --> 00:14:45,183
...if you ain't fire me.
349
00:14:45,216 --> 00:14:47,200
Shoot, besides
350
00:14:47,233 --> 00:14:49,116
Uncle Nate
is a much better boss.
351
00:14:49,150 --> 00:14:51,350
Ain't that right? He even
lets me read the magazines.
352
00:14:51,383 --> 00:14:54,500
- What magazines?
- Well, didn't you see?
353
00:14:54,830 --> 00:14:55,366
Marlon talked me
into puttin' a
newsstand
354
00:14:56,000 --> 00:14:57,830
in front of the truck.
355
00:14:57,116 --> 00:14:59,316
Now we're making money
hand over fist.
356
00:14:59,350 --> 00:15:02,330
Now I'm about to make
foot over ass.
357
00:15:02,660 --> 00:15:04,283
Run, Uncle Nate. Run! Run!
358
00:15:04,316 --> 00:15:06,330
- Go long!
- Hey!
359
00:15:06,660 --> 00:15:08,316
Go! Go! Go!
360
00:15:10,366 --> 00:15:13,000
I can't believe that, Pops.
361
00:15:13,330 --> 00:15:14,266
First they try to ruin
your business and now
362
00:15:14,300 --> 00:15:15,383
they're tryin' to take mine.
363
00:15:16,160 --> 00:15:17,250
That's it,
I know a couple of guys
364
00:15:17,283 --> 00:15:19,300
who'll take care of them
and that wagon for $50.
365
00:15:21,300 --> 00:15:23,100
No, pop.
366
00:15:23,133 --> 00:15:24,216
I know a better way.
367
00:15:24,250 --> 00:15:26,500
'Let's go undercover.'
368
00:15:26,830 --> 00:15:27,150
We're gonna beat them
at their own game.
369
00:15:27,183 --> 00:15:29,183
[instrumental music]
370
00:15:31,266 --> 00:15:33,183
How do you do, cutie pie?
371
00:15:33,216 --> 00:15:36,500
Mm. What's up, brown sugar?
372
00:15:36,830 --> 00:15:39,166
Hey, Pop, he really
does cook better than
you.
373
00:15:39,200 --> 00:15:41,100
Not better, just different.
374
00:15:41,133 --> 00:15:43,166
Yeah, well,
only difference is, it's
better.
375
00:15:44,233 --> 00:15:46,233
What is he doing that I'm not?
376
00:15:46,266 --> 00:15:47,333
Taste it.
377
00:15:51,500 --> 00:15:52,100
(both)
Real meat.
378
00:15:52,133 --> 00:15:53,283
That sneaky rat!
379
00:15:56,166 --> 00:15:58,233
Oh, here they come.
Hide your face. Hide you
face.
380
00:16:00,830 --> 00:16:02,160
How's everything, gentlemen?
381
00:16:02,500 --> 00:16:04,300
Well, mighty fine.
382
00:16:04,333 --> 00:16:05,383
But it's not as good as the guy
383
00:16:06,160 --> 00:16:08,160
across the street over yonder.
384
00:16:08,500 --> 00:16:09,350
Marlon, if I didn't
know any better
385
00:16:09,383 --> 00:16:12,830
I'd swear these two were spies.
386
00:16:16,500 --> 00:16:17,166
(Marlon)
'Ah-ha!'
387
00:16:17,200 --> 00:16:20,830
Industrial espio-manage-toi.
388
00:16:20,116 --> 00:16:22,150
Just as I suspected.
389
00:16:22,183 --> 00:16:23,266
I think they're tryin' to steal
390
00:16:23,300 --> 00:16:25,216
your recipe
for pickled pig
feet.
391
00:16:25,250 --> 00:16:28,830
No. I think they're over here
lookin' for a job.
392
00:16:28,116 --> 00:16:29,316
No more Mr. Nice Guy.
393
00:16:29,350 --> 00:16:31,350
I want my money
and I want it now.
394
00:16:31,383 --> 00:16:33,250
Yeah or else we
take
the truck back.
395
00:16:33,283 --> 00:16:34,266
Well..
396
00:16:34,300 --> 00:16:36,133
...I was gonna pay you tonight
397
00:16:36,166 --> 00:16:38,266
but since
you're over here early..
398
00:16:39,383 --> 00:16:41,160
...bam!
399
00:16:41,500 --> 00:16:43,216
- Ha...ha...ha..
- Here's your $3000.
400
00:16:43,250 --> 00:16:45,160
Plus interest.
401
00:16:45,500 --> 00:16:47,160
Lick on it, lick on it,
pop. Lick on it, lick on
it.
402
00:16:47,500 --> 00:16:49,660
Count that, count that money.
403
00:16:49,100 --> 00:16:50,100
Lick it again.
404
00:16:50,133 --> 00:16:52,166
How dare you pay me
this money back?
405
00:16:52,200 --> 00:16:53,366
You ain't
gettin' away that easy.
406
00:16:54,000 --> 00:16:55,133
I'm gonna...I'm gonna..
407
00:16:55,166 --> 00:16:56,250
(Nate)
You're gonna what?
408
00:16:56,283 --> 00:16:58,160
I'm gonna get my sugar
and my hot sauce back.
409
00:16:58,500 --> 00:17:00,216
Oh, no, you ain't. No you won't!
410
00:17:00,250 --> 00:17:03,100
- Where is my hot sauce?
- Yo, yo! Get outta my
kitchen!
411
00:17:03,133 --> 00:17:05,100
[shouting]
412
00:17:17,200 --> 00:17:19,183
[shouting continues]
413
00:17:22,150 --> 00:17:24,166
[shouting continues]
414
00:17:28,233 --> 00:17:30,383
[horn blaring]
415
00:17:31,160 --> 00:17:32,316
(Pops)
Hey, wait. We're moving!
416
00:17:32,350 --> 00:17:34,160
[Marlon screaming]
417
00:17:35,350 --> 00:17:37,500
Ah!
418
00:17:37,830 --> 00:17:39,500
[crashing]
419
00:17:52,660 --> 00:17:55,183
- Help, Dee!
- Help, please.
420
00:17:55,216 --> 00:17:57,383
Lord, I will never
421
00:17:58,160 --> 00:17:59,316
steal again.
422
00:17:59,350 --> 00:18:01,350
[instrumental music]
423
00:18:06,350 --> 00:18:09,300
Come on, you guys.
Let's cheer up.
424
00:18:09,333 --> 00:18:12,133
You all should be grateful
we're alive.
425
00:18:12,166 --> 00:18:13,366
- Come on.
- Yeah.
426
00:18:14,000 --> 00:18:16,830
Thank God the tires wedged
up against pop's meatloaf.
427
00:18:16,116 --> 00:18:18,133
Or else we would have taken
out at the whole lobby.
428
00:18:18,166 --> 00:18:21,660
Look at this
place.
Look at my diner!
429
00:18:21,100 --> 00:18:23,330
I don't think I'll ever
get it back together
again.
430
00:18:23,660 --> 00:18:25,150
Hey, bro, take it easy.
431
00:18:25,183 --> 00:18:28,660
My insurance company said
they gonna pay for everything.
432
00:18:28,100 --> 00:18:30,116
- 'Ooh!'
- In-insurance?
433
00:18:30,150 --> 00:18:33,830
- 'Yeah.'
- Ah! Oh, God!
434
00:18:33,116 --> 00:18:34,183
Oh, my neck!
435
00:18:34,216 --> 00:18:36,830
Ah! Oh, my neck!
436
00:18:36,116 --> 00:18:37,183
I got whiplash.
437
00:18:37,216 --> 00:18:40,300
Ah, I'm suin'
for work man's comp
disability.
438
00:18:40,333 --> 00:18:41,333
I'm havin' a seizure!
439
00:18:41,366 --> 00:18:43,660
[indistinct chatter]
440
00:18:43,100 --> 00:18:45,200
Come on, Marlon.
441
00:18:45,233 --> 00:18:47,100
I can't believe,
you got insurance,
Nate.
442
00:18:47,133 --> 00:18:48,150
That's probably
the brightest
thing
443
00:18:48,183 --> 00:18:49,266
you've ever done in your life.
444
00:18:49,300 --> 00:18:51,160
Shoot, the only
reason I got insurance
445
00:18:51,500 --> 00:18:53,350
so I can do everything
the way you do it.
446
00:18:53,383 --> 00:18:55,233
I don't have no insurance.
447
00:18:55,266 --> 00:18:58,266
They took it away
after the last mysterious
fire.
448
00:18:58,300 --> 00:19:00,216
That was no mysterious fire.
449
00:19:00,250 --> 00:19:01,266
I remember all the rags
450
00:19:01,300 --> 00:19:03,350
and the gasoline
you had around--
451
00:19:03,383 --> 00:19:05,500
Shh! Shh! Shh!
452
00:19:07,183 --> 00:19:10,200
Now see, pop. Uncle Nate
was just trying to be like
you.
453
00:19:10,233 --> 00:19:11,300
Yeah, don't you get it?
454
00:19:11,333 --> 00:19:13,283
You always gave me money
455
00:19:13,316 --> 00:19:15,216
but you never believed in me.
456
00:19:15,250 --> 00:19:18,216
All I wanted was for you
to keep the faith.
457
00:19:18,250 --> 00:19:22,500
Well, I must admit
you gave me a run for my money.
458
00:19:23,330 --> 00:19:24,100
See, pop. Come on, man.
459
00:19:24,133 --> 00:19:25,350
You can forgive
your little
brother.
460
00:19:25,383 --> 00:19:29,100
Look at that face.
461
00:19:29,133 --> 00:19:31,100
Yeah, but the-the good news is..
462
00:19:31,133 --> 00:19:32,333
...there's enough
insurance money left
463
00:19:32,366 --> 00:19:35,183
for you to get that pizza oven.
464
00:19:35,216 --> 00:19:37,216
What're you tryin' to say?
You gonna buy me a pizza oven?
465
00:19:37,250 --> 00:19:40,233
The least I could do
for my big brother.
466
00:19:40,266 --> 00:19:43,250
See, I guess, it ain't so
bad
that the truck got totaled.
467
00:19:43,283 --> 00:19:46,266
And these powdered
donuts are pretty good.
468
00:19:46,300 --> 00:19:48,150
Powdered donuts?
469
00:19:48,183 --> 00:19:50,283
I never ordered
any powdered donuts.
470
00:19:50,316 --> 00:19:52,233
Oh, you-you're eatin' plaster.
471
00:19:55,166 --> 00:19:58,116
Well, you better put plaster
on everything you serve.
472
00:19:58,150 --> 00:19:59,233
These are good.
473
00:19:59,266 --> 00:20:01,133
- Hey, big brother.
- Mm-hmm.
474
00:20:01,166 --> 00:20:03,183
I'm sorry I messed up on you.
475
00:20:03,216 --> 00:20:05,116
And when I get that truck fixed
476
00:20:05,150 --> 00:20:07,300
I'm takin' it down
to the Jersey Shore.
477
00:20:07,333 --> 00:20:09,300
Well, don't you move too far.
478
00:20:09,333 --> 00:20:12,160
Family gotta live
close
to each other.
479
00:20:12,500 --> 00:20:14,100
But the other side
of Jersey will be
fine.
480
00:20:16,000 --> 00:20:17,300
What? What?
481
00:20:17,333 --> 00:20:19,166
[instrumental music]
482
00:20:19,200 --> 00:20:21,330
That's so beautiful.
483
00:20:25,500 --> 00:20:27,330
- Okay, alright, alright.
- Hold me.
484
00:20:27,660 --> 00:20:29,000
Marlon, you can have
your job back.
485
00:20:29,330 --> 00:20:32,166
You can have your job back!
You can have your job back!
486
00:20:34,233 --> 00:20:36,100
[instrumental music]
487
00:20:58,160 --> 00:21:00,283
[music continues]
488
00:21:04,333 --> 00:21:06,300
(Shawn)
'Look up, Marlon. Say cheese.'
35382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.