Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:04,000
[instrumental music]
2
00:00:14,183 --> 00:00:15,266
Hey, Shawn,
what's the
difference
3
00:00:15,300 --> 00:00:16,300
between Michael Jackson
4
00:00:16,333 --> 00:00:18,830
and Casper the Friendly Ghost?
5
00:00:18,116 --> 00:00:19,150
What?
6
00:00:19,183 --> 00:00:21,160
One is white,
scares little
children
7
00:00:21,500 --> 00:00:22,266
and then he disappears.
8
00:00:22,300 --> 00:00:25,000
And the other one
is just a ghost.
9
00:00:25,330 --> 00:00:27,000
[laughs]
10
00:00:30,266 --> 00:00:32,200
Whaa!
11
00:00:32,233 --> 00:00:33,266
Boo! Ha ha.
12
00:00:33,300 --> 00:00:34,383
You know, Michael Jackson.
13
00:00:41,216 --> 00:00:43,330
Hah! Tah! Tah!
14
00:00:43,660 --> 00:00:44,316
Tah tah!
15
00:00:44,350 --> 00:00:46,333
[screams]
16
00:00:50,250 --> 00:00:53,250
Oh, forget it, pops.
It's worse than I
thought.
17
00:00:53,283 --> 00:00:55,266
He's just mad
'cause he got laid
off.
18
00:00:56,350 --> 00:00:57,383
Go ahead, mighty mouth.
19
00:00:58,160 --> 00:00:59,183
Why don't you say it
a little bit louder?
20
00:00:59,216 --> 00:01:01,266
A couple of people in the
lobby
didn't hear you.
21
00:01:06,830 --> 00:01:07,183
- What's up, Lou?
- Hey, Shawn.
22
00:01:07,216 --> 00:01:08,350
I heard you got laid off.
23
00:01:08,383 --> 00:01:10,233
Tough luck, kid.
24
00:01:13,250 --> 00:01:16,500
Marlon, what'd you do? Tell the
whole building I got laid off?
25
00:01:16,830 --> 00:01:17,150
Me?
26
00:01:17,183 --> 00:01:20,300
Hey, my deepest condolences
on getting fired, man.
27
00:01:22,350 --> 00:01:25,150
So he's the one
that got the
boot?
28
00:01:25,183 --> 00:01:26,233
Hm.
29
00:01:28,166 --> 00:01:31,160
- Pops and his big mouth.
- Yeah. pops and his big
mouth.
30
00:01:32,166 --> 00:01:34,233
Hey, Cliff, you mind
if I check out the want ads?
31
00:01:34,266 --> 00:01:36,216
Fifty cents, deadbeat.
32
00:01:36,250 --> 00:01:38,200
That's what's wrong
with you Williams' kids.
33
00:01:38,233 --> 00:01:41,150
Looking for a handout,
always something for nothing.
34
00:01:41,183 --> 00:01:43,150
I remember when you
two wild brats
35
00:01:43,183 --> 00:01:45,100
used to run around
on this lobby floor
36
00:01:45,133 --> 00:01:48,660
and I said then you'd amount
to no good, and I was right.
37
00:01:48,100 --> 00:01:52,500
- If you ask me--
- Nobody's asking...Shamu.
38
00:01:52,830 --> 00:01:54,000
And for the record,
this deadbeat been
working
39
00:01:54,330 --> 00:01:55,183
since he was 16 years old.
40
00:01:55,216 --> 00:01:57,266
And by the end of the
day,
I'll be working again.
41
00:01:57,300 --> 00:01:59,660
I won't hold my breath.
42
00:01:59,100 --> 00:02:02,350
Why not? You'll make so many
people so much happier.
43
00:02:04,200 --> 00:02:05,366
Marlon, check it out.
44
00:02:06,160 --> 00:02:07,200
Look at this picture
of the lady that got
mugged
45
00:02:07,233 --> 00:02:08,300
around the corner.
46
00:02:08,333 --> 00:02:10,233
Damn! She look messed up.
47
00:02:10,266 --> 00:02:12,160
No. That's Chelsea Clinton.
48
00:02:12,500 --> 00:02:14,330
I'm talking about the other one.
49
00:02:14,660 --> 00:02:16,250
Poor thing was robbed
in broad daylight
50
00:02:16,283 --> 00:02:20,160
while 15 people stood
around doing nothin'.
51
00:02:20,500 --> 00:02:22,160
Mm, that's a damn shame.
52
00:02:22,500 --> 00:02:24,166
You see, that's what's
wrong with this city.
53
00:02:24,200 --> 00:02:26,330
People get mugged
and nobody cares.
54
00:02:26,660 --> 00:02:27,200
Right on, brother.
55
00:02:27,233 --> 00:02:29,266
Brother gets laid off,
nobody cares.
56
00:02:29,300 --> 00:02:31,266
A guy can't get a girl,
nobody cares.
57
00:02:33,000 --> 00:02:35,133
See, the problem is,
it's a selfish world
58
00:02:35,166 --> 00:02:37,116
and everybody's looking out
fornumero uno.
59
00:02:37,150 --> 00:02:40,660
I'm not talking about
a fine girl, j-just a female.
60
00:02:40,100 --> 00:02:42,216
I mean, she could be mentally
challenged. I don't care.
61
00:02:42,250 --> 00:02:45,166
I mean, why can't we open
our eyes to the world around
us?
62
00:02:45,200 --> 00:02:47,183
I mean, if somebody's hurt
or in pain
63
00:02:47,216 --> 00:02:49,366
why can't we lend them
a helping hand, huh?
64
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
♪ Reach out and touch ♪
65
00:02:53,330 --> 00:02:55,330
♪ Somebody's hand ♪
66
00:02:55,660 --> 00:02:56,250
Sing it, crustache.
67
00:02:56,283 --> 00:02:59,233
It's up to each and everyone
of us to make a difference.
68
00:02:59,266 --> 00:03:04,233
♪ Make this world
a better place if you can ♪
69
00:03:04,266 --> 00:03:06,000
Will you stop?
70
00:03:06,330 --> 00:03:08,366
♪ In the name of love ♪
71
00:03:09,000 --> 00:03:11,100
♪ Before you break.. ♪♪
72
00:03:11,133 --> 00:03:12,316
Cut it out.
73
00:03:12,350 --> 00:03:14,100
What I'm trying to say here,
people
74
00:03:14,133 --> 00:03:17,150
is we have the power
to change the world.
75
00:03:17,183 --> 00:03:19,100
And it starts right here
in this lobby.
76
00:03:19,133 --> 00:03:23,330
Look around you. See if you see
somebody in need?
77
00:03:23,660 --> 00:03:24,350
I'm not even asking
for a fancy schmancy
78
00:03:24,383 --> 00:03:27,160
office building
with a beautiful secretary.
79
00:03:27,500 --> 00:03:28,250
It'd be nice.
80
00:03:28,283 --> 00:03:30,133
Shawn, it's Cliff, man!
81
00:03:30,166 --> 00:03:31,166
Oh, my God!
82
00:03:32,183 --> 00:03:34,660
- What happened?
- I don't know!
83
00:03:34,100 --> 00:03:35,233
I think his water broke!
84
00:03:35,266 --> 00:03:37,250
[theme song]
85
00:03:39,000 --> 00:03:40,200
♪ We're brothers ♪
86
00:03:40,233 --> 00:03:42,330
♪ We're happy
and we're singing ♪
87
00:03:42,660 --> 00:03:43,250
♪ And we're colored ♪
88
00:03:45,160 --> 00:03:47,116
♪ Give me a high five ♪♪
89
00:03:47,150 --> 00:03:48,316
(male #1)
'Alright. Cut and print.'
90
00:03:48,350 --> 00:03:51,183
'Beautiful, guys.
Dynamite. That is--'
91
00:03:51,216 --> 00:03:54,116
♪ Girl what you got
goin' on tonight? ♪
92
00:03:54,150 --> 00:03:56,250
♪ I got something
that you gonna like ♪
93
00:03:56,283 --> 00:03:59,660
♪ Won't you just chill
with me tonight ♪
94
00:03:59,100 --> 00:04:01,166
♪ I got something
that you gonna like ♪
95
00:04:01,200 --> 00:04:03,316
♪ Girl what you got
going on tonight? ♪
96
00:04:03,350 --> 00:04:06,660
♪ I got something
that you gonna like ♪
97
00:04:06,100 --> 00:04:09,000
♪ Won't you just chill
with me tonight ♪
98
00:04:09,330 --> 00:04:11,160
♪ I got something
that you gonna like ♪
99
00:04:13,166 --> 00:04:14,300
♪ I got something ♪♪
100
00:04:16,830 --> 00:04:18,660
[instrumental music]
101
00:04:18,100 --> 00:04:20,200
Okay, break it up!
102
00:04:20,233 --> 00:04:22,316
Show's over. The man died.
103
00:04:22,350 --> 00:04:25,150
You've all got lives
even if he doesn't.
104
00:04:25,183 --> 00:04:26,350
Move it.
105
00:04:28,100 --> 00:04:29,150
Well, pop..
106
00:04:29,183 --> 00:04:30,316
...I've never seen
nobody die before.
107
00:04:30,350 --> 00:04:32,316
I mean...one minute
the guy was here
108
00:04:32,350 --> 00:04:34,350
and the next minute,
he was just gone.
109
00:04:34,383 --> 00:04:37,350
Son, there are things
in this world no man can
avoid.
110
00:04:37,383 --> 00:04:40,366
Death, taxes, and the Jehovah's
Witnesses knocking on your door.
111
00:04:42,500 --> 00:04:43,216
Nobody's gonna miss old Cliff.
112
00:04:43,250 --> 00:04:46,830
I think he was
the meanest man
alive.
113
00:04:46,116 --> 00:04:47,150
Now he's dead!
114
00:04:47,183 --> 00:04:49,166
[sobbing]
115
00:04:51,250 --> 00:04:53,830
Hold it, sticky fingers!
116
00:04:53,116 --> 00:04:55,150
Those papers are 50 cents each.
117
00:04:55,183 --> 00:04:57,216
So there was no one
there
to take the money.
118
00:04:57,250 --> 00:05:00,160
Shawn, take the thief's money.
119
00:05:00,500 --> 00:05:02,500
That's ten
papers.
That'll be $5.
120
00:05:07,350 --> 00:05:10,333
Hey, I didn't kill the guy.
What are you looking at me
for?
121
00:05:10,366 --> 00:05:14,100
'Cause I've never seen a
squirrel lie so still
before.
122
00:05:14,133 --> 00:05:15,333
You might wanna tuck
the feet in.
123
00:05:18,116 --> 00:05:20,330
It's just what Cliff
would have said.
124
00:05:20,660 --> 00:05:23,200
Come on, son, you can go through
your five stages of grief
125
00:05:23,233 --> 00:05:25,216
while you wash the dishes.
126
00:05:28,183 --> 00:05:31,160
Freeze, mister!
I got you covered.
127
00:05:31,500 --> 00:05:34,100
I know you got take-out menus
in there somewhere
128
00:05:34,133 --> 00:05:36,183
'cause every time
you make a delivery
129
00:05:36,216 --> 00:05:39,266
you toss them
on my lobby floor!
130
00:05:39,300 --> 00:05:41,333
I will not stand for litter.
131
00:05:41,366 --> 00:05:44,330
Not in my lobby,
not on my watch!
132
00:05:44,660 --> 00:05:45,100
You got that?
133
00:05:45,133 --> 00:05:47,830
Okay, you're clean.
Get movin'.
134
00:05:50,233 --> 00:05:52,330
Okay, smart guy
135
00:05:52,660 --> 00:05:56,830
there's only one way down,
and I'm waiting!
136
00:05:57,266 --> 00:06:00,183
If I were not already
a lucrative locksmith
137
00:06:00,216 --> 00:06:03,200
I'd buy this newsstand
faster than you can fry a
goat.
138
00:06:03,233 --> 00:06:04,316
Well, seriously,
you really think
139
00:06:04,350 --> 00:06:06,200
this newsstand
is a good investment?
140
00:06:06,233 --> 00:06:09,330
Are you kidding me?
This is a prime location.
141
00:06:09,660 --> 00:06:11,116
Much street
traffic,
very low
overhead.
142
00:06:11,150 --> 00:06:14,160
I'm telling you, Shawn,
we are looking at one
big
143
00:06:14,500 --> 00:06:15,350
fat cow of cash.
144
00:06:16,283 --> 00:06:18,283
Oh!
145
00:06:18,316 --> 00:06:20,233
He was talking about
the newsstand, not you.
146
00:06:20,266 --> 00:06:22,250
[upbeat music]
147
00:06:26,116 --> 00:06:27,250
(Shawn)
'I'm telling you, pop,
this newsstand's'
148
00:06:27,283 --> 00:06:28,366
'gonna be a gold mine.'
149
00:06:29,000 --> 00:06:32,283
But, son, running a small
business is hard work.
150
00:06:32,316 --> 00:06:34,200
I mean,hard
151
00:06:34,233 --> 00:06:36,166
Day, night. Night, day.
152
00:06:36,200 --> 00:06:38,000
- Right, pops.
- Are you sure you're up for
it?
153
00:06:38,330 --> 00:06:40,100
Of course, I am. I wanna make
my mark on the world.
154
00:06:40,133 --> 00:06:42,183
Yeah, not just in the snow.
155
00:06:42,216 --> 00:06:44,233
Look, pops, ever
since
I was a little kid
156
00:06:44,266 --> 00:06:47,330
I always had a dream
of-of-of being
somebody
157
00:06:47,660 --> 00:06:48,200
of making something of myself
158
00:06:48,233 --> 00:06:52,160
and-and this newsstand
could be my first step.
159
00:06:52,500 --> 00:06:55,283
Son, you are
a chip off the old
block.
160
00:06:55,316 --> 00:06:58,000
Did I ever tell you boys
how I got started at the
diner?
161
00:06:58,330 --> 00:06:59,660
- Yes, pop.
- Yes, pop!
162
00:06:59,100 --> 00:07:01,266
Oh, back in 1965..
163
00:07:01,300 --> 00:07:03,183
[blender whirring]
164
00:07:05,233 --> 00:07:07,160
[no audio]
165
00:07:11,233 --> 00:07:13,200
[whirring continues]
166
00:07:14,266 --> 00:07:16,830
[no audio]
167
00:07:17,316 --> 00:07:18,350
[blender stops]
168
00:07:18,383 --> 00:07:22,500
Now drink that before
I frappe your face.
169
00:07:22,830 --> 00:07:24,660
So, pops, so back
to my business proposal.
170
00:07:24,100 --> 00:07:27,116
- What do you think?
- It does make sense, son.
171
00:07:27,150 --> 00:07:29,330
And with the restaurant
next door
172
00:07:29,660 --> 00:07:32,216
I can stop by, give advice,
keep you on track.
173
00:07:32,250 --> 00:07:34,200
No, no, no, pops,
you stay in the
restaurant.
174
00:07:34,233 --> 00:07:36,266
I wanna run this
business by
myself.
175
00:07:36,300 --> 00:07:40,160
Well, you better get
your three grand by yourself.
176
00:07:40,500 --> 00:07:42,316
Take my money, take my mouth.
177
00:07:42,350 --> 00:07:46,830
On second thought,
a man with your
experience
178
00:07:46,116 --> 00:07:47,383
would be a asset
to my business.
179
00:07:48,250 --> 00:07:49,266
It's a deal.
180
00:07:49,300 --> 00:07:51,216
Oh, whoa, whoa, whoa.
This is phat.
181
00:07:51,250 --> 00:07:54,160
I mean, Shawn has his newsstand
182
00:07:54,500 --> 00:07:56,160
and pop, who knows what
I'm gonna do with my 3000.
183
00:07:56,500 --> 00:07:57,330
[chuckles]
184
00:07:57,660 --> 00:07:59,283
- Your 3000?
- Yeah!
185
00:07:59,316 --> 00:08:02,660
- Where you gonna get $3000?
- From you.
186
00:08:02,100 --> 00:08:04,166
I mean, you gave it to Shawn.
You've gotta give it to me.
187
00:08:07,500 --> 00:08:08,350
Why?
188
00:08:08,383 --> 00:08:10,300
Because we're brothers.
189
00:08:10,333 --> 00:08:14,500
Well, so are Tito and Jermaine,
but I'm not giving them $3000.
190
00:08:14,830 --> 00:08:16,830
- But, pop--
- No buts.
191
00:08:16,116 --> 00:08:19,500
Shawn came to me
like a businessman with a
plan.
192
00:08:19,830 --> 00:08:21,133
He's got a dream.
I believe in a man with a
dream.
193
00:08:21,166 --> 00:08:24,200
- Well, I got a dream too.
- And what is your dream?
194
00:08:24,233 --> 00:08:27,100
That pop's gonna
give me $3000.
195
00:08:27,133 --> 00:08:29,330
Well, you better wake
your little narrow butt up
196
00:08:29,660 --> 00:08:31,660
'cause I'm not gonna
give you a dime.
197
00:08:31,100 --> 00:08:32,383
[Shawn laughs]
198
00:08:33,160 --> 00:08:34,166
Oh, come on, pop. See.
199
00:08:34,200 --> 00:08:36,330
Just a minute.
You like Shawn better.
200
00:08:36,660 --> 00:08:38,100
This ain't got nothin' to do
with me liking Shawn better.
201
00:08:38,133 --> 00:08:40,160
Pop's right even though he does.
202
00:08:40,500 --> 00:08:42,166
You see, pop, it's just like
that time when we was kids
203
00:08:42,200 --> 00:08:43,216
and Shawn stole
that leather jacket
204
00:08:43,250 --> 00:08:45,330
and you blamed me for it.
205
00:08:45,660 --> 00:08:46,100
When?
206
00:08:46,133 --> 00:08:48,100
You know, that time
you lost your job again
207
00:08:48,133 --> 00:08:49,366
and Thelma made
that lumpy oatmeal.
208
00:08:50,000 --> 00:08:52,183
- Marlon, Marlon! Hey! Hey!
Hey!
- What?
209
00:08:52,216 --> 00:08:55,350
That wasn't us. That was
the old episode of "Good
Times."
210
00:08:55,383 --> 00:08:57,166
Oh.
211
00:08:57,200 --> 00:08:58,333
My bad.
212
00:08:58,366 --> 00:09:00,350
Hey, pops, we better get out
of here before the bank
closes.
213
00:09:00,383 --> 00:09:03,200
I'm right behind you,
partner.
214
00:09:03,233 --> 00:09:05,283
- Oh, I like the sound of
that.
- Me too.
215
00:09:05,316 --> 00:09:07,100
- Partner. Paper.
- Paper.
216
00:09:07,133 --> 00:09:08,216
- Ooh.
- Paper, it rhyme.
217
00:09:08,250 --> 00:09:09,250
- Paper.
- Partner.
218
00:09:09,283 --> 00:09:10,333
- Paper.
- Paper.
219
00:09:10,366 --> 00:09:12,233
- Paper. Partner.
- Paper. Partner.
220
00:09:12,266 --> 00:09:16,150
Oh, phooey!
Who needs your stupid money?
221
00:09:16,183 --> 00:09:18,216
I got brains
and plenty of them too.
222
00:09:18,250 --> 00:09:21,333
I'm gonna be somebody!
You'll see.
223
00:09:21,366 --> 00:09:24,283
One day, success will be
written all over this face.
224
00:09:27,150 --> 00:09:29,150
[instrumental music]
225
00:09:39,830 --> 00:09:41,366
Hey, look who's
open for
business.
226
00:09:43,316 --> 00:09:45,133
Hey, Shawn, me and Reggie
227
00:09:45,166 --> 00:09:47,316
got you a little
welcome-to-the-lobby gift.
228
00:09:47,350 --> 00:09:51,350
For me?
Oh, guys.
229
00:09:51,383 --> 00:09:53,216
Aw, this is..
230
00:09:53,250 --> 00:09:55,000
This is just..
231
00:09:55,330 --> 00:09:56,660
What is it?
232
00:09:56,100 --> 00:09:58,330
It's a roach motel.
233
00:09:59,316 --> 00:10:01,660
We're open to the street.
234
00:10:01,100 --> 00:10:04,660
A person can stomp
only so many times a day.
235
00:10:04,100 --> 00:10:05,350
- Enjoy.
- Thank you very much.
236
00:10:05,383 --> 00:10:07,133
Every time I think
of a roach on his back
237
00:10:07,166 --> 00:10:09,233
with his feet kicking,
I'll think of you guys.
238
00:10:13,660 --> 00:10:16,000
Thanks very much, sir.
Come again.
239
00:10:16,330 --> 00:10:17,316
Oh, thank you, sir.
Thank you.
240
00:10:17,350 --> 00:10:20,160
Come again and again, please.
241
00:10:20,500 --> 00:10:21,166
Come on, man.
See, I could do that.
242
00:10:21,200 --> 00:10:22,383
Come on, man.
Let me work here with you.
243
00:10:23,160 --> 00:10:24,150
You need me.
I'm a people's person.
244
00:10:24,183 --> 00:10:27,216
Hey! Who do you have to know
to get a refill?
245
00:10:27,250 --> 00:10:30,200
Oh, chill, Moms Mabley,
I'm talking to my brother.
246
00:10:33,366 --> 00:10:35,333
Just what you need.
Some more caffeine.
247
00:10:37,660 --> 00:10:38,150
You see what I'm saying?
248
00:10:38,183 --> 00:10:39,333
Come on, man, let me work here
with you, Shawn.
249
00:10:39,366 --> 00:10:41,330
Pop don't respect me.
250
00:10:41,660 --> 00:10:43,166
Look, Marlon,
I'm sure you'd be
great
251
00:10:43,200 --> 00:10:46,330
but pops really
needs
you at the diner.
252
00:10:46,660 --> 00:10:47,116
Marlon!
253
00:10:47,150 --> 00:10:48,383
And I think he
needs
you right now.
254
00:10:49,160 --> 00:10:50,216
Get your skinny butt
back to work
255
00:10:50,250 --> 00:10:52,333
before I make it
a whole lot skinnier.
256
00:10:52,366 --> 00:10:55,250
- Whole lot skinnier.
- Shut up. It ain't funny.
257
00:11:06,283 --> 00:11:07,366
- What?
- Tired of you yelling at
me.
258
00:11:08,160 --> 00:11:09,166
- You're tired?
- I'm tired.
259
00:11:09,200 --> 00:11:10,333
I got something else
you're probably tired
of.
260
00:11:10,366 --> 00:11:12,383
- Alright.
- Bring your butt back here.
261
00:11:14,330 --> 00:11:15,100
[indistinct shouting]
262
00:11:15,133 --> 00:11:16,333
Come over here, man.
263
00:11:18,250 --> 00:11:19,316
Wait! Wait! Wait!
264
00:11:25,166 --> 00:11:26,183
Are you okay?
265
00:11:26,216 --> 00:11:29,183
Yep. I'm fine.
Never felt better.
266
00:11:29,216 --> 00:11:31,233
- I just quit.
- You quit?
267
00:11:31,266 --> 00:11:33,116
Yup. That's right, I'm through.
268
00:11:33,150 --> 00:11:36,660
No more taking orders,
no more being on time
269
00:11:36,100 --> 00:11:37,316
no more hard work.
270
00:11:37,350 --> 00:11:40,200
From now on, I'm all yours..
271
00:11:40,233 --> 00:11:42,160
...boss.
272
00:11:48,283 --> 00:11:50,216
[upbeat music]
273
00:12:04,216 --> 00:12:06,116
Hey, what's up, kid?
274
00:12:06,150 --> 00:12:09,116
Shawn, I gotta tell you, man.
I really dig this job.
275
00:12:09,150 --> 00:12:11,350
I mean, it's so
stimulating to your
brain.
276
00:12:13,660 --> 00:12:15,316
I feel so much smarter already.
277
00:12:15,350 --> 00:12:18,200
Damn. Is this what they
mean
by Silicon Valley?
278
00:12:18,233 --> 00:12:21,500
Will you put that away
before you go blind?
279
00:12:21,830 --> 00:12:23,116
We got a lot of work to do, man.
280
00:12:23,150 --> 00:12:24,383
- Now, you have any questions?
- Yeah.
281
00:12:25,160 --> 00:12:26,250
- When's my break?
- Are you crazy?
282
00:12:26,283 --> 00:12:28,366
You ain't getting no break.
We got a lot of work to do.
283
00:12:29,000 --> 00:12:30,150
Look, we gotta
re-stock the
shelves.
284
00:12:30,183 --> 00:12:33,500
We got inventory. We got
balancing the cash
register.
285
00:12:33,830 --> 00:12:35,150
We got taking
care
of customer's..
286
00:12:35,183 --> 00:12:36,316
...legs.
287
00:12:39,233 --> 00:12:43,216
No, those aren't just legs.
Those arelegs.
288
00:12:43,250 --> 00:12:45,233
Yeah, why don't
you
use yourlegs
289
00:12:45,266 --> 00:12:47,166
to go re-stock
that magazine
shelf?
290
00:12:47,200 --> 00:12:49,330
Oh, okay.
291
00:12:50,166 --> 00:12:53,150
My head is
pounding.
I need aspirin.
292
00:12:53,183 --> 00:12:55,166
I'm sorry, baby.
I don't sell aspirin.
293
00:12:55,200 --> 00:12:57,200
As if I'd be dense enough
to purchase
294
00:12:57,233 --> 00:12:59,250
pharmaceuticals
at a newsstand.
295
00:13:00,250 --> 00:13:03,000
Let me explain myself.
296
00:13:03,330 --> 00:13:05,200
I am not a customer.
297
00:13:05,233 --> 00:13:08,116
I am in pain.
This is a cry for help.
298
00:13:08,150 --> 00:13:10,333
[scoffs]
Well, let me explain myself.
299
00:13:10,366 --> 00:13:14,000
This is a newsstand,
not the free clinic.
300
00:13:15,250 --> 00:13:19,116
Fine. Since you cannot
give me any aspirin
301
00:13:19,150 --> 00:13:22,160
can you at least give
me
change for the phone?
302
00:13:22,500 --> 00:13:23,316
Sure.
303
00:13:25,216 --> 00:13:29,160
Oh, ho-ho, I get it.
Another cry for help.
304
00:13:29,383 --> 00:13:31,116
[chuckles]
305
00:13:32,383 --> 00:13:35,660
It's not like I'm begging.
306
00:13:35,100 --> 00:13:38,330
I am good for it.
Just look at these shoes.
307
00:13:39,500 --> 00:13:40,283
You borrowed those too?
308
00:13:42,300 --> 00:13:44,383
Damn, kid, she's a dime.
What did she say?
309
00:13:45,160 --> 00:13:48,830
She said,
"Give me a damn quarter,
boy."
310
00:13:48,116 --> 00:13:50,133
She let you give her a quarter?
311
00:13:51,350 --> 00:13:55,330
Mr. Arnovitz, there's no need
to take that tone.
312
00:13:55,660 --> 00:13:57,200
You will have this month's rent.
313
00:13:57,233 --> 00:14:00,283
Well, I've just landed
the most fabulous position
314
00:14:00,316 --> 00:14:02,233
at a very prestigious law firm.
315
00:14:02,266 --> 00:14:05,116
And I'm Marla Maples Trump.
316
00:14:08,100 --> 00:14:11,330
So, if you'll kindly
unchain your pitbull
317
00:14:11,660 --> 00:14:15,133
from my front door, we can
all get on with our lives.
318
00:14:15,166 --> 00:14:17,283
Well, certainly my word
319
00:14:17,316 --> 00:14:20,160
is just as good as
a cashier's check.
320
00:14:20,500 --> 00:14:22,333
Hello? Hello?
321
00:14:29,660 --> 00:14:32,166
Did you really think he'd
buy
that fabulous job crock?
322
00:14:32,200 --> 00:14:35,233
Do you always eavesdrop
on private conversations?
323
00:14:35,266 --> 00:14:38,160
Why do you think
I'm next to the phone?
324
00:14:41,333 --> 00:14:42,383
And what is this?
325
00:14:43,160 --> 00:14:45,250
My personal IOU
for the quarter.
326
00:14:45,283 --> 00:14:48,000
"Monique Lattimore?"
Lattimore.
327
00:14:48,330 --> 00:14:49,316
Why does that name
sound so familiar?
328
00:14:49,350 --> 00:14:52,330
- Does it?
- I know what I'm thinking
of.
329
00:14:52,660 --> 00:14:54,660
I'm thinking of that
weasel guy, Manfred Lattimore.
330
00:14:54,100 --> 00:14:56,150
You know that dude who got
busted for embezzling
millions.
331
00:14:56,183 --> 00:14:59,183
He was convicted
on a technicality.
332
00:14:59,216 --> 00:15:01,266
The system couldn't handle
a black man with power
333
00:15:01,300 --> 00:15:03,383
so they threw him
behind bars..
334
00:15:04,160 --> 00:15:06,300
...and froze all his assets.
335
00:15:08,183 --> 00:15:09,216
Now, why is she all choked up
336
00:15:09,250 --> 00:15:11,266
about a jailbird
with a frozen ass?
337
00:15:13,830 --> 00:15:15,116
My guess is
that jailbird is her
father.
338
00:15:15,150 --> 00:15:17,166
Yeah,
but how'd his booty get cold?
339
00:15:21,133 --> 00:15:22,283
Hey, girl.
340
00:15:22,316 --> 00:15:26,000
Hey, I don't sell aspirin,
but I do have Kleenex.
341
00:15:26,330 --> 00:15:28,160
Take one.
It's on the house.
342
00:15:30,366 --> 00:15:32,100
I don't usually
make it a habit
343
00:15:32,133 --> 00:15:34,200
of falling apart
in front of
strangers.
344
00:15:34,233 --> 00:15:36,300
Well, do you mind
undressing
in front of them?
345
00:15:40,160 --> 00:15:41,333
I'm gonna go clean the counter.
346
00:15:43,350 --> 00:15:46,830
Well, I'm Shawn,
no longer a stranger.
347
00:15:47,330 --> 00:15:48,333
Feel free to fall apart.
348
00:15:50,166 --> 00:15:52,133
That job interview..
349
00:15:52,166 --> 00:15:53,333
...just like all the rest.
350
00:15:53,366 --> 00:15:56,160
The minute they see
the name Lattimore
351
00:15:56,500 --> 00:15:58,266
it's thank you,
and goodbye, Sally.
352
00:15:58,300 --> 00:16:00,233
Well, did you tell them
your father was innocent?
353
00:16:00,266 --> 00:16:03,183
Why?
The man's guilty as
sin.
354
00:16:03,216 --> 00:16:05,300
And now, I'm broke..
355
00:16:05,333 --> 00:16:08,000
...and no one will hire me.
356
00:16:08,330 --> 00:16:10,830
Oh, don't cry. Don't cry.
357
00:16:10,116 --> 00:16:12,133
I know what it's like
to be out of work.
358
00:16:12,166 --> 00:16:13,283
Hey, I got an idea.
359
00:16:13,316 --> 00:16:16,150
I heard they need a salesgirl
down at the card shop.
360
00:16:16,183 --> 00:16:18,830
Excuse me?
361
00:16:18,116 --> 00:16:20,216
I did not attend
the finest prep schools
362
00:16:20,250 --> 00:16:24,660
on the East Coast
to become a...salesgirl.
363
00:16:29,000 --> 00:16:31,350
I can't believe
they made me wear this smock
364
00:16:31,383 --> 00:16:35,100
as if selling Garfield cards
wasn't humiliating enough.
365
00:16:36,250 --> 00:16:39,150
Very nice shoes
you've got there, miss.
366
00:16:39,183 --> 00:16:41,283
- Ferragamos?
- Why, yes.
367
00:16:41,316 --> 00:16:43,366
Unfortunately,
they're last
season's.
368
00:16:44,000 --> 00:16:48,116
Gee, maybe Imelda Marcos
has formed a support group.
369
00:16:49,283 --> 00:16:52,216
Would you like, perhaps,
a nice genuine leather bag
370
00:16:52,250 --> 00:16:53,300
to go with them shoes?
371
00:16:53,333 --> 00:16:55,366
For you, only 14.95.
372
00:16:56,000 --> 00:16:57,216
For Anne Klein?
373
00:16:57,250 --> 00:16:58,333
Just about..
374
00:16:58,366 --> 00:17:00,283
...Anneclone.
375
00:17:00,316 --> 00:17:02,133
Monique, uh,
Reggie has, like, a
little
376
00:17:02,166 --> 00:17:03,283
retail business on the side.
377
00:17:03,316 --> 00:17:05,133
If it's been knocked off,
ripped off
378
00:17:05,166 --> 00:17:08,166
or fell off a truck,
Reggie's got it.
379
00:17:08,200 --> 00:17:11,660
Oh, wait, perhaps,
you'd like Bolex watches--
380
00:17:11,100 --> 00:17:13,383
- Well, I already have them.
- Obsessa perfume.
381
00:17:14,160 --> 00:17:15,316
- I don't wear it.
- Oh, no, no, no.
382
00:17:15,350 --> 00:17:17,316
You've heard of Nikes?
383
00:17:17,350 --> 00:17:19,200
I have..
384
00:17:19,233 --> 00:17:21,160
...Likeys.
385
00:17:21,500 --> 00:17:23,383
They're justLikey
386
00:17:24,160 --> 00:17:26,500
- I think not.
- Oh, wait.
387
00:17:26,830 --> 00:17:28,830
I haveGuess Who
388
00:17:35,200 --> 00:17:38,150
I haveLouis Futon
389
00:17:38,183 --> 00:17:42,830
You ever get stuck in the
airport, it makes into a
bed.
390
00:17:42,383 --> 00:17:43,350
No, no, wait.
391
00:17:43,383 --> 00:17:45,830
Am I crazy or was Monique
392
00:17:45,116 --> 00:17:46,383
checking me out
through that diner window?
393
00:17:47,160 --> 00:17:48,316
(all)
You're crazy.
394
00:17:48,350 --> 00:17:50,383
Completely out
of your mind.
395
00:17:56,830 --> 00:17:58,660
[upbeat music]
396
00:18:03,266 --> 00:18:06,366
Son, I-I'm not so sure
I want my $3000 investment
397
00:18:07,000 --> 00:18:08,660
put in Marlon's hands.
398
00:18:08,100 --> 00:18:10,660
Relax, pops.
He'll catch
on.
399
00:18:10,100 --> 00:18:11,166
[laughs]
Yes.
400
00:18:11,200 --> 00:18:14,000
Unless you want him back
at the diner with you.
401
00:18:14,330 --> 00:18:15,216
You're right.
Yeah, he'll catch on.
402
00:18:15,250 --> 00:18:17,830
Yeah. I thought so.
403
00:18:18,316 --> 00:18:20,160
- Hi.
- Hi.
404
00:18:20,500 --> 00:18:22,330
Do you sell, like..
405
00:18:22,660 --> 00:18:24,166
...magazines?
406
00:18:24,200 --> 00:18:27,000
[chuckles]
Like, I think we do.
407
00:18:27,330 --> 00:18:29,366
Okay, do you, like, have the
one
with that lady on the cover?
408
00:18:30,000 --> 00:18:32,660
You know, the famous one?
409
00:18:32,100 --> 00:18:34,266
Like, I think,
I'm all sold out right now.
410
00:18:34,300 --> 00:18:36,316
- Bummer.
- Totally.
411
00:18:38,330 --> 00:18:39,166
Hey, what are you doing?
412
00:18:39,200 --> 00:18:40,383
You ain't supposed to be
treating customers like that.
413
00:18:41,160 --> 00:18:42,500
You're supposed
to be friendly to 'em.
414
00:18:42,830 --> 00:18:43,266
Sell them something.
Sell more paper.
415
00:18:43,300 --> 00:18:45,166
Look, man, the only kind
of paper that girl wants
416
00:18:45,200 --> 00:18:48,830
is the kind that roll
between your fingers,
alright?
417
00:18:48,116 --> 00:18:50,500
Know what? I don't trust you.
Gonna stick around for a
while.
418
00:18:50,830 --> 00:18:51,233
Oh, come on, man.
Shake the spot!
419
00:18:51,266 --> 00:18:53,830
I don't need you
breathing down my neck.
420
00:18:53,116 --> 00:18:54,233
Come on, man.
I'll do better without
you.
421
00:18:54,266 --> 00:18:56,150
- You sure?
- Yes. Go.
422
00:18:56,183 --> 00:18:57,283
Alright. Watch.
423
00:18:57,316 --> 00:18:58,333
Hey, good afternoon, sir.
424
00:18:58,366 --> 00:19:01,266
Step right up.
Don't be shy.
425
00:19:01,300 --> 00:19:03,000
'What can I help you
with today, sir?'
426
00:19:03,330 --> 00:19:05,116
- Give me the money.
- The money, the money..
427
00:19:05,150 --> 00:19:07,830
You know what? We're all sold
out of "The Money Magazine"
428
00:19:07,116 --> 00:19:09,283
but we do have "Business Week"
and the "Wall Street Journal."
429
00:19:09,316 --> 00:19:12,216
Open the cash drawer, moron
and give me the money.
430
00:19:12,250 --> 00:19:14,233
- I got a gun.
- Oh, man, look.
431
00:19:14,266 --> 00:19:17,500
I'm new at this, man. Why don't
you just wait now and come back?
432
00:19:17,830 --> 00:19:19,830
My brother will be here.
He's a much better victim.
433
00:19:19,116 --> 00:19:21,100
Give me the money, stupid.
434
00:19:21,133 --> 00:19:22,250
Okay, okay, um..
435
00:19:22,283 --> 00:19:25,150
- Damn.
- Come on. Come on. Come on.
436
00:19:25,183 --> 00:19:27,160
Why is it always
the last button you push?
437
00:19:27,500 --> 00:19:29,830
Hurry up.
438
00:19:29,116 --> 00:19:31,183
Now, would you like small
or large denominations, sir?
439
00:19:31,216 --> 00:19:33,166
I want it all, stupid.
440
00:19:34,333 --> 00:19:36,660
Oh, a cop. Damn it.
441
00:19:36,100 --> 00:19:38,330
Hey, whoa, whoa, I don't do
that
on the first date.
442
00:19:38,660 --> 00:19:40,830
One slip and
you'll
never date again.
443
00:19:40,116 --> 00:19:43,160
Okay, just don't tell nobody,
alright?
444
00:19:44,150 --> 00:19:45,383
How's it going, Marlon?
445
00:19:46,160 --> 00:19:48,100
Fine! Fine.
446
00:19:51,250 --> 00:19:54,500
Marlon, do you carry
"International
Vogue?"
447
00:19:54,830 --> 00:19:56,116
Um, "International Vogue?"
448
00:19:56,150 --> 00:19:58,166
You know what?
We're all sold out right now.
449
00:19:58,200 --> 00:20:00,133
Try the newsstand
on 6th Street
450
00:20:00,166 --> 00:20:03,300
right next to
the police station.
451
00:20:03,333 --> 00:20:05,383
Or try right there
on the third shelf.
452
00:20:10,216 --> 00:20:14,183
[chuckles]
I was here before, right?
453
00:20:14,216 --> 00:20:17,133
- No.
- Oh. Okay.
454
00:20:19,266 --> 00:20:21,116
Sorry.
Smallest I have is a
20.
455
00:20:21,150 --> 00:20:24,116
You know what? Just keep it.
It-it's on the house.
456
00:20:24,150 --> 00:20:26,150
As a matter of fact,
everything is on the house.
457
00:20:26,183 --> 00:20:27,333
Everything is free!
458
00:20:27,366 --> 00:20:30,150
(Marlon)
'Today's special,
everything free!'
459
00:20:30,183 --> 00:20:32,150
I see you, slime bucket!
460
00:20:32,183 --> 00:20:34,283
Turn around,
put your hands in the air!
461
00:20:36,333 --> 00:20:38,500
He's got a gun!
462
00:20:38,830 --> 00:20:40,830
[all screaming]
463
00:20:40,116 --> 00:20:42,160
And all our money!
Get him, Marlon!
464
00:20:42,383 --> 00:20:43,366
Freeze!
465
00:20:45,160 --> 00:20:46,100
Not you. Him!
466
00:20:46,133 --> 00:20:47,350
Get him. Get him, Marlon.
Get him!
467
00:20:47,383 --> 00:20:48,366
Get the gun. Get the gun.
468
00:20:49,000 --> 00:20:50,330
Get the gun. Get the gun.
469
00:20:50,660 --> 00:20:51,500
Get the gun.
470
00:20:51,830 --> 00:20:52,283
[groans]
471
00:20:55,133 --> 00:20:57,000
Tag. You're it.
472
00:20:57,330 --> 00:20:59,200
- Nice work, guys.
- He's all yours, Lou.
473
00:20:59,233 --> 00:21:01,283
Boys. Boys!
474
00:21:01,316 --> 00:21:02,300
Is everything alright?
475
00:21:02,333 --> 00:21:04,660
(both)
Yes, pops.
476
00:21:04,100 --> 00:21:06,133
Marlon, after today,
I think it's best you come
477
00:21:06,166 --> 00:21:07,350
and work in the diner with me.
478
00:21:07,383 --> 00:21:10,216
No way, pops. Marlon showed me
he could really handle himself.
479
00:21:10,250 --> 00:21:11,383
Yeah, for a minute,
I didn't think I'd be
480
00:21:12,160 --> 00:21:14,000
able tohandle
481
00:21:15,830 --> 00:21:16,250
From now on,
I want my little
brother
482
00:21:16,283 --> 00:21:18,500
back at the newsstand with me.
483
00:21:18,830 --> 00:21:20,216
And I want my little boy
back at the diner with me.
484
00:21:20,250 --> 00:21:23,000
- But I want him back with me.
- My baby, my boy.
485
00:21:23,330 --> 00:21:25,366
Hey, hey, hey!
Boys, boys, boys, boys.
486
00:21:26,000 --> 00:21:27,160
You don't have to fight
about it.
487
00:21:27,500 --> 00:21:29,116
Okay, we'll let Marlon decide.
488
00:21:29,150 --> 00:21:32,000
[sighs]
Pop, I love you
489
00:21:32,330 --> 00:21:35,250
but I don't think Shawn
could do it by himself.
490
00:21:35,283 --> 00:21:38,830
Excuse me, Marlon,
I know the robbery is
over
491
00:21:38,116 --> 00:21:40,366
but I can still have
these
for free, can't I?
492
00:21:41,000 --> 00:21:42,150
Mm-hmm.
493
00:21:42,183 --> 00:21:44,116
On second thought,
we can share him.
494
00:21:44,150 --> 00:21:46,150
You take him first.
495
00:21:46,183 --> 00:21:47,250
You take him
for the first three months.
496
00:21:47,283 --> 00:21:50,366
Oh, no, no, no.
He's all yours.
497
00:21:51,000 --> 00:21:52,200
Don't be so kind.
498
00:21:55,316 --> 00:21:57,830
(Marlon)
'Hey, Shawn, man,
I still say we gotta
reconsider'
499
00:21:57,116 --> 00:21:58,216
this newsstand thing, man.
500
00:21:58,250 --> 00:22:01,200
We made $24 profit.
501
00:22:01,233 --> 00:22:03,283
- Twenty four dollars?
- Yeah.
502
00:22:05,500 --> 00:22:06,333
We're rich! Ha ha!
503
00:22:06,366 --> 00:22:08,830
Yes, baby!
504
00:22:08,116 --> 00:22:09,266
Alright, let's go
put it in the bank
505
00:22:09,300 --> 00:22:10,283
so we can collect some interest.
506
00:22:10,316 --> 00:22:11,366
Shawn, we are gonna get paid!
507
00:22:12,000 --> 00:22:14,316
Look out, New York,
here we come!
508
00:22:18,200 --> 00:22:19,283
[knocking]
509
00:22:20,383 --> 00:22:22,283
- Had to get my jacket.
- Oh, yeah, thanks.
510
00:22:25,166 --> 00:22:27,116
(Shawn)Look up, Marlon, say cheese!
37439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.