All language subtitles for The Bear S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,492 --> 00:00:09,095 ♪ ♪ 2 00:00:09,128 --> 00:00:11,099 ♪ Oh... ♪ 3 00:00:11,132 --> 00:00:14,138 ♪ Oh oh oh oh oh... ♪ 4 00:00:15,407 --> 00:00:18,213 ♪ Oh oh oh... ♪ 5 00:00:18,246 --> 00:00:20,685 ♪ Oh oh oh oh oh... ♪ 6 00:00:21,654 --> 00:00:24,425 ♪ Oh oh oh... ♪ 7 00:00:24,458 --> 00:00:26,697 ♪ Oh oh oh oh oh... ♪ 8 00:00:28,266 --> 00:00:30,739 ♪ Oh oh oh... ♪ 9 00:00:30,772 --> 00:00:33,443 ♪ Oh oh oh oh oh... ♪ 10 00:00:33,476 --> 00:00:37,184 ♪ Saw the wandering eye ♪ 11 00:00:37,217 --> 00:00:39,623 ♪ Inside my heart ♪ 12 00:00:39,656 --> 00:00:43,430 ♪ Shout some battle cry ♪ 13 00:00:43,463 --> 00:00:46,236 ♪ From every part ♪ 14 00:00:46,269 --> 00:00:49,409 ♪ I can see those tears ♪ 15 00:00:49,442 --> 00:00:52,481 ♪ Every one is true ♪ 16 00:00:52,515 --> 00:00:56,222 ♪ When they don't appear ♪ 17 00:00:56,255 --> 00:00:58,160 ♪ I go right ♪ 18 00:00:58,193 --> 00:01:03,369 ♪ Through... ♪ 19 00:01:04,438 --> 00:01:07,477 ♪ Ooh... ♪ 20 00:01:12,756 --> 00:01:16,262 - Why are you doing that? - What? 21 00:01:16,295 --> 00:01:19,803 Why are you trying to put a T-shirt on a fuckin' hot dog? 22 00:01:19,836 --> 00:01:21,774 Kids love hot dogs, dumbass. 23 00:01:21,807 --> 00:01:24,713 I know. That's why we're making 'em fuckin' hot dogs, dumbass. 24 00:01:24,746 --> 00:01:26,851 Yeah, exactly, Cousin. It's a tie-in. 25 00:01:26,884 --> 00:01:28,253 This shit is exposure, baby. 26 00:01:28,286 --> 00:01:29,890 I don't need you exposing anything. 27 00:01:30,858 --> 00:01:33,765 It's a fuckin' hot dog in a Beef T-shirt. 28 00:01:33,798 --> 00:01:37,271 - That shit is hilarious. - Go grab me some propane. 29 00:01:37,304 --> 00:01:38,708 You know what, first of all, 30 00:01:38,741 --> 00:01:40,912 I didn't wanna be doing this bullshit right now. 31 00:01:40,945 --> 00:01:42,916 Aight, you know what? Then don't borrow money from Cicero 32 00:01:42,949 --> 00:01:45,254 you can't pay back, and then we don't have to cater 33 00:01:45,287 --> 00:01:46,557 little fuckin' kid's birthday parties. 34 00:01:46,590 --> 00:01:47,926 - How about that? - I didn't borrow shit, Cousin! 35 00:01:47,959 --> 00:01:49,763 You know what? It doesn't even matter. It's on me now. 36 00:01:49,796 --> 00:01:51,600 I don't wanna get my legs broken, so shut the fuck up 37 00:01:51,633 --> 00:01:53,270 - and help me out, please. - If that motherfucker 38 00:01:53,303 --> 00:01:56,510 gets even close to us, I'm gonna fucking drop his ass. 39 00:01:56,543 --> 00:01:58,715 Okay, look, just help me out. Let's do this right. 40 00:01:58,748 --> 00:02:00,652 - Get it over with. - Look, second of all, you have no idea 41 00:02:00,685 --> 00:02:02,388 the amount of administrative correspondence 42 00:02:02,421 --> 00:02:04,292 I'm supposed to be doing in there today, okay? 43 00:02:04,325 --> 00:02:05,595 It is fucking bonkers. 44 00:02:05,628 --> 00:02:08,367 - Correspondence? Is that right? - Yeah. You know, 45 00:02:08,400 --> 00:02:10,772 you like to shit on my system, but I run a tight ship, 46 00:02:10,805 --> 00:02:12,509 and I get back to my cohorts 47 00:02:12,542 --> 00:02:15,180 and my associates in a timely fashion. 48 00:02:15,213 --> 00:02:17,786 -Aight, do me a favor. Just n-name a cohort. -Name... 49 00:02:17,819 --> 00:02:20,725 N-name an associate. Just one fucking person. I dare you. 50 00:02:20,758 --> 00:02:23,463 Timothy, but I-I'm not... I'm not fucking... 51 00:02:23,497 --> 00:02:25,635 -Gimme a hand. -It's not gonna fit. That's not gonna fit, Cousin. 52 00:02:25,668 --> 00:02:28,808 - Yes, it will! - It's not gonna fit! 53 00:02:28,841 --> 00:02:30,912 - Can you just help me out? - It's not gonna fit! 54 00:02:30,945 --> 00:02:33,416 It's not gonna fucking fit! 55 00:02:33,851 --> 00:02:35,320 Come on! 56 00:02:35,354 --> 00:02:38,628 - You want some of this shit? You want some of this? Fucking guy! 57 00:02:42,234 --> 00:02:44,540 Yeah! Yeah! You fucking baby! 58 00:02:44,573 --> 00:02:46,677 You fucking baby! Fucking baby! 59 00:02:46,710 --> 00:02:48,246 Morning. 60 00:02:48,279 --> 00:02:50,718 Ah! Fuck! 61 00:02:54,926 --> 00:02:58,500 Look what you did. Fucking baby. 62 00:03:00,738 --> 00:03:04,646 Alright, I'm gonna get the spare from the basement. 63 00:03:04,679 --> 00:03:06,517 Hey, Marcus, enjoying the counter space? 64 00:03:06,550 --> 00:03:08,420 Yeah, I mean, not having to do bread anymore 65 00:03:08,453 --> 00:03:09,690 is the shit. 66 00:03:09,723 --> 00:03:12,629 - Chefs, new prep list is up! - Please check it out! 67 00:03:12,662 --> 00:03:13,831 Thank you. 68 00:03:13,864 --> 00:03:16,302 Chef, can you do me a favor and try this? 69 00:03:16,335 --> 00:03:17,672 Yeah, sure. 70 00:03:22,749 --> 00:03:24,753 - Whoa. - Good whoa? 71 00:03:24,786 --> 00:03:26,757 Great whoa. 72 00:03:26,790 --> 00:03:28,459 - It's good. - Thank you, Chef. 73 00:03:32,769 --> 00:03:34,606 Hey. Uh, 74 00:03:34,639 --> 00:03:37,478 did you remember the mashed potatoes? Just wanted to check in. 75 00:03:37,512 --> 00:03:40,350 Uh, did you remember when I said to fuck off? 76 00:03:40,383 --> 00:03:41,887 Okay. "Fuck off" isn't yes. 77 00:03:41,920 --> 00:03:43,724 Well, "fuck off" means I know how to do it. 78 00:03:43,757 --> 00:03:45,260 Alright, well, it's a new recipe... 79 00:03:45,293 --> 00:03:46,462 - What I just say? - Okay, well, 80 00:03:46,496 --> 00:03:49,035 just make sure when you do it, the heat isn't too high... 81 00:03:49,068 --> 00:03:52,509 I answer to Jeff. The system. 82 00:03:52,542 --> 00:03:55,915 Listen, I'm... I'm not trying to be a tight-ass. 83 00:03:55,948 --> 00:03:59,355 I don't want you to think I'm, like, 84 00:03:59,388 --> 00:04:00,959 - up in your space. - No... 85 00:04:00,992 --> 00:04:02,629 I'm just doing what I was asked to do. 86 00:04:02,662 --> 00:04:06,704 And I get what it's like to be... 87 00:04:06,737 --> 00:04:09,041 - a woman in the kitchen... - Do you know what it's like 88 00:04:09,074 --> 00:04:11,312 to be a woman in the kitchen? Wow. 89 00:04:11,345 --> 00:04:13,518 That's amazing. Listen. I have been 90 00:04:13,551 --> 00:04:16,022 in this kitchen since before you were born, 91 00:04:16,055 --> 00:04:18,426 so you just back the fuck off. 92 00:04:19,461 --> 00:04:20,564 Excuse me! 93 00:04:28,681 --> 00:04:30,852 Yo! Yo! 94 00:04:30,885 --> 00:04:33,591 Oh my god. Cousin, you gotta see this shit. 95 00:04:33,624 --> 00:04:35,528 Yo, this dude is trying to fuck up this little nerd, 96 00:04:35,561 --> 00:04:39,435 and the fucking nerd just washes him, bro! 97 00:04:39,468 --> 00:04:41,472 Yo, why the fuck are you on the Kennedy? 98 00:04:41,506 --> 00:04:43,711 Chill the fuck out. Cicero lives in Naperville. 99 00:04:43,744 --> 00:04:46,049 No! Fucking... 100 00:04:46,082 --> 00:04:48,053 Cicero's in Wilmette now. 101 00:04:48,086 --> 00:04:50,424 - You gotta get on the fucking Edens... - Shit. No, no, 102 00:04:50,457 --> 00:04:52,027 th-that's right. That's right. That's my bad. 103 00:04:52,060 --> 00:04:56,102 It's all good though. I'm in no hurry to see that motherfucker. 104 00:04:56,135 --> 00:04:57,873 I swear to God, Cousin, if he calls me "Rick," 105 00:04:57,906 --> 00:04:59,843 I'ma fucking lose it. 106 00:04:59,876 --> 00:05:01,847 Cousin, listen, do me a favor, okay? 107 00:05:01,880 --> 00:05:04,085 I'm trying to get us out of this hole, alright? 108 00:05:04,118 --> 00:05:05,454 I want today to go smooth. 109 00:05:05,487 --> 00:05:06,957 Please do not bring that shit up. 110 00:05:06,990 --> 00:05:09,830 Chill. I'm not gonna bring up shit, alright? 111 00:05:09,863 --> 00:05:12,636 - No, you got it all wrong! - It's literally the easiest 112 00:05:12,669 --> 00:05:14,740 fucking job a person can do! 113 00:05:14,773 --> 00:05:16,409 I'm the only one who stands up to your ass... 114 00:05:16,442 --> 00:05:18,113 The phone rings, there's a problem... 115 00:05:18,146 --> 00:05:20,685 - It wasn't my phone! - You call an electrician or a plumber, that's it! 116 00:05:20,718 --> 00:05:23,156 I've been saying this shit for fucking years! It wasn't my fuckin' phone! 117 00:05:23,189 --> 00:05:25,528 "Oh, Cicero! I'm your guy! I got a kid now, Cicero. 118 00:05:25,561 --> 00:05:27,766 - I need a fucking real job." - You think I don't know how to pick up a goddamn phone? 119 00:05:27,799 --> 00:05:29,803 "Oh, Cicero, can I have tickets to The Lion King?" 120 00:05:29,836 --> 00:05:31,907 ...pick up a fucking goddamn phone and we don't even know 121 00:05:31,940 --> 00:05:33,977 how she fell down those stairs. 122 00:05:35,615 --> 00:05:37,586 You want us to get this stuff out back or 123 00:05:37,619 --> 00:05:39,756 how do you, uh... 124 00:05:39,789 --> 00:05:42,094 Yeah, take it around the side for me, will you? 125 00:05:42,127 --> 00:05:43,965 - Around the side, sure. - Yeah, thanks, Rick. 126 00:05:43,998 --> 00:05:46,069 I fucking hate when you call me fucking Rick! 127 00:05:46,102 --> 00:05:48,774 I fucking hate it when you don't answer your phone! 128 00:05:48,807 --> 00:05:50,376 Food's here, kiddies! 129 00:05:51,980 --> 00:05:54,686 That was nice. Thank you for that. That was good. 130 00:06:04,438 --> 00:06:06,142 Carmen? Is that you? 131 00:06:06,175 --> 00:06:08,848 Hey, Mr. Szorski. How are you? 132 00:06:08,881 --> 00:06:11,052 I thought you'd killed yourself. 133 00:06:11,085 --> 00:06:13,724 No. Sir, that was my brother. 134 00:06:19,001 --> 00:06:21,573 Bullshit. 135 00:06:21,606 --> 00:06:24,513 - That motherfucker is complete fucking bullshit. - Hey, 136 00:06:24,546 --> 00:06:26,884 - perfect timing. I already did everything, dick. - Who does he think he is? 137 00:06:26,917 --> 00:06:28,186 You know he's not even Italian, right? 138 00:06:28,219 --> 00:06:30,057 100% Polish. Fucking insulting. 139 00:06:30,090 --> 00:06:31,860 You know you're not even Italian, right? 140 00:06:31,893 --> 00:06:33,864 Yeah. I'm more Italian than that guy is. 141 00:06:33,897 --> 00:06:35,568 Turn on the grill. I gotta get the dogs going. 142 00:06:35,601 --> 00:06:38,674 Just... give me a second here. 143 00:06:38,707 --> 00:06:40,077 Richie, what the fuck is that? 144 00:06:40,110 --> 00:06:42,515 Relax. Shit's regulated. 145 00:06:42,548 --> 00:06:45,989 I suffer from anxiety and dread. 146 00:06:46,022 --> 00:06:48,460 - Who doesn't? - You want half? 147 00:06:48,494 --> 00:06:50,598 No. 148 00:06:50,631 --> 00:06:52,134 Which, uh, box you put the ketchup in? 149 00:06:52,167 --> 00:06:54,906 - Hm? - The ketchup. Which box? 150 00:06:54,939 --> 00:06:56,877 I didn't bring ketchup. 151 00:06:56,910 --> 00:06:58,948 Why don't you bring ketchup? 152 00:06:58,981 --> 00:07:01,553 What kind of asshole is gonna put 153 00:07:01,586 --> 00:07:03,023 ketchup on a hot dog? 154 00:07:03,056 --> 00:07:05,528 A child, Richie. 155 00:07:05,561 --> 00:07:07,866 Child asshole. 156 00:07:07,899 --> 00:07:09,870 You're a child asshole. 157 00:07:09,903 --> 00:07:13,109 Yo, yo, Cousin, what's up with all this gay-ass fruit? 158 00:07:13,142 --> 00:07:15,080 Homemade Ecto-Cooler, motherfucker. 159 00:07:15,113 --> 00:07:18,721 Oh... shit. 160 00:07:18,754 --> 00:07:20,924 That's actually pretty fucking dope. 161 00:07:22,962 --> 00:07:24,565 Rest in peace, Harold. 162 00:07:29,676 --> 00:07:32,949 One bite of a donut brings much joy. 163 00:07:32,982 --> 00:07:34,986 Two bites brings sadness. 164 00:07:36,656 --> 00:07:39,763 I mean, nobody doesn't love that first bite of a donut. 165 00:07:39,796 --> 00:07:41,833 It used to be my favorite when I was a kid. 166 00:07:43,202 --> 00:07:46,577 - Sweet tooth? - Yeah, but not even the taste. 167 00:07:46,610 --> 00:07:50,083 I just loved looking at them. The colors and the textures. 168 00:07:50,116 --> 00:07:52,087 There was this one donut that I used to love 169 00:07:52,120 --> 00:07:53,991 that I could never get out of my head. 170 00:07:54,024 --> 00:07:58,233 Jelly filled, bright purple, sweet and tangy. 171 00:07:58,266 --> 00:08:00,805 Yeah. Family was always happy whenever we got donuts. 172 00:08:00,838 --> 00:08:03,209 - Hard not to be, young man. - Yeah, yeah. 173 00:08:03,242 --> 00:08:05,715 - My guys! - Wow. Chester, yes. 174 00:08:05,748 --> 00:08:06,950 - Wow. Thank you. - Yeah. 175 00:08:06,983 --> 00:08:08,687 - Love you. - Of course, bro. 176 00:08:08,720 --> 00:08:10,725 - Love you, dog. - Yes! Ebra. 177 00:08:10,758 --> 00:08:11,960 - Chester. - Hi, honey. 178 00:08:11,993 --> 00:08:13,697 What up, T? What you got over there? 179 00:08:13,730 --> 00:08:16,537 Mashed potatoes. Woo-hoo! Wish I had that. 180 00:08:16,570 --> 00:08:19,976 Oh, uh, new edition. All the fresh colors. 181 00:08:20,009 --> 00:08:23,116 I put a flag on 18-32-24. 182 00:08:23,149 --> 00:08:25,822 It's this radiant orchid that's fly as fuck! 183 00:08:25,855 --> 00:08:28,059 Hey, thank you so much. I'ma get this back to you. 184 00:08:28,092 --> 00:08:30,263 Behind! What is good with the beef? 185 00:08:30,296 --> 00:08:32,000 Oh, yes, Chef. 186 00:08:32,033 --> 00:08:34,071 - Taking it out now. - Thank you. 187 00:08:35,039 --> 00:08:37,579 - Sup... Hey. - Hey. 188 00:08:37,612 --> 00:08:39,115 - Who are you? Sorry. - Oh, sorry. 189 00:08:39,148 --> 00:08:41,119 Chester, this is Chef Sydney. 190 00:08:41,152 --> 00:08:43,724 - Uh, Sydney, this is my roommate, Chester. - Hi, 191 00:08:43,757 --> 00:08:46,763 - Chester... roommate. - Hey, Chef Sydney. 192 00:08:49,067 --> 00:08:51,339 Cool. Uh, why are you here? Sorry. 193 00:08:51,372 --> 00:08:52,909 Oh, getting my boy dialed. 194 00:08:52,942 --> 00:08:54,846 Dropping off some inspirational materials. 195 00:08:54,879 --> 00:08:56,916 - He's a designer. - Oh! 196 00:08:58,052 --> 00:09:00,089 - What do you design? - All of it. 197 00:09:02,327 --> 00:09:04,165 I'm out. I'll see you at home, my G. 198 00:09:04,198 --> 00:09:06,804 -Yeah, yeah, yeah. Thank you. I'll get it back to you. -Of course. 199 00:09:06,837 --> 00:09:08,641 - Great to meet you, Chef Sydney. - You, too. 200 00:09:08,674 --> 00:09:10,243 - Good luck with the meeting. - Oh, thanks. 201 00:09:10,276 --> 00:09:11,378 Yeah, I'm meeting a brand ambassador, 202 00:09:11,412 --> 00:09:13,784 so I can't be smelling like fucking hot giardiniera. 203 00:09:13,817 --> 00:09:15,153 Alright, I'm out. 204 00:09:17,692 --> 00:09:19,796 Huh. Pantone colors? 205 00:09:19,829 --> 00:09:20,831 Yeah, I was thinking 206 00:09:20,864 --> 00:09:23,136 maybe I could do a classic donut for The Beef? 207 00:09:23,169 --> 00:09:25,207 On top of my other stuff, of course. 208 00:09:25,240 --> 00:09:27,377 - Yeah. - But, I mean, I think it could be hot. 209 00:09:27,410 --> 00:09:30,918 Yeah. I mean, donuts are deceptively hard, 210 00:09:30,951 --> 00:09:34,225 but... You know, require a lot of equipment, too. 211 00:09:34,258 --> 00:09:37,364 I don't know if this is the most stocked place in the world. 212 00:09:37,397 --> 00:09:40,638 I want it to be perfect. Like that plum. 213 00:09:40,671 --> 00:09:43,944 - The one Carmy was telling us about. - Mm. Michelin mode. 214 00:09:43,977 --> 00:09:45,413 Yeah. I mean, I don't know. 215 00:09:45,446 --> 00:09:47,685 It-it could be, like, limited edition or something. 216 00:09:47,718 --> 00:09:50,992 If you're into it, then I'm into it. 217 00:09:51,025 --> 00:09:52,361 Let me know what you need for help, alright? 218 00:09:52,394 --> 00:09:54,632 -Alright. Gladly. Thank you, Chef. -Alright. 219 00:09:55,400 --> 00:09:57,137 - Good luck. - Alright. 220 00:09:59,709 --> 00:10:01,078 Hey, all good? 221 00:10:01,111 --> 00:10:03,316 - All good, Chef. - All good, Chef. 222 00:10:03,349 --> 00:10:05,353 Cool. Uh, Sweeps is rocking family. 223 00:10:05,386 --> 00:10:07,391 Angel, how you feel about salad? 224 00:10:07,424 --> 00:10:10,096 - Absolutely, Chef. - Gorgeous. Thank you. 225 00:10:10,129 --> 00:10:13,169 - You think I can get family today? - You know you don't work here. 226 00:10:17,143 --> 00:10:20,317 - Hey, Chef. How's it going? - Good, Chef. 227 00:10:20,350 --> 00:10:22,254 - Try the new chocolate cake? - Oh, yes. 228 00:10:22,287 --> 00:10:23,189 And... 229 00:10:23,222 --> 00:10:26,095 You've given Marcus a lot of confidence. 230 00:10:26,128 --> 00:10:27,297 Well done. 231 00:10:36,750 --> 00:10:38,219 ♪ Well since she put me down ♪ 232 00:10:38,252 --> 00:10:40,423 ♪ I've been out doin' in my head ♪ 233 00:10:43,362 --> 00:10:45,200 ♪ I come in late at night ♪ 234 00:10:45,233 --> 00:10:47,471 ♪ And in the mornin' I just lay in bed ♪ 235 00:10:47,505 --> 00:10:50,477 ♪ ♪ 236 00:10:50,511 --> 00:10:53,182 ♪ Well, Rhonda, you look so fine ♪ 237 00:10:53,215 --> 00:10:57,124 ♪ And I know it wouldn't take much time ♪ 238 00:10:57,157 --> 00:10:59,028 ♪ For you to help me, Rhonda ♪ 239 00:10:59,061 --> 00:11:01,800 ♪ Help me get her out of my heart ♪ 240 00:11:01,833 --> 00:11:04,940 ♪ ♪ 241 00:11:04,973 --> 00:11:06,977 So, you didn't make any of these ones, 242 00:11:07,010 --> 00:11:09,014 - or these the ones you made? - No, no, I haven't made any yet. 243 00:11:09,047 --> 00:11:11,052 I'm just trying to do some research, you know. 244 00:11:11,085 --> 00:11:13,991 Feel out the textures, see what it's really about. 245 00:11:14,024 --> 00:11:16,095 Oh, that's nice. Did you... 246 00:11:16,128 --> 00:11:18,132 - talk about feel? - Yeah. 247 00:11:18,165 --> 00:11:19,502 Yeah, see, this one is good. It's like... 248 00:11:19,535 --> 00:11:21,472 - That one's good? - Yeah, I think so. 249 00:11:21,506 --> 00:11:23,076 Oh, that's nice. 250 00:11:23,109 --> 00:11:24,779 - What do you hear? - It-it sounds, like, you know 251 00:11:24,812 --> 00:11:26,114 when you go to your grandma's house, 252 00:11:26,148 --> 00:11:28,353 - and she has the cushion on the top of the toilet seat? - Yeah. 253 00:11:28,386 --> 00:11:30,323 - You sit on it. - Oh yeah. It's like slight deflating... 254 00:11:30,356 --> 00:11:31,793 A-and it is smells like potpourri, 255 00:11:31,826 --> 00:11:33,363 - but it's also smells like Grandma. - Yeah. 256 00:11:44,886 --> 00:11:48,326 - Hey! What's up, jagoff? - Hey! Ho! What's going on, Frank? Good to see you. 257 00:11:48,359 --> 00:11:52,267 New York, that's right. Hi. Hiya. Hi. 258 00:11:52,300 --> 00:11:54,471 Oh, I haven't seen that one. 259 00:11:54,505 --> 00:11:56,777 Mr. New York! 260 00:11:56,810 --> 00:11:58,479 Okay, good-bye. 261 00:11:58,513 --> 00:12:00,483 - Good seeing you. - Sorry about Mike. 262 00:12:00,517 --> 00:12:03,323 Oh, thank you. No. No, no... 263 00:12:06,095 --> 00:12:07,999 Can you not see this? This is bullshit! 264 00:12:08,032 --> 00:12:09,502 I can't hear you when you're screaming. 265 00:12:09,535 --> 00:12:11,405 They're opening all my presents! 266 00:12:11,438 --> 00:12:13,376 Holy shit. You guys are so weird! 267 00:12:13,409 --> 00:12:16,148 What are you doing opening up other people's stuff for? 268 00:12:16,181 --> 00:12:19,054 Carol, can you please help me? It really fucking sucks in here! 269 00:12:19,087 --> 00:12:20,825 Hey, hey, hey! I got one! 270 00:12:20,858 --> 00:12:22,495 - I got one question! - Yeah? 271 00:12:22,528 --> 00:12:24,164 So, you work in a restaurant, right? 272 00:12:24,197 --> 00:12:25,534 - I work in a restaurant. - That's right. 273 00:12:25,567 --> 00:12:28,172 What's it like to be a fucking loser? Huh? 274 00:12:30,376 --> 00:12:33,416 Hey, hey, guys! Guys! Hey! 275 00:12:33,449 --> 00:12:35,387 Carmy here was the chef 276 00:12:35,420 --> 00:12:37,391 of the best restaurant in the world. 277 00:12:37,424 --> 00:12:39,328 Okay? That's not an exaggeration. 278 00:12:39,361 --> 00:12:42,802 It was literally the best restaurant in the world. 279 00:12:42,835 --> 00:12:45,373 I mean, at least according to Eater. 280 00:12:45,406 --> 00:12:47,210 ♪ ♪ 281 00:12:47,243 --> 00:12:50,851 ♪ Help me, Rhonda, help, help me, Rhonda ♪ 282 00:12:50,884 --> 00:12:53,924 ♪ Help me, Rhonda, help, help me, Rhonda ♪ 283 00:12:53,957 --> 00:12:55,359 ♪ Help me, Rhonda... ♪ 284 00:13:07,083 --> 00:13:08,620 Didn't come out to talk to you, alright? 285 00:13:08,653 --> 00:13:11,225 I don't wanna bicker. I just need quiet. 286 00:13:11,258 --> 00:13:13,530 I don't got anything to say to you. 287 00:13:13,563 --> 00:13:16,035 Except... 288 00:13:16,068 --> 00:13:19,107 - heads up, you know, Pete's here. - Oh, I'm aware. 289 00:13:20,276 --> 00:13:21,947 Sugar better watch his ass. 290 00:13:21,980 --> 00:13:24,418 Sugar's stuck at work. 291 00:13:24,451 --> 00:13:26,556 Fucker drops off a gift, and now he won't leave. 292 00:13:26,589 --> 00:13:29,428 Oh my god. Yeesh. 293 00:13:29,461 --> 00:13:31,298 "Yeesh" is right. 294 00:13:31,331 --> 00:13:32,935 He always looks like he's... 295 00:13:32,968 --> 00:13:35,473 about to call the cops on us, you know what I mean? 296 00:13:35,507 --> 00:13:37,243 - Like a narc. - Exactly. 297 00:13:38,112 --> 00:13:40,149 Like a fuckin' narc. 298 00:13:42,120 --> 00:13:44,424 - Heya, Phil! - Hey, Jimmy. 299 00:13:46,896 --> 00:13:49,935 - Richard. - Hey, what's up, Phil. 300 00:13:56,148 --> 00:13:58,119 Well, that was fucking weird. 301 00:14:00,022 --> 00:14:01,660 What, you fuck up one of his properties, too? 302 00:14:01,693 --> 00:14:04,064 Actually, no. Because you know what, Jimmy? 303 00:14:04,097 --> 00:14:06,268 - I don't fuck up properties. - Oh. 304 00:14:06,301 --> 00:14:08,974 Sometimes, people think they're calling me to fix a toilet, 305 00:14:09,007 --> 00:14:11,045 but in reality, they've called somebody else. 306 00:14:11,078 --> 00:14:13,049 All you had to do was pick up the fucking phone, man. 307 00:14:13,082 --> 00:14:16,055 - I never got a fucking call! - Oh, yeah? Really? 308 00:14:16,088 --> 00:14:18,359 Fuck this. 309 00:14:18,392 --> 00:14:21,031 Alright. So here's what she said. 310 00:14:22,935 --> 00:14:24,471 "Couldn't turn off the sink. 311 00:14:24,505 --> 00:14:26,108 "There's water leaking everywhere. 312 00:14:26,141 --> 00:14:27,578 "I couldn't find anyone. 313 00:14:27,611 --> 00:14:30,951 - That's friggin' malarkey, man. - "I repeatedly called Rick... 314 00:14:30,984 --> 00:14:35,360 at 847-555-0186." 315 00:14:35,393 --> 00:14:39,101 - Number sound familiar, Ricky? - Yeah... 316 00:14:39,134 --> 00:14:41,171 because that's Michael's number. 317 00:14:43,175 --> 00:14:46,381 Nobody looks at fucking digits anymore. I'm 312, dog. 318 00:14:51,626 --> 00:14:53,630 That kid, man. 319 00:14:56,335 --> 00:14:58,038 That kid. 320 00:15:16,341 --> 00:15:18,011 Ah... 321 00:15:19,715 --> 00:15:21,285 - Hey, Chef? - What? 322 00:15:21,318 --> 00:15:24,024 Will you please use a salt bed next time like I asked? 323 00:15:24,057 --> 00:15:26,530 Why you always, like, watching me? 324 00:15:26,563 --> 00:15:29,067 'Cause it's just sort of my job. Also, um, 325 00:15:29,100 --> 00:15:31,573 maybe we don't use, like, 326 00:15:31,606 --> 00:15:34,344 gross kitchen towels. 327 00:15:34,377 --> 00:15:36,616 - Judgmental. - We could just use a knife. 328 00:15:36,649 --> 00:15:39,021 - I don't think it's judgment. - Uptight... 329 00:15:39,054 --> 00:15:41,560 I think it's just like health and safety generally. 330 00:15:41,593 --> 00:15:43,630 Um, cool, so... 331 00:15:43,663 --> 00:15:45,734 - Okay, I got it. - I'm just trying to help. 332 00:15:45,767 --> 00:15:47,437 Yeah, thanks. I got it. 333 00:15:47,470 --> 00:15:50,009 - Got it! Got it. - Thank you, Chef. 334 00:16:28,720 --> 00:16:31,125 Both of these fuckin' ninnyboys, 335 00:16:31,158 --> 00:16:32,728 they, like, they called ambulances, right? 336 00:16:32,761 --> 00:16:35,768 They're both in ambulances on the way to Resurrection Hospital. 337 00:16:35,801 --> 00:16:38,372 And then one of the medical professionals 338 00:16:38,405 --> 00:16:40,476 whose time you're wasting say to you? 339 00:16:40,510 --> 00:16:43,115 He goes, "What in the hell did you do that for?" 340 00:16:44,719 --> 00:16:48,092 Like, what the fuck? You think that their shit wasn't spicy? 341 00:16:48,125 --> 00:16:50,262 Like, why would they lie about that? You know? 342 00:16:51,566 --> 00:16:53,436 - What's up, dudes? - Yo. 343 00:16:53,469 --> 00:16:54,806 What's up, man. 344 00:16:56,809 --> 00:16:59,414 - You guys just laughing it up over here? - Nope. 345 00:17:01,819 --> 00:17:04,559 - Hey, what's in the cooler? - Made, uh, Ecto-Cooler. 346 00:17:04,592 --> 00:17:07,264 - No way! Like Ghostbusters? - Yeah. 347 00:17:10,269 --> 00:17:14,210 - Oh, looks like it needs a refill. - Yeah, yeah. I'm on it. 348 00:17:16,415 --> 00:17:17,785 Damn, man. 349 00:17:17,818 --> 00:17:20,089 Fun birthday party, huh? 350 00:17:23,195 --> 00:17:26,168 Whoa, no way! This is, like, identical, dude! 351 00:17:26,201 --> 00:17:27,805 Good, good. Thank you. 352 00:17:27,838 --> 00:17:29,809 ♪ Busting makes me feel good! ♪ 353 00:17:29,842 --> 00:17:32,414 From the song. 354 00:17:32,447 --> 00:17:36,288 - No, I... I remember. - Yeah. 355 00:17:36,321 --> 00:17:38,693 - What is it, like, nap time or something? - Huh? 356 00:17:43,570 --> 00:17:46,810 - That's weird. - Huh. 357 00:17:46,843 --> 00:17:50,283 - Richie, how you been, man? - I got to, uh... 358 00:17:50,316 --> 00:17:52,320 - You know. - Cool, cool, cool, cool. 359 00:17:56,328 --> 00:17:58,432 Wow, man. This is so good, dude. 360 00:17:58,465 --> 00:18:02,173 - Good. Good. Thanks, man. - You killed it. 361 00:18:02,206 --> 00:18:04,378 Hey, I know that, you know, sometimes things are weird 362 00:18:04,411 --> 00:18:06,448 -or whatever with... -Oh, we don't... We don't have to do that. 363 00:18:06,481 --> 00:18:07,618 Yeah. 364 00:18:07,651 --> 00:18:09,388 But I'm, you know, I-I'm a bit of a foodie. 365 00:18:09,421 --> 00:18:11,793 - Jesus Christ, Pete. - What? 366 00:18:11,826 --> 00:18:13,830 Alright, I know that's not cool or whatever, 367 00:18:13,863 --> 00:18:16,335 but, uh, you know, I did just... I wanna say that 368 00:18:16,368 --> 00:18:18,873 I followed everything you were up to out there, man, and, uh... 369 00:18:19,809 --> 00:18:21,513 just, uh, 370 00:18:21,546 --> 00:18:24,350 I know how much courage that took for you, so... 371 00:18:25,419 --> 00:18:27,257 And, uh... 372 00:18:27,290 --> 00:18:29,427 just was pumped for you, you know? 373 00:18:31,699 --> 00:18:33,637 I bet probably a lot of people don't realize, like, 374 00:18:33,670 --> 00:18:37,277 how much work that must have took and dedication or whatever, 375 00:18:37,310 --> 00:18:41,753 and so just... I thought it was cool, man. 376 00:18:41,786 --> 00:18:44,826 And your sister frickin' was really pumped for you. 377 00:18:44,859 --> 00:18:47,531 Really, really pumped. Yeah. 378 00:18:47,564 --> 00:18:50,570 But she also, you know, really missed you a lot, too. 379 00:18:52,641 --> 00:18:54,778 - Thank you. Thank you, Pete. - Yeah, man. 380 00:18:56,314 --> 00:18:58,920 Freaking tired all of a sudden. 381 00:18:58,953 --> 00:19:01,626 So, uh, she's not really busy at work, huh? 382 00:19:01,659 --> 00:19:03,730 Oh, no, she's, uh, pissed at you. 383 00:19:06,401 --> 00:19:07,505 Yeah, I owe her a call. 384 00:19:07,538 --> 00:19:10,376 Or, you know, like, 50 calls. 385 00:19:10,409 --> 00:19:12,280 You know, I don't wanna get in the middle of anything 386 00:19:12,313 --> 00:19:13,950 or whatever, but, uh... 387 00:19:13,983 --> 00:19:16,856 I mean, it was hard for her, too, you know? 388 00:19:16,889 --> 00:19:18,660 Look, I, uh, I gotta keep jamming here, alright? 389 00:19:18,693 --> 00:19:20,831 - Yeah, no, totally. I'm gonna... - I'm gonna head in, 390 00:19:20,864 --> 00:19:22,701 but, uh, I'll catch you before you cruise? 391 00:19:22,734 --> 00:19:24,470 - Yes. Yeah. - Yeah. Cool, cool. 392 00:19:26,676 --> 00:19:29,615 This freaking guy. Hilarious. 393 00:19:31,552 --> 00:19:33,355 Fucking shit... 394 00:19:36,562 --> 00:19:38,800 Oh, F... 395 00:19:38,833 --> 00:19:41,338 Fuck. F... 396 00:19:41,371 --> 00:19:43,543 Fuck. Shit. 397 00:19:43,576 --> 00:19:47,249 - I got a little more, uh, ketchup here. - Thanks. 398 00:19:48,485 --> 00:19:49,822 Um... 399 00:19:50,590 --> 00:19:51,959 What? 400 00:19:53,428 --> 00:19:55,399 Don't kill me... 401 00:19:55,432 --> 00:19:57,437 Oh, I can't wait for this. 402 00:19:57,470 --> 00:19:58,840 We, uh... 403 00:19:58,873 --> 00:20:01,912 we spilled a bottle of Xanax in the cooler. 404 00:20:11,999 --> 00:20:14,639 What, are they fuckin' dead? 405 00:20:14,672 --> 00:20:17,645 No, no, no. I think they're, um, 406 00:20:17,678 --> 00:20:19,313 they're just sleeping? 407 00:20:21,351 --> 00:20:22,453 Huh. 408 00:20:22,486 --> 00:20:24,357 Actually, I'm kinda into it. 409 00:20:25,727 --> 00:20:27,731 - Yeah? - Oh yeah. 410 00:20:30,035 --> 00:20:32,974 -Keep up the good work. You're killing it! -Alright. 411 00:20:36,916 --> 00:20:38,887 Okay, Chefs, 412 00:20:38,920 --> 00:20:40,957 let's get ready to taste the potatoes! 413 00:20:47,370 --> 00:20:48,506 Fuck... 414 00:20:55,954 --> 00:20:58,291 Oh, come on. Come on, come on, come... 415 00:21:07,544 --> 00:21:09,381 Behind! 416 00:21:09,414 --> 00:21:11,519 Whoa. Come on! 417 00:21:11,552 --> 00:21:14,424 Sorry. Sorry, sorry. 418 00:21:14,457 --> 00:21:16,795 - It's cool. - Oh, fuck! Come on, Tina! 419 00:21:21,539 --> 00:21:22,607 Fuck... 420 00:21:30,022 --> 00:21:32,060 Why did you do this? 421 00:21:32,093 --> 00:21:34,498 Because I don't have time to fuck around. 422 00:21:34,531 --> 00:21:36,034 You're welcome, Chef. 423 00:21:51,832 --> 00:21:53,435 Damn. 424 00:21:55,840 --> 00:21:57,578 Coffee? 425 00:21:57,611 --> 00:21:58,946 No. No, I'm good. 426 00:22:03,121 --> 00:22:05,761 Hey, when is that from? 427 00:22:05,794 --> 00:22:08,733 Repeat party, Grant Park, '92. 428 00:22:10,804 --> 00:22:12,808 You ever miss him? 429 00:22:12,841 --> 00:22:14,912 I didn't really know him well enough to miss him. 430 00:22:15,981 --> 00:22:17,785 You? 431 00:22:17,818 --> 00:22:19,689 Sometimes. 432 00:22:19,722 --> 00:22:22,126 You know, we were so close in age, more like... 433 00:22:22,159 --> 00:22:25,099 more like a friend than family. You know, we were... 434 00:22:25,132 --> 00:22:28,439 the same kind of problems around the same time. We... 435 00:22:28,472 --> 00:22:29,908 had a lot to talk about. 436 00:22:31,044 --> 00:22:32,714 Sounds nice. 437 00:22:35,620 --> 00:22:37,089 It was. 438 00:22:39,495 --> 00:22:41,064 When was the last time you talked to him? 439 00:22:41,866 --> 00:22:43,837 Uh... 440 00:22:43,870 --> 00:22:45,841 Around 20 years ago. 441 00:22:45,874 --> 00:22:48,713 We had a gnarly fight, man. 442 00:22:48,746 --> 00:22:51,417 - What was it about? - Million things. 443 00:22:52,587 --> 00:22:54,124 You know, drugs, alcohol, gambling, 444 00:22:54,157 --> 00:22:55,727 mostly because he just insisted 445 00:22:55,760 --> 00:22:59,702 on doing stupid fuckin' shit all the time. 446 00:22:59,735 --> 00:23:03,108 You know he had a new career, like, every 10 minutes? 447 00:23:04,511 --> 00:23:06,048 Wanted to be a broker, 448 00:23:06,081 --> 00:23:08,586 and then he wanted to be a defensive coordinator. 449 00:23:08,619 --> 00:23:10,189 I'm dead serious. 450 00:23:10,222 --> 00:23:12,026 And then, 451 00:23:12,059 --> 00:23:15,466 some asshole invested in Ed Debevic's, 452 00:23:15,500 --> 00:23:17,837 and, you know, suddenly, he's a restaurateur. 453 00:23:19,675 --> 00:23:22,648 - Sounds about right. - Yeah. 454 00:23:22,681 --> 00:23:26,121 Really stuck your poor ma with that place. Man. 455 00:23:26,154 --> 00:23:27,658 I mean, don't you find it impossible 456 00:23:27,691 --> 00:23:29,929 being in there 24 hours a day? 457 00:23:29,962 --> 00:23:31,799 I-I'm in there for five minutes, 458 00:23:31,832 --> 00:23:33,770 I start thinking about bad shit. 459 00:23:33,803 --> 00:23:35,807 Ah, that's probably why I like it so much. 460 00:23:35,840 --> 00:23:38,178 Yep. Probably why you wanna fix it, too. 461 00:23:40,049 --> 00:23:41,886 Probably. 462 00:23:41,919 --> 00:23:44,057 Just, you know... 463 00:23:44,090 --> 00:23:46,028 Just don't be too disappointed if it... 464 00:23:46,061 --> 00:23:48,966 doesn't necessarily happen. Alright? 465 00:23:50,937 --> 00:23:52,608 You know I'm not gonna sell it to you, right? 466 00:23:52,641 --> 00:23:54,043 I know that. 467 00:23:56,716 --> 00:23:58,853 Had a dream about him once, your dad. 468 00:24:00,724 --> 00:24:03,062 We were up in, um... 469 00:24:03,095 --> 00:24:05,701 like Lake Geneva... 470 00:24:05,734 --> 00:24:07,971 or someplace, and we-we're going along. 471 00:24:08,004 --> 00:24:10,977 We're driving along in this car, big SUV. 472 00:24:11,010 --> 00:24:13,115 He's in the passenger seat, and we're driving fast, 473 00:24:13,148 --> 00:24:15,219 like, really fast. 474 00:24:15,252 --> 00:24:17,958 And I can't get control. 475 00:24:17,991 --> 00:24:20,897 You know, it's like bumpy cars flying all over the place. 476 00:24:20,930 --> 00:24:22,767 He wouldn't put on his seatbelt. 477 00:24:24,137 --> 00:24:26,676 Suddenly, this little kid... 478 00:24:26,709 --> 00:24:28,980 a little boy, he walks right out in the middle of the road. 479 00:24:29,013 --> 00:24:31,819 I jam on the brakes really hard. 480 00:24:31,852 --> 00:24:34,056 Car stops like a millimeter away from him. 481 00:24:35,627 --> 00:24:37,096 But, your dad, 482 00:24:37,129 --> 00:24:39,200 he goes flying through the windshield, 483 00:24:40,102 --> 00:24:41,805 but he never lands. 484 00:24:43,576 --> 00:24:45,847 He keeps on flying. 485 00:24:50,322 --> 00:24:51,959 What happened to the kid? 486 00:24:53,295 --> 00:24:55,198 I stood there waving at him. 487 00:25:02,614 --> 00:25:05,653 Well, on a, uh, on a sunnier note, you have, um... 488 00:25:07,189 --> 00:25:09,995 you have knocked 2K off your tab. Congrats. 489 00:25:10,028 --> 00:25:11,665 Nice seg. 490 00:25:12,333 --> 00:25:14,905 I'm the Seg King. 491 00:25:14,938 --> 00:25:19,849 - So, what do we owe you now? 298,000? - 298,050. 492 00:25:19,882 --> 00:25:24,057 - What's that 50 about? - Shipping and handling. 493 00:25:24,090 --> 00:25:25,860 Fucking asshole. 494 00:25:30,870 --> 00:25:31,873 Come on. 495 00:25:34,010 --> 00:25:37,116 - Chef, how close are the potatoes? - One minute! 496 00:26:07,811 --> 00:26:09,915 - Go ahead. Get it over with. - Get what over with? 497 00:26:09,948 --> 00:26:12,987 Taste it and tell me it's shitty. 498 00:26:15,827 --> 00:26:17,329 - It's great. Thanks, Chef. - What? 499 00:26:18,933 --> 00:26:21,672 It's great. Thank you, Chef. 500 00:26:21,705 --> 00:26:24,177 Now, uh, let's hurry up and roll before we get rolled, yeah? 501 00:26:24,210 --> 00:26:25,947 ♪ ♪ 502 00:26:29,253 --> 00:26:33,930 ♪ I've been alone too long ♪ 503 00:26:33,963 --> 00:26:37,838 ♪ Somebody without someone ♪ 504 00:26:37,871 --> 00:26:40,977 ♪ Is no one at all ♪ 505 00:26:43,849 --> 00:26:47,223 Thank you, Jeff. Chef. 506 00:26:47,256 --> 00:26:51,866 ♪ I've struggled and fought my pride ♪ 507 00:26:51,899 --> 00:26:54,137 ♪ Scared that someone ♪ 508 00:26:54,170 --> 00:26:55,974 ♪ Your type ♪ 509 00:26:56,007 --> 00:27:00,382 ♪ Couldn't see past my flaws ♪ 510 00:27:00,415 --> 00:27:03,088 ♪ Ooh... ♪ 511 00:27:03,121 --> 00:27:05,159 ♪ 'Cause I've heard that Heaven ♪ 512 00:27:05,192 --> 00:27:08,967 ♪ Ain't easy to get to ♪ 513 00:27:09,000 --> 00:27:10,971 Alright. Let's get the hell out of here. 514 00:27:11,004 --> 00:27:12,674 I didn't even get a chance to eat anything. 515 00:27:12,707 --> 00:27:15,412 - Me neither. Fucking starving. - Hey! Nice work today, fellas. 516 00:27:15,445 --> 00:27:17,416 -Seriously, -It was good to see you, Uncle J. 517 00:27:17,449 --> 00:27:19,821 Love you, Bear. Love you. 518 00:27:24,263 --> 00:27:27,971 -Later, Richard. -Alright. Until next time, James. 519 00:27:28,004 --> 00:27:31,110 Hey, uh, you guys wanna see something disgusting? 520 00:27:32,914 --> 00:27:35,286 I don't understand it. It's so mysterious to me. 521 00:27:35,319 --> 00:27:38,025 He's sitting there, just sleeping like a baby. 522 00:27:38,058 --> 00:27:40,262 - I wanna beat the living fucking crap out of him. - Yeah. Exactly. 523 00:27:40,295 --> 00:27:42,266 - You know? - Exactly. 524 00:27:47,176 --> 00:27:49,246 Thank you for letting me be a part of this family. 525 00:27:53,188 --> 00:27:55,159 I'll never forget this memory. 526 00:27:55,192 --> 00:27:57,463 Man, shut the fuck up, fucking nerd. 527 00:27:57,497 --> 00:27:59,734 Sleep there. 528 00:28:01,505 --> 00:28:03,742 - Are we almost back? - Yeah. 529 00:28:10,990 --> 00:28:12,159 Sorry, Pete. 530 00:28:13,963 --> 00:28:15,934 ♪ A million young poets ♪ 531 00:28:15,967 --> 00:28:18,038 ♪ Screaming out their words ♪ 532 00:28:18,071 --> 00:28:20,777 ♪ To a world full of people ♪ 533 00:28:20,810 --> 00:28:22,948 ♪ Just living to be heard ♪ 534 00:28:22,981 --> 00:28:25,185 ♪ Future generations ♪ 535 00:28:25,218 --> 00:28:27,189 ♪ Riding on the highways that we built ♪ 536 00:28:27,222 --> 00:28:31,298 ♪ I hope they have a better understanding ♪ 537 00:28:31,331 --> 00:28:35,940 ♪ Check it out, going to work on Monday ♪ 538 00:28:35,973 --> 00:28:39,314 ♪ Check it out, got yourself a family ♪ 539 00:28:39,347 --> 00:28:41,952 Yo, yo! Got some family dessert. 540 00:28:41,985 --> 00:28:43,822 Oh! Alright, alright. 541 00:28:45,960 --> 00:28:49,200 ♪ Talking about the girls we've seen on the sly ♪ 542 00:28:49,233 --> 00:28:52,841 ♪ Just to tell our souls we're still the young lions ♪ 543 00:28:52,874 --> 00:28:55,814 We all get cake 'cause we're best friends. 544 00:28:55,847 --> 00:28:57,951 - Thank you. - Okay. 545 00:28:57,984 --> 00:28:59,955 Hey. 546 00:28:59,988 --> 00:29:01,457 Chef. 547 00:29:03,996 --> 00:29:07,403 ♪ Soaring with the eagles all week long ♪ 548 00:29:07,436 --> 00:29:10,977 ♪ And this is all that we've learned about living ♪ 549 00:29:12,580 --> 00:29:16,053 ♪ This is all that we've learned about living ♪ 550 00:29:16,922 --> 00:29:19,928 ♪ ♪ 551 00:29:39,467 --> 00:29:44,243 ♪ A million young poets screaming out their words ♪ 552 00:29:44,276 --> 00:29:48,886 ♪ To a world full of people just living to be heard ♪ 553 00:29:48,919 --> 00:29:52,426 ♪ Future generations riding on the highways that we built ♪ 554 00:29:52,459 --> 00:29:55,098 ♪ I hope they have a better understanding... ♪ 41711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.