Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,994 --> 00:00:40,915
TELL ME THAT YOU LOVE ME
2
00:00:40,995 --> 00:00:42,879
PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE,
SPORTS AND TOURISM AND KOCCA
3
00:00:42,959 --> 00:00:46,004
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:48,423 --> 00:00:49,674
Jinwoo.
5
00:00:55,305 --> 00:00:57,724
- Cha Jinwoo.
- Yes?
6
00:00:58,183 --> 00:00:59,392
Got you again.
7
00:00:59,476 --> 00:01:01,019
Hey, stop right there.
8
00:01:01,770 --> 00:01:05,023
That's the last voiceof my friend and mine...
9
00:01:05,106 --> 00:01:06,191
Let go.
10
00:01:06,274 --> 00:01:07,776
- Stop it.
- ...that I remember.
11
00:01:17,243 --> 00:01:20,205
One day, I thoughtI just woke up from a deep sleep.
12
00:01:22,082 --> 00:01:23,291
But out of the blue,
13
00:01:24,793 --> 00:01:27,337
the whole world went completely silent.
14
00:01:36,221 --> 00:01:40,517
I lost hearing in both earsdue to a sudden high fever.
15
00:01:41,267 --> 00:01:43,520
So I can't hear at all.
16
00:01:43,603 --> 00:01:44,729
Jinwoo.
17
00:01:47,273 --> 00:01:48,274
Cha Jinwoo.
18
00:01:52,695 --> 00:01:54,364
It's not fun.
19
00:01:56,074 --> 00:01:57,492
But in return,
20
00:01:58,785 --> 00:02:01,162
I learned to develop observing eyes...
21
00:02:03,581 --> 00:02:08,211
and find four-leaf cloverswithout being disturbed by noise.
22
00:02:13,341 --> 00:02:16,052
Wow. It's a four-leaf clover!
23
00:02:16,678 --> 00:02:19,013
I couldn't find one
no matter how hard I tried.
24
00:02:19,848 --> 00:02:21,808
But my eyes were drawn to them.
25
00:02:31,442 --> 00:02:33,945
Being the only different one
26
00:02:34,821 --> 00:02:36,990
among countless three-leaf clovers...
27
00:02:38,658 --> 00:02:39,784
It somewhat...
28
00:02:41,995 --> 00:02:43,246
bothered me.
29
00:02:48,710 --> 00:02:52,172
EP 03 TEARS
30
00:02:52,255 --> 00:02:55,675
TELL ME THAT YOU LOVE ME
31
00:03:10,523 --> 00:03:12,150
It must've been so hard for you.
32
00:03:19,741 --> 00:03:24,120
You still came after all that.
33
00:03:24,704 --> 00:03:25,788
Thank you.
34
00:03:46,434 --> 00:03:50,230
What does it feel like
35
00:03:51,314 --> 00:03:53,399
to not able to hear anything?
36
00:04:00,490 --> 00:04:01,616
No.
37
00:04:02,492 --> 00:04:03,868
Never mind.
38
00:04:20,510 --> 00:04:21,636
VERY DEEP...
39
00:04:25,807 --> 00:04:29,727
Ah, I think it's out of battery.
40
00:04:53,543 --> 00:04:54,544
Sorry?
41
00:05:22,905 --> 00:05:23,990
Huh...
42
00:05:25,491 --> 00:05:30,246
"A very deep sea"?
43
00:05:48,556 --> 00:05:49,932
We're here.
44
00:05:51,601 --> 00:05:52,643
That one.
45
00:05:56,147 --> 00:05:58,816
I'll leave after you go in.
46
00:06:47,198 --> 00:06:48,491
Oh, my God!
47
00:06:49,033 --> 00:06:50,076
Come on!
48
00:06:50,701 --> 00:06:52,870
What are you doing here? Go home.
49
00:06:52,954 --> 00:06:54,163
Soju?
50
00:06:54,914 --> 00:06:55,915
Soju?
51
00:06:57,375 --> 00:07:00,044
You should've told me sooner.
Come on in, then.
52
00:07:00,128 --> 00:07:01,754
I don't have much time. Come on.
53
00:07:01,838 --> 00:07:04,549
You should've come
30 minutes earlier. Jeez.
54
00:07:04,632 --> 00:07:07,760
Let's make it quick, okay?
I'm suddenly in such a good mood.
55
00:07:13,516 --> 00:07:14,767
Okay.
56
00:07:18,104 --> 00:07:19,105
Hey.
57
00:07:19,689 --> 00:07:23,526
I can hear while you can't, right?
58
00:07:23,985 --> 00:07:26,571
But we're friends.
59
00:07:26,988 --> 00:07:29,323
I mean, dating someone or getting married
60
00:07:30,241 --> 00:07:32,452
is not so different. Don't you agree?
61
00:07:35,621 --> 00:07:37,540
You think
62
00:07:38,082 --> 00:07:40,835
you're very kind and warm-hearted,
don't you?
63
00:07:40,918 --> 00:07:42,128
Am I not?
64
00:07:43,963 --> 00:07:46,507
Okay, you're kind. I'll admit.
65
00:07:46,924 --> 00:07:49,844
But warm-hearted? No way, okay?
66
00:07:50,428 --> 00:07:54,140
Hmm? You should give and receive
more actively like me.
67
00:07:54,223 --> 00:07:55,349
How do I put it?
68
00:07:55,433 --> 00:07:58,394
From time to time, give others generously,
69
00:07:58,478 --> 00:08:00,438
take credit for it,
70
00:08:00,521 --> 00:08:02,231
and be clingy.
71
00:08:02,315 --> 00:08:04,358
You'll seem easier to approach that way
72
00:08:04,484 --> 00:08:06,652
and grow on others.
73
00:08:06,736 --> 00:08:07,904
But you never do that.
74
00:08:07,987 --> 00:08:09,071
You don't give.
75
00:08:09,780 --> 00:08:10,823
You don't receive.
76
00:08:11,532 --> 00:08:16,537
You shouldn't be so clear about everything
when it comes to people.
77
00:08:20,208 --> 00:08:21,209
What?
78
00:08:21,834 --> 00:08:24,295
Why are you laughing? I'm serious.
79
00:08:24,712 --> 00:08:29,383
Your sign language is terrible
80
00:08:29,467 --> 00:08:34,305
but I understand everything you say,
so I'm proud of myself. That's why.
81
00:08:34,388 --> 00:08:35,973
Exactly my point.
82
00:08:36,057 --> 00:08:38,100
You don't have to be perfect.
83
00:08:38,184 --> 00:08:40,061
Nobody is.
84
00:08:42,480 --> 00:08:44,148
When Sohee and I
85
00:08:45,525 --> 00:08:48,903
can't seem to understand
what each other is talking about,
86
00:08:49,737 --> 00:08:50,988
we just hold each other.
87
00:08:52,031 --> 00:08:54,492
It's enough
that we stay together, isn't it?
88
00:08:55,409 --> 00:08:58,246
Words are not everything.
89
00:09:09,882 --> 00:09:14,804
You just said
I'm not a warm-hearted person.
90
00:09:14,887 --> 00:09:16,055
Yes.
91
00:09:16,138 --> 00:09:20,226
Anyone who stays with me...
92
00:09:23,771 --> 00:09:25,189
will feel cold.
93
00:09:27,108 --> 00:09:28,276
Yes.
94
00:09:28,359 --> 00:09:31,821
You're right. I feel cold because of you.
95
00:09:31,946 --> 00:09:35,491
It's funny you know that.
96
00:10:06,397 --> 00:10:08,065
MOEUN:
I'M HERE. TAKE YOUR TIME :)
97
00:10:08,149 --> 00:10:09,275
ARE YOU RUNNING LATE?
98
00:10:09,358 --> 00:10:10,484
DID SOMETHING HAPPEN?
99
00:11:18,552 --> 00:11:20,429
Everyone makes mistakes,
100
00:11:22,848 --> 00:11:25,434
and tries to make up forwhat they're not good at.
101
00:11:38,364 --> 00:11:42,660
But in order to avoid the same mistakes,
102
00:11:45,287 --> 00:11:46,497
I look around me
103
00:11:48,374 --> 00:11:52,753
as often and carefully as possible.
104
00:12:05,015 --> 00:12:08,394
However, I still find myselfvery close to someone...
105
00:12:09,979 --> 00:12:12,565
Are you okay? I'm sorry.
106
00:12:15,317 --> 00:12:17,945
...when I least expect it.
107
00:12:23,951 --> 00:12:24,994
Are you okay?
108
00:12:27,621 --> 00:12:31,250
The café opened just now.
109
00:12:32,209 --> 00:12:34,170
Would you like some coffee?
110
00:12:36,964 --> 00:12:40,176
Thanks for the offer,
but I have somewhere I need to be.
111
00:12:40,301 --> 00:12:43,012
Ah, you must be busy.
112
00:12:46,724 --> 00:12:49,685
Since I can't hearpeople's footsteps approaching me,
113
00:12:51,020 --> 00:12:54,190
I must always keepa safe distance from them.
114
00:12:56,525 --> 00:12:59,111
So that no one...
115
00:13:00,654 --> 00:13:02,573
gets hurt.
116
00:13:18,881 --> 00:13:20,925
Hello. Can I come in?
117
00:13:25,012 --> 00:13:28,891
Hold on.
118
00:13:28,974 --> 00:13:31,644
Remember I told you
we'd introduce our class?
119
00:13:31,727 --> 00:13:32,770
YES!
120
00:13:32,853 --> 00:13:34,063
- YES!
- YES!
121
00:13:34,146 --> 00:13:38,567
They'll take some pictures of you.
Is there anyone who doesn't want to do it?
122
00:13:38,651 --> 00:13:40,361
NO
123
00:13:41,403 --> 00:13:42,446
NO
124
00:13:46,158 --> 00:13:50,037
USUALLY, WHITE REPRESENTS GOOD,
AND BLACK REPRESENTS EVIL
125
00:13:50,120 --> 00:13:54,792
AS THEY SAY WE SHOULD BE
THE SALT OF THE EARTH,
126
00:13:54,875 --> 00:13:59,421
THE IMAGE OF SALT FELT SIMILAR
TO THE GOOD FEELINGS OF WHITE
127
00:14:03,843 --> 00:14:05,719
WHILE SEEING MILK,
128
00:14:05,803 --> 00:14:08,347
I THOUGHT OF A CUTE AND INNOCENT BABY
129
00:14:08,430 --> 00:14:12,101
I THINK MILK SHOWS THE INNOCENCE OF WHITE
130
00:14:15,354 --> 00:14:19,233
EVERY WHITE THING FELT THE SAME TO ME
131
00:14:19,316 --> 00:14:21,443
AND I COULDN'T FIGURE OUT YOUR INTENTIONS
132
00:14:21,527 --> 00:14:23,529
WHEN YOU TOLD ME TO FIND THE TRUE WHITE
133
00:14:23,612 --> 00:14:27,449
SO I DREW A RADISH
134
00:14:27,825 --> 00:14:28,826
Why?
135
00:14:30,494 --> 00:14:31,829
IT SOUNDS LIKE NOTHINGNESS
136
00:14:31,912 --> 00:14:32,955
NO THOUGHT
137
00:14:34,123 --> 00:14:36,125
THUS, A WHITE RADISH
138
00:14:37,251 --> 00:14:39,461
- WHAT IS THIS?
- WHAT?
139
00:14:39,545 --> 00:14:41,171
- CAN YOU EVEN GO TO COLLEGE?
- YES
140
00:14:51,640 --> 00:14:53,058
Hold that door.
141
00:14:53,142 --> 00:14:54,560
Hold on! Oh!
142
00:15:07,615 --> 00:15:10,200
All right. Whenever you're ready.
143
00:15:10,284 --> 00:15:11,368
Okay.
144
00:15:18,083 --> 00:15:19,710
Before I realized
145
00:15:20,502 --> 00:15:23,088
Darkness has fallen
146
00:15:24,048 --> 00:15:27,509
- Moving away alone...
- Cut it.
147
00:15:29,094 --> 00:15:31,305
Is your throat okay?
148
00:15:31,847 --> 00:15:33,098
Yes, it is.
149
00:15:34,183 --> 00:15:37,227
Well, let's do it again. I'm sorry.
150
00:15:37,311 --> 00:15:38,312
Sure.
151
00:15:39,605 --> 00:15:40,898
Before I realized
152
00:15:41,941 --> 00:15:44,568
Darkness has fallen
153
00:15:45,361 --> 00:15:47,363
Moving away...
154
00:15:47,446 --> 00:15:50,407
Well, your pitch was a bit sharp.
I'm sorry. Let's try again.
155
00:15:50,491 --> 00:15:52,451
Can't you just touch it up?
156
00:15:52,534 --> 00:15:54,119
Let's try again. I'm sorry.
157
00:15:57,081 --> 00:15:59,917
You went too fast and a bit flat.
158
00:16:00,584 --> 00:16:02,670
That's not the correct lyrics.
159
00:16:02,753 --> 00:16:04,129
Let's try again from there.
160
00:16:04,213 --> 00:16:06,715
Let's try again and more slowly.
I'm sorry.
161
00:16:06,799 --> 00:16:08,634
You went too fast. From the top.
162
00:16:08,717 --> 00:16:09,718
Well, the lyrics--
163
00:16:13,097 --> 00:16:16,141
Right, I'm sorry.
Please check the lyrics again.
164
00:16:16,642 --> 00:16:18,519
Please. Thank you.
165
00:16:23,774 --> 00:16:25,150
When did he get the demo?
166
00:16:26,026 --> 00:16:27,236
Does he know the lyrics?
167
00:16:27,319 --> 00:16:29,196
I told him to practice.
168
00:16:29,697 --> 00:16:31,991
But the manager said he was too busy.
169
00:16:33,075 --> 00:16:37,329
He said he was confident
and even interpreted the song.
170
00:16:39,623 --> 00:16:41,083
"Interpreting the song"?
171
00:16:41,667 --> 00:16:44,294
Interpreting without
even knowing the alphabet?
172
00:17:00,853 --> 00:17:03,689
Mr. Yoon. You didn't know
the talkback mic was open, did you?
173
00:17:04,440 --> 00:17:05,441
I heard it all.
174
00:17:06,150 --> 00:17:07,860
Oh, I'm sorry.
175
00:17:08,444 --> 00:17:11,238
But you know what?
I wanted you to hear it.
176
00:17:14,033 --> 00:17:18,120
Mr. Yoon, let's just make it
easy and nice for us, with a smile.
177
00:17:18,203 --> 00:17:20,456
Sure, I understand.
178
00:17:20,539 --> 00:17:23,333
Easy and nice for us, with a smile.
179
00:17:23,417 --> 00:17:24,501
Mm.
180
00:17:24,585 --> 00:17:27,755
Look, Eden. Have you ever had
181
00:17:28,297 --> 00:17:29,506
a breakup?
182
00:17:30,799 --> 00:17:35,137
You see, I recently broke up with someone
and wrote this song.
183
00:17:35,471 --> 00:17:38,307
Without that breakup,
this song wouldn't exist.
184
00:17:38,390 --> 00:17:40,017
Like the lyrics say,
185
00:17:40,100 --> 00:17:43,187
"It would be better
if I didn't have to write this song."
186
00:17:43,270 --> 00:17:45,773
But if I keep laughing
every time I listen to it,
187
00:17:45,856 --> 00:17:47,524
it's either one of two things.
188
00:17:47,608 --> 00:17:49,693
I have finally gone crazy
189
00:17:49,777 --> 00:17:51,779
or your singing sucks.
190
00:17:52,780 --> 00:17:54,782
So should I still
191
00:17:54,865 --> 00:17:57,493
make it easy and nice for us?
192
00:18:03,457 --> 00:18:05,834
Tell the manager to clear his schedule.
193
00:18:05,918 --> 00:18:08,295
And I'll cancel it
if he refuses to practice.
194
00:18:08,378 --> 00:18:09,588
Okay.
195
00:18:16,261 --> 00:18:17,554
Darn it.
196
00:18:28,440 --> 00:18:29,608
YOON JOHAN
197
00:18:34,696 --> 00:18:35,948
Hello?
198
00:18:36,615 --> 00:18:37,616
What's up?
199
00:18:38,408 --> 00:18:39,493
Just breathing.
200
00:18:39,576 --> 00:18:41,578
My, that must be tiring.
201
00:18:41,662 --> 00:18:43,163
I should play with you.
202
00:18:43,247 --> 00:18:45,457
Want to go to Maisie's concert next week?
203
00:18:47,251 --> 00:18:48,585
Can I have two tickets?
204
00:18:48,669 --> 00:18:50,712
Of course, you can.
205
00:18:50,796 --> 00:18:52,381
I'll pick you up. You and Jiyu?
206
00:18:52,923 --> 00:18:56,301
Hey, I have someone else
to go with other than Jiyu.
207
00:18:56,969 --> 00:18:57,970
Who?
208
00:18:58,053 --> 00:18:59,429
There's someone.
209
00:19:00,180 --> 00:19:01,932
Fine, let's all go together then.
210
00:19:02,015 --> 00:19:03,892
Count yourself out.
211
00:19:03,976 --> 00:19:06,019
What? Why? What are you talking about?
212
00:19:06,103 --> 00:19:08,355
Count me in. I'm so bored. I'm serious.
213
00:19:08,438 --> 00:19:11,150
Hey, it's too exhausting
to talk while breathing.
214
00:19:11,233 --> 00:19:12,359
Bye.
215
00:19:12,442 --> 00:19:15,195
Fine. Then I'll send you
the tickets right now, okay?
216
00:19:15,279 --> 00:19:16,446
Hey, and...
217
00:19:21,994 --> 00:19:26,206
Hold on. Why am I begging her
when I'm the one giving her the tickets?
218
00:19:27,499 --> 00:19:28,542
Jeez.
219
00:19:32,129 --> 00:19:33,213
Thank you.
220
00:19:33,922 --> 00:19:36,550
Please give us a call.
221
00:19:36,633 --> 00:19:38,010
Bye, Jaehyeok.
222
00:19:38,093 --> 00:19:39,845
Hey, wait. Come over here.
223
00:19:40,512 --> 00:19:42,097
Just a second. Come here.
224
00:19:43,932 --> 00:19:45,851
Come on, just come.
225
00:19:49,062 --> 00:19:51,857
This is Mr. Cha Jinwoo.
He drew Ryu Bobi's album covers.
226
00:19:51,940 --> 00:19:53,984
You really loved the paintings.
227
00:19:54,526 --> 00:19:56,278
Well, I wouldn't say "love."
228
00:19:57,487 --> 00:19:58,780
I'm Yoon Johan.
229
00:20:01,783 --> 00:20:03,785
Right. He's a composer.
230
00:20:08,707 --> 00:20:13,420
Oh, is he the deaf painter
you talked about last time?
231
00:20:13,503 --> 00:20:14,755
Yes, he is.
232
00:20:17,466 --> 00:20:20,344
It's nice to meet you. I'm Yoon Johan.
233
00:20:35,984 --> 00:20:40,239
I'M SORRY ABOUT
WHAT HAPPENED IN THE ELEVATOR
234
00:20:40,322 --> 00:20:44,743
PEOPLE OFTEN MISUNDERSTAND ME
BECAUSE I CAN'T HEAR
235
00:20:47,079 --> 00:20:48,121
No, don't be.
236
00:20:50,082 --> 00:20:51,375
Goodbye, then.
237
00:20:51,959 --> 00:20:53,710
See you next time.
238
00:20:53,961 --> 00:20:55,629
Have a safe trip back.
239
00:20:58,048 --> 00:21:00,050
What did you do?
240
00:21:03,136 --> 00:21:05,806
Hey, get over here. What did you do?
241
00:21:16,108 --> 00:21:18,652
TRASH
242
00:21:26,702 --> 00:21:28,745
RESTORE
243
00:21:56,773 --> 00:21:59,067
MOTHER
244
00:22:03,363 --> 00:22:04,906
LOADING VIDEO...
245
00:22:05,866 --> 00:22:08,327
Jinwoo, have you been well?
246
00:22:09,786 --> 00:22:11,955
Mister, don't I look good in this?
247
00:22:15,792 --> 00:22:21,298
She loves the tutu you sent her.
She's so excited.
248
00:22:22,591 --> 00:22:24,634
Show him. You practiced it.
249
00:22:25,469 --> 00:22:29,931
Thank you for the birthday present.
250
00:22:30,432 --> 00:22:32,059
Good job.
251
00:22:33,769 --> 00:22:36,563
Listen to your doctor.
252
00:22:36,646 --> 00:22:40,359
You remember we promised to meet
on Children's Day, right?
253
00:22:46,948 --> 00:22:48,241
Hello.
254
00:22:48,909 --> 00:22:50,077
I'm here to deliver...
255
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
Oh, coffee.
256
00:22:52,871 --> 00:22:54,706
I'm sorry it took so long.
257
00:22:56,333 --> 00:22:58,502
CHA JINWOO'S
QUIET WESTERN PAINTINGS CLASS
258
00:22:58,585 --> 00:22:59,920
DAREUM ARTS CENTER
259
00:23:02,381 --> 00:23:05,258
Excuse me. Can I take one of these?
260
00:23:05,342 --> 00:23:06,843
Go ahead.
261
00:23:06,927 --> 00:23:08,512
Thank you.
262
00:23:12,474 --> 00:23:15,560
"Painter Cha Jinwoo,the lecturer of this class,
263
00:23:15,644 --> 00:23:19,898
was put in an orphanagenot long after he was born
264
00:23:20,565 --> 00:23:24,820
and lost his hearing due to a high feverwhen he was seven."
265
00:23:25,529 --> 00:23:29,366
"Fortunately, he learned sign languagefrom the orphanage director,
266
00:23:29,866 --> 00:23:33,703
but he had to go to a normal schoolfor personal reasons."
267
00:23:34,413 --> 00:23:35,414
Ah!
268
00:23:36,873 --> 00:23:40,836
I was just reading this.
269
00:23:50,345 --> 00:23:54,599
Could you spare a moment?
270
00:24:00,981 --> 00:24:03,608
Shall we go to the practice room?
271
00:24:04,484 --> 00:24:05,485
Sure.
272
00:24:14,619 --> 00:24:20,041
I was sad
that we missed the concert last time.
273
00:24:21,042 --> 00:24:22,586
So this is great, isn't it?
274
00:24:25,505 --> 00:24:27,549
MOBILE TICKET
MAISIE
275
00:24:56,328 --> 00:25:01,249
WHEN I SAID...
276
00:25:14,763 --> 00:25:18,266
I CAN ENJOY MUSIC,
277
00:25:18,350 --> 00:25:21,645
WHEN I SAID I CAN ENJOY MUSIC,
278
00:25:21,728 --> 00:25:25,815
I MEANT THAT I CAN FEEL MUSIC
279
00:25:25,899 --> 00:25:31,196
I DIDN'T MEAN THAT I LIKE IT
280
00:25:47,212 --> 00:25:48,213
Uh...
281
00:25:49,339 --> 00:25:51,800
Well...
282
00:25:53,927 --> 00:25:58,682
Do you want to go see paintings together?
283
00:26:17,909 --> 00:26:23,623
NOT BEING ABLE TO HEAR
284
00:26:23,707 --> 00:26:30,463
DOESN'T BOTHER ME ANYMORE
285
00:26:42,892 --> 00:26:47,355
BUT THERE ARE STILL MOMENTS
286
00:26:47,439 --> 00:26:51,901
WHEN I NEED OTHER PEOPLE'S HELP
287
00:27:05,290 --> 00:27:10,086
FOR EXAMPLE,
288
00:27:10,170 --> 00:27:13,715
I CAN'T KNOCK
289
00:27:13,798 --> 00:27:17,927
BECAUSE I CAN'T HEAR PEOPLE
290
00:27:18,011 --> 00:27:21,389
ANSWERING THE DOOR
291
00:27:25,560 --> 00:27:29,689
I CAN ONLY EITHER OPEN THE DOOR
WITHOUT PERMISSION AND BE A RUDE...
292
00:27:41,034 --> 00:27:43,953
BECAUSE I CAN'T HEAR PEOPLE
ANSWERING THE DOOR,
293
00:27:44,037 --> 00:27:48,083
I CAN ONLY EITHER OPEN THE DOOR
WITHOUT PERMISSION AND BE A RUDE PERSON
294
00:27:48,166 --> 00:27:50,543
OR JUST WAIT UNTIL SOMEONE COMES OUT
295
00:27:53,505 --> 00:27:56,466
MOEUN...
296
00:27:58,426 --> 00:28:03,348
MOEUN, YOU REACHED OUT TO ME
297
00:28:03,431 --> 00:28:10,105
WHEN I WASN'T AWARE THAT THERE WAS A FIRE
298
00:28:16,861 --> 00:28:21,574
SO IF SOMETHING HAPPENS
AND YOU NEED MY HELP, LET ME KNOW
299
00:28:21,658 --> 00:28:26,246
WHATEVER IT IS, AND WHENEVER YOU NEED ME,
300
00:28:26,329 --> 00:28:30,917
I WILL COME TO YOU
301
00:28:50,812 --> 00:28:55,734
BUT YOU SHOULD...
302
00:29:17,797 --> 00:29:22,761
BUT YOU SHOULD ENJOY GOOD THINGS
WITH SOMEONE ELSE
303
00:29:22,844 --> 00:29:28,308
SOMEONE THAT YOU DON'T HAVE TO
BE SO CONSIDERATE TOWARDS
304
00:29:28,391 --> 00:29:34,481
SOMEONE COMFORTABLE TO BE WITH
AND WHO'S A GOOD MATCH FOR YOU
305
00:29:37,442 --> 00:29:41,863
SOMEONE COMFORTABLE TO BE WITH
306
00:29:53,708 --> 00:29:56,044
It feels like a letter.
307
00:30:18,107 --> 00:30:19,692
"You should enjoy
308
00:30:20,568 --> 00:30:23,738
good things with someone else."
309
00:30:35,124 --> 00:30:37,085
- Here's your order.
- Thank you.
310
00:30:42,173 --> 00:30:45,051
DON'T FEEL PRESSURED
BECAUSE OF WHAT HAPPENED IN JEJU
311
00:30:45,134 --> 00:30:47,428
THANKS FOR SAYING
YOU'LL COME HELP ME ANYTIME
312
00:31:01,317 --> 00:31:04,863
I DON'T. WHAT HAPPENED IN JEJU
ARE GOOD MEMORIES TO ME.
313
00:31:15,331 --> 00:31:16,457
Welcome.
314
00:31:20,712 --> 00:31:23,423
What? Hey. Look who's here.
315
00:31:24,382 --> 00:31:25,383
Hey, you came.
316
00:31:25,884 --> 00:31:27,677
But I think you should go home.
317
00:31:27,760 --> 00:31:29,345
You seem a bit too drunk.
318
00:31:29,429 --> 00:31:31,514
No, I didn't drink much.
319
00:31:31,598 --> 00:31:36,185
And I should drink more
since I met Jinwoo.
320
00:31:36,728 --> 00:31:39,814
Though he's a little boring
because he's so taciturn.
321
00:31:42,108 --> 00:31:44,110
It was a joke.
322
00:31:44,819 --> 00:31:46,613
I'll have what he's having.
323
00:31:46,696 --> 00:31:47,906
Okay.
324
00:31:52,243 --> 00:31:54,621
Here, this is non-alcoholic.
325
00:31:54,704 --> 00:31:56,289
Drink what you kept here.
326
00:31:56,372 --> 00:31:58,875
Should I?
327
00:31:58,958 --> 00:32:01,920
Oh, right. I read your interview.
328
00:32:03,838 --> 00:32:04,839
What interview?
329
00:32:05,673 --> 00:32:09,928
All right. You can't read it
without tearing up.
330
00:32:10,553 --> 00:32:12,430
It's Cha Jinwoo's life story.
331
00:32:13,264 --> 00:32:14,515
I see.
332
00:32:15,141 --> 00:32:17,101
I'm reminded of the old days.
333
00:32:17,685 --> 00:32:20,730
You see, when he was drawing
334
00:32:20,813 --> 00:32:22,398
with that handsome face,
335
00:32:22,482 --> 00:32:25,026
all quiet and aloof,
it was just game over.
336
00:32:25,109 --> 00:32:27,570
But it turned out he was a orphan
337
00:32:27,654 --> 00:32:30,365
and can't hear.
338
00:32:33,201 --> 00:32:38,414
Every girl was like,
"I should protect Jinwoo."
339
00:32:40,458 --> 00:32:43,044
He may look clueless, but he's such a fox.
340
00:32:43,127 --> 00:32:45,088
He knows what they like.
341
00:32:46,047 --> 00:32:51,177
The superstar
that Haneulbit Orphanage raised!
342
00:32:51,260 --> 00:32:53,888
Oh, Haneulbit Orphanage.
343
00:32:53,972 --> 00:32:55,306
I used to live there, too.
344
00:32:56,015 --> 00:32:57,475
I miss Mother.
345
00:32:58,142 --> 00:32:59,143
Uh...
346
00:33:00,103 --> 00:33:01,187
Oh...
347
00:33:01,896 --> 00:33:03,815
That's how you know each other?
348
00:33:04,774 --> 00:33:07,568
Yes, that's how.
349
00:33:07,652 --> 00:33:09,529
I see...
350
00:33:17,453 --> 00:33:19,038
What do we do?
351
00:33:20,373 --> 00:33:21,499
Nothing.
352
00:33:30,925 --> 00:33:33,803
RESERVED
353
00:33:33,886 --> 00:33:35,680
No, no, no.
354
00:33:36,180 --> 00:33:37,348
Jinwoo.
355
00:33:39,392 --> 00:33:41,227
Have you heard from Seokyung?
356
00:33:43,271 --> 00:33:44,397
Have you?
357
00:33:47,316 --> 00:33:50,570
There you go again, looking so clueless.
358
00:33:52,739 --> 00:33:54,282
You're such a coward.
359
00:33:56,325 --> 00:33:59,704
Sometimes, I envy you.
360
00:34:01,539 --> 00:34:04,083
You can just say you didn't know.
361
00:34:04,167 --> 00:34:05,918
Then and now.
362
00:34:08,504 --> 00:34:10,339
You have a place to hide.
363
00:34:20,266 --> 00:34:22,852
Goodness. You're still here.
364
00:34:22,935 --> 00:34:25,563
Come on. You should go home now.
365
00:34:26,647 --> 00:34:29,776
- Come on. Sir, get him home safely.
- Thank you.
366
00:34:30,651 --> 00:34:31,944
Watch your head.
367
00:34:33,446 --> 00:34:34,572
Goodbye.
368
00:34:35,490 --> 00:34:36,991
And don't come again.
369
00:34:41,454 --> 00:34:43,539
Bye. I'll get back inside.
370
00:35:36,175 --> 00:35:38,052
You have a place to hide.
371
00:35:42,306 --> 00:35:45,017
You know who made Seokyung
end up that way.
372
00:35:50,815 --> 00:35:52,775
Jinwoo!
373
00:37:27,828 --> 00:37:30,164
- I'll also just--
- Arim. Eunsoo.
374
00:37:31,332 --> 00:37:32,333
Are you going home?
375
00:37:32,667 --> 00:37:35,503
No way. We're working overtime today.
376
00:37:35,586 --> 00:37:38,506
- Outside the office.
- Oh, I feel bad for you.
377
00:37:38,589 --> 00:37:40,633
- It's Jaden!
- Where?
378
00:37:41,425 --> 00:37:42,927
Is he an actor? Or an idol?
379
00:37:44,470 --> 00:37:48,307
It's odd. Why do I not want to tell you?
380
00:37:49,016 --> 00:37:52,019
He's a new personal trainer
at the gym Eunsoo goes to.
381
00:37:52,103 --> 00:37:54,897
- Oh, a trainer.
- He's not handsome!
382
00:37:54,981 --> 00:37:56,524
Do not take any interest in him.
383
00:37:57,233 --> 00:37:58,276
What?
384
00:37:58,359 --> 00:38:01,612
Apparently, after just one class with him,
and you fall for him.
385
00:38:01,696 --> 00:38:03,072
I hear he's that hot.
386
00:38:03,197 --> 00:38:05,825
I'm not interested.
387
00:38:06,867 --> 00:38:08,202
So where is the gym?
388
00:38:14,834 --> 00:38:16,502
How can I help you?
389
00:38:17,211 --> 00:38:20,464
Well, I'm just here for consultation.
390
00:38:20,548 --> 00:38:21,966
Consultation, I see.
391
00:38:22,508 --> 00:38:26,512
I hear there's a trainer here
who teaches well.
392
00:38:26,595 --> 00:38:28,973
What was him name? J... Jason?
393
00:38:29,056 --> 00:38:31,851
J... Jaden?
394
00:38:32,310 --> 00:38:33,477
Oh, I'm sorry.
395
00:38:33,561 --> 00:38:36,063
Jaden's schedule is already full.
396
00:38:37,023 --> 00:38:39,358
Oh... I see.
397
00:38:39,692 --> 00:38:41,110
I understand.
398
00:38:43,863 --> 00:38:45,823
He just started working here.
399
00:38:45,906 --> 00:38:48,659
I wonder how people find out
and come looking for him.
400
00:38:48,743 --> 00:38:50,286
What in the world is he like?
401
00:38:50,369 --> 00:38:51,620
Pardon?
402
00:38:52,621 --> 00:38:54,415
You mean Jaden?
403
00:38:54,498 --> 00:38:57,918
I'm not sure how I should describe him.
404
00:38:58,502 --> 00:39:00,713
But this is what I think personally.
405
00:39:01,756 --> 00:39:05,092
He's so cute when he smiles,
so sexy when he keeps a straight face,
406
00:39:05,176 --> 00:39:08,179
so charismatic when working,
and so funny when we hang out.
407
00:39:08,804 --> 00:39:11,849
Come on. No one's that perfect.
408
00:39:11,932 --> 00:39:13,684
Jaden is.
409
00:39:15,311 --> 00:39:19,023
He's pretty new here,
but his schedule is already full.
410
00:39:19,732 --> 00:39:20,816
What?
411
00:39:22,193 --> 00:39:26,155
Hey, there's still one spot left here.
412
00:39:33,579 --> 00:39:37,833
Cute, sexy, charismatic,
humorous. He is all those things.
413
00:39:37,917 --> 00:39:39,043
Isn't it insane?
414
00:39:39,126 --> 00:39:41,128
Even his name's perfect.
415
00:39:41,796 --> 00:39:44,548
Goodness... Sounds like
dissociative identity disorder.
416
00:39:44,632 --> 00:39:47,134
- Possessed by many identities.
- Hey!
417
00:39:47,635 --> 00:39:49,345
So how much is it again?
418
00:39:49,428 --> 00:39:51,847
Thirty sessions.
How many months in installments?
419
00:39:52,515 --> 00:39:54,767
I think God's telling me to work out.
420
00:39:54,850 --> 00:39:56,852
You know how much I hate to even move.
421
00:39:56,936 --> 00:39:58,104
I do.
422
00:39:58,187 --> 00:40:00,523
But if I get trained by Jaden,
423
00:40:00,606 --> 00:40:02,817
I feel like I could even win a gold medal.
424
00:40:03,234 --> 00:40:04,819
A gold medal, my foot.
425
00:40:04,902 --> 00:40:07,071
You don't even know
which country he's from.
426
00:40:07,988 --> 00:40:09,031
Hey.
427
00:40:09,573 --> 00:40:11,409
Does nationality matter in love?
428
00:40:13,202 --> 00:40:14,995
That's your business.
429
00:40:15,454 --> 00:40:17,081
Let me tell you in advance.
430
00:40:17,164 --> 00:40:21,127
If you fail to pay the living expenses
because of that, you won't get any meals.
431
00:40:21,877 --> 00:40:24,797
That sounds great.
432
00:40:28,467 --> 00:40:32,388
If I work out hard and skip meals
because I have no money, I'll lose weight.
433
00:40:32,471 --> 00:40:34,557
- Maybe I'll become a model.
- A model for kids?
434
00:40:34,640 --> 00:40:35,766
Darn it.
435
00:40:37,601 --> 00:40:39,145
I should eat a lot now.
436
00:40:41,105 --> 00:40:43,566
MODAM:
I'M IN SEOUL. I'LL STAY AT JOHAN'S PLACE.
437
00:40:43,649 --> 00:40:44,984
Jeez.
438
00:40:45,568 --> 00:40:47,570
- Who is it?
- Modam.
439
00:40:48,154 --> 00:40:50,239
He says he's in Seoul. At Johan's place.
440
00:40:50,322 --> 00:40:51,824
That annoying brat.
441
00:40:51,907 --> 00:40:52,908
What?
442
00:40:52,992 --> 00:40:55,453
I mean, he looks so down on us.
443
00:40:55,536 --> 00:40:57,663
He lectures me every chance he gets.
444
00:40:58,289 --> 00:41:00,416
He nags me more than my mom.
445
00:41:00,958 --> 00:41:01,959
That little brat.
446
00:41:02,042 --> 00:41:04,336
He's not little, though.
447
00:41:05,212 --> 00:41:06,547
What's that look?
448
00:41:06,630 --> 00:41:07,798
You bad-mouth him, too.
449
00:41:07,882 --> 00:41:11,093
It doesn't feel good
when you do it.
450
00:41:11,177 --> 00:41:13,179
Jeez. Because he's your little brother?
451
00:41:13,262 --> 00:41:15,139
Hey, just stop beating him.
452
00:41:16,515 --> 00:41:19,894
Modam also thinks I'm studying
for the civil service exam.
453
00:41:21,228 --> 00:41:22,897
If you think he'll find out soon,
454
00:41:22,980 --> 00:41:25,608
shut him up in advance,
before your parents find out.
455
00:41:27,276 --> 00:41:28,277
Hmm.
456
00:41:30,154 --> 00:41:31,405
So, any auditions?
457
00:41:31,947 --> 00:41:32,948
Still nothing?
458
00:41:39,914 --> 00:41:41,081
Maybe...
459
00:41:42,082 --> 00:41:44,835
I should just really
start to study for the exam.
460
00:41:45,753 --> 00:41:48,547
To be honest, I don't think
I have a talent for acting.
461
00:41:50,466 --> 00:41:51,675
Listen, ma'am.
462
00:41:52,468 --> 00:41:56,013
You don't have a talent
for studying either.
463
00:41:57,348 --> 00:42:00,267
So you should just do what you want to do.
464
00:42:00,351 --> 00:42:01,352
Yes, ma'am.
465
00:42:01,435 --> 00:42:03,771
- You have my permission.
- Thank you.
466
00:42:03,854 --> 00:42:05,439
- Work hard.
- Yes, ma'am.
467
00:42:13,322 --> 00:42:14,698
Ah!
468
00:42:14,782 --> 00:42:18,160
Why wasn't I able to be honest
with my mom and dad?
469
00:42:19,286 --> 00:42:21,664
Sometimes I feel bad for myself
470
00:42:21,747 --> 00:42:23,624
that I'm lying about my dream.
471
00:42:28,546 --> 00:42:31,715
Do you know what people say
when they find out I majored in art?
472
00:42:34,468 --> 00:42:37,513
"Why not work as a painter or a curator?"
473
00:42:37,596 --> 00:42:40,558
What do you say to that?
474
00:42:40,641 --> 00:42:42,810
"Being an office worker suits me."
475
00:42:43,644 --> 00:42:45,896
"Regular working hours
and a stable salary."
476
00:42:45,980 --> 00:42:47,273
"It's much better for me."
477
00:42:47,731 --> 00:42:49,441
"Isn't it? Don't you agree?"
478
00:42:51,318 --> 00:42:54,613
Still, you're honest with yourself.
479
00:42:55,823 --> 00:42:59,285
But me? I keep lying to myself.
480
00:43:00,160 --> 00:43:02,997
"I like how it is now. I'm satisfied."
481
00:43:07,209 --> 00:43:08,252
So I envy you.
482
00:43:09,628 --> 00:43:10,671
Really?
483
00:43:10,754 --> 00:43:11,797
Yes.
484
00:43:13,257 --> 00:43:15,384
Make it big
so that I can benefit from you.
485
00:43:18,345 --> 00:43:20,180
- Okay.
- I believe in you.
486
00:43:21,599 --> 00:43:23,309
- By the way, Jiyu.
- Yes?
487
00:43:23,392 --> 00:43:24,560
Did you wash your feet?
488
00:43:26,353 --> 00:43:28,314
Sorry. Cheers.
489
00:43:29,857 --> 00:43:30,941
Let's go!
490
00:43:38,115 --> 00:43:39,867
God, I don't want to go to work.
491
00:43:44,788 --> 00:43:46,332
Hello?
492
00:43:48,083 --> 00:43:49,793
Yes, this is she.
493
00:43:51,003 --> 00:43:53,422
Oh... I see.
494
00:43:54,590 --> 00:43:56,050
I understand.
495
00:43:56,717 --> 00:43:57,760
Bye.
496
00:44:01,305 --> 00:44:02,765
What is it? Who was it?
497
00:44:03,641 --> 00:44:04,850
Jiyu.
498
00:44:06,435 --> 00:44:08,228
I got casted.
499
00:44:08,687 --> 00:44:09,688
What?
500
00:44:09,772 --> 00:44:11,357
I have lines, too.
501
00:44:12,608 --> 00:44:14,026
For real?
502
00:44:14,109 --> 00:44:16,320
Oh, my!
503
00:44:16,403 --> 00:44:18,781
I'm so happy for you!
504
00:44:19,323 --> 00:44:21,617
Did you not get the message?
505
00:44:21,700 --> 00:44:23,118
Well, today...
506
00:44:29,917 --> 00:44:30,959
Bye.
507
00:44:32,628 --> 00:44:33,879
Oh, no.
508
00:44:40,302 --> 00:44:41,345
Who is he?
509
00:44:41,845 --> 00:44:43,972
He's one of Mr. Cha's students.
510
00:44:44,056 --> 00:44:46,141
I think he didn't get
the class cancelation text.
511
00:44:46,225 --> 00:44:47,768
I see.
512
00:44:47,851 --> 00:44:51,980
You got cast, so make me
an iced Americano to celebrate.
513
00:44:52,106 --> 00:44:53,774
All right.
514
00:44:54,858 --> 00:44:55,859
I'm so thirsty.
515
00:44:55,943 --> 00:44:57,361
So how do you feel now?
516
00:45:16,964 --> 00:45:19,425
CHA JINWOO
I PASSED THE AUDITION
517
00:45:28,642 --> 00:45:31,270
How about we put the phrase here?
518
00:45:31,770 --> 00:45:33,897
- It's too convoluted.
- You think so?
519
00:45:34,982 --> 00:45:36,775
- Hello.
- Thank you.
520
00:45:36,859 --> 00:45:37,943
Enjoy the coffee.
521
00:45:38,026 --> 00:45:39,570
Thank you.
522
00:46:11,101 --> 00:46:13,353
I HEARD YOU'RE TAKING...
523
00:46:19,651 --> 00:46:23,447
I HEARD YOU'RE TAKING A FEW DAYS OFF
FOR PERSONAL REASONS
524
00:46:23,530 --> 00:46:26,116
I HOPE NOTHING BAD HAPPENED
525
00:46:38,629 --> 00:46:40,589
We'll begin the practice now.
526
00:46:54,770 --> 00:46:56,522
- Ma'am.
- Yes?
527
00:46:56,605 --> 00:46:58,732
- This is your first session, right?
- Yes.
528
00:46:59,316 --> 00:47:01,819
- You must be so nervous.
- Just a little?
529
00:47:03,695 --> 00:47:04,738
He's coming.
530
00:47:06,782 --> 00:47:10,202
- Good luck.
- Thanks.
531
00:47:13,831 --> 00:47:15,958
Oh... You go to this gym, too?
532
00:47:17,292 --> 00:47:18,919
All right. I'm busy, so see you.
533
00:47:23,173 --> 00:47:24,424
Go away.
534
00:47:26,635 --> 00:47:27,761
Where is he?
535
00:47:27,845 --> 00:47:30,430
You are seeing him now.
536
00:47:30,514 --> 00:47:31,515
What do you mean?
537
00:47:34,810 --> 00:47:38,939
He was discharged from military service
and came to Seoul just a while ago--
538
00:47:39,022 --> 00:47:41,483
I'm Jaden, your personal trainer,
Ms. Oh Jiyu.
539
00:47:46,822 --> 00:47:49,074
Says who? He's Jaden?
540
00:47:49,491 --> 00:47:50,534
Excuse me?
541
00:47:53,954 --> 00:47:57,583
You're Jung Modam. How could you be Jaden?
542
00:47:57,666 --> 00:48:00,335
I will do my best
to turn your worries to relief,
543
00:48:00,419 --> 00:48:03,255
your distrust to trust,
and your rage to joy.
544
00:48:04,548 --> 00:48:06,758
Now, shall we go
measure your fitness level?
545
00:48:06,842 --> 00:48:08,802
- No. No way.
- Let's go.
546
00:48:08,886 --> 00:48:11,221
No. Wait. Ma'am!
547
00:48:11,305 --> 00:48:12,931
- Where's Jaden?
- Here I am.
548
00:48:13,015 --> 00:48:14,892
No! I want a refund!
549
00:48:14,975 --> 00:48:16,018
No!
550
00:48:17,644 --> 00:48:18,687
- Hey.
- Mother!
551
00:48:18,770 --> 00:48:19,771
- Father!
- Goodness.
552
00:48:19,855 --> 00:48:21,565
- You're here.
- Good to see you, Johan.
553
00:48:21,648 --> 00:48:23,191
Oh, my.
554
00:48:23,275 --> 00:48:24,735
Hey, I told you not to...
555
00:48:25,235 --> 00:48:26,653
- You brat.
- Thank you.
556
00:48:26,737 --> 00:48:28,030
Yes, thank you.
557
00:48:28,113 --> 00:48:29,156
Goodbye.
558
00:48:29,239 --> 00:48:30,490
My goodness.
559
00:48:30,741 --> 00:48:32,993
- What's all this?
- Ow!
560
00:48:33,076 --> 00:48:35,370
If you do this every time
561
00:48:35,454 --> 00:48:38,665
it'll make me expect something
when I hear you're coming.
562
00:48:38,749 --> 00:48:40,208
I'll be happy if you do that.
563
00:48:40,292 --> 00:48:42,294
And happier if you wait for me to come.
564
00:48:42,377 --> 00:48:45,797
How sweet of you to say that.
565
00:48:45,881 --> 00:48:48,675
- Where should I put...
- No, leave it. I'll organize them.
566
00:48:55,724 --> 00:48:56,725
Huh?
567
00:48:58,310 --> 00:49:00,187
Does Father play guitar?
568
00:49:33,011 --> 00:49:35,097
I HOPE NOTHING BAD HAPPENED
569
00:49:41,144 --> 00:49:43,021
YOON JOHAN
570
00:49:44,564 --> 00:49:45,565
Hello?
571
00:49:46,692 --> 00:49:49,027
Yes. My parents' house...
572
00:49:51,029 --> 00:49:52,364
Are you in my room again?
573
00:49:52,447 --> 00:49:54,700
Where else? In your parents' room?
574
00:49:54,783 --> 00:49:58,078
Anyway, you really should
call your father often.
575
00:49:58,870 --> 00:50:00,789
You can't because you're lying, right?
576
00:50:01,456 --> 00:50:03,458
I'll tell them soon.
577
00:50:04,292 --> 00:50:06,545
I'm on the film set right now.
578
00:50:08,422 --> 00:50:11,174
I'll tell them the truth
when this show airs.
579
00:50:11,842 --> 00:50:13,844
When does it air?
580
00:50:14,428 --> 00:50:15,637
I don't know yet.
581
00:50:16,263 --> 00:50:18,515
By the way, I have a line
for the first time.
582
00:50:19,224 --> 00:50:20,559
Though it's just one line.
583
00:50:20,642 --> 00:50:24,396
Hey, all famous quotes are a single line.
584
00:50:24,771 --> 00:50:27,524
Just give it your all
and make it a legendary one.
585
00:50:29,526 --> 00:50:33,697
Hey, don't you dare touch
anything in my room.
586
00:50:33,780 --> 00:50:35,574
And just get out of there quietly.
587
00:50:35,657 --> 00:50:37,159
Come on.
588
00:50:39,077 --> 00:50:40,829
I wouldn't keep any of yours.
589
00:50:40,912 --> 00:50:42,205
All right. Bye.
590
00:50:42,706 --> 00:50:43,957
Good luck.
591
00:50:49,212 --> 00:50:51,506
I wouldn't keep any of yours.
592
00:50:57,220 --> 00:50:59,639
Next up would be Server 1.
593
00:50:59,723 --> 00:51:01,058
- Here.
- That'd be me.
594
00:51:03,226 --> 00:51:04,728
You both are it.
595
00:51:04,811 --> 00:51:07,481
I guess the ADs didn't tell you.
I'm sorry.
596
00:51:07,564 --> 00:51:09,649
- You know the scene, right?
- Yes.
597
00:51:09,733 --> 00:51:13,111
When you get wet with booze,
it'll take too long to prep you again.
598
00:51:13,195 --> 00:51:15,864
One of you will get ready
while the other shoots.
599
00:51:16,448 --> 00:51:18,658
- So get ready.
- Okay.
600
00:51:50,398 --> 00:51:52,734
We'll take scene 28 in ten.
601
00:51:52,818 --> 00:51:53,860
Okay.
602
00:52:21,012 --> 00:52:22,889
- Are you here to watch?
- No, ma'am.
603
00:52:29,437 --> 00:52:31,314
Get it together and listen carefully.
604
00:52:32,315 --> 00:52:33,775
You didn't see anything here.
605
00:52:34,568 --> 00:52:36,695
Okay. I understand.
606
00:52:38,113 --> 00:52:40,699
Shut your mouth.
Did I tell you to answer...
607
00:52:44,703 --> 00:52:47,706
Shut your mouth.
Did I tell you to answer...
608
00:52:49,624 --> 00:52:52,419
Darn it. I totally messed up the line.
609
00:52:52,919 --> 00:52:55,005
- Cut!
- Darn it. I was doing great!
610
00:52:55,088 --> 00:52:57,591
"I never told you to answer."
611
00:52:57,674 --> 00:52:59,843
- "I never told..."
- The emotion just now...
612
00:52:59,926 --> 00:53:01,803
- Oh, are you okay?
- Yes.
613
00:53:02,679 --> 00:53:03,763
It was great.
614
00:53:03,847 --> 00:53:05,682
- Why did I stammer?
- We could use it,
615
00:53:05,765 --> 00:53:07,434
but you stammered a little, so...
616
00:53:07,517 --> 00:53:08,727
Darn it.
617
00:53:08,810 --> 00:53:11,062
With the same emotion, just one more time.
618
00:53:11,521 --> 00:53:12,606
- Just once more?
- Yes.
619
00:53:12,689 --> 00:53:14,399
How about three times more?
620
00:53:14,482 --> 00:53:15,734
- Really?
- Yes.
621
00:53:15,817 --> 00:53:18,111
- Love the passion.
- To make it better.
622
00:53:18,195 --> 00:53:20,363
The other Server 1, please come in.
623
00:53:24,993 --> 00:53:26,494
- Can you wait a minute?
- Okay.
624
00:53:38,965 --> 00:53:40,842
We'll begin if you're ready.
625
00:53:40,926 --> 00:53:42,802
Ready, action!
626
00:53:56,233 --> 00:53:57,234
Hey.
627
00:53:58,902 --> 00:54:01,029
You were really good earlier.
628
00:54:01,529 --> 00:54:03,740
What if they choose the other's take?
629
00:54:04,366 --> 00:54:05,700
Then it can't be helped.
630
00:54:05,784 --> 00:54:07,160
I learned a lot.
631
00:54:08,495 --> 00:54:12,040
Standing by all day
just to get slapped and soaked...
632
00:54:12,874 --> 00:54:14,376
It must be so hard.
633
00:54:17,837 --> 00:54:19,130
This too shall pass.
634
00:54:43,405 --> 00:54:45,824
I think I did a good job.
635
00:54:47,951 --> 00:54:49,703
It was a good day's work, but...
636
00:55:07,721 --> 00:55:11,391
CHA JINWOO
637
00:55:16,563 --> 00:55:20,984
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
638
00:55:29,826 --> 00:55:34,331
YOU TOLD ME TO TELL YOU
WHEN I WAS HAVING A HARD TIME
639
00:56:15,455 --> 00:56:16,748
Hi, Mom.
640
00:56:16,831 --> 00:56:19,626
Yes, I just was just wondering
641
00:56:19,709 --> 00:56:22,754
if you had dinner.
642
00:56:22,837 --> 00:56:23,838
Come on, Mom.
643
00:56:24,631 --> 00:56:27,509
It's just one meal. It's no big deal.
644
00:56:27,592 --> 00:56:30,720
I'm just old-fashioned.
645
00:56:31,596 --> 00:56:33,473
Johan came over in the afternoon.
646
00:56:33,556 --> 00:56:36,601
He went for a walk with your dad.
He's staying over.
647
00:56:37,852 --> 00:56:39,187
So I heard.
648
00:56:39,270 --> 00:56:41,439
He says you're doing well
649
00:56:41,523 --> 00:56:44,401
and everything will go well for you,
so I shouldn't worry.
650
00:56:46,653 --> 00:56:48,613
For once, he's right.
651
00:56:48,696 --> 00:56:51,241
- Really?
- Of course.
652
00:56:52,826 --> 00:56:53,827
I'm...
653
00:56:55,495 --> 00:56:57,163
doing really well lately.
654
00:56:58,665 --> 00:57:00,375
Then it's all good.
655
00:57:02,836 --> 00:57:05,547
Come over when you have a hard time.
656
00:57:05,964 --> 00:57:08,341
I'll let you whine.
657
00:57:08,425 --> 00:57:11,636
That's what moms are for, right?
658
00:57:15,682 --> 00:57:18,017
Right, I will.
659
00:57:18,768 --> 00:57:21,521
I will do that when it gets hard.
660
00:57:22,188 --> 00:57:24,482
All right. Bye, then.
661
00:57:25,316 --> 00:57:26,359
Bye.
662
01:00:34,714 --> 01:00:39,636
TELL ME THAT YOU LOVE ME
663
01:00:39,719 --> 01:00:41,346
We'll begin the performance!
664
01:00:42,013 --> 01:00:45,642
So the director suggestedthat you play Myeongju.
665
01:00:46,434 --> 01:00:50,480
Thank you for trying to listen
666
01:00:50,563 --> 01:00:52,398
and do best you can.
667
01:00:52,482 --> 01:00:54,359
Sometimes, I forget
668
01:00:54,442 --> 01:00:58,112
that... you can't hear.
669
01:00:59,989 --> 01:01:02,241
I've never seenMr. Cha smile like that.
670
01:01:07,742 --> 01:01:10,613
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
45806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.