All language subtitles for Stir.Crazng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:51,500 --> 00:02:53,540 Marvellous salad. 3 00:02:53,711 --> 00:02:56,795 Marvellous. May I have a bit more, please? 4 00:02:56,964 --> 00:02:58,755 - Yes, sir. - Oh, me too. 5 00:02:58,924 --> 00:03:01,696 Count me in. It is divine. 6 00:03:07,558 --> 00:03:11,556 - Tell Sissie everything is excellent. - She'll be pleased. 7 00:03:11,729 --> 00:03:16,355 And I'll have a little fraction more of that wonderful salad. 8 00:03:16,525 --> 00:03:17,556 Yes, ma'am. 9 00:03:21,614 --> 00:03:23,405 Is it ready? 10 00:03:28,287 --> 00:03:31,074 - It needs more oregano. - I put a lot in. 11 00:03:31,248 --> 00:03:33,537 Well, just a touch more. 12 00:03:36,754 --> 00:03:40,087 - Where did you get this? - Out of your bag. 13 00:03:40,257 --> 00:03:43,709 That's not my bag. That's the waiter's bag. 14 00:03:44,553 --> 00:03:48,136 Four more salads for four very hungry people who-- 15 00:03:48,307 --> 00:03:51,557 - What's wrong, Mavis? - Harry, what is this? 16 00:03:55,773 --> 00:03:57,730 That's personal. 17 00:03:57,900 --> 00:03:59,857 What is it? 18 00:04:00,694 --> 00:04:04,063 - It ain't oregano. - Oh, my God! 19 00:04:04,907 --> 00:04:08,157 - You put this in the veal? - And the soup. 20 00:04:08,327 --> 00:04:10,865 - No! - And the salad. 21 00:04:11,038 --> 00:04:14,288 Lord have mercy! Grass! 22 00:04:15,167 --> 00:04:16,745 My grass! 23 00:04:16,919 --> 00:04:20,039 Jesus! You cooked half my stash! 24 00:04:24,051 --> 00:04:27,420 Excuse me, dear. May I talk with you for a minute? 25 00:04:27,596 --> 00:04:29,719 - Up your kazoo! - Up my.... Wait. 26 00:04:29,890 --> 00:04:33,555 I'm not trying to be a pest. I know you're an actress. 27 00:04:33,727 --> 00:04:36,812 - Who are you? - Skip Donahue. I'm a playwright. 28 00:04:36,981 --> 00:04:39,851 I saw you do a scene from Romeo and Juliet. 29 00:04:40,025 --> 00:04:44,853 You were wonderful. I'm not just saying it to be kind. You were lovely. 30 00:04:45,030 --> 00:04:48,649 Get out of my way or I'll kick you in the nuts. 31 00:04:48,826 --> 00:04:54,698 Kick in the nuts! You're fantastic. The way you can switch characters. 32 00:04:54,874 --> 00:04:58,325 The difference between this and Juliet is fabulous. 33 00:04:58,502 --> 00:05:02,037 I know you're not wearing anything under that coat. 34 00:05:02,214 --> 00:05:05,548 - What? - I also know you're a shoplifter. 35 00:05:05,718 --> 00:05:08,884 - Part-time. - Are you some kind of loony tune? 36 00:05:09,054 --> 00:05:13,218 No. I'm the store detective here. Part-time. 37 00:05:17,146 --> 00:05:20,479 Mrs. R.H. was my best customer too. 38 00:05:20,649 --> 00:05:25,477 Well, I was James' best customer. He sold me this African gungi '65. 39 00:05:25,654 --> 00:05:30,281 Do you know what you've done? For a little of this, my girlfriend... 40 00:05:30,492 --> 00:05:34,324 ...was gonna let me have her and two of her girlfriends. 41 00:05:34,496 --> 00:05:37,332 She'll ruin me when she finds out! 42 00:05:37,499 --> 00:05:40,500 - Maybe she'll think it's the wine. - The wine? 43 00:05:40,669 --> 00:05:44,334 There's no wine in the world that-- Smell that. 44 00:05:44,506 --> 00:05:47,875 This is '65 African gungi from the motherland. 45 00:05:48,052 --> 00:05:52,548 Understand? It's been soaked in the earth back home. This is mean! 46 00:05:52,723 --> 00:05:57,718 One joint of this put Southern California to sleep back in '65. 47 00:05:57,895 --> 00:06:02,058 There was a revolution in '65. We missed it because of this. 48 00:06:02,233 --> 00:06:06,147 This is bad! And you went and spread it over everything. 49 00:06:06,320 --> 00:06:09,274 I hope you had fun, because I ain't gonna. 50 00:06:09,448 --> 00:06:13,909 I saw you pretend to steal that dress. You even looked guilty. 51 00:06:14,078 --> 00:06:17,447 You're a wonderful actress. But you didn't know... 52 00:06:17,623 --> 00:06:22,415 ...l also saw you take off the dress and throw it in the trash bin. 53 00:06:23,379 --> 00:06:25,288 Let me get this right... 54 00:06:25,464 --> 00:06:26,875 ...shithead! 55 00:06:28,551 --> 00:06:30,009 You kill me. 56 00:06:30,177 --> 00:06:33,760 - You think I was a terrific Juliet-- - You were! 57 00:06:33,931 --> 00:06:39,222 Thanks. And you think that I stole a dress, and then threw it away! 58 00:06:39,395 --> 00:06:42,645 - Right! - You think I have nothing on under this? 59 00:06:42,815 --> 00:06:45,567 I know that you don't. 60 00:06:55,244 --> 00:06:57,865 - More wine, sir? - What is this stuff? 61 00:06:58,038 --> 00:07:01,538 - Domestic '65. Hot, isn't it? - Was that a good year? 62 00:07:01,709 --> 00:07:03,951 - The best ever. - It's a bitch. 63 00:07:04,128 --> 00:07:07,378 - What did you say? - I didn't say nothing, ma'am. 64 00:07:11,260 --> 00:07:15,922 - I'm feeling something very strange. - That's my leg. 65 00:07:17,808 --> 00:07:21,142 Oh, that's all right. Hit him again, Harry. 66 00:07:21,312 --> 00:07:24,478 Yes, ma'am. Hitting you again, Father. 67 00:07:24,648 --> 00:07:28,397 You know, I've never felt like this before. 68 00:07:28,569 --> 00:07:30,941 You know, I'm.... I'm.... 69 00:07:31,113 --> 00:07:32,691 Horny? 70 00:07:32,865 --> 00:07:34,739 - Yes? - Which reminds me. 71 00:07:34,909 --> 00:07:40,199 There's something I always wanted to ask someone like you. Do you get much? 72 00:07:40,372 --> 00:07:44,702 Not too often. Just an occasional glass at dinner. 73 00:07:44,877 --> 00:07:47,498 That's not what she meant. 74 00:08:26,335 --> 00:08:28,126 - Harry. - Yes, yes, yes. 75 00:08:28,295 --> 00:08:31,130 The most wonderful thing just happened. 76 00:08:31,298 --> 00:08:32,923 Me too. 77 00:08:36,637 --> 00:08:40,053 She's bad, ain't she? What are you laughing for? 78 00:08:40,224 --> 00:08:42,929 Harry, I got fired today. 79 00:08:43,102 --> 00:08:45,557 - I got fired too. - What do you mean? 80 00:08:45,729 --> 00:08:47,687 - I got fired. - You got fired? 81 00:08:47,857 --> 00:08:49,979 Today? This afternoon? 82 00:08:50,150 --> 00:08:52,309 - Yep. - Between 3:30 and 4? 83 00:08:52,486 --> 00:08:55,820 Yeah, about that. What happened? I win a prize? 84 00:08:55,990 --> 00:08:58,445 Harry. This is fantastic! 85 00:08:58,617 --> 00:09:03,160 - Any deaths we can celebrate too? - Don't you know what I'm saying? 86 00:09:03,330 --> 00:09:05,406 - Skip. - Hi, Nancy. 87 00:09:05,583 --> 00:09:08,583 - How you doing, honey? - How you doing, Nancy? 88 00:09:08,752 --> 00:09:11,588 - I'm sitting back there. - Nancy, hello. 89 00:09:11,755 --> 00:09:15,207 - Okay. - Harry-- You don't introduce me? 90 00:09:15,384 --> 00:09:18,005 - She's not for you. - What do you mean? 91 00:09:18,179 --> 00:09:20,634 - Nancy is a fascinating girl. - Yeah. 92 00:09:20,806 --> 00:09:24,638 She may be the single hottest girl on the East Side. 93 00:09:24,810 --> 00:09:28,724 But when you wake up, you'll find she's not very serious. 94 00:09:28,898 --> 00:09:30,855 Neither am l. 95 00:09:31,025 --> 00:09:33,397 Harry, listen to me. 96 00:09:33,569 --> 00:09:37,780 For the first time in our lives, we're free. 97 00:09:37,948 --> 00:09:41,234 Yeah, free to walk in the cold. To be ridiculed. 98 00:09:41,410 --> 00:09:42,988 I don't mean that. 99 00:09:43,162 --> 00:09:47,871 I mean we're free to get out of this city. It's driving me buggy. 100 00:09:48,250 --> 00:09:50,373 What are you trying to pull? 101 00:09:50,544 --> 00:09:53,166 I gave you a $10 bill. Think I'm crazy? 102 00:09:53,339 --> 00:09:55,580 And it's 8:50 on the clock. Okay? 103 00:09:55,758 --> 00:09:59,590 - You gave me a buck, not 10. - Bullshit! I gave you a 10! 104 00:09:59,762 --> 00:10:04,969 - Why are you trying to steal from me? - Get lost, Chico. 105 00:10:06,602 --> 00:10:10,765 See what this city does to people? They need room to breathe. 106 00:10:10,940 --> 00:10:13,016 They need love, affection! 107 00:10:13,192 --> 00:10:18,648 The little guy needs money. The big guy needs a two-by-four to his head. 108 00:10:18,822 --> 00:10:23,734 All they need is someone to talk to them gently, with compassion. 109 00:10:23,911 --> 00:10:27,494 - That's all they need. - Are you serious? Huh? 110 00:10:27,665 --> 00:10:31,330 I'm serious. That's what I don't like about this city. 111 00:10:31,502 --> 00:10:33,993 - You're a saint. - Why make fun of me? 112 00:10:34,171 --> 00:10:38,667 You ought to go over there. They're gentlemen, they'll understand. 113 00:10:38,843 --> 00:10:44,513 Because you convinced me. Go on over there, tell them what you told me. 114 00:10:49,520 --> 00:10:51,762 Go on over there. 115 00:10:52,481 --> 00:10:55,268 - Okay. - Skip, what are you--? Skip! 116 00:10:55,442 --> 00:10:58,313 Skip, don't go over there, man. 117 00:10:59,697 --> 00:11:02,104 - Skip. - Oh, hi, Lana. 118 00:11:10,374 --> 00:11:11,537 Call me. 119 00:11:12,084 --> 00:11:14,836 Excuse me. Hold on one second, fellas. 120 00:11:15,004 --> 00:11:17,958 Listen, I know this is a delicate situation. 121 00:11:18,132 --> 00:11:20,539 But let's talk a little sense. 122 00:11:20,718 --> 00:11:23,090 Do you really want to hurt this man? 123 00:11:23,262 --> 00:11:24,970 No, no, not at all. 124 00:11:25,139 --> 00:11:27,677 Do you want more than what you're due? 125 00:11:27,850 --> 00:11:30,471 - No. - Then we're halfway home. 126 00:11:30,644 --> 00:11:33,515 Can we work this out in a civilized manner? 127 00:11:33,689 --> 00:11:35,183 It's okay with me. 128 00:11:37,401 --> 00:11:39,857 By the way, sir, what is your name? 129 00:11:42,072 --> 00:11:43,483 Alex. 130 00:11:44,033 --> 00:11:46,405 Alex. And you, sir? 131 00:11:46,577 --> 00:11:49,447 - My name is Chico. - Chico. 132 00:11:50,039 --> 00:11:55,080 Alex, may I present Chico. Chico, this is Alex. 133 00:11:55,252 --> 00:11:57,044 How do you do? 134 00:12:00,507 --> 00:12:03,081 Wallet. Wallet. 135 00:12:03,260 --> 00:12:05,882 Okay. Okay. 136 00:12:08,807 --> 00:12:11,477 - Here. Here. - Hey, thanks, sir. 137 00:12:11,644 --> 00:12:15,226 - Does this include the tip? - Yes. Have it all. Okay? 138 00:12:15,397 --> 00:12:16,856 Thanks a lot. 139 00:12:17,024 --> 00:12:20,725 I'll leave you. You seem to have a friendship starting. 140 00:12:20,903 --> 00:12:23,358 - Have a nice evening. - Thank you. 141 00:12:23,531 --> 00:12:26,366 - So long, fellas. - So long. 142 00:12:26,575 --> 00:12:28,200 Take care. 143 00:12:30,579 --> 00:12:32,821 No, no, don't. That-- 144 00:12:40,923 --> 00:12:43,628 - Well? - What if you got hurt, huh? 145 00:12:43,801 --> 00:12:45,509 Did you think about that? 146 00:12:45,678 --> 00:12:51,882 Do you see what can be accomplished if you get people to make real contact? 147 00:12:52,059 --> 00:12:56,638 The little man had the contact. He got his point across. 148 00:12:56,814 --> 00:13:00,598 Harry, I don't like it here anymore. I want to get out. 149 00:13:00,776 --> 00:13:03,350 Let's go where there's some sunshine. 150 00:13:03,529 --> 00:13:07,479 Where there's human feelings. Tenderness and kindness. 151 00:13:07,658 --> 00:13:12,783 - Where the noise is not so loud. - You wanna leave New York? Broadway? 152 00:13:12,955 --> 00:13:14,414 You love New York? 153 00:13:14,582 --> 00:13:18,994 I got a callback on a play. I'm an actor. I'm going to stay. 154 00:13:19,169 --> 00:13:24,460 Harry, you made $35 last year as an actor. 155 00:13:25,050 --> 00:13:28,502 - How much you make as a playwright? - Nothing. 156 00:13:28,679 --> 00:13:33,507 That's why I want to get out of here. Let's go. We can head out West. 157 00:13:33,684 --> 00:13:37,468 We could grab odd jobs on the way. Build up a nest egg. 158 00:13:37,646 --> 00:13:42,807 And then head for Hollywood. That's the place for us. Picture it. 159 00:13:42,985 --> 00:13:45,274 Harry and Skip in the Sunbelt. 160 00:13:45,446 --> 00:13:49,859 In the Sunbelt, you just smile and they pour money out on you. 161 00:13:50,034 --> 00:13:53,948 And the women. Oh, God, the women. 162 00:13:54,413 --> 00:13:59,040 Natural, robust, open, carefree... 163 00:13:59,210 --> 00:14:02,210 ...uninhibited, healthy. 164 00:14:02,379 --> 00:14:05,131 - Talk some more. - Okay. 165 00:14:05,299 --> 00:14:08,051 - You can talk shit. - Okay, picture this. 166 00:14:08,219 --> 00:14:13,094 You and me, and two girls. Romping through the desert. 167 00:14:13,265 --> 00:14:16,930 Splashing into the ocean. And the moonlight is out. 168 00:14:17,102 --> 00:14:21,396 We glimpse their bodies when the moonlight hits their breasts. 169 00:14:21,565 --> 00:14:24,899 We watch those breasts bounce gently to and fro. 170 00:14:25,069 --> 00:14:28,485 - In the sand? - After the water, we go in the sand. 171 00:14:28,656 --> 00:14:30,862 - We have a blanket. - You serious? 172 00:14:31,033 --> 00:14:33,904 - That's what I'm trying to say. - Let's go! 173 00:14:34,078 --> 00:14:36,699 Okay! California, here I come! 174 00:15:28,215 --> 00:15:30,540 Harry, what's the matter? 175 00:15:33,387 --> 00:15:35,296 - 150 bucks? - 150? 176 00:15:35,472 --> 00:15:37,845 That'll put a dent in our bankroll. 177 00:15:38,017 --> 00:15:41,386 Don't worry. Jobs shouldn't be hard to find here. 178 00:15:41,562 --> 00:15:44,017 I think this is too much, though. 179 00:15:44,190 --> 00:15:47,356 I have a good feeling about this town. 180 00:15:47,568 --> 00:15:50,320 I think this is gonna be our lucky town. 181 00:15:50,487 --> 00:15:52,943 Give me the 5 back, please. 182 00:15:54,200 --> 00:15:55,907 Merry Christmas. 183 00:16:38,619 --> 00:16:42,451 - How did you do on the job front? - I drew a blank. 184 00:16:42,623 --> 00:16:47,451 Well, I have one possibility. It's nothing ideal. But it's a start. 185 00:16:47,628 --> 00:16:51,791 Harry, I have something very important to tell you. 186 00:16:52,091 --> 00:16:55,376 I love this place! I'm thrilled here, Harry. 187 00:16:55,553 --> 00:16:58,637 I'm telling you, I am.... I'm thrilled. 188 00:16:58,806 --> 00:17:02,389 - I'm thrilled for you. - You can taste the atmosphere. 189 00:17:02,560 --> 00:17:05,596 Do you know what this will do for my writing? 190 00:17:06,146 --> 00:17:07,771 See those two guys? 191 00:17:07,940 --> 00:17:11,143 The Sunbelt's history is written on their faces. 192 00:17:11,318 --> 00:17:13,644 - They'll bring your hat to you. - Don't worry. 193 00:17:13,821 --> 00:17:19,064 I'd love to talk with those fellows. I want to try and capture their rhythm. 194 00:17:19,243 --> 00:17:23,323 - It won't take you long. Skip-- - I'll be right back. 195 00:17:23,497 --> 00:17:26,617 Jesus Christ, goddamn! Skip! 196 00:17:29,503 --> 00:17:32,290 Hi. Hi, fellas. 197 00:17:33,007 --> 00:17:36,210 Hello. Hi. How are you? 198 00:17:36,385 --> 00:17:39,671 I'm Skip Donahue. I'm from back East. 199 00:17:39,847 --> 00:17:43,845 Me and my buddy-- My buddy and I just rolled into town. 200 00:17:44,018 --> 00:17:48,265 We were wondering, what is the job situation like around here? 201 00:17:48,898 --> 00:17:52,101 Wow! That surprised me. Do you mind if I try it? 202 00:17:56,280 --> 00:17:57,691 Okay. 203 00:18:21,388 --> 00:18:22,764 Skip! 204 00:18:23,766 --> 00:18:27,716 Excuse me, gentlemen, I just want to speak to my friend. 205 00:18:27,895 --> 00:18:31,478 - What? - Socializing with them is hazardous. 206 00:18:31,649 --> 00:18:34,852 - They're nice guys. - They'll take your head off. 207 00:18:35,027 --> 00:18:39,321 - Tell me about the job opportunity. - It's in banking. 208 00:18:39,490 --> 00:18:42,989 - We don't know about banking. - We don't have to. 209 00:18:43,160 --> 00:18:46,992 I've sold the manager on a new promotion idea. 210 00:18:47,540 --> 00:18:50,576 Oh, you'll save money Knock on wood 211 00:18:50,751 --> 00:18:54,202 When you do what A good woodpecker should 212 00:18:54,380 --> 00:18:57,250 Save for a horse Or a brand-new ranch 213 00:18:57,424 --> 00:19:01,125 When you flock to the Glenboro Savings branch 214 00:19:01,303 --> 00:19:04,672 You can feather your nest With frills 215 00:19:04,849 --> 00:19:08,264 Fill your garage With Coup de Villes 216 00:19:08,435 --> 00:19:12,219 Just relax if you have a big bill 217 00:19:12,398 --> 00:19:14,604 Are you really a woodpecker? 218 00:19:14,775 --> 00:19:18,109 No, I'm just a man pretending to be a woodpecker. 219 00:19:18,279 --> 00:19:20,770 That's a real woodpecker. 220 00:19:22,783 --> 00:19:26,318 Be a smart bird too 221 00:19:26,495 --> 00:19:29,947 You little pecker, you 222 00:19:34,795 --> 00:19:39,671 You gotta admit, for an interim gig, this really wasn't bad. 223 00:19:39,842 --> 00:19:43,092 Oh, you'll save money Knock on wood 224 00:20:00,571 --> 00:20:02,860 You'll save money Knock on wood 225 00:20:03,032 --> 00:20:05,986 When you do what A good woodpecker should 226 00:20:06,452 --> 00:20:09,239 Save for a horse Or a brand-new ranch 227 00:20:09,413 --> 00:20:12,996 When you flock to the Glenboro Savings-- 228 00:20:16,003 --> 00:20:18,541 Get down on the floor. 229 00:20:45,741 --> 00:20:48,944 Stay where you are and nobody gets hurt. 230 00:21:23,988 --> 00:21:26,526 - Looks like trouble. - What happened? 231 00:21:26,782 --> 00:21:29,736 - Let's not find out. - It might be important. 232 00:21:29,910 --> 00:21:31,239 Skip! 233 00:21:40,796 --> 00:21:43,548 Would you mind looking at some mug shots? 234 00:21:43,716 --> 00:21:46,420 Maybe you can identify those guys. 235 00:21:48,679 --> 00:21:52,214 - There they are! The New Yorkers! - Can we help? 236 00:21:52,391 --> 00:21:54,218 Is that your van? 237 00:21:55,102 --> 00:21:59,515 - No, sir. It doesn't belong to me. - Yes, sir. What are you doing? 238 00:21:59,690 --> 00:22:04,103 - This is my first frisk. - Why are you searching me? 239 00:22:04,278 --> 00:22:08,276 - I hope you're enjoying this shit. - What are you doing? 240 00:22:10,576 --> 00:22:14,443 Welcome to the desert. But I don't see no naked women. 241 00:22:14,622 --> 00:22:16,863 I shouldn't have listened to you. 242 00:22:17,041 --> 00:22:20,125 - Grandma was right. Shit for brains! - Me? 243 00:22:20,294 --> 00:22:21,954 No, me! 244 00:22:28,093 --> 00:22:30,335 - What are you doing? - Getting bad. 245 00:22:30,513 --> 00:22:34,261 You better get bad. If you ain't, you'll get fucked. 246 00:22:34,433 --> 00:22:37,434 You bad, they don't mess with you. 247 00:22:38,812 --> 00:22:42,063 - Hey, home, get down. - Hey. 248 00:22:42,942 --> 00:22:45,480 You a little too bad, ain't you? 249 00:22:45,736 --> 00:22:47,278 Yeah. 250 00:22:47,988 --> 00:22:50,064 Do some of these. 251 00:23:03,754 --> 00:23:06,790 That's right, that's right, we bad. 252 00:23:06,966 --> 00:23:11,213 That's right. We don't want no shit, either. That's right. 253 00:23:11,387 --> 00:23:12,881 Darn right. 254 00:23:13,305 --> 00:23:16,259 We don't want no shit, you understand? 255 00:23:16,433 --> 00:23:21,510 We don't take too much shit. We take a little, but no monster shit. 256 00:23:21,689 --> 00:23:23,183 Damn right! 257 00:23:23,357 --> 00:23:26,026 - That's right. Say, "No shit." - No shit! 258 00:23:26,193 --> 00:23:29,313 That's right, no shit. No. Try it again. 259 00:23:29,488 --> 00:23:31,777 - We don't take no shit. - No shit. 260 00:23:31,949 --> 00:23:33,657 No shit. 261 00:23:34,243 --> 00:23:38,537 - And we ain't shitting. - You better believe it, baby. 262 00:24:11,238 --> 00:24:13,908 What the hell's wrong with him? 263 00:24:18,329 --> 00:24:23,121 Oh, shit. Skip? Skip, come on, man. 264 00:24:25,836 --> 00:24:27,580 Come on. 265 00:24:38,849 --> 00:24:41,423 Carry me back to old Virginia, Lord. 266 00:24:41,602 --> 00:24:43,393 Did you get it? 267 00:24:46,398 --> 00:24:49,565 Oh. There it is. 268 00:24:49,735 --> 00:24:53,649 Right on the end of your nose. 269 00:25:17,930 --> 00:25:20,219 Sinsemilla! 270 00:25:33,279 --> 00:25:35,852 Oh, shit! 271 00:25:36,824 --> 00:25:38,900 Give him a light. 272 00:25:39,869 --> 00:25:43,818 - Give me a light. - He wants a light. 273 00:25:47,835 --> 00:25:49,495 Right on. 274 00:25:50,045 --> 00:25:52,204 The man wants a light. 275 00:25:53,424 --> 00:25:54,799 A light. 276 00:26:04,185 --> 00:26:07,803 It doesn't.... Don't.... Just doesn't.... 277 00:26:09,565 --> 00:26:11,890 Oh, shit. 278 00:26:12,985 --> 00:26:15,523 Oh, shit. 279 00:26:18,240 --> 00:26:23,780 - Short-ass son of a bitch, ain't you? - Oh, I'm a short son of a bitch. 280 00:26:23,954 --> 00:26:27,074 My father was a short son of a bitch too. 281 00:26:27,249 --> 00:26:29,823 My mother was shorter than him. 282 00:26:30,002 --> 00:26:35,245 And my brother was real short, and we couldn't even see him. He was short. 283 00:26:35,424 --> 00:26:38,129 - What's the charge? - I'm innocent. 284 00:26:38,302 --> 00:26:40,840 - Ain't we all. - Bank robbery. 285 00:26:41,597 --> 00:26:44,882 - Oh, shit! - Oh, shit! 286 00:26:45,726 --> 00:26:48,431 You can kiss the baby. 287 00:26:50,314 --> 00:26:52,105 Kiss the baby? 288 00:26:52,775 --> 00:26:54,435 What baby is that, sir? 289 00:26:54,860 --> 00:26:56,520 Ask your lawyer. 290 00:26:56,695 --> 00:26:58,735 Kiss the baby? 291 00:26:59,782 --> 00:27:00,944 - Hi. - Hi. 292 00:27:01,116 --> 00:27:04,236 - I'm Slowpoke. - Hi. Slowpoke, this is Harry. 293 00:27:04,411 --> 00:27:08,575 This state gives long sentences, especially for bank robbing. 294 00:27:08,749 --> 00:27:12,794 Don't wet your pants. They have a liberal good-time program. 295 00:27:12,962 --> 00:27:15,749 If the bottom drops out from under you... 296 00:27:15,965 --> 00:27:19,084 ...that's one bright spot to look forward to. 297 00:27:20,719 --> 00:27:24,385 - Okay. Okay. - What is he talking about? 298 00:27:24,557 --> 00:27:27,641 - What did he say? - I don't know what he said. 299 00:27:27,810 --> 00:27:30,597 He said if the bottom falls out. 300 00:27:30,771 --> 00:27:36,062 This filthy, roach-ridden reality is inspiring. 301 00:27:38,362 --> 00:27:41,731 What did that cop say when he grabbed your throat? 302 00:27:41,907 --> 00:27:46,071 - I don't fucking believe you! - "I don't fucking believe you." 303 00:27:46,245 --> 00:27:48,487 - Fabulous! - You don't get it. 304 00:27:48,664 --> 00:27:51,618 Think this is The Count of Monte Cristo? 305 00:27:51,792 --> 00:27:55,042 This is the real deal. We're in deep shit. 306 00:27:55,212 --> 00:27:58,913 You and I are innocent. You know that. I know that. 307 00:27:59,091 --> 00:28:03,468 The two guys who really pulled that bank job know it too. 308 00:28:03,637 --> 00:28:05,760 But the cops don't know it! 309 00:28:05,931 --> 00:28:08,054 Donahue. Monroe. 310 00:28:08,225 --> 00:28:12,721 - I am entitled to a private interview. - Forget it. 311 00:28:17,526 --> 00:28:20,100 - Are you here for us? - I believe so. 312 00:28:20,279 --> 00:28:23,648 I'm Skip Donahue. This is my buddy, Harry Monroe. 313 00:28:23,824 --> 00:28:27,738 - I'm Len Garber, your lawyer. - It's a pleasure to see you. 314 00:28:27,912 --> 00:28:32,159 Call my girlfriend, Cindy Laurence. They won't let me. 315 00:28:32,333 --> 00:28:34,456 - It's important to him. - I will. 316 00:28:34,627 --> 00:28:38,671 - Say we're at our cousins. - There's been a misunderstanding. 317 00:28:38,839 --> 00:28:42,006 I am more or less familiar with the case. 318 00:28:42,176 --> 00:28:44,050 You know we're innocent? 319 00:28:44,220 --> 00:28:47,339 Can't you just cut through all this garbage? 320 00:28:47,515 --> 00:28:50,883 This isn't funny. Do they know I hate confinement? 321 00:28:51,060 --> 00:28:56,350 They don't care. I can only shower them with motions. I've filed two. 322 00:28:56,524 --> 00:28:59,097 - Only two? - How about a dozen on me? 323 00:28:59,276 --> 00:29:01,898 We're dealing with robbery and assault. 324 00:29:02,071 --> 00:29:04,941 You might as well have burned the Pentagon! 325 00:29:06,575 --> 00:29:08,983 Will the defendants rise? 326 00:29:10,579 --> 00:29:14,363 Considering the arguments presented by both counsel... 327 00:29:14,667 --> 00:29:16,790 ...and after deliberation... 328 00:29:16,961 --> 00:29:20,412 ...l find the defendants guilty as charged. 329 00:29:20,589 --> 00:29:24,421 Do you wish to waive the right to a pre-sentence hearing? 330 00:29:24,593 --> 00:29:26,052 - No. - Yes, Your Honour. 331 00:29:26,220 --> 00:29:29,636 Considering the ruthless nature of this crime... 332 00:29:29,807 --> 00:29:33,010 ...and the bleak prospects for rehabilitation... 333 00:29:33,185 --> 00:29:36,768 ...l hereby sentence you to serve 125 years... 334 00:29:36,939 --> 00:29:42,064 ...in the custody of the commissioner of the Department of Corrections. 335 00:29:44,154 --> 00:29:46,361 Wait. No, no, no, wait. 336 00:29:46,532 --> 00:29:48,026 No, no, sit. Sit. 337 00:29:48,200 --> 00:29:51,154 We didn't do it. There's a misunderstanding. 338 00:29:51,328 --> 00:29:53,238 - Right. - We didn't do it. 339 00:29:53,414 --> 00:29:57,032 - Our lawyer told us to come up-- - I know I didn't. 340 00:29:57,209 --> 00:30:01,159 He's joking. He means we didn't do it. We didn't do it. 341 00:30:01,338 --> 00:30:05,383 - Have you got the right case? - This is Monroe and Donahue. 342 00:30:05,551 --> 00:30:10,343 - Harry Monroe. Look under there. - Sir. 343 00:30:10,514 --> 00:30:13,184 - A tall, black man-- - Sir, we didn't-- 344 00:30:13,350 --> 00:30:16,470 How much does that mean in actual time? 345 00:30:16,645 --> 00:30:19,682 - Thirty years, tops. - I'll be a dead old man. 346 00:30:19,857 --> 00:30:23,190 - Thirty years. - I don't want to do one. 347 00:30:23,360 --> 00:30:26,812 I don't even want to do 100. I can't.... 348 00:30:26,989 --> 00:30:29,112 I'm gonna kill this mother. 349 00:30:31,327 --> 00:30:35,538 - I'm mad about what happened. - It's not the end of the world. 350 00:30:35,706 --> 00:30:39,075 - What do we do? - Start your sentence. I'll appeal. 351 00:30:39,251 --> 00:30:43,794 - A hundred and twenty-five years! - Stop it! It's only 30 years. 352 00:30:44,006 --> 00:30:49,427 Can you get your staff to track down those guys who really pulled it off? 353 00:30:49,595 --> 00:30:54,008 It's a one-man show. My cousin is visiting from Massachusetts. 354 00:30:54,183 --> 00:30:56,804 She's a terrific social worker. Bright. 355 00:30:56,977 --> 00:30:59,978 Oh, 125 years. I won't have grandchildren! 356 00:31:30,886 --> 00:31:32,297 Thanks. 357 00:31:45,901 --> 00:31:50,231 It's chilling. It's frighteningly real. It's almost surreal. 358 00:31:50,406 --> 00:31:54,700 Will you shut up until we get out of this mess you got us into? 359 00:31:54,952 --> 00:31:57,906 Let's go. And no slow bucking. 360 00:31:58,080 --> 00:32:02,125 - Sir, how come--? - Shut up, asshole, and move out! 361 00:32:08,549 --> 00:32:13,756 This is from the Middle Ages. How do they expect you to move? 362 00:32:13,929 --> 00:32:16,681 I bet this whole thing is illegal. 363 00:32:16,849 --> 00:32:21,310 - Sir, wasn't this whole contraption--? - Keep moving, turkey! 364 00:32:21,478 --> 00:32:23,270 Get up. Get up! 365 00:32:24,773 --> 00:32:28,225 You're gonna have to learn the hard way, fella. 366 00:32:29,612 --> 00:32:32,613 I was right. This is illegal and he knows it. 367 00:32:32,990 --> 00:32:35,907 Jesus! The man ain't never gonna learn. 368 00:32:36,076 --> 00:32:38,864 Maybe after they hit him a few times. 369 00:32:39,038 --> 00:32:42,952 Just get into the flow of it. Don't fight the metal. 370 00:32:43,125 --> 00:32:45,082 I'm not. It's fighting me. 371 00:32:45,252 --> 00:32:50,329 - What you up for, Sweetpants? - We're innocent. I swear we are. 372 00:32:50,507 --> 00:32:53,508 My name ain't no goddamn "Sweetpants." 373 00:32:53,677 --> 00:32:55,504 Holy shit! 374 00:32:58,015 --> 00:33:01,716 - I have the swing of it now. Thanks. - Sure. 375 00:33:01,894 --> 00:33:04,302 - I'm Skip Donahue. - Jesus Ramirez. 376 00:33:04,480 --> 00:33:06,805 Nice to meet you. Why are you here? 377 00:33:06,982 --> 00:33:10,932 I've been here seven years, away from my beautiful Teresa. 378 00:33:11,111 --> 00:33:14,445 I was in court on an appeal hearing. Lost again. 379 00:33:14,615 --> 00:33:17,367 They accused me of robbing several banks. 380 00:33:17,535 --> 00:33:21,698 I was drunk, but I'm positive I only robbed one bank. You? 381 00:33:21,872 --> 00:33:25,075 My friend and I were doing a song and dance act. 382 00:33:25,251 --> 00:33:27,658 Must have been pretty bad. 383 00:33:35,344 --> 00:33:38,962 Excuse me. I'm not very good at these written tests. 384 00:33:39,139 --> 00:33:44,098 I think you'll get much more of my original flavour in an oral exam-- 385 00:33:44,270 --> 00:33:48,599 You know, I'm just about to lose my patience with you. 386 00:33:48,774 --> 00:33:52,724 - I was trying to explain-- - Keep writing, shitface! 387 00:33:57,491 --> 00:33:59,863 Two pears, three apples.... 388 00:34:00,035 --> 00:34:04,947 Listen. A kid tried that on me once at Camp Minikani in Vermont. 389 00:34:05,124 --> 00:34:09,335 I hit him so hard his braces ripped his whole upper lip. 390 00:34:09,503 --> 00:34:13,501 His mother had to come get him in the middle of the season. 391 00:34:31,775 --> 00:34:34,776 - What do they put in the dollhouses? - Guess. 392 00:34:34,945 --> 00:34:38,314 - Us? - Yes. You got it on the first try. 393 00:34:38,616 --> 00:34:40,158 - Harry. - What? 394 00:34:41,327 --> 00:34:44,743 - We're in prison. - Welcome to the real world! 395 00:34:44,914 --> 00:34:49,955 And not a minute too soon, I might add. Now, brace up. Be strong. 396 00:35:11,440 --> 00:35:13,349 - Harry. - What? 397 00:35:13,526 --> 00:35:16,277 I don't think I'm going to make it. 398 00:35:17,404 --> 00:35:21,354 Hang on, man. Don't mess up. Just think about our appeal. 399 00:35:22,952 --> 00:35:25,240 Skip, please. 400 00:35:38,551 --> 00:35:40,590 Excuse me. Could I please--? 401 00:35:40,761 --> 00:35:43,928 Wait a minute, I'm not a troublemaker. 402 00:35:46,225 --> 00:35:47,600 Skip. 403 00:35:53,274 --> 00:35:54,649 Skip! 404 00:35:55,943 --> 00:35:57,770 Okay, no more hitting. 405 00:35:57,945 --> 00:36:01,693 Did you hear what I said? No more hitting. Turn around. 406 00:36:01,866 --> 00:36:04,403 Wanna stay late tonight? Turn around. 407 00:36:04,577 --> 00:36:08,621 Let's get out of here! Come on, Silver! Harry, I'm freaking. 408 00:36:08,789 --> 00:36:11,161 Giddyap! So long, suckers! 409 00:36:11,333 --> 00:36:14,370 Hey, Harry, he thinks he's a horse. 410 00:36:14,545 --> 00:36:16,004 Help me! Harry! 411 00:36:16,171 --> 00:36:18,413 Don't hit him! Please, he's sick. 412 00:36:18,591 --> 00:36:22,719 He's having a fit. He don't have his fit pills. 413 00:36:22,887 --> 00:36:27,015 - He's got them, honest. Vietnam.... - Harry, help me, Harry! 414 00:36:27,183 --> 00:36:28,926 - Skip! - Help! 415 00:36:30,811 --> 00:36:33,183 Oh, shit, Skip. 416 00:36:39,737 --> 00:36:44,315 It's okay. It's okay. You did it. You did it. 417 00:36:44,491 --> 00:36:48,074 - He's okay now. - I'm okay now. It's out of my system. 418 00:36:48,245 --> 00:36:49,490 - You okay? - Yep. 419 00:36:49,663 --> 00:36:51,739 - He's okay. - I'm 100 percent. 420 00:36:51,916 --> 00:36:53,576 Please, just this once. 421 00:36:53,751 --> 00:36:56,668 I mean, it's okay. Pretend it's okay. 422 00:36:56,837 --> 00:36:58,248 Okay. 423 00:36:58,422 --> 00:37:00,747 - He's okay, see? - Yeah, we're okay. 424 00:37:00,925 --> 00:37:03,213 - Okay? - Yeah. 425 00:37:07,598 --> 00:37:10,801 For God's sake! You're gonna get us in trouble. 426 00:37:10,976 --> 00:37:14,844 - Harry, it's all right. - I can't take it! Mama! 427 00:37:15,022 --> 00:37:16,564 - Come here. - Mama! 428 00:37:16,732 --> 00:37:20,066 Take your pill. Three seconds, it's over. 429 00:37:20,236 --> 00:37:24,862 One thousand one. One thousand two. One thousand three. Finished! 430 00:37:25,032 --> 00:37:27,072 Finished! 431 00:37:27,243 --> 00:37:30,576 What did I tell you? Okay, let's go. 432 00:37:30,746 --> 00:37:33,747 Back in line. Here we go. Thanks very much. 433 00:37:33,958 --> 00:37:38,620 - Okay! Here we go. What's next? - This way. 434 00:37:45,553 --> 00:37:48,090 I'd like spareribs, French fries... 435 00:37:48,347 --> 00:37:53,223 ...and a big old juicy cheeseburger on the side with a chocolate malt! 436 00:37:53,477 --> 00:37:54,640 Thanks. 437 00:37:55,145 --> 00:37:58,182 I can get you things, like a cheeseburger. 438 00:37:58,399 --> 00:38:01,519 I don't want you to get me no cheeseburger. 439 00:38:02,027 --> 00:38:05,147 - I'll wash your socks. - Don't wash my socks. 440 00:38:05,364 --> 00:38:09,196 You leave my socks alone, man. Stay out of my face. 441 00:38:15,833 --> 00:38:17,410 These are delicious. 442 00:38:17,626 --> 00:38:22,621 Aren't you amazed at the quality of these vegetables? In a prison? 443 00:38:22,840 --> 00:38:25,841 I'm amazed at what's crawling in our soup. 444 00:38:26,051 --> 00:38:29,337 - What are you talking about? - Little creatures. 445 00:38:29,555 --> 00:38:31,512 - Where? - There. 446 00:39:03,964 --> 00:39:07,629 What's his story? Why does he get a separate table? 447 00:39:07,843 --> 00:39:13,264 That's Grossberger. The biggest killer in the history of the Southwest. 448 00:39:13,474 --> 00:39:17,935 He killed his whole family and all his relatives in one weekend. 449 00:39:18,145 --> 00:39:21,894 Then he killed some people who reminded him of them. 450 00:39:22,107 --> 00:39:26,816 - He here for rehabilitation? - He threw the chaplain through a wall... 451 00:39:27,029 --> 00:39:31,074 ...burned down the factory. But he hasn't killed anyone here. 452 00:39:31,283 --> 00:39:35,826 I wouldn't sit with him, and I killed my stepdaddy. 453 00:39:36,038 --> 00:39:42,076 I wonder what triggered all that violence. He seems so gentle. 454 00:40:02,314 --> 00:40:04,022 I see what it is. 455 00:40:04,233 --> 00:40:10,485 Nobody has ever just sat down and honestly talked with that man. 456 00:40:13,909 --> 00:40:19,663 - Poor kid. - The man's not ready for an interview. 457 00:40:36,098 --> 00:40:37,473 Hello. 458 00:40:41,645 --> 00:40:46,272 I'll wait till after he's had a little nap. 459 00:40:46,483 --> 00:40:50,528 Do you mind? Why did you kill your stepfather anyway? 460 00:40:50,738 --> 00:40:56,361 Criticizing my new fur jacket. And slapping my hand. 461 00:41:31,737 --> 00:41:35,320 - What should we do with him, Jack? - How late was he? 462 00:41:35,533 --> 00:41:37,027 A week. 463 00:41:38,369 --> 00:41:43,327 You snort up all that nice blow and then you forget about paying. 464 00:41:43,582 --> 00:41:46,619 Teach him to be punctual. 465 00:42:04,895 --> 00:42:08,015 - What was that all about? - That's Jack Graham. 466 00:42:08,232 --> 00:42:10,271 You don't mess with him. 467 00:42:10,484 --> 00:42:15,230 - A guard can yank you out like that? - He's an inmate like you and me. 468 00:42:15,447 --> 00:42:18,863 He runs the cellblock. Dope, whiskey, a woman. 469 00:42:19,076 --> 00:42:23,655 He can get you anything you want. And he can get you killed. 470 00:42:23,873 --> 00:42:27,953 Well, I don't want anything from him. 471 00:42:28,127 --> 00:42:33,880 That's Blade. He runs the Third World side of cellblock two. 472 00:42:34,091 --> 00:42:39,298 Before Grossberger, he held the axe-murder record in the Southwest. 473 00:42:39,513 --> 00:42:41,387 It's hard to be the best. 474 00:42:41,599 --> 00:42:45,762 He's gonna give me the cheeseburger. How do you like it? 475 00:42:45,978 --> 00:42:49,727 I don't want a cheeseburger. I'm watching my weight. 476 00:42:49,940 --> 00:42:51,933 - Don't worry. - Getting fat. 477 00:42:52,151 --> 00:42:57,228 - I'll protect you. I make him uneasy. - I wonder why. 478 00:42:58,449 --> 00:43:03,490 Hi. I'm going. Skip, my friend. Excuse me, would you? 479 00:43:03,704 --> 00:43:06,076 - I'll come with you. - Oh, shit. 480 00:43:08,834 --> 00:43:13,128 I'm a little nervous. Did you sleep any better last night? 481 00:43:13,339 --> 00:43:17,206 A little between nightmares. The walls close in on me. 482 00:43:17,426 --> 00:43:22,503 I know. I have it on the list. Roomier cells, soap dish, toilet seats-- 483 00:43:22,723 --> 00:43:24,965 What are you talking about? 484 00:43:28,729 --> 00:43:30,971 - That's ridiculous. - Put that on your list. 485 00:43:31,190 --> 00:43:35,270 - I will. Unnecessary violence. - See what they did to him? 486 00:43:35,486 --> 00:43:37,146 Okay, you two, inside. 487 00:43:45,663 --> 00:43:54,417 - Inmates 65984 and 65985. - The New Yorkers. 488 00:43:54,630 --> 00:43:57,666 How do you do, sir? Very nice to meet you. 489 00:43:57,883 --> 00:44:01,252 We'd like to touch-- I think I speak for Harry. 490 00:44:01,470 --> 00:44:03,095 - Would like to-- - No. 491 00:44:05,349 --> 00:44:09,394 Harry's a little nervous, and I am a little bit too. 492 00:44:09,645 --> 00:44:12,562 This is a different way of life for us. 493 00:44:12,815 --> 00:44:15,685 We'd like to discuss with you some ideas... 494 00:44:15,943 --> 00:44:19,027 ...we think would make life easier for all. 495 00:44:19,280 --> 00:44:24,820 - Oh, do we have to listen to this? - Were you in the middle of something? 496 00:44:25,035 --> 00:44:31,405 No. Mr. Wilson just doesn't feel the same need to be hospitable as I do. 497 00:44:31,667 --> 00:44:33,624 Get on the bull! 498 00:44:33,878 --> 00:44:37,827 - Get on the ball? - Get on the bull! 499 00:44:39,174 --> 00:44:45,213 Is that what that is? I didn't know. Oh, is that a recreational activity? 500 00:44:45,431 --> 00:44:48,182 I was hoping for volleyball or tennis. 501 00:44:48,392 --> 00:44:52,604 We have an annual prison rodeo we're awfully proud of. 502 00:44:52,813 --> 00:44:56,348 We like to run you new fellas through a test... 503 00:44:56,609 --> 00:44:59,775 ...to see if you have any aptitude for it. 504 00:44:59,987 --> 00:45:01,695 Sure. Fine with me. 505 00:45:01,906 --> 00:45:06,484 - Be sure we don't miss some rodeo star. - You don't need me, right? 506 00:45:06,702 --> 00:45:08,778 - You wanna shut up? - Okay. 507 00:45:08,996 --> 00:45:13,207 - Okay, let her rip. - You're on backwards. 508 00:45:16,295 --> 00:45:17,458 Okay. 509 00:45:20,925 --> 00:45:24,175 Over the rigging. 510 00:45:24,386 --> 00:45:26,924 I thought you meant the other way. 511 00:45:27,139 --> 00:45:31,007 I was looking for the horns to come out. Okay. 512 00:45:31,227 --> 00:45:33,266 - You ready, Mr. Wilson? - Ready. 513 00:45:33,521 --> 00:45:35,264 Proceed. 514 00:45:41,237 --> 00:45:45,448 Harry, you gotta try this. It's fun. 515 00:45:45,658 --> 00:45:48,991 It's like the merry-go-round at Coney Island. 516 00:45:49,203 --> 00:45:51,160 Try two level. 517 00:45:59,046 --> 00:46:03,091 Where's the part where I go, "Hee-ya"? 518 00:46:03,342 --> 00:46:05,299 Go to three. 519 00:46:11,350 --> 00:46:13,508 This is fun. 520 00:46:29,869 --> 00:46:31,908 Look, Ma. I'm dancing. 521 00:46:49,763 --> 00:46:51,839 Ride it, Skip! 522 00:47:03,819 --> 00:47:07,153 Ride that son of a bitch! 523 00:47:35,392 --> 00:47:36,768 All right. 524 00:47:44,777 --> 00:47:49,688 - Is it all right if I get off now? - Yes. You can get off now. 525 00:47:52,493 --> 00:47:55,778 You two fellas can go on back to your cells. 526 00:47:56,038 --> 00:47:57,366 Mr. Barstow! 527 00:47:57,581 --> 00:48:01,449 - We had a nice visit, didn't we? - Yeah. Mr. Barstow! 528 00:48:01,669 --> 00:48:06,378 Here are the ideas I mentioned. Why don't you chew on these? 529 00:48:06,590 --> 00:48:09,260 When you're ready, we'll go over them. 530 00:48:09,510 --> 00:48:13,175 - Get rid of them. - Maybe we can meet for lunch. 531 00:48:14,431 --> 00:48:18,512 - I don't believe what I saw. - The machine's malfunctioning! 532 00:48:18,727 --> 00:48:21,728 The machine's fine. You want to try it? 533 00:48:21,939 --> 00:48:24,264 - It was luck. - He's a born cowboy. 534 00:48:24,483 --> 00:48:27,769 - From New York? - I don't care where he's from. 535 00:48:27,987 --> 00:48:30,904 No inmate ever took it to six level. 536 00:48:31,115 --> 00:48:37,070 Your big rodeo star, Graham, never got it past a four. 537 00:48:37,329 --> 00:48:41,541 - Graham's had injuries. - I've had 10 years of humiliation! 538 00:48:41,750 --> 00:48:44,668 I won't mention the money trouble I'm in... 539 00:48:44,879 --> 00:48:49,375 ...from losing to Warden Sampson and his gorillas, because of him! 540 00:48:49,592 --> 00:48:54,337 If that kid's for real, he'll ride for Glenboro in the next rodeo... 541 00:48:54,555 --> 00:48:59,098 ...and we're gonna whip Sampson's boys and win that goddamn prize! 542 00:48:59,351 --> 00:49:05,805 Get that kid back here in an hour. I wanna test him on Double Aught again. 543 00:49:06,025 --> 00:49:09,857 - Check it out. - You check it out. 544 00:49:15,826 --> 00:49:20,287 My back hurts, fellas, I'm gonna have to drop out. 545 00:49:22,416 --> 00:49:24,290 Okay. 546 00:49:25,794 --> 00:49:30,503 My back still hurts from yesterday. Hurt it again. 547 00:49:30,716 --> 00:49:35,129 Harry, rub me a little bit, right here, would you? That's it. 548 00:49:37,932 --> 00:49:42,261 That's better. Did you try that thing in the warden's office? 549 00:49:42,478 --> 00:49:43,723 - It's fun. - It is. 550 00:49:43,979 --> 00:49:47,929 Jesus was the champion bull rider from his province. 551 00:49:48,150 --> 00:49:53,061 You're kidding! That's wonderful. Are you gonna ride in the rodeo? 552 00:49:53,280 --> 00:49:57,527 - Jesus says the rodeo is bullshit. - Why? How come? 553 00:49:57,743 --> 00:50:02,452 Do you know how much money they make on it? $85,000 to $100,000. 554 00:50:02,665 --> 00:50:04,788 Hundred thousand dollars. 555 00:50:05,000 --> 00:50:08,619 We're supposed to get the money. We don't get shit. 556 00:50:08,837 --> 00:50:12,041 We get our ass kicked. They get rich. 557 00:50:12,258 --> 00:50:15,840 The prisoners don't get one penny of that money? 558 00:50:16,053 --> 00:50:19,339 No, I'm exaggerating a little, I guess. 559 00:50:19,557 --> 00:50:24,053 Two years ago we got new Ping-Pong balls. Five boxes. 560 00:50:24,311 --> 00:50:28,938 I don't understand one thing. Why do the guys go to the rodeo? 561 00:50:29,191 --> 00:50:33,568 They scare everybody by threatening to deny their parole. 562 00:50:33,821 --> 00:50:37,404 - That's how they get the kiss-asses. - Outrageous! 563 00:50:37,658 --> 00:50:44,159 In Texas, they run an honest rodeo. The prisoners keep the prize money. 564 00:50:44,415 --> 00:50:49,373 Them wardens over there are pretty decent. Not like these pricks. 565 00:50:49,587 --> 00:50:52,078 Isn't that fucking outrageous? 566 00:50:52,464 --> 00:50:56,925 Say, I hear you went to six on Double Aught, hey? 567 00:50:57,178 --> 00:51:02,385 - He's my man. - Did you tell him? It wasn't so tough. 568 00:51:02,600 --> 00:51:06,051 Well, if you really did a six... 569 00:51:06,312 --> 00:51:11,104 ...they're gonna want you to ride in that Top Hand competition. 570 00:51:11,358 --> 00:51:13,684 Don't worry. I'm no brown-noser. 571 00:51:13,903 --> 00:51:18,150 Everybody knows that. Why don't you hear the man out? 572 00:51:18,407 --> 00:51:24,659 If you ride in the Top Hand event, there's a good chance we can bust out. 573 00:51:24,914 --> 00:51:27,487 You know what I mean? 574 00:51:39,094 --> 00:51:44,053 - Is he talking about a jailbreak--? - You bet your ass. 575 00:51:45,100 --> 00:51:50,724 - What about our appeal? - Appeal? Rory, tell him about appeals. 576 00:51:50,981 --> 00:51:56,568 The day I met you and Sweetpants was my fifth appeal hearing in six years. 577 00:51:56,820 --> 00:51:58,231 Turned me down. 578 00:51:58,489 --> 00:52:02,700 Do you want to spend 30 years in here? I couldn't take it. 579 00:52:02,952 --> 00:52:06,736 And I know you can't. We gotta get out of here. 580 00:52:10,543 --> 00:52:17,210 Hello, operator, get me Warden Sampson at Doerin Prison, please. Thank you. 581 00:52:17,591 --> 00:52:21,803 Hello, Wally. How's your team look this year? 582 00:52:22,054 --> 00:52:25,719 Not too bad. We might give you a race this year. 583 00:52:25,975 --> 00:52:28,548 Is that right? 584 00:52:28,769 --> 00:52:30,762 You got some new blood? 585 00:52:31,647 --> 00:52:33,474 Something like that. 586 00:52:33,732 --> 00:52:37,148 Seeing as how you're in such good shape... 587 00:52:37,361 --> 00:52:40,196 ...you want to put some real money down? 588 00:52:41,407 --> 00:52:44,324 Well, I realize that $50,000... 589 00:52:44,535 --> 00:52:50,158 ...ain't much these days, but it might stimulate a little interest. 590 00:52:52,918 --> 00:52:58,957 Henry, one way or another, I'm gonna cover that bet. 591 00:52:59,717 --> 00:53:02,208 What do you want me to do? 592 00:53:17,943 --> 00:53:22,985 You've got to convince the warden that you won't ride, no matter what. 593 00:53:23,199 --> 00:53:28,738 He'll be so mad, he'll wet his pants, because he makes this very big bet. 594 00:53:28,996 --> 00:53:34,156 But you gotta hold out, no matter what they do. Don't give up. 595 00:53:34,376 --> 00:53:38,326 The longer you hold out, the better chance for a bargain. 596 00:53:38,589 --> 00:53:39,752 What bargain? 597 00:53:39,965 --> 00:53:42,291 - You pick your crew. - That's us. 598 00:53:42,510 --> 00:53:47,468 - The county stadium is tough to crack. - Even tougher than this joint. 599 00:53:47,681 --> 00:53:53,387 - It's supposed to be escape-proof. - But there's a weakness. 600 00:53:55,898 --> 00:54:00,607 This is fantastic. Harry, there's a great novel in this. 601 00:54:00,819 --> 00:54:05,232 Which you won't start writing till we get out of here, right? 602 00:54:06,742 --> 00:54:09,198 I guess I can wait seven months. 603 00:54:09,453 --> 00:54:11,362 Donahue! 604 00:54:13,832 --> 00:54:18,827 - Hello, warden. Nice to see you again. - I've got some good news for you. 605 00:54:19,046 --> 00:54:23,755 - My wine magazines came? - No, it's better than that. 606 00:54:23,968 --> 00:54:29,342 You're gonna represent Glenboro Prison in the annual Top Hand competition. 607 00:54:29,557 --> 00:54:32,842 Congratulations. 608 00:54:33,102 --> 00:54:36,720 Oh, my God! Warden! 609 00:54:38,274 --> 00:54:42,058 - I can't do that. - What the hell are you talking about? 610 00:54:42,278 --> 00:54:45,777 I should've told you. My mom was a veterinarian. 611 00:54:45,990 --> 00:54:49,608 I can't exploit animals, she'd roll over in her grave. 612 00:54:49,827 --> 00:54:53,611 You didn't hear me. This is very important to me. 613 00:54:54,039 --> 00:54:59,413 Important to you? My mother is watching over every step I make. 614 00:54:59,628 --> 00:55:04,337 Do you know my soul is on the line? Please, let's drop-- What? 615 00:55:04,550 --> 00:55:09,212 I said no. I told him no. 616 00:55:09,471 --> 00:55:14,430 Ma, are you crazy? I have witnesses. We'll talk about it in my cell. 617 00:55:17,188 --> 00:55:23,522 I have to go to the bathroom. Would you excuse me, warden? 618 00:55:26,572 --> 00:55:30,107 That boy is very confused. Straighten him out! 619 00:55:30,367 --> 00:55:34,697 Well, what about Jack Graham? His knees have mended. 620 00:55:45,132 --> 00:55:46,757 Wake him up. 621 00:55:48,219 --> 00:55:53,094 - All right. On your feet. Let's move! - What happened? 622 00:55:53,307 --> 00:55:57,803 Let's go, Mayor Koch. And you too, Count Basie! 623 00:55:58,020 --> 00:55:59,562 - What time is it? - 4:30. 624 00:55:59,772 --> 00:56:00,851 Why so early? 625 00:56:01,065 --> 00:56:05,312 It's called paying your debt to society. Now, let's move! 626 00:56:05,528 --> 00:56:10,949 - Is breakfast ready? - Somebody stole the toilet! 627 00:56:11,158 --> 00:56:13,696 Over here. 628 00:56:18,207 --> 00:56:21,540 You're peeing on me. 629 00:58:09,610 --> 00:58:13,690 - Close 12. - Close 12. 630 00:58:25,334 --> 00:58:31,337 Oh, shit! They're trying to kill me. Please, God, please. 631 00:58:34,093 --> 00:58:37,592 They're coming back. They're coming back. 632 00:59:11,046 --> 00:59:12,754 Pillow. 633 00:59:15,593 --> 00:59:17,502 I want my pillow. 634 00:59:32,276 --> 00:59:36,819 All right, you two. Up and at 'em! 635 00:59:50,711 --> 00:59:54,578 I can't feel nothing in my leg! 636 01:00:00,930 --> 01:00:03,599 - Don't you see the white line? - Yes. 637 01:00:03,807 --> 01:00:09,561 - You're not to be to the side of it. - Sorry, mistake. Won't happen again. 638 01:00:09,813 --> 01:00:12,684 Too late for that. Get him out of here. 639 01:00:12,942 --> 01:00:14,056 Come on. 640 01:00:21,242 --> 01:00:24,408 - Close 10! - Close 10! 641 01:00:58,904 --> 01:01:05,025 Hey! My back! My 11 -year-old back problem is gone. 642 01:01:05,286 --> 01:01:11,538 I feel terrific. Thanks, cap. Wow! What a lucky guy! 643 01:01:13,419 --> 01:01:14,913 You son of a guns! 644 01:01:15,838 --> 01:01:21,461 All right, get in there. I'll see you in about five days, if you make it. 645 01:01:35,316 --> 01:01:36,810 Donahue? 646 01:01:42,323 --> 01:01:44,399 One more day, please. 647 01:01:44,617 --> 01:01:50,322 Just one more day. I was beginning to get into myself. Be a pal. 648 01:01:52,958 --> 01:01:57,916 Harry, guess who's here? How's my best--? 649 01:02:10,392 --> 01:02:14,722 Help me. Please help me! 650 01:02:14,980 --> 01:02:21,517 I left my wallet in the solitary. Could l? Oh, please. 651 01:02:24,949 --> 01:02:29,741 Nighty-night, boys. Don't do anything I wouldn't do. 652 01:02:43,884 --> 01:02:49,258 Grossberger.... Grossberger.... 653 01:02:49,515 --> 01:02:55,767 - Come here. I want to talk to you. - I can't go to you. It's amazing. 654 01:02:56,021 --> 01:02:57,053 Excuse me. 655 01:02:57,273 --> 01:03:02,611 - Don't touch him. Don't touch him. - Oh, sorry. I'm sorry. 656 01:03:02,820 --> 01:03:04,896 Please don't touch him. 657 01:03:05,114 --> 01:03:07,153 - See you later. - Don't touch. 658 01:03:07,366 --> 01:03:08,777 I'll stand here. 659 01:03:09,034 --> 01:03:12,735 - Don't leave me, please. - No. I'll just be over here. 660 01:03:21,672 --> 01:03:26,001 You think Grossberger ate them up or did he leave some bones? 661 01:03:26,260 --> 01:03:30,507 If he did, we're gonna ship them back to Times Square. 662 01:03:38,772 --> 01:03:43,434 - Say what? No, this is a jack. - I know this is illegal. 663 01:03:43,652 --> 01:03:48,777 - We tried charades. He doesn't get it. - This is dead. You can't play it. 664 01:03:48,991 --> 01:03:52,111 What is this? Look, what? Cheating, look! 665 01:03:52,328 --> 01:03:53,407 - Wait. - What? 666 01:03:53,621 --> 01:03:55,281 - Wait a second. - What? 667 01:03:55,539 --> 01:03:59,584 - What? What do you call--? - That's for this one. 668 01:04:02,671 --> 01:04:07,879 Well, how have you been getting along? 669 01:04:08,135 --> 01:04:13,924 Excuse me. This is my cousin, Meredith. She's been helping out on your case. 670 01:04:14,183 --> 01:04:19,141 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 671 01:04:20,481 --> 01:04:22,023 You too. 672 01:04:24,401 --> 01:04:28,980 It's amazing. There's hardly any family resemblance. No offence. 673 01:04:31,492 --> 01:04:37,447 We're just barely cousins. See, my mother was a French cancan dancer. 674 01:04:38,207 --> 01:04:43,546 And.... It's a long story. 675 01:04:43,754 --> 01:04:47,170 Say, how've you been getting along? 676 01:04:48,175 --> 01:04:53,798 Swell. Just swell. A few ups and downs. 677 01:04:54,056 --> 01:04:58,184 You know, people see movies about prison life... 678 01:04:58,435 --> 01:05:01,520 ...but until you've actually spent time here... 679 01:05:01,772 --> 01:05:07,111 ...it's hard to get the real flavour of what it's like. 680 01:05:07,361 --> 01:05:11,573 More Americans should spend time behind bars to understand. 681 01:05:11,782 --> 01:05:14,320 More Americans probably will. 682 01:05:14,577 --> 01:05:20,033 Now, we have made your preliminary bid for retrial and.... 683 01:05:20,249 --> 01:05:23,997 Well, Meredith, why don't you tell him? 684 01:05:24,211 --> 01:05:28,458 Remember the little girl in the bank? She's ready to swear... 685 01:05:28,674 --> 01:05:32,886 ...you weren't in the woodpecker suits during the robbery. 686 01:05:33,095 --> 01:05:37,971 She remembers that one of the robbers had a tattoo. 687 01:05:38,184 --> 01:05:40,721 - Do either of you have a tattoo? - No. 688 01:05:40,936 --> 01:05:43,558 Good. I'll check the tattoo places. 689 01:05:43,772 --> 01:05:47,817 There's a raunchy strip joint where tattooed guys hang out. 690 01:05:48,027 --> 01:05:51,727 I'm gonna try for a part-time job there. 691 01:05:51,947 --> 01:05:55,482 Now, because the little girl is only 6... 692 01:05:55,701 --> 01:06:00,778 ...the court said that her information doesn't justify a new hearing. 693 01:06:00,998 --> 01:06:03,038 We're trying to change that. 694 01:06:03,250 --> 01:06:06,002 On the basis that information was withheld. 695 01:06:06,212 --> 01:06:09,296 All legal bullshit. You were railroaded! 696 01:06:09,548 --> 01:06:12,668 Another example of a repressive system... 697 01:06:12,927 --> 01:06:15,596 ...coming down on the bottom of society. 698 01:06:15,804 --> 01:06:21,143 I don't know about the bottom part, but I agree with you on the rest. 699 01:06:21,352 --> 01:06:27,556 You want to know something that's always fascinated me... 700 01:06:27,775 --> 01:06:31,773 ...are the prison romances that sometimes spring up... 701 01:06:31,987 --> 01:06:38,654 ...between inmates and girls from the outside. Sometimes beautiful girls. 702 01:06:39,245 --> 01:06:41,486 I mean, would you, for example... 703 01:06:41,705 --> 01:06:47,957 ...could you actually become involved, I mean romantically, with a prisoner? 704 01:06:51,048 --> 01:06:53,171 Absolutely not. 705 01:06:57,263 --> 01:07:00,679 No, I didn't think so. 706 01:07:03,102 --> 01:07:06,802 I was just curious. 707 01:07:07,022 --> 01:07:11,601 - How's he tougher than you thought? - In a few days I'll break him. 708 01:07:11,819 --> 01:07:16,730 We don't have a few days. Stock's delivered. The contracts are out. 709 01:07:16,991 --> 01:07:19,030 And Doerin is ahead of us. 710 01:07:19,243 --> 01:07:22,410 I thought the kid would be a little softer. 711 01:07:22,621 --> 01:07:26,833 He's soft. You just don't know where to kick him. 712 01:07:27,042 --> 01:07:31,621 What are you talking about, my appendix? I know about appendix! 713 01:07:31,839 --> 01:07:38,506 I had my appendix taken out already. I had my appendix taken out. Help! 714 01:07:40,014 --> 01:07:44,058 Sir, help me! Please! Help! 715 01:07:50,566 --> 01:07:54,480 - What you in for? - There's gotta be some confusion. 716 01:07:54,695 --> 01:07:59,024 They say my appendix grew back, but I had it removed years ago. You? 717 01:07:59,241 --> 01:08:04,236 I came for a hernia operation. They cut off one of my nuts by mistake. 718 01:08:04,455 --> 01:08:06,531 Say what? 719 01:08:06,749 --> 01:08:08,741 They said I didn't need it. 720 01:08:08,959 --> 01:08:14,879 Now I can't eat, I don't sleep, I got no enthusiasm. I don't write my woman. 721 01:08:15,090 --> 01:08:18,257 I'm getting out next year, but I don't care. 722 01:08:18,469 --> 01:08:20,426 You're sure taking it calm. 723 01:08:20,638 --> 01:08:22,381 Nothing I can do now. 724 01:08:22,598 --> 01:08:28,138 They got this Korean doctor just came to this country. Don't get him. 725 01:08:28,354 --> 01:08:30,477 - Right. - He did this to me. 726 01:08:30,731 --> 01:08:35,310 Korean, right. Jesus Christ! What's the matter with him? 727 01:08:35,528 --> 01:08:41,613 Johnson's on a hunger strike. They're force-feeding him to keep him alive. 728 01:08:41,867 --> 01:08:45,402 Thank God. There's some humanity in this place. 729 01:08:45,621 --> 01:08:48,538 They're gonna electrocute him next month. 730 01:08:48,749 --> 01:08:51,703 Mr. Frazier? How do you go? 731 01:08:54,046 --> 01:08:56,881 That's the cat that did me. 732 01:08:57,132 --> 01:08:59,458 Be sure you cover up them jewels! 733 01:09:07,643 --> 01:09:12,601 - Hello, Donahue. What can I do for you? - I'm ready to make a deal. 734 01:09:13,315 --> 01:09:19,899 - Oh? What kind of deal? - I want my own team. 735 01:09:21,073 --> 01:09:25,071 And I want a bigger cell with better ventilation. 736 01:09:25,327 --> 01:09:30,867 - Has Grossberger been farting on you? - Settle down, Wilson. 737 01:09:32,167 --> 01:09:34,919 - I don't make deals, Donahue. - I know. 738 01:09:35,170 --> 01:09:38,456 - But I think it might be arranged. - Good. 739 01:09:38,716 --> 01:09:43,674 I want to win that trophy. And I'm counting on you to go balls-out. 740 01:09:43,929 --> 01:09:48,342 I only have one speed: balls-out. 741 01:09:48,601 --> 01:09:54,520 That's the spirit. You'll get out of here a relatively young man. 742 01:09:54,773 --> 01:09:58,771 - I'm looking forward to that. - I guess we have a deal. 743 01:09:58,986 --> 01:10:00,564 I guess so. 744 01:10:02,364 --> 01:10:04,772 Ride 'em, cowboy. 745 01:10:05,034 --> 01:10:06,861 Okay. 746 01:10:14,293 --> 01:10:18,670 - I want an inmate guard on them. - Graham'll watch them. 747 01:10:18,881 --> 01:10:21,039 Put Blade on Graham. 748 01:10:22,593 --> 01:10:24,087 Right. 749 01:10:35,022 --> 01:10:36,979 Hey, sucker! 750 01:10:42,112 --> 01:10:44,603 The shit's gonna start now. 751 01:10:45,449 --> 01:10:49,826 Why are you joining the rodeo? Sucking up to the warden? 752 01:10:50,037 --> 01:10:54,746 He's not sucking up. We're having fun. We showed aptitude for it. 753 01:10:54,959 --> 01:10:57,035 Aptitude? You hear that? 754 01:10:57,253 --> 01:11:03,587 Lay off. The man's doing what he's got to. They were gonna cut his nuts off. 755 01:11:03,801 --> 01:11:07,549 - I don't want to discuss my nuts. - Work your tail off... 756 01:11:07,763 --> 01:11:09,044 Don't sweat it. 757 01:11:09,265 --> 01:11:13,179 ...then get replaced by an amateur who knows nothing. 758 01:11:13,394 --> 01:11:17,012 He may be going into the rodeo, but he may not come out. 759 01:11:25,072 --> 01:11:30,446 Oh, what a horse. Jesus, what a beauty. 760 01:11:30,703 --> 01:11:35,495 What a sweet, beautiful face he has. Look, he's listening to us. 761 01:11:35,749 --> 01:11:41,788 He's listening to every word we say, I bet. Okay, sweetheart, here I come. 762 01:11:42,047 --> 01:11:45,666 - Don't be misled. He's a chute fighter. - Hello. 763 01:11:45,885 --> 01:11:51,175 - He'll try to kill you in the chute. - I don't think so. I'd love to try him. 764 01:11:51,390 --> 01:11:53,299 Aren't you rushing a bit? 765 01:11:53,517 --> 01:11:58,013 Did you see the look he gave? He's a sweetheart, a pussycat. 766 01:11:58,230 --> 01:12:03,141 - I've never ridden a real horse. - Remember, no spurs in the belly. 767 01:12:03,360 --> 01:12:05,400 - Not in the belly. - Spurs high. 768 01:12:05,613 --> 01:12:09,195 Okay. Well, this should be a snap. Let her rip! 769 01:12:25,257 --> 01:12:28,128 Skip! Skip! Are you all right? 770 01:12:32,515 --> 01:12:36,512 I'm fine. I wanted to see what it's like to get thrown. 771 01:12:36,727 --> 01:12:40,262 Grossberger, I'm fine. You can put me down now. 772 01:12:40,481 --> 01:12:45,819 You get a little overprotective sometimes. Okay, where's that sucker? 773 01:12:46,445 --> 01:12:50,063 Now, let me explain to you about bulls, okay? 774 01:12:50,282 --> 01:12:56,949 A bull is the most evil, disgusting, and crafty sucker in the world. 775 01:12:57,498 --> 01:13:03,951 He'll snot on you, fart on you, do anything he can to mash out your brain. 776 01:13:04,171 --> 01:13:07,920 The worst kind of bull is the one that won't do nothing. 777 01:13:08,133 --> 01:13:10,541 Just stand there. Look at you. 778 01:13:10,719 --> 01:13:12,759 That means he's studying you. 779 01:13:12,930 --> 01:13:14,757 Learning your weak spots... 780 01:13:14,932 --> 01:13:19,095 ...and remembering them for the time he prances on your head. 781 01:13:19,270 --> 01:13:22,389 Blade, you got it wrong. I'm a clown. 782 01:13:22,565 --> 01:13:24,806 I shoot firecrackers off... 783 01:13:24,984 --> 01:13:27,735 ...there's a little car with midgets.... 784 01:13:27,903 --> 01:13:30,525 - That ain't no rodeo clown. - I know-- 785 01:13:30,698 --> 01:13:34,695 A rodeo clown is the most dangerous job in the world. 786 01:13:34,869 --> 01:13:37,739 He's the one that gets closest to the bull. 787 01:13:37,913 --> 01:13:40,998 - He gets the best of the bull. - I don't want-- 788 01:13:41,333 --> 01:13:44,537 - Hook to the left, hook to the side-- - Blade-- 789 01:13:44,795 --> 01:13:48,959 If the bull rider is in danger, he's got to protect him. 790 01:13:49,133 --> 01:13:52,632 Even if it means getting his ribs pulled out! 791 01:13:52,803 --> 01:13:55,341 - And being freight-trained. - Freight-trained? 792 01:13:55,556 --> 01:14:01,262 Run over, just like a freight train. Only with a bull, it's worse. 793 01:14:01,437 --> 01:14:05,481 A freight train don't back up and finish the job. 794 01:14:05,649 --> 01:14:08,983 Later I'll show you how to lie on a stretcher... 795 01:14:09,153 --> 01:14:11,644 - ...when they come to pick you up. - What? 796 01:14:11,822 --> 01:14:17,492 Right. Now, let's practice trying to sucker the bull out of the chute. 797 01:14:17,661 --> 01:14:21,659 The warden wants you in one piece till after the rodeo. 798 01:14:21,832 --> 01:14:26,660 - Then your ass belongs to me, got that? - What about balloons and stuff? 799 01:14:27,296 --> 01:14:31,341 Every bull has a secret word that makes him crazy. 800 01:14:31,508 --> 01:14:34,130 Sends him into his wildest ride. 801 01:14:34,303 --> 01:14:37,090 Your job is to figure out that word. 802 01:14:43,896 --> 01:14:45,972 Blade.... 803 01:14:50,319 --> 01:14:54,862 Bull.... Let me see.... Rumpelstiltskin? 804 01:14:57,660 --> 01:15:01,492 Uh.... Malt liquor. 805 01:15:01,830 --> 01:15:03,788 Come on. Come on, bull. 806 01:15:07,836 --> 01:15:10,541 Bull? Come on. 807 01:15:11,382 --> 01:15:13,374 Come on. 808 01:15:20,349 --> 01:15:23,635 Hey. Hey, sexy. 809 01:15:23,811 --> 01:15:25,887 Shit. 810 01:15:27,189 --> 01:15:28,731 Oh, you motherfucker! 811 01:15:28,983 --> 01:15:32,186 Congratulations! You found the word! 812 01:16:54,151 --> 01:16:55,693 Over there. 813 01:17:07,289 --> 01:17:10,076 Teresa.... 814 01:17:35,609 --> 01:17:38,444 - Hi. - Hi. How are you? 815 01:17:38,612 --> 01:17:42,195 A little groggy from looking at records of tattoos. 816 01:17:42,366 --> 01:17:45,949 Who got which, when and where. So far, nothing. 817 01:17:46,120 --> 01:17:50,698 The court refuses to act on the little girl's word. 818 01:17:50,916 --> 01:17:52,743 Doesn't look too good, huh? 819 01:17:53,210 --> 01:17:58,453 - Can you think of anything else? - Some small piece of evidence... 820 01:17:58,716 --> 01:18:00,625 - ...anything. - Anything. 821 01:18:00,801 --> 01:18:05,262 This may sound silly, but have you seen A Place in the Sun? 822 01:18:07,391 --> 01:18:13,180 A Place in the Sun with Elizabeth Taylor and Montgomery Clift? 823 01:18:13,355 --> 01:18:15,265 Yeah. 824 01:18:15,524 --> 01:18:17,066 That's my favourite. 825 01:18:18,235 --> 01:18:23,941 Your favourite? That's your--? That's my favourite too! 826 01:18:30,039 --> 01:18:32,660 What does that tell us? 827 01:18:32,917 --> 01:18:37,377 Maybe we're not such strangers as circumstances would imply. 828 01:18:41,383 --> 01:18:42,926 Maybe we're not. 829 01:18:43,761 --> 01:18:50,048 You know, I'm working on a new play, and I just wondered... 830 01:18:50,226 --> 01:18:54,093 ...would you like to come to the opening night with me? 831 01:18:55,231 --> 01:18:56,689 I'd love to. 832 01:18:57,650 --> 01:18:59,808 You.... 833 01:19:01,570 --> 01:19:05,070 Maybe we ought to get you out of here first, though. 834 01:19:05,241 --> 01:19:08,989 Okay. Shoot. 835 01:21:32,805 --> 01:21:37,182 Supposed to be doing time. It's a goddamned vacation for them. 836 01:21:37,351 --> 01:21:40,685 How would you like an old-time prison funeral? 837 01:21:40,855 --> 01:21:43,392 Could you go for that? 838 01:21:47,862 --> 01:21:54,860 Just relax. He's gonna draw Untamed in the bronc event. 839 01:23:22,456 --> 01:23:26,288 A hundred and twenty-five years without a whiff of pussy. 840 01:23:26,460 --> 01:23:32,545 - How'd that make you feel, Mason? - Mean. Very, very mean. 841 01:23:40,307 --> 01:23:43,926 Hello? Mr. Len Garber, please. 842 01:23:44,103 --> 01:23:47,554 Did he leave word where he could be reached? 843 01:23:47,731 --> 01:23:50,816 Okay. Thank you. 844 01:23:58,409 --> 01:24:03,616 Operator? Please get me the sheriff's office. This is an emergency. 845 01:24:15,050 --> 01:24:16,960 I've been looking for you. 846 01:24:17,219 --> 01:24:19,212 - Where've you been? - Look at this. 847 01:24:19,388 --> 01:24:24,346 It's so simple it is absurd. It should be laughed out of court. 848 01:24:24,518 --> 01:24:26,427 We'll talk about that later. 849 01:24:26,645 --> 01:24:29,730 - They're gonna kill your clients. - They're innocent! 850 01:24:29,899 --> 01:24:32,935 That's not the point. I'll explain it later. 851 01:24:33,152 --> 01:24:35,191 We have to get to the rodeo. 852 01:24:35,362 --> 01:24:37,604 It's across town. We'll never make it. 853 01:24:37,781 --> 01:24:40,782 We have to try. Will you shut up and hurry? 854 01:24:40,951 --> 01:24:44,534 I almost blew it. How can I call myself a lawyer? 855 01:25:04,350 --> 01:25:06,307 That's it for the preliminaries. 856 01:25:06,560 --> 01:25:09,680 Get ready for the event that you all came to see. 857 01:25:09,855 --> 01:25:14,647 It's our featured event, the Top Hand competition. 858 01:25:18,155 --> 01:25:22,200 - How's your secret weapon, Wally? - Fit as a fiddle, Henry. 859 01:25:22,451 --> 01:25:25,737 - It's a nice day for it, ain't it? - Sure is. 860 01:25:26,413 --> 01:25:32,368 - Come on down, got your Coke here.... - Peanuts, popcorn.... 861 01:26:59,882 --> 01:27:03,832 Now remember, spur him high on the shoulders, okay? 862 01:27:04,011 --> 01:27:05,802 Try to keep a good rhythm. 863 01:27:05,971 --> 01:27:09,803 It's time for the wild and woolly Top Hand competition. 864 01:27:09,975 --> 01:27:14,269 Leading off for Glenboro Prison is New Yorker Skip Donahue... 865 01:27:14,480 --> 01:27:19,557 ...doing time for making a withdrawal without having an account. 866 01:27:19,735 --> 01:27:24,730 He told the judge he was just trying to help New York by using our money. 867 01:27:24,907 --> 01:27:29,118 - I hope I can remember everything. - Good luck. 868 01:27:29,662 --> 01:27:32,995 Thanks. That's very kind of you. 869 01:27:54,311 --> 01:27:59,306 That's our boy, baby! That's our boy there! 870 01:28:05,531 --> 01:28:11,154 What do you say about that, folks? He's got some cowboy in him, huh? 871 01:28:11,328 --> 01:28:14,614 He sure does. You old sly bones. 872 01:28:14,790 --> 01:28:17,993 - Where'd you get him? - We'll see. 873 01:28:18,919 --> 01:28:24,210 Next up, five-time winner and current champion, Caesar Geronimo. 874 01:28:24,383 --> 01:28:28,048 Got caught selling some white powder at the border. 875 01:28:28,220 --> 01:28:31,506 And by white powder, I don't mean talcum powder. 876 01:28:31,682 --> 01:28:37,222 His horse is so tough it's already put 11 cowboys in the hospital. 877 01:28:37,479 --> 01:28:40,848 And that's just by breaking wind on them. 878 01:29:18,395 --> 01:29:23,770 All right! That cowboy must have some real strong glue in the saddle. 879 01:29:35,371 --> 01:29:39,451 Ladies and gentlemen, that man of mischief from Oklahoma... 880 01:29:39,667 --> 01:29:45,123 ...last year's runner-up is getting set in chute number five, Ringo Stapelton. 881 01:29:45,339 --> 01:29:49,835 He's doing 99 years for kidnapping a trainload of college girls... 882 01:29:50,052 --> 01:29:53,801 ...on their way to a singing contest in Las Vegas. 883 01:30:01,230 --> 01:30:07,268 Oh, Ringo's in trouble already. He's down, and the bull's on top of him! 884 01:30:17,121 --> 01:30:19,612 Next is Bucky Stillwater... 885 01:30:19,832 --> 01:30:26,084 ...found guilty of misplacing $4 million worth of insurance money. 886 01:30:26,297 --> 01:30:28,669 The money was never recovered... 887 01:30:28,883 --> 01:30:32,963 ...which is why Bucky has more friends among the inmates... 888 01:30:33,179 --> 01:30:36,429 ...than any other prisoner in the whole system. 889 01:30:36,640 --> 01:30:41,386 Whatever Bucky wants, old Bucky gets. Except for parole, that is.... 890 01:30:50,988 --> 01:30:56,777 Don't be too surprised if Bucky's out in time to enjoy that loot... 891 01:30:56,994 --> 01:31:00,197 ...before old age catches up with him. 892 01:32:04,019 --> 01:32:09,180 Third up, out of chute number four, is the Glenboro Prison entry. 893 01:32:09,358 --> 01:32:14,234 It's that city slicker again, who's giving the champ a run for his money. 894 01:32:14,405 --> 01:32:17,489 Can he keep it up? We're gonna all find out... 895 01:32:17,658 --> 01:32:21,952 ...whether it's luck or if he's really got some redneck in him. 896 01:32:22,121 --> 01:32:26,071 Up on Flapjack, here's Skip Donahue. 897 01:32:26,250 --> 01:32:29,120 Okay. A little tighter, Jesus. 898 01:32:29,336 --> 01:32:31,044 - How's that? - That's it. 899 01:32:34,633 --> 01:32:36,293 Watch his head. 900 01:32:39,972 --> 01:32:43,590 - Ready? - Okay, let's go. 901 01:32:45,853 --> 01:32:48,142 Open the gate! 902 01:32:48,439 --> 01:32:51,724 Seem to have ourselves a problem down here. 903 01:32:53,235 --> 01:32:55,691 He'll be killed in there! 904 01:32:58,073 --> 01:33:01,324 Some son of a bitch put a lock on the gate! 905 01:34:21,740 --> 01:34:24,231 That New Yorker is full of surprises. 906 01:34:24,451 --> 01:34:28,117 Now here's last year's champ, Caesar Geronimo... 907 01:34:28,289 --> 01:34:32,666 ...riding a bull that nobody can ride for more than 3 seconds. 908 01:34:32,877 --> 01:34:35,581 A bull by the name of Tornado. 909 01:35:15,836 --> 01:35:18,837 Now you know why he's our defending champ. 910 01:35:19,048 --> 01:35:24,208 Well, folks, take a breather while the judges tally up the scores. 911 01:35:24,428 --> 01:35:26,255 We'll pause for the cause... 912 01:35:26,472 --> 01:35:30,683 ...and I'll be back in just a bit to announce the winner. 913 01:35:40,194 --> 01:35:43,563 Hold on, folks, we got ourselves the first... 914 01:35:43,781 --> 01:35:46,901 ...push in the history of the prison rodeo. 915 01:35:47,076 --> 01:35:51,453 There ain't gonna be any push. I was ready for this. 916 01:36:03,300 --> 01:36:06,135 Ladies and gentlemen, hold on to your hats. 917 01:36:06,303 --> 01:36:11,974 As a tiebreaker, both wardens have okayed the Hard Money event... 918 01:36:12,142 --> 01:36:16,010 ...the single most dangerous event in all of rodeo competition. 919 01:36:16,188 --> 01:36:18,810 All you have to do to win this event... 920 01:36:18,983 --> 01:36:24,225 ...is snatch a little sack of money between the horns of a bull. 921 01:36:24,405 --> 01:36:30,906 As soon as our two boys get ready, we'll start our final competition. 922 01:36:47,469 --> 01:36:51,384 Are you ready for the main event? 923 01:36:52,016 --> 01:36:56,345 Well, listen to this. Warden Beatty has just informed me... 924 01:36:56,520 --> 01:37:01,016 ...that he and Warden Sampson have so much faith in their boys... 925 01:37:01,233 --> 01:37:04,934 ...that instead of splitting the purse as usual... 926 01:37:05,154 --> 01:37:07,989 ...it'll be a winner-take-all event. 927 01:37:08,199 --> 01:37:12,196 I'm saying that $50, 000 in bills is gonna be tied... 928 01:37:12,369 --> 01:37:16,414 ...between the horns of one of the meanest bulls around. 929 01:37:16,624 --> 01:37:20,408 And whichever inmate grabs the money is the winner. 930 01:37:20,586 --> 01:37:22,958 And here they are, ladies and gentlemen. 931 01:37:23,130 --> 01:37:25,668 I get nervous sometimes before these things. 932 01:37:25,841 --> 01:37:31,511 - Word is that your warden's a nice guy. - He's a prick. 933 01:37:31,680 --> 01:37:38,264 A prick? Boy, did I hear that wrong. Well, is it true you're an ass-kisser? 934 01:37:38,437 --> 01:37:43,348 - You're gonna get a punch in the mouth. - I'm just telling you what I heard. 935 01:37:43,526 --> 01:37:45,186 I'm an ass-kisser too. 936 01:37:45,361 --> 01:37:49,939 We're both dumb if no one's gonna get this money except two pricks. 937 01:37:50,115 --> 01:37:52,191 Stands to reason, doesn't it? 938 01:38:23,774 --> 01:38:27,523 I'll distract the bull, you grab the money. Okay? 939 01:38:27,695 --> 01:38:30,102 What difference does it make who wins? 940 01:38:30,281 --> 01:38:32,985 Why don't we give the cash to the prisoners? 941 01:38:33,158 --> 01:38:39,778 I'll tell you what. You do whatever you think is best, okay? Get ready. 942 01:41:01,640 --> 01:41:06,883 The winner, and champion for the sixth time in a row, Caesar Geronimo. 943 01:41:07,146 --> 01:41:09,933 Goddamn! 944 01:41:45,976 --> 01:41:49,844 Well, I'll be a monkey's uncle! That boy's lost his mind. 945 01:41:50,022 --> 01:41:54,649 Holy cow, there's gonna be hell to pay for that. 946 01:42:01,200 --> 01:42:07,369 Now to wrap up our day, here's the greased-pig sacking contest. 947 01:44:15,918 --> 01:44:17,163 - Holy shit! - What? 948 01:44:22,049 --> 01:44:25,085 What the hell is going--? Are you okay? 949 01:44:25,511 --> 01:44:27,005 They're in the camper! 950 01:44:30,975 --> 01:44:34,759 Look, I'm sorry, but we're in a real hurry, okay? 951 01:44:34,979 --> 01:44:36,936 What is going on? 952 01:45:02,798 --> 01:45:05,633 I'm sorry. Harry Monroe, Skip Donahue... 953 01:45:05,801 --> 01:45:08,209 ...Rory Schultebrand. 954 01:45:08,387 --> 01:45:13,096 - My wife, Teresa, and my brother, Ramon. - Hello. 955 01:45:13,267 --> 01:45:16,470 - Hey, guys. That is yours. - Where you guys going? 956 01:45:16,645 --> 01:45:19,101 Veracruz. We got some family there. 957 01:45:19,273 --> 01:45:23,816 - Hey, Rory going with you? - Try to be brave, Sweetpants. 958 01:45:23,986 --> 01:45:27,735 - Oh, man! Take care. - Be a good girl, now. 959 01:45:27,907 --> 01:45:32,284 Ramon! A su casa, honey. It's me and you! 960 01:45:39,084 --> 01:45:42,038 He kissed me. Damn! 961 01:45:52,765 --> 01:45:54,556 Let's go. 962 01:46:02,191 --> 01:46:05,108 We got to get the hell out of here! 963 01:46:22,336 --> 01:46:24,245 Wait a minute. 964 01:46:29,218 --> 01:46:31,257 - How'd you get out? - We busted out. 965 01:46:31,428 --> 01:46:33,670 - But you're free! - You're damn right! 966 01:46:33,848 --> 01:46:38,842 - No, they caught the other two guys. - Thanks to Meredith. 967 01:46:39,019 --> 01:46:40,430 Oh! 968 01:46:42,523 --> 01:46:47,766 You mean, we're really free? We're free! 969 01:46:53,534 --> 01:46:57,033 - You're a hell of a lawyer. - Thanks. Thanks very much. 970 01:46:57,204 --> 01:47:00,573 - Good luck. - Thank you. 971 01:47:04,920 --> 01:47:08,336 - Thanks for everything. - It's okay. 972 01:47:14,263 --> 01:47:16,220 Thank you. 973 01:47:16,390 --> 01:47:18,098 It's okay. 974 01:47:28,736 --> 01:47:33,978 Come on. Let's get out of this state before somebody changes their mind. 975 01:47:47,129 --> 01:47:50,913 - Aren't you forgetting something? - What? 976 01:47:51,175 --> 01:47:54,129 What about my opening night? 977 01:47:54,303 --> 01:47:56,854 Am I still invited? 978 01:47:57,723 --> 01:48:01,550 Holy mackerel! How many times do I have to ask you? 979 01:48:12,101 --> 01:48:13,553 Come on. 980 01:50:59,663 --> 01:51:01,401 Subtitles by SDI Media Group 981 01:51:02,305 --> 01:51:08,529 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org80877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.