All language subtitles for Schnäbi 2006 fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,939 --> 00:00:37,038 � � ZIZI � � 2 00:00:37,039 --> 00:00:39,400 ... dans un triangle � angle droit, ... en fait, ... 3 00:00:39,390 --> 00:00:42,270 ... le c�t� A, au carr�, ... plus le c�t� B, au carr� ... 4 00:00:42,270 --> 00:00:44,110 ... �gale le carr� de l'hypot�nuse. 5 00:00:44,719 --> 00:00:45,640 Pig�? 6 00:00:47,530 --> 00:00:49,090 Oui, presque. 7 00:00:49,090 --> 00:00:50,810 Eh bien, en fait pas vraiment. 8 00:00:51,240 --> 00:00:53,520 Je pense que j'aurais besoin d'un peu de tutorat sur ce 'Pythagore' 9 00:00:53,689 --> 00:00:57,090 Si tu veux, je peux te l'expliquer. 10 00:01:03,399 --> 00:01:04,280 Ouais, euh ... 11 00:01:04,290 --> 00:01:05,850 Je voulais te demander quelque chose d'autre. 12 00:01:05,840 --> 00:01:07,240 Oui, quoi? 13 00:01:07,750 --> 00:01:08,550 Euh ... 14 00:01:08,549 --> 00:01:10,670 c'est pas g�nant, ces ... ... quand tout le temps 15 00:01:10,640 --> 00:01:13,080 ... �a rebondit, hum, de haut en bas, ... quand tu cours? 16 00:01:17,379 --> 00:01:18,820 Pas vraiment. 17 00:01:18,959 --> 00:01:20,600 Mais tu sais ce qui me d�range vraiment? 18 00:01:20,609 --> 00:01:23,650 ... c'est quand ces autres mecs les fixent ... stupidement au cours de gym ... 19 00:01:23,790 --> 00:01:25,670 '' H�, ce qu'elle a comme gros nichons! " 20 00:01:28,450 --> 00:01:30,010 Moi, je n'ai jamais regard�. 21 00:01:31,549 --> 00:01:33,510 Tu peux. 22 00:01:33,650 --> 00:01:35,170 ~ heu, � propos de ce Pythagore ... ~ H� Baby! 23 00:01:35,170 --> 00:01:37,850 Apr�s l'�cole, au parking v�lo? 24 00:01:38,769 --> 00:01:40,370 J'interromps quelque chose? 25 00:01:40,349 --> 00:01:41,550 Non, non. 26 00:01:41,689 --> 00:01:42,810 On y va? 27 00:01:46,819 --> 00:01:48,940 Je pense que Leander a une nouvelle petite amie. 28 00:01:48,920 --> 00:01:49,720 Oui, bien s�r�! 29 00:01:49,700 --> 00:01:51,380 Qui? La Giganichon? 30 00:01:51,379 --> 00:01:52,580 Laquelle tu vas choisir? 31 00:01:52,569 --> 00:01:54,370 Ces mamelles doivent �tre bien grandes. 32 00:01:54,379 --> 00:01:56,300 Oui, et pour ce genre de mamelles il faut quelqu'un ... 33 00:01:56,280 --> 00:01:58,120 qui en a assez dans son pantalon. 34 00:01:58,280 --> 00:01:59,760 Tu en as suffisamment, toi? 35 00:01:59,750 --> 00:02:00,950 Bien s�r, con. 36 00:02:00,950 --> 00:02:02,070 Combien elle fait? 37 00:02:02,140 --> 00:02:03,340 Faudrait mesurer, sot !!? 38 00:02:03,329 --> 00:02:04,210 Tiens, bonne id�e. 39 00:02:04,180 --> 00:02:06,340 Donne-moi ton rapporteur triangle. 40 00:02:06,900 --> 00:02:08,500 T'es pas fou! 41 00:02:08,490 --> 00:02:09,930 Donne-le moi. 42 00:02:10,689 --> 00:02:11,890 Donne-le-lui. 43 00:02:17,680 --> 00:02:18,360 Sandro, ... 44 00:02:18,360 --> 00:02:19,280 ... tu commences. 45 00:02:19,310 --> 00:02:21,270 La plus longue a la victoire. 46 00:02:23,939 --> 00:02:24,940 9.3. 47 00:02:25,000 --> 00:02:26,840 Ouais ouais, standard. 48 00:02:36,400 --> 00:02:37,280 8.5. 49 00:02:44,379 --> 00:02:45,300 12.2. 50 00:02:45,460 --> 00:02:46,900 Ouais, ouais ... 51 00:02:51,900 --> 00:02:52,820 10. 52 00:02:55,030 --> 00:02:56,990 Bon, �a va comme �a, c'est vraiment nul. 53 00:02:56,990 --> 00:02:58,230 Allez, allez, on a tous mesur�. 54 00:02:58,229 --> 00:02:59,110 Allons, ... 55 00:02:59,110 --> 00:03:00,310 ... fais-le, c'est pour Martina. 56 00:03:01,849 --> 00:03:04,530 Dites les gars, il fallait vous envoyer une invitation suppl�mentaire aujourd'hui? 57 00:03:04,520 --> 00:03:08,240 Tout le monde vous attend, qu'est-ce qui vous a pris si longtemps? 58 00:03:10,849 --> 00:03:11,690 Viens, Joni, ... 59 00:03:11,669 --> 00:03:13,310 tu peux choisir tout de suite. 60 00:03:14,520 --> 00:03:15,160 Sandro. 61 00:03:15,159 --> 00:03:16,280 Ah, non, ce n'est pas juste, ... 62 00:03:16,280 --> 00:03:17,680 ils sont encore ensemble dans une �quipe. 63 00:03:17,680 --> 00:03:18,680 ''Ah, non, ce n'est pas juste, ...'' 64 00:03:18,680 --> 00:03:20,080 ''ils sont encore ensemble dans une �quipe.'' 65 00:03:20,069 --> 00:03:20,950 Un peu de tenue, svp? 66 00:03:20,939 --> 00:03:22,460 Du calme, les gars! 67 00:03:22,449 --> 00:03:23,130 Leander. 68 00:03:23,120 --> 00:03:23,960 Tes pas fou? 69 00:03:23,939 --> 00:03:25,100 C'est le meilleur gardien de but. 70 00:03:25,090 --> 00:03:26,010 Lea. 71 00:03:26,250 --> 00:03:27,410 Ce match, c'est chiant ... 72 00:03:27,400 --> 00:03:29,600 ... que les gar�ons jouent entre eux, bon sang ...�!! 73 00:03:29,590 --> 00:03:31,550 Du calme, s'il vous pla�t. 74 00:03:32,159 --> 00:03:33,560 Leander, c'est ton tour. 75 00:03:33,539 --> 00:03:34,980 Choisis Anti. 76 00:03:36,759 --> 00:03:38,600 Moi. Prends-moi, prends-moi ... 77 00:03:40,099 --> 00:03:41,540 Choisis Anti. 78 00:03:43,780 --> 00:03:44,820 Allons. 79 00:03:47,539 --> 00:03:48,500 Je prends Anti. 80 00:03:48,490 --> 00:03:49,410 Oui! 81 00:03:50,389 --> 00:03:51,310 Oui. 82 00:03:51,349 --> 00:03:52,270 Oui. 83 00:03:52,469 --> 00:03:53,390 Bonjour! 84 00:03:53,520 --> 00:03:55,040 C'est toujours toi qui tires? 85 00:03:57,789 --> 00:04:00,110 Suffit, c'est au tour des gar�ons � nettoyer. 86 00:04:00,099 --> 00:04:01,060 Ne vous plaignez pas. 87 00:04:01,039 --> 00:04:02,760 Ramassez les balles, remettez l�-bas les tapis d'entra�nement, ... 88 00:04:02,729 --> 00:04:04,530 et puis en route pour la douche. 89 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 Les filles, ne vous endormez pas, allez vous changer. Rapidement. 90 00:04:08,310 --> 00:04:09,230 Joni! 91 00:04:39,490 --> 00:04:40,530 3-0 ... 92 00:04:40,509 --> 00:04:42,070 Ouais, je sais. 93 00:04:42,149 --> 00:04:44,830 Pourquoi tu ne m'as pas attendue? 94 00:04:44,879 --> 00:04:45,560 Parce que ... 95 00:04:45,540 --> 00:04:46,460 Parce que quoi? 96 00:04:46,449 --> 00:04:47,850 Simplement, ben, parce que ... 97 00:04:47,819 --> 00:04:49,980 Parce que simplement ... les autres? 98 00:04:50,410 --> 00:04:52,210 Ce sont tous des idiots. 99 00:04:52,180 --> 00:04:54,460 Oui, c'est vrai, parfois ... 100 00:04:54,699 --> 00:04:56,180 Oh, est-ce qu'ils t'ont encore regard� b�tement? 101 00:04:56,149 --> 00:04:57,790 Oh, peu importe ... 102 00:04:57,779 --> 00:04:58,700 Attendez! 103 00:04:58,990 --> 00:05:00,470 Nous devons encore mesurer ... 104 00:05:00,439 --> 00:05:01,720 Mesurer quoi? 105 00:05:01,740 --> 00:05:02,540 Rien. 106 00:05:02,540 --> 00:05:03,580 Quoi, rien? 107 00:05:03,579 --> 00:05:04,620 Laissez-moi tranquille. 108 00:05:04,610 --> 00:05:05,410 D�sol�. 109 00:05:05,379 --> 00:05:07,140 Mais tu nous as dit que la tienne est assez longue pour elle. 110 00:05:07,139 --> 00:05:08,260 Prouve-le. 111 00:05:08,910 --> 00:05:11,110 Qu'est-ce que cette histoire? 112 00:05:11,110 --> 00:05:13,230 Ne les �coute pas. 113 00:05:16,790 --> 00:05:17,790 11. 114 00:05:18,930 --> 00:05:20,810 Est-ce qu'on va croire �a? 115 00:05:20,819 --> 00:05:21,940 Non. Je ne pense pas. 116 00:05:22,189 --> 00:05:24,030 Il faut refaire les mesures. 117 00:05:25,899 --> 00:05:27,100 Explique-lui. 118 00:05:31,189 --> 00:05:33,550 Eh bien, on a fait des paris. 119 00:05:33,519 --> 00:05:36,320 Celui qui a la plus longue te gagne. 120 00:05:37,029 --> 00:05:38,670 �tes-vous cingl�s? 121 00:05:41,629 --> 00:05:43,190 Ouvrez vos livres. 122 00:05:43,189 --> 00:05:44,830 Page 47, exercice F 21. 123 00:05:45,649 --> 00:05:47,690 Martina, tu peux venir au tableau 124 00:05:47,689 --> 00:05:48,730 et re-mesurer, s'il te pla�t. 125 00:05:48,720 --> 00:05:50,560 ''Re-mesurer'', Leander. 126 00:05:50,939 --> 00:05:52,260 ''B'' mesure 8,5. 127 00:05:52,389 --> 00:05:53,310 Et ''C'' est de 12,2. 128 00:06:01,769 --> 00:06:03,170 H�, Leander. 129 00:06:03,300 --> 00:06:05,420 Je te l'avais dit, elle aime les longues. 130 00:06:24,540 --> 00:06:25,540 H�. 131 00:06:25,720 --> 00:06:27,400 Dis en fait, ... ce n'est pas ce que tu crois ... 132 00:06:27,379 --> 00:06:28,860 Oui, bien s�r. 133 00:06:28,870 --> 00:06:31,390 Mais tu sais quoi, t'es bien le m�me que les autres. 134 00:06:31,399 --> 00:06:33,920 Et ton stupide Pythagore tu peux te l'apprendre tout seul! 135 00:06:33,910 --> 00:06:36,070 Je n'avais que �a � te dire. 136 00:07:04,500 --> 00:07:06,140 Sandro. 137 00:07:07,810 --> 00:07:09,330 T'as dit 11, c'est bien �a? 138 00:07:12,959 --> 00:07:14,560 C'est pas si difficile � prouver. 139 00:07:14,540 --> 00:07:15,740 Une petite mesure toute rapide. 140 00:07:27,990 --> 00:07:28,910 Alors? 141 00:07:34,959 --> 00:07:37,120 Je te l'ai dit, ne pas lancer les ballons si fort. 142 00:07:37,120 --> 00:07:38,520 Bruno Banana! 143 00:07:42,420 --> 00:07:43,420 Sandro. 144 00:07:44,000 --> 00:07:45,520 ... Il suffit de viser les melons. 145 00:07:46,250 --> 00:07:46,770 Joni! 146 00:07:51,480 --> 00:07:53,320 H�, Louis Longhorn! 147 00:07:56,470 --> 00:07:57,270 H�! 148 00:07:57,279 --> 00:07:58,160 ''Zizi'' ! 149 00:08:03,670 --> 00:08:04,590 A�e! 150 00:08:20,610 --> 00:08:21,530 Zizi! 151 00:08:22,860 --> 00:08:24,500 Tu ne prends pas de douche? 152 00:08:24,759 --> 00:08:27,240 Je me douche quand je veux. 153 00:08:30,779 --> 00:08:32,660 Tout le monde, on attrape Leander! 154 00:08:32,649 --> 00:08:34,250 Enlevez son slip. 155 00:08:34,240 --> 00:08:35,000 Maintenant. 156 00:08:34,990 --> 00:08:35,910 Oui! 157 00:08:36,090 --> 00:08:37,890 Arr�tez. Ce n'est pas dr�le! 158 00:08:37,860 --> 00:08:38,860 Ouais ... 159 00:08:42,580 --> 00:08:44,620 on va le mettre dans le couloir ... 160 00:08:44,600 --> 00:08:46,000 Appelez Martina. 161 00:08:46,129 --> 00:08:47,130 Martina! 162 00:08:48,009 --> 00:08:48,930 Martina! 163 00:09:25,370 --> 00:09:26,370 H�! 164 00:09:30,100 --> 00:09:31,500 Pour mesurer. 165 00:09:45,049 --> 00:09:47,210 ... � cause de ''Pythagore''. 166 00:10:07,049 --> 00:10:11,210 ............. og2h ............ 10719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.