Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,568 --> 00:00:01,935
Previously on S.W.A.T...
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,361
That's a key to this house.
3
00:00:03,395 --> 00:00:04,695
I want us to live together.
4
00:00:04,730 --> 00:00:05,868
What do you say?
5
00:00:05,902 --> 00:00:09,200
You just came around to
the idea of being a father.
6
00:00:09,234 --> 00:00:11,135
I don't want you to stick
around with someone
7
00:00:11,169 --> 00:00:12,503
who can't make that happen.
8
00:00:12,537 --> 00:00:14,672
Okay, stop it.
The only reason I thought being a father
9
00:00:14,706 --> 00:00:16,173
and having kids made
any kind of sense to me
10
00:00:16,208 --> 00:00:17,341
is 'cause I get to do it with you.
11
00:00:17,376 --> 00:00:19,677
There is no family without you first.
12
00:00:19,711 --> 00:00:22,046
Mama Pina provides more than shelter.
13
00:00:22,080 --> 00:00:23,814
She provides these women with hope.
14
00:00:23,849 --> 00:00:25,308
You trying to tell me something?
15
00:00:25,342 --> 00:00:27,384
Taking over the safe house
feels like maybe the change
16
00:00:27,408 --> 00:00:28,486
I've been looking for.
17
00:00:28,520 --> 00:00:32,108
I've been terrified of losing myself
18
00:00:32,142 --> 00:00:34,392
to the person I'm terrified of losing.
19
00:00:34,426 --> 00:00:36,661
But if we can please try this again,
20
00:00:36,695 --> 00:00:39,042
I'd really like that,
because I love you.
21
00:00:39,831 --> 00:00:40,998
I love you.
22
00:00:48,407 --> 00:00:49,966
You don't stop, do you?
23
00:00:50,001 --> 00:00:51,208
What?
24
00:00:51,243 --> 00:00:54,011
I just woke up next to my dream girl.
25
00:00:54,046 --> 00:00:55,559
What more could anyone want?
26
00:00:56,515 --> 00:00:58,395
Mm, clothes.
27
00:01:01,299 --> 00:01:02,774
Clearly optional.
28
00:01:07,659 --> 00:01:09,489
I have to go home and change.
29
00:01:10,962 --> 00:01:13,577
I'm not doing the walk of shame into HQ.
30
00:01:20,925 --> 00:01:22,919
I hope it's okay if we can just...
31
00:01:24,929 --> 00:01:26,798
...keep this between us for now.
32
00:01:28,413 --> 00:01:30,715
Man, I hope that's not
the sound of regret already.
33
00:01:30,749 --> 00:01:32,450
No. Not at all.
34
00:01:32,484 --> 00:01:33,584
It's just...
35
00:01:35,053 --> 00:01:37,601
It's my last day on S.W.A.T., and...
36
00:01:38,724 --> 00:01:40,958
I just don't want it to be
all about this, you know?
37
00:01:41,532 --> 00:01:44,134
Yeah. Of course.
38
00:01:47,599 --> 00:01:49,800
Okay, I have to go before Luca sees me.
39
00:01:51,236 --> 00:01:53,304
You know, I think you should be good.
40
00:01:53,338 --> 00:01:56,140
He and Tan were gonna
surf Zuma this morning.
41
00:01:56,174 --> 00:01:58,163
Heard him leave before the sun came up.
42
00:02:01,066 --> 00:02:02,366
Hey.
43
00:02:04,347 --> 00:02:05,681
Can't believe it's your last day.
44
00:02:05,749 --> 00:02:06,949
I know.
45
00:02:06,983 --> 00:02:08,540
I mean, I'm not complaining,
46
00:02:08,574 --> 00:02:10,514
since it means we get to be together,
47
00:02:10,548 --> 00:02:11,927
but...
48
00:02:12,689 --> 00:02:14,596
20-Squad is gonna be weird without you.
49
00:02:27,871 --> 00:02:30,706
Oh, yes!
50
00:02:30,774 --> 00:02:31,874
It finally happened?
51
00:02:31,942 --> 00:02:33,175
Dude, what are you doing home already?
52
00:02:33,209 --> 00:02:34,310
Waves were blown out, it sucked,
53
00:02:34,344 --> 00:02:35,644
which is totally awesome,
54
00:02:35,679 --> 00:02:37,112
'cause now I am here to witness this.
55
00:02:37,147 --> 00:02:38,347
You got to rein it in, Luca.
56
00:02:38,381 --> 00:02:40,899
I... Don't even think
about any high fives.
57
00:02:40,934 --> 00:02:43,118
Okay, I can still be happy
for you both, though, right?
58
00:02:43,153 --> 00:02:44,520
Yes, you can be happy for us,
59
00:02:44,554 --> 00:02:45,955
but you got to keep your mouth shut.
60
00:02:45,989 --> 00:02:47,189
At least for today.
61
00:02:47,223 --> 00:02:49,965
Once I'm gone from S.W.A.T.,
you can go nuts.
62
00:02:55,532 --> 00:02:56,732
Bye.
63
00:02:56,800 --> 00:02:58,000
Bye.
64
00:02:58,034 --> 00:02:59,933
This is really happening.
65
00:03:09,980 --> 00:03:12,414
Hey, isn't there some kind
rule that says if your proctor
66
00:03:12,482 --> 00:03:13,849
is more than 15 minutes late,
67
00:03:13,883 --> 00:03:15,217
you don't have to take the test?
68
00:03:15,251 --> 00:03:16,752
If you didn't study, just say so.
69
00:03:18,065 --> 00:03:20,155
My apologies. I know
you're stressed enough
70
00:03:20,190 --> 00:03:22,558
with finals,
you don't need any added drama.
71
00:03:22,592 --> 00:03:23,692
Obviously, I'll add more time
72
00:03:23,727 --> 00:03:25,060
at the end of the test to compensate.
73
00:03:25,095 --> 00:03:26,996
Uh, Dr. Winter,
74
00:03:27,030 --> 00:03:29,565
I thought Joseph was
supposed to proctor the final.
75
00:03:29,599 --> 00:03:31,367
I'm not at liberty
to discuss the details,
76
00:03:31,401 --> 00:03:32,668
but I'm afraid Joseph's been dropped
77
00:03:32,702 --> 00:03:34,670
from the university's doctoral program.
78
00:03:35,271 --> 00:03:36,438
Wait, why?
79
00:03:36,506 --> 00:03:37,820
I can't disclose that.
80
00:03:37,879 --> 00:03:39,508
There was a disciplinary
hearing this week,
81
00:03:39,542 --> 00:03:41,110
and a decision was made.
82
00:03:41,558 --> 00:03:43,261
We really should get started.
83
00:03:43,295 --> 00:03:44,613
Put your phones away, please.
84
00:03:49,719 --> 00:03:51,420
Joseph, you can't be here.
85
00:03:51,454 --> 00:03:52,588
How about now?
86
00:03:54,691 --> 00:03:56,859
Change in plans
for the final, everybody.
87
00:03:56,893 --> 00:03:59,228
We're going to do something
a little more hands-on.
88
00:03:59,262 --> 00:04:01,697
After all, it's a chemistry test.
89
00:04:01,731 --> 00:04:03,098
Let's do some chemistry.
90
00:04:09,539 --> 00:04:12,338
No, Joseph. Do you know
how dangerous that is?
91
00:04:14,900 --> 00:04:17,568
What are you waiting for?
This is your final.
92
00:04:17,593 --> 00:04:18,927
Get to work.
93
00:04:25,221 --> 00:04:28,424
Hey, Nichelle,
I got most of my boxes packed,
94
00:04:28,458 --> 00:04:30,726
but I could use a hand
carrying them out.
95
00:04:30,760 --> 00:04:33,109
All right, I'll just need a minute.
96
00:04:33,997 --> 00:04:35,831
You know, I'm starting to think
97
00:04:35,899 --> 00:04:37,666
this place is never gonna look the same.
98
00:04:37,734 --> 00:04:40,669
Your father is moving out,
your girlfriend is moving in.
99
00:04:40,737 --> 00:04:42,571
Did you really expect it to be the same?
100
00:04:42,605 --> 00:04:44,807
No, baby. I'm all about the change.
101
00:04:45,942 --> 00:04:47,142
What you looking for?
102
00:04:47,177 --> 00:04:48,577
Oh, I'm taking
some of the high schoolers
103
00:04:48,611 --> 00:04:50,245
to the Queen Mary today.
104
00:04:50,280 --> 00:04:52,014
They have an exhibit on immigration.
105
00:04:52,082 --> 00:04:54,983
Somewhere around here
I have these little bracelets.
106
00:04:55,018 --> 00:04:57,119
They put pressure on your wrist,
107
00:04:57,153 --> 00:04:58,687
supposed to prevent seasickness.
108
00:04:58,755 --> 00:05:00,589
Nichelle, you ain't going out to sea.
109
00:05:00,623 --> 00:05:02,624
That boat is permanently docked.
You won't need them.
110
00:05:02,659 --> 00:05:04,159
Just want to be safe.
111
00:05:04,194 --> 00:05:06,695
Chaperoning these kids is
hard enough when I'm at my best.
112
00:05:06,763 --> 00:05:08,964
Don't want to imagine
if I'm feeling queasy.
113
00:05:08,998 --> 00:05:12,968
Well, I got some Dramamine from
that cruise that Charice and I took.
114
00:05:13,002 --> 00:05:14,436
Got to be around here someplace.
115
00:05:14,471 --> 00:05:16,505
Uh, no. That's all right.
116
00:05:16,539 --> 00:05:18,340
Baby, I got to go.
117
00:05:18,374 --> 00:05:19,608
Oh. Hey.
118
00:05:20,810 --> 00:05:23,479
Keep this weekend free.
I made some plans.
119
00:05:23,513 --> 00:05:25,380
Oh, yeah? What's the occasion?
120
00:05:25,448 --> 00:05:26,882
It's a secret.
121
00:05:26,950 --> 00:05:28,951
Keep the weekend free
and maybe you'll find out.
122
00:05:28,985 --> 00:05:31,019
Ooh. Well, then, I better
get my butt to work
123
00:05:31,054 --> 00:05:32,454
and earn myself some time off.
124
00:05:34,958 --> 00:05:36,525
Later, Pop.
125
00:05:36,559 --> 00:05:37,993
All right, son.
126
00:05:38,027 --> 00:05:39,728
Don't work too hard,
'cause I'm-a need you
127
00:05:39,796 --> 00:05:42,397
to help me with these boxes
when you get back.
128
00:05:45,981 --> 00:05:47,014
Oh.
129
00:05:48,905 --> 00:05:52,207
I-I'm sorry, I thought
this was one of my boxes.
130
00:05:52,242 --> 00:05:54,691
You can't tell Hondo. Promise?
131
00:06:03,853 --> 00:06:05,254
I'm not gonna lie,
132
00:06:05,321 --> 00:06:06,522
the thought of doing this job
133
00:06:06,556 --> 00:06:07,954
without you from now on...
134
00:06:09,826 --> 00:06:10,926
...makes me a little upset.
135
00:06:12,595 --> 00:06:13,662
Gonna miss you.
136
00:06:15,265 --> 00:06:18,901
I know we haven't
always seen eye to eye,
137
00:06:18,935 --> 00:06:20,836
but, man, I respect your passion,
138
00:06:20,870 --> 00:06:22,070
and your commitment.
139
00:06:24,374 --> 00:06:26,875
The women at that safe house,
they're lucky to get you.
140
00:06:27,804 --> 00:06:29,805
I just hope I can deliver for them.
141
00:06:29,830 --> 00:06:31,431
You will.
142
00:06:31,581 --> 00:06:34,550
And, hey, if you're ever
looking for some extra cash
143
00:06:34,731 --> 00:06:36,685
or miss the action,
144
00:06:37,025 --> 00:06:39,235
I'll always have a gig for you
at my security company.
145
00:06:43,393 --> 00:06:45,060
Actually, Deac, uh, hold up.
146
00:06:46,229 --> 00:06:47,362
I want to give you something.
147
00:06:50,066 --> 00:06:51,539
I been carrying it for a while.
148
00:06:54,737 --> 00:06:55,871
Saint Jude Thaddeus.
149
00:06:55,905 --> 00:06:58,640
Patron saint of hopeless causes.
150
00:07:00,310 --> 00:07:01,777
Since when did you become religious?
151
00:07:01,811 --> 00:07:05,214
I'm not, but, uh, seeing your faith,
152
00:07:05,248 --> 00:07:08,584
and what it means to you,
I don't know, it's, uh...
153
00:07:08,618 --> 00:07:10,319
It's been an inspiration.
154
00:07:10,386 --> 00:07:12,387
Guess I've been
carrying it as a kind of, uh,
155
00:07:12,882 --> 00:07:14,916
"What Would Deacon Do?" token.
156
00:07:15,458 --> 00:07:16,959
You've always been there for me,
157
00:07:16,993 --> 00:07:18,594
you never gave up on me.
158
00:07:18,628 --> 00:07:20,128
And, uh,
159
00:07:20,163 --> 00:07:22,320
I just want you to know
how grateful I am for that.
160
00:07:24,133 --> 00:07:25,467
Thank you.
161
00:07:33,843 --> 00:07:34,776
Let's go.
162
00:07:37,313 --> 00:07:38,614
Here's what we got.
163
00:07:38,648 --> 00:07:41,016
Someone called 911 from one of the labs.
164
00:07:41,084 --> 00:07:42,684
They didn't speak,
but they left the line open.
165
00:07:42,752 --> 00:07:44,086
911 operator heard yelling
166
00:07:44,120 --> 00:07:45,254
and the mention of a gun.
167
00:07:45,288 --> 00:07:46,521
Barricaded suspect, maybe?
168
00:07:46,589 --> 00:07:48,590
College campus,
finals week, people snap.
169
00:07:48,625 --> 00:07:49,992
- Could be anything.
- Yeah.
170
00:07:50,026 --> 00:07:51,660
Campus cops already cleared
the rest of the building.
171
00:07:51,694 --> 00:07:53,195
They couldn't see inside the labs.
172
00:07:53,263 --> 00:07:55,430
Doors are locked,
the windows are papered over.
173
00:07:55,465 --> 00:07:57,132
So pretty much, we're going in blind.
174
00:07:57,166 --> 00:07:58,867
Nothing new about that.
I got the IR ready.
175
00:07:58,935 --> 00:08:00,369
All right. Let's move.
176
00:08:11,032 --> 00:08:12,133
Tan.
177
00:08:15,618 --> 00:08:16,652
What are we looking at?
178
00:08:17,453 --> 00:08:18,804
Picking up eight forms.
179
00:08:18,838 --> 00:08:21,156
Temperature range says they're
all alive, but there's no movement.
180
00:08:21,190 --> 00:08:22,357
Looks like they're all
prone on the ground.
181
00:08:22,392 --> 00:08:24,359
I smell gas.
182
00:08:25,091 --> 00:08:26,895
Yeah, it's strong. Coming from inside.
183
00:08:26,963 --> 00:08:28,330
Okay, they're not moving
'cause they're unconscious.
184
00:08:28,364 --> 00:08:29,464
We got to get them out of there.
185
00:08:29,499 --> 00:08:31,199
Wait, wait, wait. Hey, hold on.
186
00:08:31,234 --> 00:08:33,135
It's an electronic lock.
If you pop that open,
187
00:08:33,169 --> 00:08:34,236
we'll risk a spark.
188
00:08:34,304 --> 00:08:35,637
Whole place could go up.
189
00:08:35,672 --> 00:08:36,905
That'd be game over. Chris, lock.
190
00:08:36,930 --> 00:08:37,947
I'm already on it.
191
00:08:40,410 --> 00:08:41,677
They're running out of air in there.
192
00:08:41,711 --> 00:08:43,578
I'm getting it.
193
00:08:43,646 --> 00:08:44,713
Come on, Chris.
194
00:08:44,747 --> 00:08:46,195
Almost there.
195
00:08:46,883 --> 00:08:48,383
Okay.
196
00:08:51,200 --> 00:08:53,155
We need ventilation.
Chris, Street, open the doors.
197
00:08:53,189 --> 00:08:54,746
Tan, kill the gas.
198
00:08:55,391 --> 00:08:56,558
We got to get them outside.
199
00:08:56,592 --> 00:08:58,262
We need medics with O2 right away,
200
00:08:58,287 --> 00:08:59,821
our location.
201
00:09:01,097 --> 00:09:03,598
No, get it off me. Get it off.
202
00:09:03,666 --> 00:09:05,600
Hey, hey, relax.
Keep your mask on. You need it.
203
00:09:05,668 --> 00:09:06,935
No, I need to tell you,
204
00:09:07,508 --> 00:09:08,638
h-he's dangerous.
205
00:09:08,672 --> 00:09:11,606
Okay, okay. Just slow down,
take it easy. We're listening.
206
00:09:11,674 --> 00:09:14,176
One of my postgrads, Joseph,
207
00:09:14,210 --> 00:09:17,012
he had the students make
a chemical called diflouro.
208
00:09:17,477 --> 00:09:18,513
It's deadly.
209
00:09:18,548 --> 00:09:21,183
As he left, he said,
210
00:09:21,217 --> 00:09:22,584
"All of them would die today."
211
00:09:22,618 --> 00:09:25,220
"All of them"? All of them who?
212
00:09:26,622 --> 00:09:28,790
I don't know. But you got to stop him.
213
00:09:28,858 --> 00:09:30,092
With what Joseph took,
214
00:09:30,640 --> 00:09:32,541
he could kill thousands.
215
00:09:36,899 --> 00:09:44,899
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
216
00:10:13,196 --> 00:10:14,764
This is our guy, Joseph Reid.
217
00:10:14,789 --> 00:10:17,391
British citizen. Four years
into his doctorate in chemistry.
218
00:10:17,425 --> 00:10:18,926
Assume we've already got a BOLO out?
219
00:10:18,960 --> 00:10:21,033
The moment the university
gave us his photo and file.
220
00:10:21,058 --> 00:10:23,130
60-Squad hit his apartment,
Becker should be back
221
00:10:23,197 --> 00:10:24,464
any minute with a report.
222
00:10:24,532 --> 00:10:26,300
What about this chemical
he had the students make?
223
00:10:26,367 --> 00:10:28,802
On paper, it's tightly controlled,
illegal to possess.
224
00:10:28,870 --> 00:10:31,617
The ER released Professor Winter,
he's on his way in.
225
00:10:31,651 --> 00:10:32,863
He'll obviously know more.
226
00:10:32,930 --> 00:10:34,942
That man looked spooked,
like this stuff is no joke.
227
00:10:34,976 --> 00:10:36,276
Yeah, and with what
happened to those students,
228
00:10:36,311 --> 00:10:37,611
Joseph's already proven
he's willing to kill.
229
00:10:37,645 --> 00:10:38,812
He already has killed.
230
00:10:38,880 --> 00:10:40,747
No sign of Joseph Reid at his apartment,
231
00:10:40,782 --> 00:10:42,916
but we found his roommate dead, gunshot.
232
00:10:42,951 --> 00:10:44,918
Looked like maybe it
happened this morning.
233
00:10:44,953 --> 00:10:47,321
The deceased is the one
on the left, Robert Li.
234
00:10:47,388 --> 00:10:48,889
The one on the right is the
other roommate, Mark Rodgers.
235
00:10:48,923 --> 00:10:50,223
He's missing.
236
00:10:50,258 --> 00:10:52,125
He probably got the hell out of Dodge.
237
00:10:52,160 --> 00:10:53,660
Our suspect, Joseph Reid, was working
238
00:10:53,728 --> 00:10:55,929
four years plus hoping to get a PhD.
239
00:10:55,964 --> 00:10:58,332
And this last week, university
dropped him from the program.
240
00:10:58,399 --> 00:11:00,400
So we think this is part of
a plan to get back at them?
241
00:11:00,435 --> 00:11:02,402
Look, he wouldn't be the
first academic to go postal.
242
00:11:02,437 --> 00:11:03,637
I already alerted the FBI.
243
00:11:03,671 --> 00:11:04,838
They're working on a threat assessment
244
00:11:04,906 --> 00:11:06,740
focused on the campus.
Now, with finals week
245
00:11:06,774 --> 00:11:08,308
in progress, graduation days away,
246
00:11:08,343 --> 00:11:10,844
I want to put an end to this ASAP.
247
00:11:12,413 --> 00:11:14,348
I would have never before
labeled Joseph as dangerous.
248
00:11:14,739 --> 00:11:17,451
A Cambridge grad,
impeccable academic record.
249
00:11:17,485 --> 00:11:20,320
And he was as smart and
focused as advertised.
250
00:11:20,398 --> 00:11:22,565
When did you start to notice
a change in his behavior?
251
00:11:22,590 --> 00:11:23,991
About six months ago.
252
00:11:24,025 --> 00:11:25,459
He stopped completing his work,
253
00:11:25,493 --> 00:11:27,327
shut himself off from his students,
254
00:11:27,362 --> 00:11:28,929
it was all very strange,
very disappointing.
255
00:11:28,963 --> 00:11:30,464
Did he ever say anything
256
00:11:30,498 --> 00:11:32,032
that might shed light on what happened?
257
00:11:32,100 --> 00:11:33,600
No. I reached out to him,
258
00:11:33,634 --> 00:11:35,369
hoping that he would let
me in on whatever it was,
259
00:11:35,436 --> 00:11:38,538
whether it was-was burnout
or breakdown from stress,
260
00:11:38,606 --> 00:11:40,974
but he just became more detached.
261
00:11:41,328 --> 00:11:43,617
Ultimately, we had no choice
but to drop him from the program.
262
00:11:44,212 --> 00:11:45,645
Tell us more about
263
00:11:45,680 --> 00:11:47,481
this chemical compound
he created this morning.
264
00:11:47,917 --> 00:11:49,785
Methylphosphonyl difluoride,
265
00:11:49,810 --> 00:11:51,220
more simply known as DF.
266
00:11:51,750 --> 00:11:53,320
It is one of two ingredients
267
00:11:53,354 --> 00:11:54,688
in the binary nerve agent soman.
268
00:11:54,722 --> 00:11:55,956
Wait, wait, h-hold on.
269
00:11:55,990 --> 00:11:57,687
You really think he's making nerve gas?
270
00:11:57,721 --> 00:11:59,559
DF has little use
outside of chemical warfare.
271
00:11:59,627 --> 00:12:01,328
That's why it's so strictly controlled.
272
00:12:01,362 --> 00:12:03,330
You said that there
were two ingredients.
273
00:12:03,364 --> 00:12:04,664
Yes, but unfortunately,
274
00:12:04,699 --> 00:12:06,700
DF is the more difficult one to acquire.
275
00:12:06,734 --> 00:12:08,886
The other one is a more common alcohol
276
00:12:08,921 --> 00:12:10,404
used in certain hospital applications.
277
00:12:10,471 --> 00:12:13,271
So Joseph may already have
the ingredients he needs.
278
00:12:14,976 --> 00:12:18,578
I can't stress enough how
dangerous this nerve agent is.
279
00:12:18,646 --> 00:12:21,715
Any contact with the liquid
or its vapors, whether
280
00:12:21,749 --> 00:12:23,483
it's ingested, inhaled
281
00:12:23,518 --> 00:12:27,387
or simply on the skin,
it is almost certain death.
282
00:12:28,036 --> 00:12:31,024
And if Joseph is able to aerosolize it?
283
00:12:31,059 --> 00:12:32,832
Well, like I told you earlier...
284
00:12:33,582 --> 00:12:35,877
...the death toll
could be in the thousands.
285
00:12:36,564 --> 00:12:38,698
I just got confirmation that
Joseph Reid has the ability
286
00:12:38,733 --> 00:12:40,500
to make the nerve agent soman.
287
00:12:40,535 --> 00:12:42,202
A single drop can be deadly.
288
00:12:42,236 --> 00:12:44,237
There's a chance he has what
he needs to make gallons of it.
289
00:12:44,272 --> 00:12:45,405
Then we need to find him,
290
00:12:45,440 --> 00:12:46,606
or at least figure out
what his target is.
291
00:12:46,674 --> 00:12:48,542
Any sign of the missing
roommate, Mark Rodgers?
292
00:12:48,576 --> 00:12:50,110
If he's still alive,
he might know something.
293
00:12:50,178 --> 00:12:51,445
Rodgers is still MIA,
294
00:12:51,512 --> 00:12:52,712
but his father lives in Reseda.
295
00:12:52,747 --> 00:12:54,347
Alonso, you and Hondo pay him a visit.
296
00:12:54,382 --> 00:12:56,249
Check the campus hospital, too.
297
00:12:56,284 --> 00:12:57,491
The only other ingredient he needs
298
00:12:57,515 --> 00:12:58,842
is common alcohol.
They should have it there.
299
00:12:58,876 --> 00:13:00,954
- I'll grab Street and go.
- All right, do it.
300
00:13:01,022 --> 00:13:02,355
In the meantime, I want to dig deeper
301
00:13:02,390 --> 00:13:03,723
into what we know about Joseph.
302
00:13:03,758 --> 00:13:05,092
What, you think we're missing something?
303
00:13:05,580 --> 00:13:07,784
I'm not sure, but I want to find out.
304
00:13:10,364 --> 00:13:11,731
I don't know how you knew,
305
00:13:11,766 --> 00:13:13,100
but I cross-checked intake logs
306
00:13:13,134 --> 00:13:14,634
with our inventory like you asked,
307
00:13:14,702 --> 00:13:16,069
and there's a discrepancy
in the alcohol stores
308
00:13:16,104 --> 00:13:17,711
by several gallons.
309
00:13:18,539 --> 00:13:19,773
Do you recognize this man?
310
00:13:19,807 --> 00:13:21,308
We think he may be the one responsible.
311
00:13:21,375 --> 00:13:23,276
No, never seen him, sorry.
312
00:13:23,311 --> 00:13:25,399
What about the area where
you store the chemicals?
313
00:13:25,434 --> 00:13:27,747
You must have video surveillance, right?
314
00:13:27,782 --> 00:13:29,216
We're gonna need to see the tapes.
315
00:13:29,250 --> 00:13:30,724
Right this way.
316
00:13:31,919 --> 00:13:33,420
You got any vacation plans
317
00:13:33,454 --> 00:13:34,654
before taking over
Mama Pina's safe house?
318
00:13:34,722 --> 00:13:36,089
I wish.
319
00:13:36,124 --> 00:13:38,492
But with the state Mama Pina's in,
there's no time.
320
00:13:38,559 --> 00:13:40,127
Those women need help now.
321
00:13:40,483 --> 00:13:42,662
I'm proud of you, Chris. You know that.
322
00:13:42,730 --> 00:13:44,965
I wouldn't normally celebrate
one of my best leaving,
323
00:13:44,999 --> 00:13:47,300
but I know you're gonna
be an even bigger asset
324
00:13:47,335 --> 00:13:48,802
to this city with what you're doing.
325
00:13:48,836 --> 00:13:50,470
I hope so.
326
00:13:50,505 --> 00:13:52,506
Weird to think I'm just gonna
be a civilian, though.
327
00:14:03,584 --> 00:14:05,717
Mr. Rodgers, L.A.P.D.
328
00:14:06,521 --> 00:14:08,455
We need to have a word
with you about your son.
329
00:14:08,489 --> 00:14:10,490
Cops are out front.
Mark, go to the door.
330
00:14:10,525 --> 00:14:13,349
Do whatever you have to to
get rid of them while we load up.
331
00:14:15,061 --> 00:14:16,662
Come on. Hurry, hurry.
332
00:14:19,333 --> 00:14:20,834
Here.
333
00:14:20,868 --> 00:14:22,502
This guy, he's dressed
like a hospital worker,
334
00:14:22,537 --> 00:14:24,671
but I've never seen him
on this floor before.
335
00:14:24,705 --> 00:14:26,306
Can't see his face.
336
00:14:26,340 --> 00:14:28,508
You have other cameras.
Can you track him?
337
00:14:29,378 --> 00:14:31,831
There. Isolate the elevator.
338
00:14:36,784 --> 00:14:38,451
That's the missing roommate,
Mark Rodgers.
339
00:14:38,870 --> 00:14:40,220
He's in on it.
340
00:14:42,557 --> 00:14:44,047
It's Street.
341
00:14:44,992 --> 00:14:47,327
Hey, sorry I took so long.
342
00:14:47,361 --> 00:14:48,862
I was, I was in the back.
343
00:14:48,896 --> 00:14:50,330
Um, what can I help you with?
344
00:14:50,364 --> 00:14:52,097
Mark Rodgers,
we've been looking for you.
345
00:14:53,134 --> 00:14:54,557
Hondo, he's part of it!
346
00:14:55,636 --> 00:14:56,803
Drop... drop it!
347
00:14:56,837 --> 00:14:58,114
Drop it right now!
348
00:15:00,841 --> 00:15:02,242
It got on me.
349
00:15:02,310 --> 00:15:03,476
No, no, no, no, no, no, no.
350
00:15:03,511 --> 00:15:05,011
Chris, stay away from him.
351
00:15:05,046 --> 00:15:06,813
Help me.
352
00:15:08,182 --> 00:15:10,051
- Do something. Please!
- No, Chris.
353
00:15:10,076 --> 00:15:11,241
Stay back.
354
00:15:15,198 --> 00:15:16,365
Stay with him.
355
00:15:16,390 --> 00:15:17,956
Don't let anybody touch him.
356
00:15:21,829 --> 00:15:23,211
L.A.P.D.!
357
00:15:34,806 --> 00:15:38,111
20-David to Command.
We got it all wrong.
358
00:15:38,179 --> 00:15:40,113
Joseph isn't some lone nut
after his professors.
359
00:15:40,181 --> 00:15:41,881
He's got accomplices.
360
00:15:41,916 --> 00:15:44,217
This is something much bigger
than we bargained for.
361
00:15:49,699 --> 00:15:51,299
Two people from
different parts of the world
362
00:15:51,341 --> 00:15:52,907
conspiring to commit the same crime.
363
00:15:52,932 --> 00:15:54,077
What the hell's the connection?
364
00:15:54,078 --> 00:15:55,937
All indications point to Afghanistan.
365
00:15:55,972 --> 00:15:57,973
Now, as far as I can tell,
the two men met
366
00:15:58,007 --> 00:15:59,641
when they were both arrested
by campus police
367
00:15:59,676 --> 00:16:01,443
during a student protest when
the U.S. pulled their forces
368
00:16:01,477 --> 00:16:03,178
out of Afghanistan last August.
369
00:16:03,212 --> 00:16:05,514
That's about the time Joseph's
PhD work started to falter.
370
00:16:05,548 --> 00:16:07,182
University never pressed charges,
371
00:16:07,216 --> 00:16:08,483
so there was nothing in Joseph's file.
372
00:16:08,518 --> 00:16:10,385
Joseph's a British citizen.
373
00:16:10,453 --> 00:16:12,154
He is. His father's British,
but his mother's Afghan.
374
00:16:12,188 --> 00:16:13,633
He spent most of his life going back
and forth
375
00:16:13,657 --> 00:16:14,665
between London and Kabul.
376
00:16:14,700 --> 00:16:16,792
Okay, so I-I get Joseph's connection,
377
00:16:16,826 --> 00:16:18,193
but how does this
Mark Rodgers kid fit in?
378
00:16:18,227 --> 00:16:19,712
Well, Mark's brother, Brandon,
379
00:16:19,746 --> 00:16:21,630
he served in U.S. Army in Afghanistan.
380
00:16:21,664 --> 00:16:22,964
He was killed in action.
381
00:16:22,999 --> 00:16:25,534
20-year war, no victory,
local allies left behind.
382
00:16:25,568 --> 00:16:27,002
More than enough bad
feelings to go around.
383
00:16:27,036 --> 00:16:28,642
My best guess is that Mark is angry
384
00:16:28,676 --> 00:16:30,338
about his brother's death,
he meets Joseph,
385
00:16:30,373 --> 00:16:31,506
who shares similar rage.
386
00:16:31,541 --> 00:16:32,908
Well, either way, Hondo was right.
387
00:16:32,975 --> 00:16:34,309
This is much bigger than just a student
388
00:16:34,343 --> 00:16:35,744
pissed off at the university.
389
00:16:35,812 --> 00:16:38,046
Evidence recovered from
their makeshift lab
390
00:16:38,081 --> 00:16:40,246
suggests they may have as
many as six of these devices.
391
00:16:40,280 --> 00:16:42,029
And we still don't know what
they plan to do with them,
392
00:16:42,053 --> 00:16:43,351
or who they'll target.
393
00:16:43,386 --> 00:16:45,687
Uh, FBI's already widening their threat
assessment to include the whole city.
394
00:16:45,722 --> 00:16:47,355
This much nerve agent on the loose,
395
00:16:47,390 --> 00:16:48,990
we need to prepare for the worst.
396
00:16:56,890 --> 00:16:58,024
Feeling all right?
397
00:17:00,103 --> 00:17:02,704
Just thinking about how close
I came to being one of those
398
00:17:02,739 --> 00:17:05,214
sad stories of a cop
killed on the last day.
399
00:17:06,341 --> 00:17:08,710
That was never gonna happen.
400
00:17:08,745 --> 00:17:10,746
Yeah, because you didn't let it happen.
401
00:17:11,386 --> 00:17:12,953
Your call saved my life.
402
00:17:14,183 --> 00:17:16,768
Well, I will start thinking of
ways you can make it up to me.
403
00:17:22,125 --> 00:17:23,725
Chem suits?
404
00:17:23,760 --> 00:17:26,128
Hate those things. I sweat like a pig.
405
00:17:26,195 --> 00:17:28,597
After what I saw today,
I might wear mine right now.
406
00:17:28,631 --> 00:17:30,766
Yeah, Hicks wants them
loaded in Black Betty.
407
00:17:30,800 --> 00:17:31,967
Oh, and check these out.
408
00:17:32,450 --> 00:17:33,635
Some kind of antidote?
409
00:17:33,703 --> 00:17:34,970
If it's injected fast enough.
410
00:17:35,037 --> 00:17:36,913
That's the idea, anyway.
411
00:17:37,473 --> 00:17:39,407
Street, do you mind if I
have a quick word with Tan?
412
00:17:40,041 --> 00:17:41,141
Yeah.
413
00:17:41,642 --> 00:17:42,676
Thanks.
414
00:17:49,619 --> 00:17:51,987
I know you're not looking
to spar right now.
415
00:17:52,054 --> 00:17:53,421
No, they're a "going away" present.
416
00:17:53,456 --> 00:17:55,957
My idea was, they're
more than just gloves,
417
00:17:56,224 --> 00:17:58,426
they're a symbol of
how you looked after me
418
00:17:58,461 --> 00:18:00,562
when I was drinking too much
after Erica died.
419
00:18:00,596 --> 00:18:02,497
You encouraged me to
get back in the ring
420
00:18:02,565 --> 00:18:03,965
and punch out that anger,
421
00:18:04,399 --> 00:18:05,983
and, uh...
422
00:18:06,209 --> 00:18:07,684
When I look back at all our times
together,
423
00:18:07,708 --> 00:18:09,137
that's what I remember most.
424
00:18:10,182 --> 00:18:11,382
Well, I'm really gonna miss having
425
00:18:11,407 --> 00:18:12,741
my favorite sparring partner around.
426
00:18:14,977 --> 00:18:16,578
All right, that's enough.
427
00:18:16,811 --> 00:18:19,880
This is getting way sappier
than I wanted it to be.
428
00:18:20,983 --> 00:18:22,250
Deac!
429
00:18:22,285 --> 00:18:23,952
Techs pulled a print from the lab
430
00:18:23,986 --> 00:18:26,454
Hondo and Chris uncovered
at the Rodgers house.
431
00:18:26,489 --> 00:18:28,423
It doesn't belong
to Rodgers or Joseph Reid.
432
00:18:28,457 --> 00:18:30,292
So we got an ID on a third suspect?
433
00:18:30,326 --> 00:18:32,260
Name's Mateen Rozi. He's had a couple
434
00:18:32,295 --> 00:18:34,296
of minor arrests, no LKA.
435
00:18:34,330 --> 00:18:36,665
Employment history says he
does delivery for an Afghan cafe
436
00:18:36,699 --> 00:18:38,099
down on Olympic.
437
00:18:38,134 --> 00:18:39,684
All right, we'll go check it out.
438
00:18:54,016 --> 00:18:56,718
Friends and family of
our community who've gone missing
439
00:18:56,743 --> 00:18:59,370
back home since the Taliban
assumed full control.
440
00:19:01,247 --> 00:19:02,357
But that's not why you're here.
441
00:19:02,391 --> 00:19:04,492
I'm Sergeant Harrelson,
this is Sergeant Kay.
442
00:19:04,570 --> 00:19:06,386
We're looking for one of
your delivery drivers.
443
00:19:06,411 --> 00:19:07,963
Mateen Rozi.
444
00:19:07,997 --> 00:19:09,698
I haven't seen Mateen in weeks.
445
00:19:09,732 --> 00:19:11,299
But it's not unusual.
446
00:19:11,334 --> 00:19:13,335
It's important that we talk to him.
Do you have an address?
447
00:19:13,369 --> 00:19:15,003
No address, but, uh, he was
448
00:19:15,037 --> 00:19:17,539
in a fender bender
recently, right out front.
449
00:19:17,573 --> 00:19:20,475
I had to get all his car info
for the insurance claim.
450
00:19:23,312 --> 00:19:25,680
Sir, would you say
that Mateen is political?
451
00:19:25,715 --> 00:19:29,484
More I would say, uh, conflicted, angry.
452
00:19:29,518 --> 00:19:32,554
Like so many others whose
country has seen decades of war.
453
00:19:33,288 --> 00:19:34,589
Thank you.
454
00:19:34,614 --> 00:19:36,324
I'm gonna put out a BOLO.
455
00:19:36,759 --> 00:19:40,495
Did you ever see Mateen hanging
around with either of these men?
456
00:19:40,629 --> 00:19:42,288
Sure, that's Joseph on the right.
457
00:19:42,498 --> 00:19:43,698
He used to come in here a lot
458
00:19:43,733 --> 00:19:45,367
to send money back to his family.
459
00:19:45,917 --> 00:19:47,702
I'm sorry, why-why here?
460
00:19:48,044 --> 00:19:50,872
When the U.S. left
and the Taliban took over,
461
00:19:50,907 --> 00:19:54,213
traditional banking and
money-wiring services were corrupted.
462
00:19:54,247 --> 00:19:56,411
But I still have ways
to send money back home.
463
00:19:56,897 --> 00:19:58,198
You're part of a hawala.
464
00:19:58,681 --> 00:20:00,916
Exactly. You're familiar.
465
00:20:01,724 --> 00:20:03,919
Yeah. But you said
that he used to send money.
466
00:20:04,477 --> 00:20:07,855
Yes, until his family were
all killed a few months ago.
467
00:20:08,524 --> 00:20:10,058
Was inevitable, probably.
468
00:20:10,092 --> 00:20:12,373
Joseph's uncle was an interpreter
469
00:20:12,407 --> 00:20:14,195
for a unit of Marines.
470
00:20:14,230 --> 00:20:16,865
Despite many promises that
they would be brought to the U.S.,
471
00:20:16,899 --> 00:20:18,783
they were ultimately left behind.
472
00:20:21,077 --> 00:20:22,938
Joseph blames the U.S.,
473
00:20:23,297 --> 00:20:25,790
but it was the Taliban
who showed them no mercy.
474
00:20:27,777 --> 00:20:29,244
Thank you for your time.
475
00:20:32,256 --> 00:20:34,358
You know, looking at this
from Joseph's eyes,
476
00:20:34,383 --> 00:20:36,918
the U.S. is responsible
for the death of his family.
477
00:20:36,953 --> 00:20:40,088
Yeah, when they get left behind
by the pullout, he starts to spiral.
478
00:20:40,429 --> 00:20:42,057
His university studies suffer...
479
00:20:42,091 --> 00:20:44,559
And when they're killed, he snaps.
480
00:20:46,027 --> 00:20:46,995
Commander?
481
00:20:47,063 --> 00:20:49,497
The BOLO on Mateen
Rozi's car just paid off.
482
00:20:49,565 --> 00:20:50,765
That fast? How's that possible?
483
00:20:50,800 --> 00:20:52,400
License plates are automatically scanned
484
00:20:52,435 --> 00:20:54,569
when you enter the
Federal Building parking lot.
485
00:20:54,603 --> 00:20:56,838
It flagged the system
less than a minute ago.
486
00:20:56,906 --> 00:20:59,074
I already got 20- and 60-Squads rolling.
487
00:20:59,108 --> 00:21:00,742
Roger that. We'll meet them there.
488
00:21:05,748 --> 00:21:07,916
- What do we got?
- We found Mateen's car.
489
00:21:07,950 --> 00:21:10,352
Still hot. No sign of him or Joseph.
Maybe he's still inside.
490
00:21:10,419 --> 00:21:12,320
- How many people in the building?
- Close to a thousand.
491
00:21:12,355 --> 00:21:13,822
Evac's underway, but construction has
492
00:21:13,856 --> 00:21:15,757
the whole north elevator bank shut down.
493
00:21:15,791 --> 00:21:17,759
Stairwells jammed like the 405.
494
00:21:17,793 --> 00:21:19,594
Look, I'm not normally spooked,
but I got a bad,
495
00:21:19,628 --> 00:21:21,096
bad feeling about this one.
496
00:21:21,130 --> 00:21:22,805
Becker's team is already making entry.
497
00:21:24,800 --> 00:21:26,167
Let's go, let's go, let's go!
498
00:21:26,202 --> 00:21:27,268
All right, we go three and three,
499
00:21:27,303 --> 00:21:28,603
leapfrog our way up the floors.
500
00:21:28,637 --> 00:21:30,372
Mattis, Lopez, O'Neil, start on one.
501
00:21:30,439 --> 00:21:32,273
Dizzy, you, me and J.T.
will start on two.
502
00:21:32,308 --> 00:21:34,342
Let's go! Out of the way!
Out of the way!
503
00:21:36,112 --> 00:21:38,179
A million places to hide a nerve agent,
none of them good.
504
00:21:38,214 --> 00:21:39,714
- Come on, let's go!
- Help!
505
00:21:39,782 --> 00:21:41,116
Somebody help! Over here!
506
00:21:41,150 --> 00:21:42,784
Help! Something's wrong.
507
00:21:42,818 --> 00:21:44,019
It's jammed. It won't open.
508
00:21:44,053 --> 00:21:45,553
We got you. Back up away from the door.
509
00:21:45,621 --> 00:21:47,055
Back up.
510
00:21:50,026 --> 00:21:51,876
Three, two, one.
511
00:21:53,729 --> 00:21:55,166
All right, come on, let's go,
let's go, let's go!
512
00:21:55,190 --> 00:21:56,164
Let's go! Move, move!
513
00:21:56,198 --> 00:21:58,033
- Move, move, move.
- Away from the building. Go.
514
00:21:58,067 --> 00:21:59,986
- Keep going. Hurry. Quickly.
- Go, go.
515
00:22:00,053 --> 00:22:01,569
Keep going.
516
00:22:01,637 --> 00:22:04,472
- Hey, you, brown jacket, hold up.
- Let's go.
517
00:22:07,143 --> 00:22:09,044
25-David. Suspect heading
up the north stairs.
518
00:22:09,078 --> 00:22:10,811
Brown jacket. Move, move, move!
519
00:22:12,148 --> 00:22:13,214
Hands in the air, now!
520
00:22:13,249 --> 00:22:14,649
Turn around.
521
00:22:16,091 --> 00:22:17,291
Mateen Rozi.
522
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
Tan.
523
00:22:22,243 --> 00:22:23,549
It's not on him.
524
00:22:23,893 --> 00:22:25,193
What did you do with the nerve gas?
525
00:22:25,227 --> 00:22:26,528
Timer on his phone's running.
526
00:22:26,562 --> 00:22:27,762
It's got less than four minutes.
527
00:22:27,830 --> 00:22:29,288
What happens in four minutes?
528
00:22:30,032 --> 00:22:31,399
Stick around, find out.
529
00:22:31,434 --> 00:22:34,251
Hondo, there're still
hundreds of people in there.
530
00:22:34,669 --> 00:22:36,403
We don't have time to get them all out.
531
00:22:36,428 --> 00:22:38,005
Then I guess we're going in.
532
00:22:44,780 --> 00:22:46,246
Let go of me.
533
00:22:48,384 --> 00:22:50,418
There're hundreds of innocent
people in this building.
534
00:22:50,453 --> 00:22:51,924
If they die, you die. It's that simple.
535
00:22:51,958 --> 00:22:53,197
You can't do this.
536
00:22:53,231 --> 00:22:54,255
Your clock's ticking, Mateen.
537
00:22:54,290 --> 00:22:55,557
You got under a minute
unless you tell me
538
00:22:55,591 --> 00:22:57,692
where you planted the nerve gas.
539
00:22:57,726 --> 00:22:59,627
I saw what this stuff
did to your buddy Mark.
540
00:22:59,695 --> 00:23:01,716
It's a bad way to go, man.
Tell me where it is.
541
00:23:03,032 --> 00:23:04,933
All right, all right.
It's on the fourth floor.
542
00:23:04,967 --> 00:23:06,534
There's a planter box by the elevators.
543
00:23:06,569 --> 00:23:08,436
Where else? What about the others?
544
00:23:08,471 --> 00:23:10,371
T-That's... That's it.
I just brought the one.
545
00:23:10,406 --> 00:23:11,706
20-David to 60-David.
546
00:23:11,740 --> 00:23:13,059
You're looking for a planter box
547
00:23:13,094 --> 00:23:14,442
near the fourth floor elevators.
548
00:23:14,849 --> 00:23:16,583
Copy that, Hondo. Searching.
549
00:23:23,085 --> 00:23:24,969
I found it. I got it here.
550
00:23:26,088 --> 00:23:27,455
There's a timer.
551
00:23:27,490 --> 00:23:29,390
How do we stop it?
How do we shut it down?
552
00:23:29,425 --> 00:23:31,059
There's a yellow valve.
553
00:23:31,093 --> 00:23:33,477
You hear that, Becker?
It's the yellow valve.
554
00:23:35,731 --> 00:23:37,298
60-David. The valve's shut.
555
00:23:37,333 --> 00:23:38,858
Device is secured.
556
00:23:43,439 --> 00:23:44,973
Security footage confirms it.
557
00:23:45,007 --> 00:23:46,674
He came alone with just the one device.
558
00:23:46,742 --> 00:23:48,109
Means this was little
more than a distraction.
559
00:23:48,144 --> 00:23:49,618
There are still five devices out there.
560
00:23:58,062 --> 00:23:59,562
The suspect's phone is a burner.
561
00:23:59,630 --> 00:24:01,297
There's only one phone number
in the call log.
562
00:24:01,332 --> 00:24:02,665
Well, it's probably Joseph's.
563
00:24:02,700 --> 00:24:04,968
He'd be expecting a
confirmation call about now.
564
00:24:05,002 --> 00:24:06,836
Could be our chance to
chase down the other devices.
565
00:24:06,870 --> 00:24:07,904
I already gave Hicks the number.
566
00:24:07,972 --> 00:24:09,539
He's standing by to run a trap
567
00:24:09,573 --> 00:24:10,907
and trace if we can get Joseph
to pick up. It's worth a shot.
568
00:24:14,578 --> 00:24:15,979
Mateen, you're late.
569
00:24:16,013 --> 00:24:17,547
I'm afraid your buddy Mateen's
570
00:24:17,581 --> 00:24:18,982
in federal custody, Joseph.
571
00:24:19,016 --> 00:24:20,917
This is Sergeant Harrelson,
L.A.P.D. S.W.A.T.
572
00:24:20,985 --> 00:24:22,018
I thought we could talk about how
573
00:24:22,052 --> 00:24:22,919
we could put an end to all of this.
574
00:24:23,887 --> 00:24:26,522
No. Words are meaningless.
575
00:24:26,557 --> 00:24:27,657
Hey, look, we know about your uncle.
576
00:24:27,691 --> 00:24:29,025
Your family in Afghanistan.
577
00:24:29,059 --> 00:24:30,326
They promised him.
578
00:24:30,361 --> 00:24:32,695
My uncle helped them for years.
579
00:24:32,730 --> 00:24:34,430
He lived with them,
mourned their losses,
580
00:24:34,498 --> 00:24:36,065
welcomed them into his home.
581
00:24:36,100 --> 00:24:37,533
Then they all left.
582
00:24:37,568 --> 00:24:40,570
They're home now with their families,
583
00:24:40,604 --> 00:24:42,005
while my uncle
584
00:24:42,039 --> 00:24:45,341
and his family were left behind to die.
585
00:24:45,376 --> 00:24:46,743
I'm sorry, but they have to pay.
586
00:24:46,777 --> 00:24:48,745
No, Joseph, listen to me, man.
587
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
He hung up.
588
00:24:50,914 --> 00:24:53,416
This isn't political.
It's straight revenge.
589
00:24:53,450 --> 00:24:55,518
He wants payback on the
guys his uncle interpreted for.
590
00:24:55,552 --> 00:24:56,886
The cafe owner said that his uncle
591
00:24:56,920 --> 00:24:58,418
was embedded with a Marine unit.
592
00:24:58,453 --> 00:24:59,501
There's a Marine recruiting office
593
00:24:59,525 --> 00:25:00,590
on the fourth floor of this building.
594
00:25:00,624 --> 00:25:02,191
Well, maybe that's why
he sent Mateen here,
595
00:25:02,226 --> 00:25:04,627
but Joseph's going after the
unit that his uncle worked for.
596
00:25:04,695 --> 00:25:06,229
It's got to be stateside,
somewhere local.
597
00:25:06,263 --> 00:25:07,764
Command to D-team.
598
00:25:07,798 --> 00:25:09,365
Go for D-team.
599
00:25:09,400 --> 00:25:11,467
Joseph turned off his phone
once the call ended,
600
00:25:11,535 --> 00:25:13,870
but we had it long enough
to know he's on the 710,
601
00:25:13,904 --> 00:25:15,438
headed towards Long Beach.
602
00:25:15,472 --> 00:25:17,607
Uh, Commander, we think that Joseph
603
00:25:17,641 --> 00:25:18,941
is going after the Marine unit
604
00:25:18,976 --> 00:25:20,904
that his uncle worked with
in Afghanistan.
605
00:25:20,938 --> 00:25:23,813
Copy that, Deac.
Get 20- and 60-Squads heading south.
606
00:25:23,881 --> 00:25:26,215
I'll try to get you
the information on the fly.
607
00:25:26,250 --> 00:25:27,891
- Roger that.
- Move.
608
00:25:29,753 --> 00:25:31,621
Come on... Everything all right?
609
00:25:31,655 --> 00:25:33,556
Nichelle's chaperoning
a group of high school kids
610
00:25:33,590 --> 00:25:34,791
in Long Beach,
an exhibit on the Queen Mary.
611
00:25:34,825 --> 00:25:35,992
I can't reach her.
612
00:25:36,060 --> 00:25:37,560
No cell signal if she's below decks.
613
00:25:40,731 --> 00:25:42,098
From Hicks.
614
00:25:42,132 --> 00:25:44,067
"Joseph's uncle worked
with 5th Battalion,
615
00:25:44,101 --> 00:25:46,101
"22nd Division. The unit's taking part
616
00:25:46,169 --> 00:25:47,503
"in a celebration today,
617
00:25:47,571 --> 00:25:49,747
"watching Navy ships
come in for Fleet Week.
618
00:25:51,175 --> 00:25:52,666
"From the deck of the Queen Mary."
619
00:25:55,946 --> 00:25:57,413
Hey, Pop, Pop, listen to me.
620
00:25:57,448 --> 00:25:58,614
Is there any chance
621
00:25:58,649 --> 00:25:59,849
Nichelle stayed home today?
622
00:25:59,917 --> 00:26:02,518
No, she was taking those kids,
remember? Why?
623
00:26:02,586 --> 00:26:03,786
I can't explain right now.
624
00:26:03,821 --> 00:26:05,154
No, son, wait a minute.
625
00:26:05,189 --> 00:26:06,989
I hear something in your voice.
Is Nichelle in trouble?
626
00:26:07,024 --> 00:26:08,458
Pop, I don't know. I got to go.
627
00:26:08,492 --> 00:26:09,659
No, no, listen, damn it.
628
00:26:09,693 --> 00:26:11,310
There's something you need to know.
629
00:26:13,163 --> 00:26:15,365
It's the reason she wants
to take you away this weekend.
630
00:26:15,432 --> 00:26:16,699
She wants to tell you.
631
00:26:16,767 --> 00:26:18,134
Tell me what, Pop?
632
00:26:19,823 --> 00:26:21,057
She's pregnant, son.
633
00:26:22,306 --> 00:26:23,572
Sh-She's pregnant?
634
00:26:24,561 --> 00:26:26,729
I accidentally found a test
in one of her boxes.
635
00:26:27,276 --> 00:26:29,110
Now, she made me promise
not to tell you, but...
636
00:26:30,013 --> 00:26:31,455
You got to find her, son.
637
00:26:59,576 --> 00:27:01,711
All right, Chris, Tan,
we're gonna need eyes up high.
638
00:27:01,745 --> 00:27:03,153
- Move.
- On it.
639
00:27:05,182 --> 00:27:06,349
Hey, how do you want to work it?
640
00:27:06,383 --> 00:27:08,484
Let's get on that ship and stage nearby.
641
00:27:08,519 --> 00:27:10,186
You guys lay low. If we find a device,
642
00:27:10,220 --> 00:27:11,587
your squad will handle containment.
643
00:27:11,655 --> 00:27:12,871
Go.
644
00:27:13,857 --> 00:27:15,525
Listen, once we get up there,
if you need to take off
645
00:27:15,559 --> 00:27:17,660
and find Nichelle, we understand.
646
00:27:17,880 --> 00:27:18,914
We got you covered.
647
00:27:19,830 --> 00:27:21,597
Let's just find Joseph.
648
00:27:21,665 --> 00:27:23,733
We put an end to this,
Nichelle will be fine.
649
00:27:23,767 --> 00:27:26,269
Imagine what it
would've been like to pack up
650
00:27:26,336 --> 00:27:28,871
everything you own
and set off across the ocean.
651
00:27:28,906 --> 00:27:32,875
Maybe with nobody waiting
for you on the other side.
652
00:27:32,910 --> 00:27:34,844
I don't know. Doesn't sound so bad.
653
00:27:34,878 --> 00:27:37,280
Come here on a seven-day cruise?
654
00:27:37,347 --> 00:27:40,416
I don't think it was quite as
luxurious as you're picturing.
655
00:27:40,451 --> 00:27:43,419
I think it was a long, tough voyage
656
00:27:43,454 --> 00:27:45,054
until they arrived at Ellis Island.
657
00:27:45,088 --> 00:27:46,923
Which we'll hear about next.
658
00:28:21,758 --> 00:28:23,059
That's a lot of people.
659
00:28:23,093 --> 00:28:24,794
Evacuation routes are really limited.
660
00:28:24,828 --> 00:28:27,096
Means it'll be bad news if
one of those canisters go off.
661
00:28:27,130 --> 00:28:28,631
Then we know what we need to do.
662
00:28:28,665 --> 00:28:29,799
All right, Becker, y'all stand by.
663
00:28:29,833 --> 00:28:30,967
If we find anything...
664
00:28:31,001 --> 00:28:32,235
Give me the signal, we'll come running.
665
00:28:32,269 --> 00:28:33,493
Let's move.
666
00:28:53,764 --> 00:28:55,291
Tan, 11 o'clock, by the red pop-up.
667
00:28:55,325 --> 00:28:57,229
The guy dressed as a maintenance worker.
668
00:28:57,263 --> 00:28:59,295
25-David.
Suspects sighted near the stage.
669
00:28:59,329 --> 00:29:00,997
Green maintenance jackets,
baseball caps.
670
00:29:01,031 --> 00:29:02,164
They just put a device in a trash can.
671
00:29:02,199 --> 00:29:03,432
That's got be how they're hiding them.
672
00:29:03,774 --> 00:29:05,034
20-David to 60-David.
673
00:29:05,102 --> 00:29:06,335
They are targeting trash cans.
674
00:29:06,370 --> 00:29:08,111
I need your team to handle containment.
675
00:29:09,612 --> 00:29:11,281
Hondo, your ten, near the rails.
676
00:29:13,143 --> 00:29:14,743
Joseph! Stop right there!
677
00:29:23,346 --> 00:29:25,253
L.A.P.D.! Out of the way!
678
00:29:26,189 --> 00:29:28,690
L.A.P.D.! Deacon,
you and Street go left.
679
00:29:28,825 --> 00:29:30,217
We've got Joseph.
680
00:29:31,662 --> 00:29:33,329
Out of the way.
681
00:29:39,236 --> 00:29:41,404
60-David. One device deactivated.
682
00:29:41,471 --> 00:29:44,398
Spread out and search.
Check every trash can.
683
00:29:47,978 --> 00:29:49,528
L.A.P.D.! Drop the weapon!
684
00:29:51,148 --> 00:29:52,682
- You good?
- Good.
685
00:29:52,716 --> 00:29:54,050
Go. I'll double back.
686
00:30:08,532 --> 00:30:10,399
Joseph is headed to the port side.
687
00:30:10,434 --> 00:30:12,535
Roger.
We're on Bedar, heading starboard.
688
00:30:19,042 --> 00:30:20,559
- Going hands-on.
- Go.
689
00:30:25,215 --> 00:30:26,949
30-David.
690
00:30:27,017 --> 00:30:28,525
One suspect down.
691
00:30:32,389 --> 00:30:33,556
22-David.
692
00:30:33,590 --> 00:30:35,024
In pursuit along the outer deck,
693
00:30:35,058 --> 00:30:36,592
headed toward the stern.
694
00:30:36,627 --> 00:30:38,618
Roger, Luca. Headed that way.
695
00:30:42,933 --> 00:30:44,300
Give it up, Joseph!
696
00:30:44,328 --> 00:30:45,459
It's over, man!
697
00:30:49,406 --> 00:30:51,140
- Get on your knees! Drop your gun!
- On your knees!
698
00:30:51,208 --> 00:30:53,242
- Down on the ground!
- Drop the gun!
699
00:30:53,276 --> 00:30:55,427
- Down on the ground!
- On your knees!
700
00:30:57,447 --> 00:30:59,815
Give me your hands.
701
00:31:00,717 --> 00:31:02,084
Canister's gone.
702
00:31:02,119 --> 00:31:03,779
He had it a second ago.
703
00:31:03,847 --> 00:31:04,966
Where is it?
704
00:31:05,001 --> 00:31:06,055
He must have ditched it.
705
00:31:06,089 --> 00:31:07,423
Where'd you put the device?
706
00:31:07,457 --> 00:31:09,291
Hondo! Damn it, he dropped it in.
707
00:31:09,326 --> 00:31:10,426
Can you reach it?
708
00:31:10,460 --> 00:31:12,094
No, it fell down into the ship.
709
00:31:14,665 --> 00:31:16,065
How long till it goes?
710
00:31:16,565 --> 00:31:17,866
How long?
711
00:31:22,706 --> 00:31:24,440
Hey, it's got to be 30
feet down from the markings
712
00:31:24,483 --> 00:31:25,950
on the shaft, maybe three levels?
713
00:31:25,985 --> 00:31:27,152
I can't see the timer.
714
00:31:27,186 --> 00:31:28,887
Hondo, if the gas releases in there...
715
00:31:28,954 --> 00:31:30,889
- Whole ship becomes a death chamber.
- Okay.
716
00:31:30,956 --> 00:31:32,524
There's light coming in
close by. Must be a vent.
717
00:31:32,558 --> 00:31:34,159
All right, maybe that's good.
It might give us a chance
718
00:31:34,193 --> 00:31:35,402
to get to it before it's too late.
719
00:31:35,469 --> 00:31:37,295
Get him out of here.
Start evac'ing the ship now.
720
00:31:37,329 --> 00:31:38,696
And send Becker's team in.
721
00:31:38,731 --> 00:31:41,065
Luca, we don't have time to wait. Go.
722
00:31:41,133 --> 00:31:43,334
Listen up, I need
everyone to get outside.
723
00:31:43,369 --> 00:31:45,197
Clear the area, right now. Let's go.
724
00:31:45,232 --> 00:31:46,347
Look, we need to go down another level.
725
00:31:46,371 --> 00:31:47,672
Hondo, what's going on?
726
00:31:47,706 --> 00:31:49,541
Baby, you might be in danger.
I need you to get outside,
727
00:31:49,575 --> 00:31:50,909
off the ship, right away.
728
00:31:50,976 --> 00:31:52,677
I can't without my kids.
What's happening?
729
00:31:52,711 --> 00:31:53,842
Hondo.
730
00:31:54,413 --> 00:31:56,595
Get them and go. As fast as you can.
731
00:32:07,593 --> 00:32:09,027
Over there, over there.
732
00:32:09,061 --> 00:32:10,762
Yeah, I see it. That one.
733
00:32:15,501 --> 00:32:16,740
There it is.
734
00:32:23,108 --> 00:32:24,742
All right, the timer's armed.
735
00:32:24,777 --> 00:32:26,711
Under a minute. I think
I can get to it if I climb in,
736
00:32:26,745 --> 00:32:28,346
but this vent's too narrow all tac'd up.
737
00:32:28,380 --> 00:32:29,753
I got to get this gear off.
738
00:32:30,950 --> 00:32:32,850
- Luca, what're you doing?
- I'm going in after it.
739
00:32:32,885 --> 00:32:34,067
No, stand down. I'll do it.
740
00:32:34,102 --> 00:32:36,721
No way. You just found out you're
gonna be a dad. Has to be me.
741
00:32:36,755 --> 00:32:38,056
There's no time to argue about it.
742
00:32:43,062 --> 00:32:45,063
It's getting narrow in here.
743
00:32:47,967 --> 00:32:49,434
I can't quite reach it.
744
00:32:49,468 --> 00:32:51,870
- Ah...
- We don't have a lot of time, Luca.
745
00:32:52,292 --> 00:32:54,445
Look, the shutoff valve's
just out of reach.
746
00:32:55,975 --> 00:32:57,642
You got the antidote pen on you?
747
00:32:57,710 --> 00:32:59,616
No, h-hold up, Luca.
What are you thinking?
748
00:33:00,546 --> 00:33:02,046
I can maybe grab the release pin,
749
00:33:02,081 --> 00:33:04,082
- but it's probably gonna get me.
- No! No, no way, Luca.
750
00:33:04,116 --> 00:33:05,817
- That is a bad plan.
- Look, it's the only plan.
751
00:33:05,884 --> 00:33:07,452
There's not enough time
left for anything else.
752
00:33:07,486 --> 00:33:09,087
Luca, don't do it.
753
00:33:09,989 --> 00:33:11,628
Luca!
754
00:33:16,629 --> 00:33:18,371
It's closed, but it got me.
Get me out of here.
755
00:33:18,396 --> 00:33:19,663
Luca!
756
00:33:21,333 --> 00:33:23,001
All right, I got you, man, I got you.
757
00:33:23,068 --> 00:33:24,502
I got you.
758
00:33:29,942 --> 00:33:32,410
Luca. Luca.
759
00:33:32,444 --> 00:33:34,946
Hang in there, man, hang in
there. Come on, man. Luca.
760
00:33:34,980 --> 00:33:36,247
Luca, come on. Fight, fight, fight.
761
00:33:36,282 --> 00:33:37,915
Come on, come on, come on.
762
00:33:37,950 --> 00:33:39,117
Come back to me.
763
00:33:39,151 --> 00:33:40,785
Hang in there, man. Come on.
764
00:33:41,241 --> 00:33:42,754
Yeah, t-there he is. There he is.
765
00:33:42,788 --> 00:33:45,356
Luca. Luca. Luca, Luca.
766
00:33:51,697 --> 00:33:53,364
We did it.
767
00:33:53,432 --> 00:33:56,367
No. No, you did it, man.
768
00:33:56,934 --> 00:33:57,967
You did it.
769
00:34:10,809 --> 00:34:12,176
Nichelle.
770
00:34:12,314 --> 00:34:14,619
Hondo, I got to get these kids home.
771
00:34:14,653 --> 00:34:15,943
Their parents are freaking out.
772
00:34:17,909 --> 00:34:19,343
All right. We'll talk when I get home.
773
00:34:19,625 --> 00:34:20,892
I love you.
774
00:34:20,959 --> 00:34:22,360
Thanks.
775
00:34:28,867 --> 00:34:30,568
It's a hell of a last day.
776
00:34:31,083 --> 00:34:32,837
Tell me you're not gonna
miss this all this.
777
00:34:32,871 --> 00:34:35,406
A day like today? Not one bit.
778
00:34:38,410 --> 00:34:40,678
If it's all right, I, uh...
779
00:34:40,713 --> 00:34:43,845
I'd rather just get this
over with. Not, uh...
780
00:34:45,918 --> 00:34:48,058
Not make a big deal out of it,
you know what I mean?
781
00:34:48,721 --> 00:34:50,321
I know.
782
00:34:50,356 --> 00:34:52,390
You know, if I thought there
was any way to get you to stay,
783
00:34:52,424 --> 00:34:53,854
I'd do it.
784
00:34:53,888 --> 00:34:56,260
But you're a legacy at S.W.A.T.,
785
00:34:56,328 --> 00:34:58,496
and that's not going anywhere.
786
00:34:58,530 --> 00:34:59,864
That said...
787
00:35:02,120 --> 00:35:03,490
...I'm gonna miss you.
788
00:35:06,403 --> 00:35:07,837
Thank you, sir.
789
00:35:11,009 --> 00:35:12,343
Thank you.
790
00:35:20,052 --> 00:35:22,587
Ah, I was getting worried.
791
00:35:22,621 --> 00:35:25,022
You're the only one who
didn't come check on me.
792
00:35:25,345 --> 00:35:27,191
I was waiting to get you alone.
793
00:35:27,806 --> 00:35:31,195
Just gave Hicks my gun and badge.
794
00:35:31,230 --> 00:35:32,597
I got something for you.
795
00:35:34,266 --> 00:35:36,768
I've been dreading this moment all day.
796
00:35:36,802 --> 00:35:38,703
If I start crying,
it's just the aftereffects
797
00:35:38,737 --> 00:35:40,271
of the nerve gas, that's all.
798
00:35:44,443 --> 00:35:47,078
My very first day on S.W.A.T.,
ten years ago,
799
00:35:47,525 --> 00:35:49,827
I was heading out
after one of our shifts,
800
00:35:50,883 --> 00:35:52,717
feeling like an outsider,
801
00:35:52,883 --> 00:35:54,918
like I would never be part of the team.
802
00:35:56,655 --> 00:35:58,089
And you asked me
if I wanted to grab a bite.
803
00:35:58,123 --> 00:35:59,791
- Remember that day?
- I remember that.
804
00:35:59,825 --> 00:36:03,060
We went to that funny little
Chinese place down on Spring Street.
805
00:36:03,884 --> 00:36:05,062
You could tell, you were feeling
806
00:36:05,097 --> 00:36:07,064
a little unsure of yourself.
807
00:36:07,099 --> 00:36:08,499
I was freaking out,
808
00:36:08,567 --> 00:36:11,636
wondering if I made
a mistake leaving K-9.
809
00:36:13,005 --> 00:36:14,739
But you, um,
810
00:36:15,520 --> 00:36:17,241
you told me to give it time.
811
00:36:18,477 --> 00:36:20,344
That if I trusted in it,
812
00:36:20,931 --> 00:36:22,532
I'd grow to love it.
813
00:36:27,619 --> 00:36:28,920
What's that?
814
00:36:30,155 --> 00:36:32,412
It's the fortune I got
in my cookie that night.
815
00:36:36,307 --> 00:36:37,841
You kept it all these years?
816
00:36:39,697 --> 00:36:40,830
Yeah.
817
00:36:46,371 --> 00:36:49,640
"With trust and faith in friends...
818
00:36:49,971 --> 00:36:51,976
"...friends become family."
819
00:37:06,058 --> 00:37:07,625
Nichelle.
820
00:37:07,659 --> 00:37:08,993
You all right?
821
00:37:09,027 --> 00:37:10,161
I'm just learning now from the news
822
00:37:10,195 --> 00:37:12,063
how bad things could've gone today.
823
00:37:12,130 --> 00:37:14,031
Well, baby, I ain't gonna
lie. I was worried sick
824
00:37:14,066 --> 00:37:15,664
knowing that you were
that close to all of it.
825
00:37:16,535 --> 00:37:18,669
But you and S.W.A.T. saved the day.
826
00:37:18,704 --> 00:37:20,671
That's got to feel pretty good.
827
00:37:20,706 --> 00:37:22,640
Not as good as this feels.
828
00:37:23,130 --> 00:37:24,475
What?
829
00:37:24,510 --> 00:37:26,077
What's that smile for?
830
00:37:26,144 --> 00:37:28,135
What, I can't smile
at the woman that I love?
831
00:37:30,549 --> 00:37:31,883
What?
832
00:37:31,917 --> 00:37:33,484
You told him.
833
00:37:33,519 --> 00:37:35,586
Well, maybe I let it slip out.
834
00:37:35,654 --> 00:37:37,221
But you were in danger,
835
00:37:37,256 --> 00:37:39,357
and my concern got the best of me.
836
00:37:39,391 --> 00:37:42,315
Sorry, baby,
but the cat is out of the bag.
837
00:37:43,095 --> 00:37:45,229
So? Are you excited?
838
00:37:45,264 --> 00:37:46,998
Am I excited? Look at my face. Yes.
839
00:37:47,032 --> 00:37:49,567
Yes, yes, yes, yes.
840
00:37:49,601 --> 00:37:52,670
Well, the upside of this is that
now that it's not a secret anymore,
841
00:37:52,704 --> 00:37:54,906
there's no need for a weekend getaway,
842
00:37:54,940 --> 00:37:56,507
which was probably only an excuse
843
00:37:56,542 --> 00:37:58,609
so y'all wouldn't have to help me move.
844
00:37:58,677 --> 00:38:00,011
Okay, you know what, Pop?
You're tripping.
845
00:38:00,045 --> 00:38:01,546
We are taking that weekend getaway.
846
00:38:01,580 --> 00:38:03,180
But I promise you, when we get back,
847
00:38:03,215 --> 00:38:04,515
I'll help you pack the boxes.
848
00:38:04,550 --> 00:38:05,797
I'll toast to that.
849
00:38:06,852 --> 00:38:08,553
Here's to family.
850
00:38:09,807 --> 00:38:11,141
Here's to our family.
851
00:38:20,699 --> 00:38:22,033
We're serving this high-risk warrant
852
00:38:22,067 --> 00:38:23,534
on this guy, big guy.
853
00:38:23,569 --> 00:38:24,869
And we go in.
854
00:38:24,903 --> 00:38:26,971
Next thing he knows, he is facedown,
855
00:38:26,996 --> 00:38:28,396
cuffed, he can't believe it.
856
00:38:28,473 --> 00:38:30,141
And this is the moment I'm waiting for,
857
00:38:30,208 --> 00:38:31,542
we pick him up,
858
00:38:31,577 --> 00:38:33,411
he turns around and sees that it's Chris
859
00:38:33,445 --> 00:38:35,046
that has laid him out flat.
860
00:38:35,080 --> 00:38:38,115
This clown has been taken out
by a woman half his size.
861
00:38:38,150 --> 00:38:40,117
And that might be
my favorite S.W.A.T. memory,
862
00:38:40,152 --> 00:38:42,286
and definitely my favorite Chris story.
863
00:38:42,321 --> 00:38:43,923
I remember that guy.
He was almost in tears
864
00:38:43,947 --> 00:38:45,407
when we handed him off to patrol.
865
00:38:45,474 --> 00:38:47,058
I think Chris broke him.
866
00:38:47,092 --> 00:38:49,007
All right, how much I owe you?
867
00:38:50,550 --> 00:38:51,796
Hey.
868
00:38:51,830 --> 00:38:53,164
Perfect timing.
869
00:38:53,231 --> 00:38:54,665
Well, it's the least
I could do after today.
870
00:38:54,733 --> 00:38:56,968
Still not loving the risk
that you took, though.
871
00:38:57,002 --> 00:38:58,603
Look, it didn't make sense for it
872
00:38:58,637 --> 00:39:00,004
to be anybody but me.
873
00:39:00,072 --> 00:39:01,405
I mean, I'm the only member of this team
874
00:39:01,440 --> 00:39:02,840
without a plus-one, you know?
875
00:39:02,908 --> 00:39:04,809
I mean, you've got Nichelle.
876
00:39:04,843 --> 00:39:06,444
Deac's got Annie and the kids.
877
00:39:06,478 --> 00:39:07,912
Probably not a shocker,
878
00:39:07,946 --> 00:39:09,480
but Chris and Street
have each other now.
879
00:39:09,514 --> 00:39:10,781
Yeah.
880
00:39:10,816 --> 00:39:12,350
I don't have anyone
counting on me, so...
881
00:39:12,417 --> 00:39:13,985
That's not true.
882
00:39:14,651 --> 00:39:16,952
Not if you're gonna be
my baby's godfather.
883
00:39:18,490 --> 00:39:19,991
Are you asking me for real?
884
00:39:20,025 --> 00:39:21,258
Assuming everything goes well.
885
00:39:21,293 --> 00:39:22,760
Nichelle's already signed off.
886
00:39:22,794 --> 00:39:25,460
Luca, we'd be honored if you said yes.
887
00:39:26,999 --> 00:39:28,466
How about "hell yeah," man?
888
00:39:28,500 --> 00:39:30,034
Are you kidding me? Oh, my God.
889
00:39:30,102 --> 00:39:31,636
That's amazing.
890
00:39:31,670 --> 00:39:33,604
- I love you, man.
- Thank you.
891
00:39:33,639 --> 00:39:36,107
- Yeah.
- I love you, too. You guys.
892
00:39:38,010 --> 00:39:39,777
- Hey, hey, hey.
- Hey.
893
00:39:39,811 --> 00:39:41,212
- Hey.
- Okay, whoa, whoa, whoa.
894
00:39:41,279 --> 00:39:42,708
I didn't get the memo
that we were giving gifts.
895
00:39:42,775 --> 00:39:43,947
We're not.
896
00:39:44,015 --> 00:39:45,549
At least, not for me.
897
00:39:45,574 --> 00:39:48,215
I, uh, gave everyone
a little something today,
898
00:39:48,264 --> 00:39:51,222
and this one's for you.
899
00:39:51,668 --> 00:39:53,536
- For me?
- Mm-hmm.
900
00:39:58,196 --> 00:39:59,497
It's the Queen Mary.
901
00:40:01,066 --> 00:40:03,801
Oh, a mini cruise ship. Good gift.
902
00:40:04,499 --> 00:40:06,203
You gave me advice
903
00:40:06,238 --> 00:40:08,406
during that cruise ship
hijacking a few years ago,
904
00:40:08,473 --> 00:40:10,207
and you told me
905
00:40:10,414 --> 00:40:13,082
relationships weren't
impossible with this job.
906
00:40:14,046 --> 00:40:16,213
So the ship's supposed to be a reminder
907
00:40:16,248 --> 00:40:18,983
of that and all the journeys
we've been on since then.
908
00:40:19,556 --> 00:40:22,253
I mean, look how far we've all come.
909
00:40:22,601 --> 00:40:24,021
Yeah.
910
00:40:24,056 --> 00:40:25,523
Now, wait a second.
911
00:40:25,557 --> 00:40:27,191
I know what you got me,
912
00:40:27,225 --> 00:40:30,494
what you got Luca and Tan and now Hondo.
913
00:40:30,529 --> 00:40:32,263
What'd you get Street?
914
00:40:34,666 --> 00:40:36,167
Street gets me.
915
00:40:36,201 --> 00:40:38,002
Ah, aww.
916
00:40:38,036 --> 00:40:39,837
Only had to wait five years.
917
00:40:42,495 --> 00:40:44,408
Hey, guys, listen up.
918
00:40:44,443 --> 00:40:46,777
I know you all have heard
plenty of speeches from me,
919
00:40:46,845 --> 00:40:51,882
but... None ever
as heartfelt as this one.
920
00:40:51,917 --> 00:40:53,684
A lot of people talk about legacy,
921
00:40:55,139 --> 00:40:56,205
few people live it.
922
00:40:57,589 --> 00:41:00,931
But Chris Alonso, you're one of those.
923
00:41:01,293 --> 00:41:03,600
You got to be a good
officer to do this job.
924
00:41:04,096 --> 00:41:05,796
But an even better human being
to do it well,
925
00:41:05,864 --> 00:41:08,199
and to do it with class.
926
00:41:09,468 --> 00:41:10,601
Christina Alonso,
927
00:41:10,635 --> 00:41:13,137
you damn sure have left
your mark on the L.A.P.D.,
928
00:41:13,205 --> 00:41:15,106
and your mark on S.W.A.T.
929
00:41:15,376 --> 00:41:16,776
And you've left an even deeper mark
930
00:41:16,801 --> 00:41:18,335
with all of us here.
931
00:41:19,976 --> 00:41:21,109
So wherever you go,
932
00:41:22,065 --> 00:41:23,232
whatever you do...
933
00:41:24,158 --> 00:41:25,525
...we will always have your back
934
00:41:25,550 --> 00:41:26,984
because we will always be together.
935
00:41:29,918 --> 00:41:31,336
This ain't goodbye.
936
00:41:32,224 --> 00:41:33,457
It's forever.
937
00:41:35,699 --> 00:41:37,099
To Chris.
938
00:41:37,124 --> 00:41:38,729
To Chris.
939
00:41:40,332 --> 00:41:41,665
I love you guys.
940
00:41:41,733 --> 00:41:43,234
- We love you, too.
- I love you.68974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.