All language subtitles for Nr.stovet.har.lagt.sig.S01E10.1080p.DR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KORPOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:03,080 PREVIOUSLY: 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,680 I saw who did it. 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,720 - We know who the perpetrators are. - Lucky for you. 4 00:00:09,840 --> 00:00:15,080 Did you say that they could torture Jamal Ahmad? How could you do that? 5 00:00:15,200 --> 00:00:19,640 - Why do you have secrets from me? - You wouldn't understand. 6 00:00:19,760 --> 00:00:21,880 I tried calling you. 7 00:00:22,000 --> 00:00:25,840 Stay the fuck away from me, you little fag! 8 00:00:25,960 --> 00:00:28,920 Let's stop this. It upsets Mom. 9 00:00:29,040 --> 00:00:32,000 Ask the damn coin about us. 10 00:00:32,120 --> 00:00:34,600 Can I really have the house? 11 00:00:34,720 --> 00:00:38,080 We could get married. Then it'd automatically be yours. 12 00:00:41,320 --> 00:00:44,200 - It's about Nikolaj. - I have a crush on him. 13 00:00:47,600 --> 00:00:51,800 Right now, I'm a martyr as well as a heroine. 14 00:00:51,920 --> 00:00:55,120 - I want you to step down. - You need me. 15 00:00:55,240 --> 00:00:57,160 I'm out. 16 00:01:29,760 --> 00:01:31,760 Do I look good? 17 00:01:32,880 --> 00:01:36,320 Yes. You look very nice. 18 00:01:43,040 --> 00:01:45,480 Where are you? 19 00:01:50,920 --> 00:01:54,720 Come on. 20 00:01:54,840 --> 00:01:57,920 That was fun. 21 00:01:58,040 --> 00:02:03,200 I've worked up an appetite. I booked a table at a new place. 22 00:02:03,320 --> 00:02:06,800 - I lost, so dinner is on me. - Cool. 23 00:02:06,920 --> 00:02:10,440 - Is Mom coming? - No, it's you and me. 24 00:02:10,560 --> 00:02:16,280 Why are you wearing that crappy outfit? 25 00:02:16,400 --> 00:02:21,520 Do they serve drinks? Then I'll have a vodka neat. 26 00:02:21,640 --> 00:02:26,280 - It might be a long night. - I hope he won't be on my back. 27 00:02:26,400 --> 00:02:31,960 He can come off tough, but he's actually a sweet guy. 28 00:02:33,440 --> 00:02:36,840 - Tom, it's time! - Coming. 29 00:02:37,960 --> 00:02:41,640 WHEN THE DUST SETTLES 30 00:02:46,760 --> 00:02:50,000 10 VICTIMS 31 00:03:00,040 --> 00:03:04,560 Here is an amateur video from this morning, 32 00:03:04,680 --> 00:03:07,680 when the police arrested two men. 33 00:03:07,800 --> 00:03:11,880 They are suspects in the attack on Hog nine days ago, 34 00:03:12,000 --> 00:03:16,560 when 19 people were killed and 22 were injured. 35 00:03:16,680 --> 00:03:19,880 We have little information from the police, 36 00:03:20,000 --> 00:03:24,480 but the suspects are 23 and 25 years old, both Danish citizens... 37 00:03:24,600 --> 00:03:27,400 - Today is a good day. - Yes. 38 00:03:27,520 --> 00:03:31,880 ...or known to the police. They are charged with murder. 39 00:03:32,000 --> 00:03:34,720 This came for you. 40 00:03:34,840 --> 00:03:37,720 - It's beautiful. - Yes. 41 00:03:37,840 --> 00:03:43,240 - She'll like it. Don't you think? - Yes, she will. See you later. 42 00:03:43,360 --> 00:03:45,800 Shit, man. 43 00:03:45,920 --> 00:03:49,520 He's wearing our jersey. That's wild. 44 00:03:49,640 --> 00:03:51,640 Why? 45 00:03:51,760 --> 00:03:54,640 It's our club jersey. 46 00:03:54,760 --> 00:03:58,560 Whatever. Next time it'll be hockey fans. 47 00:03:58,680 --> 00:04:01,800 It was an extremist attack... 48 00:04:02,120 --> 00:04:04,200 NO ENTRY 49 00:04:06,160 --> 00:04:08,240 It's yours. 50 00:04:08,360 --> 00:04:11,240 - So you found the shooters? - Yes, this morning. 51 00:04:11,360 --> 00:04:16,960 - Why did they choose my place? - I don't know. Good luck. 52 00:04:18,480 --> 00:04:23,640 What am I supposed to do with this? I can't open the place like this. 53 00:04:23,760 --> 00:04:27,680 Call the municipality. They'll take the fence down. 54 00:04:38,240 --> 00:04:40,720 Fuck this shit. 55 00:04:46,560 --> 00:04:51,480 - I can't figure this out! - Is something wrong? 56 00:04:56,640 --> 00:05:01,520 - Are you having second thoughts? - No, but this looks like shit. 57 00:05:08,000 --> 00:05:11,640 - Are you? - What? No! 58 00:05:11,760 --> 00:05:14,600 Are you sure? I would understand. 59 00:05:16,360 --> 00:05:18,320 I'm sure. 60 00:05:41,280 --> 00:05:44,520 Wow. You look lovely. 61 00:05:46,200 --> 00:05:50,200 - Do you think so? - Yes. Here. 62 00:05:54,240 --> 00:05:55,640 Fuck. 63 00:05:57,480 --> 00:06:00,840 Okay... Fuck, okay. Let's do it. 64 00:06:00,960 --> 00:06:03,120 We're getting married. 65 00:06:03,240 --> 00:06:07,840 We're going this way. Hold this. Don't ruin it. 66 00:06:07,960 --> 00:06:11,920 - Why is your back to the door? - I can't turn on a dime. 67 00:06:12,040 --> 00:06:15,640 Now we have to reverse out of here. Not very romantic. 68 00:06:15,760 --> 00:06:18,920 And now I'll ask you, Ann-Sofie Knudsen. 69 00:06:19,040 --> 00:06:22,720 Will you take Holger Frennerslev to be your husband? 70 00:06:22,840 --> 00:06:24,320 I will. 71 00:06:24,440 --> 00:06:30,400 Will you love and honor him, in sickness and in health, 72 00:06:30,520 --> 00:06:34,560 as long as you both shall live? 73 00:06:34,680 --> 00:06:37,680 - Yes. - Then join hands. 74 00:06:43,360 --> 00:06:46,480 - Now what? - Now you're man and wife. 75 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 Congratulations! 76 00:06:49,120 --> 00:06:51,680 Congratulations! 77 00:06:51,800 --> 00:06:53,000 Hooray! 78 00:07:14,720 --> 00:07:17,880 - Easy now! - Careful! 79 00:07:22,160 --> 00:07:23,880 Congratulations! 80 00:07:24,000 --> 00:07:25,920 Cheers! 81 00:07:49,000 --> 00:07:51,160 What happened? 82 00:07:51,280 --> 00:07:55,120 - Go upstairs. - Chadi, what happened? 83 00:07:55,240 --> 00:07:58,040 Go upstairs and lock the door. 84 00:07:59,440 --> 00:08:02,960 Stay away from the windows. 85 00:08:03,080 --> 00:08:08,400 Hurry up, man! Don't let anyone in. 86 00:08:19,720 --> 00:08:23,920 - Is what they say true? - What? 87 00:08:25,120 --> 00:08:28,000 That you're gay? 88 00:08:29,800 --> 00:08:34,080 - Janus... - Is that why they torched Chadi's car? 89 00:08:43,280 --> 00:08:48,800 Mama, you don't have to stay home. You can go to work. 90 00:08:50,360 --> 00:08:52,040 Mama? 91 00:08:57,720 --> 00:09:03,160 Jamal, we came here to live in peace. We have to keep our dignity. 92 00:09:04,320 --> 00:09:08,000 You have to see a psychologist. 93 00:09:08,120 --> 00:09:11,400 There's nothing wrong with me. 94 00:09:13,520 --> 00:09:16,000 Take a look at yourself. 95 00:09:16,120 --> 00:09:19,120 You'll ruin your life this way. 96 00:09:19,240 --> 00:09:23,960 I haven't done anything wrong. You still love me, don't you? 97 00:09:24,080 --> 00:09:27,480 Of course, sweetie. Of course. 98 00:09:28,680 --> 00:09:32,960 But you have to change. This won't do. 99 00:09:34,640 --> 00:09:36,640 But I can't change. 100 00:09:53,880 --> 00:09:55,880 - Hi. - Hi. 101 00:09:57,040 --> 00:09:58,040 Hi. 102 00:09:58,160 --> 00:10:01,520 - Are you still here? - Yes. 103 00:10:03,800 --> 00:10:08,920 - Are you taking the bus with us? - Yes, I think so. 104 00:10:14,200 --> 00:10:17,080 Are you going to live together here? 105 00:10:17,200 --> 00:10:20,480 - Yes. I don't really know. - I see. 106 00:10:32,000 --> 00:10:34,880 - The bus is out front. - Yes. 107 00:10:36,000 --> 00:10:38,880 Stefan? 108 00:10:39,000 --> 00:10:44,240 At the restaurant, Philip left me and escaped. 109 00:10:45,600 --> 00:10:50,560 - I don't understand. What do you mean? - We're not together anymore. 110 00:10:53,200 --> 00:10:54,360 Right... 111 00:10:55,560 --> 00:10:58,760 What an idiot. Did he leave you? 112 00:10:58,880 --> 00:11:02,800 I'm the idiot. I shouldn't have left you. 113 00:11:08,040 --> 00:11:12,480 I have to pay. Do you need help with your bags? 114 00:11:15,440 --> 00:11:19,040 You know what? I'll go home by myself. 115 00:11:20,480 --> 00:11:23,320 I'd like to check out please. 116 00:11:26,720 --> 00:11:28,840 - Brand-new kitchen. - Yes. 117 00:11:31,360 --> 00:11:36,640 It's close to the metro and the lakes, and there's outdoor service. 118 00:11:37,760 --> 00:11:42,560 - You didn't tell me it was this place. - The location is perfect. 119 00:11:42,680 --> 00:11:45,640 - Is that blood? - I'll have it cleaned. 120 00:11:45,760 --> 00:11:48,760 I just need to sell it now. 121 00:11:48,880 --> 00:11:53,160 - No one wants this place. - It costs me a bundle every month. 122 00:11:53,280 --> 00:11:56,080 I understand, but you'll have to wait. 123 00:11:56,200 --> 00:11:59,680 - I hope you can... - I need to get it off my hands. 124 00:11:59,800 --> 00:12:02,920 I can't help you. Sorry. 125 00:12:04,840 --> 00:12:07,360 There's the door. 126 00:12:22,560 --> 00:12:25,440 Look this way, Holger. 127 00:12:25,560 --> 00:12:27,640 - Did you get it? - One more. 128 00:12:27,760 --> 00:12:29,560 Smile. 129 00:12:37,760 --> 00:12:40,040 Hi, Nikolaj. 130 00:12:40,160 --> 00:12:43,200 - Surprise. - Hi. 131 00:12:43,320 --> 00:12:45,320 What are you doing here? 132 00:12:48,720 --> 00:12:54,040 - We agreed to have dinner together. - This is not a good time. 133 00:12:54,160 --> 00:12:58,560 - I said that I wanted to cook for you. - Yes, but... 134 00:13:03,800 --> 00:13:06,680 - Hi. - Hi. 135 00:13:06,800 --> 00:13:11,960 - You said you'd never set foot in here. - I know. But the two of you do. 136 00:13:12,080 --> 00:13:16,360 - Maybe it wasn't such a great idea. - Maybe not. 137 00:13:16,480 --> 00:13:21,520 But Marie thought so. She can't go to school yet, but she wants to be here. 138 00:13:21,640 --> 00:13:25,360 That's good to hear. Everyone else avoids it like the plague. 139 00:13:25,480 --> 00:13:28,400 She's nuts about you. I don't get it. 140 00:13:28,520 --> 00:13:31,120 Nikolaj? 141 00:13:31,240 --> 00:13:34,160 I found this in the fridge. Can't I use it? 142 00:13:37,520 --> 00:13:41,600 - It's fine. What are you making? - Pizza. 143 00:13:42,600 --> 00:13:44,600 Marie... 144 00:13:44,720 --> 00:13:48,200 We need to clear something up. 145 00:13:48,320 --> 00:13:51,240 I'm not your father. I never will be. 146 00:13:51,360 --> 00:13:54,720 I know. My dad's name is Martin. 147 00:13:57,280 --> 00:13:59,600 That's that then. 148 00:13:59,720 --> 00:14:03,360 - What should I make the dough in? - This. 149 00:14:05,760 --> 00:14:08,480 Here's flour. 150 00:14:09,680 --> 00:14:12,960 I can hardly fit my pants after all that cake. 151 00:14:13,080 --> 00:14:18,480 The marzipan on top was delicious. I can roll over to Billy's now. 152 00:14:20,680 --> 00:14:24,600 - Should I take this off? - No, but let's take the tag off. 153 00:14:24,720 --> 00:14:27,680 - It's on the back. - You're kidding! 154 00:14:27,800 --> 00:14:30,040 Was it there the whole time? 155 00:14:30,160 --> 00:14:32,760 - During the ceremony? - You were pretty. 156 00:14:32,880 --> 00:14:36,800 If the minister finds out that I stole the dress, I'll go straight to hell. 157 00:14:36,920 --> 00:14:39,720 Then say hello to my ex. 158 00:14:39,840 --> 00:14:43,920 Perhaps you should leave your things here. 159 00:14:45,200 --> 00:14:48,000 Yes. That's a good idea. 160 00:14:52,840 --> 00:14:56,400 - Fuck. Will it be alright? - It'll be fine. 161 00:14:58,120 --> 00:15:00,440 Do you think so? 162 00:15:04,680 --> 00:15:08,920 - Okay. I'll see you tomorrow. - You will. 163 00:15:09,040 --> 00:15:10,880 Take care. 164 00:15:11,000 --> 00:15:13,560 - Can I borrow this? - Yes. 165 00:15:16,200 --> 00:15:17,920 Holger? 166 00:15:19,440 --> 00:15:22,360 - Thank you. - Thank you. 167 00:15:25,240 --> 00:15:27,160 Right. Okay. 168 00:15:27,280 --> 00:15:28,720 See you. 169 00:16:21,480 --> 00:16:23,880 Holger? Is the party over? 170 00:16:24,000 --> 00:16:26,640 - Do you want to play cards? - Sure. 171 00:16:26,760 --> 00:16:30,920 - The others here have dementia. - Come on in. 172 00:16:37,640 --> 00:16:39,400 Hey, Ginger! 173 00:16:40,480 --> 00:16:45,040 Hey. What's with the new look? Did you win the lottery? 174 00:16:45,160 --> 00:16:48,760 - No. I got married. - Congratulations. 175 00:16:48,880 --> 00:16:51,520 Thanks. It's pro forma. 176 00:16:51,640 --> 00:16:55,200 I married Holger from in there. He gave me his allotment. 177 00:16:55,320 --> 00:16:59,920 - I have a permanent address. - You have a house? 178 00:17:00,040 --> 00:17:04,560 Old folks have all kinds of crap they don't use anymore. 179 00:17:04,680 --> 00:17:09,080 I gotta go. I'm going to get my son, so fingers crossed. 180 00:17:09,200 --> 00:17:11,440 - Cheers. - Cheers! See you. 181 00:17:12,760 --> 00:17:15,440 Never again. 182 00:17:17,560 --> 00:17:22,920 Do you realize what you're doing? You're not thinking of Billy right now. 183 00:17:23,040 --> 00:17:27,200 Yes, I am. Billy needs to be with his mother. 184 00:17:27,320 --> 00:17:31,160 This is his home. We're his family. 185 00:17:31,280 --> 00:17:35,840 You know what? You never had a right to take my son away. 186 00:17:35,960 --> 00:17:40,720 It stops now. I have a home, so he's my responsibility now. 187 00:17:40,840 --> 00:17:45,600 Don't count on seeing him any time soon. That's all there is to it. 188 00:17:49,800 --> 00:17:52,400 Please listen to me. 189 00:17:56,960 --> 00:18:00,240 Ann-Sofie, please don't. 190 00:18:02,000 --> 00:18:03,840 Billy, come. 191 00:18:03,960 --> 00:18:08,320 Come. I have so much I want to show you. 192 00:18:08,440 --> 00:18:12,040 We have a busy weekend. Is that okay? 193 00:18:12,160 --> 00:18:14,240 - Yes. - Is it? 194 00:18:14,360 --> 00:18:16,120 - Yes. - Good. 195 00:18:16,240 --> 00:18:18,880 We'll have lots of fun. 196 00:18:22,320 --> 00:18:24,840 - Hello. - Hey. 197 00:18:27,040 --> 00:18:29,760 - What are you doing? - Cleaning up. 198 00:18:29,880 --> 00:18:31,880 How nice! 199 00:18:34,480 --> 00:18:36,280 Rose? 200 00:18:40,080 --> 00:18:45,080 - Have you seen Rose? - What? No. 201 00:18:45,200 --> 00:18:50,400 - School is out for the day. - She's not here. 202 00:18:50,520 --> 00:18:53,640 Where is she? Didn't she sleep here? 203 00:18:53,760 --> 00:18:58,840 - Maybe she left early. - No. Classes start at 10 on Mondays. 204 00:18:58,960 --> 00:19:01,480 - Morten. - What? 205 00:19:03,360 --> 00:19:07,320 - Did you talk to her? - No. Should I call her? 206 00:19:07,440 --> 00:19:12,040 Relax. She's at a friend's. At Bella's. She'll be home soon. 207 00:19:28,640 --> 00:19:34,320 Something is wrong. 13-year-olds don't leave without their phone. 208 00:19:34,440 --> 00:19:37,560 - Relax, honey. - Call her friends. 209 00:19:37,680 --> 00:19:40,440 What's her password? 210 00:19:40,560 --> 00:19:46,280 Are you asking me? I don't know. What interests her? 211 00:19:46,400 --> 00:19:50,960 - You should know. - Should I? Because I'm her mother? 212 00:19:51,080 --> 00:19:54,360 - Yes. - You're her father. No, wait. 213 00:19:54,480 --> 00:19:57,760 - You're 12 years old most of the time. - What is that supposed to mean? 214 00:19:57,880 --> 00:20:01,720 - Your daughter is gone. - Maybe she wants some peace. 215 00:20:01,840 --> 00:20:06,160 - She slept at the riding school. - Where are you going? 216 00:20:06,280 --> 00:20:09,400 To find my sister! 217 00:20:28,320 --> 00:20:31,760 Elisabeth Hoffman? Your secretary said you were here. 218 00:20:31,880 --> 00:20:36,200 Kim Justesen, Intelligence Service. Birgitte asked me to brief you. 219 00:20:36,320 --> 00:20:41,120 - Why isn't she here herself? - I don't know. She might be busy. 220 00:20:41,240 --> 00:20:44,600 - Can we talk here? - Sure. 221 00:20:46,240 --> 00:20:50,680 - Who are they? - Haamid Tabydar and Hilmi Jespersen. 222 00:20:50,800 --> 00:20:54,640 Aged 23 and 25. Both have confessed. 223 00:20:54,760 --> 00:20:59,080 - Are they religious extremists? - They aren't religious. 224 00:20:59,200 --> 00:21:02,080 Then what? Are they from ISIL? 225 00:21:02,200 --> 00:21:07,360 No, both of them are born and bred on the outskirts of Copenhagen. 226 00:21:07,480 --> 00:21:11,720 They both have siblings and parents with middle-range skills. 227 00:21:11,840 --> 00:21:16,120 They played football and went to school together. 228 00:21:16,240 --> 00:21:18,600 May I see them? 229 00:21:33,600 --> 00:21:36,960 - Where are they from? - The outskirts of Copenhagen. 230 00:21:37,080 --> 00:21:39,400 No, originally. 231 00:21:39,520 --> 00:21:42,440 Hilmi was adopted from Sri Lanka at the age of one. 232 00:21:42,560 --> 00:21:48,240 Haamid's family is from Iraq, but he's never been there. He was born here. 233 00:21:48,360 --> 00:21:52,920 The family has lived here for three generations. 234 00:21:53,040 --> 00:21:56,200 So Hirsholm Camp wasn't their target? 235 00:21:56,320 --> 00:22:01,200 No. Originally they planned an attack on the military. 236 00:22:01,320 --> 00:22:05,160 At the barracks across from Hirsholm Camp. 237 00:22:05,320 --> 00:22:08,440 And at Hurricane Festival in Copenhagen. 238 00:22:10,320 --> 00:22:15,200 Because we found their car and weapons, they attacked the restaurant instead. 239 00:22:16,320 --> 00:22:20,360 - So they chose it at random? - The intelligence service thinks so. 240 00:22:20,480 --> 00:22:22,880 It's mindless. 241 00:22:23,000 --> 00:22:26,400 The attack on the festival was to create fear. 242 00:22:26,520 --> 00:22:31,440 - The barracks were the primary target. - Okay. Why? 243 00:22:31,560 --> 00:22:35,160 Both applied to the military and were rejected. 244 00:22:35,280 --> 00:22:37,120 On what grounds? 245 00:22:37,240 --> 00:22:39,760 Due to the color of their skin, they thought. 246 00:22:39,880 --> 00:22:44,360 The Danish military doesn't discriminate against people of color. 247 00:22:47,560 --> 00:22:52,800 - Don't we do that all the time? - It doesn't justify killing 19 people. 248 00:22:53,920 --> 00:22:56,800 No. Of course not. 249 00:23:01,120 --> 00:23:04,240 It's been clear for some time 250 00:23:04,360 --> 00:23:08,960 that they can't be integrated and should leave the country. 251 00:23:09,960 --> 00:23:13,120 Who do you want to throw out? 252 00:23:15,400 --> 00:23:17,640 They're Danes. 253 00:23:28,120 --> 00:23:33,400 The press conference is at 5 p.m. The PM wants to know... 254 00:24:12,240 --> 00:24:14,680 - What does that say? - Four. 255 00:24:14,800 --> 00:24:17,600 Yes, four. And you know what? 256 00:24:17,720 --> 00:24:21,280 This is where we live. Come on. 257 00:24:21,400 --> 00:24:26,080 Look. That's ours. The yellow house. 258 00:24:26,200 --> 00:24:29,360 - Doesn't it look cool? - Yes. 259 00:24:29,480 --> 00:24:32,720 Do you want to see the inside? 260 00:24:32,840 --> 00:24:37,120 Here's the kitchen. Ta-da! You've seen a kitchen before. 261 00:24:37,240 --> 00:24:39,120 I'm making a cake later. 262 00:24:39,240 --> 00:24:42,800 And what does this say? 263 00:24:42,920 --> 00:24:46,040 - It says Billy and... - Mom. 264 00:24:46,160 --> 00:24:50,000 Yes. Because this is our bedroom. 265 00:24:50,120 --> 00:24:54,640 I bought the green cuddly toy for you. Isn't it nice? 266 00:24:54,760 --> 00:24:58,040 Here's the best part. The play area. 267 00:25:00,560 --> 00:25:04,040 You already found the elephant. 268 00:25:04,160 --> 00:25:08,280 Do you know what its name is? It's Bente. 269 00:25:08,400 --> 00:25:11,120 Toot! What does the bear say? 270 00:25:11,240 --> 00:25:14,400 - Yeehaw. - Does a bear say that? 271 00:25:31,080 --> 00:25:32,560 Oops. 272 00:25:34,200 --> 00:25:37,880 - Did it fall off the elephant's back? - Yeah. 273 00:25:39,200 --> 00:25:42,800 - Is it hurt? - Yes. 274 00:25:42,920 --> 00:25:45,000 Oh dear. 275 00:25:47,880 --> 00:25:52,720 - Boy, this is hard. - Use your thumb. 276 00:25:52,840 --> 00:25:54,880 There you go! 277 00:25:55,000 --> 00:25:59,040 Ready? Here comes a lot of whipped cream. 278 00:26:03,000 --> 00:26:07,520 You can't have too much whipped cream. Have you tried this? 279 00:26:07,640 --> 00:26:09,720 Want some? 280 00:26:11,000 --> 00:26:13,320 Swallow it. 281 00:26:18,040 --> 00:26:19,960 - Is it yummy? - Yeah. 282 00:26:20,080 --> 00:26:22,440 - Really yummy? - Yeah. 283 00:26:37,800 --> 00:26:41,280 Albert, check the stables. I'll ask in the office. 284 00:26:41,400 --> 00:26:43,640 Where is Lurifaks? 285 00:26:43,760 --> 00:26:46,040 - In there. - Thanks. 286 00:26:54,640 --> 00:26:56,240 Rose? 287 00:26:56,360 --> 00:26:58,000 Hi. 288 00:26:58,120 --> 00:27:01,960 What's up? Are you okay? 289 00:27:09,160 --> 00:27:13,000 Did you spend the night here? How did you get here? 290 00:27:13,120 --> 00:27:14,200 Dad... 291 00:27:14,320 --> 00:27:18,320 - She should've told your mother. - Why? 292 00:27:19,320 --> 00:27:23,880 No one listens. Everything is about you and Albert. You don't care about me. 293 00:27:24,000 --> 00:27:26,680 - Rose? - Rose, wait. 294 00:27:26,800 --> 00:27:30,280 Albert, let her go. 295 00:27:30,400 --> 00:27:33,520 - Rose? Stop. - Go away! 296 00:27:34,760 --> 00:27:36,840 Jesus Christ. 297 00:27:38,040 --> 00:27:40,560 Let's talk about it. 298 00:27:42,000 --> 00:27:45,680 - Do something. She's upset. - It's just mud. She's fine. 299 00:27:45,800 --> 00:27:47,600 She needs help. 300 00:27:47,720 --> 00:27:51,000 No need to be a hero. Albert, listen... 301 00:27:54,200 --> 00:27:56,000 Rose! 302 00:27:57,360 --> 00:27:58,880 Rose! 303 00:28:01,680 --> 00:28:03,080 Rose! 304 00:28:07,360 --> 00:28:09,840 - I don't know... - I've got you. 305 00:28:19,680 --> 00:28:21,960 Albert? 306 00:28:22,080 --> 00:28:23,760 Hey... 307 00:28:30,920 --> 00:28:34,000 - Camilla? - We'll be at my mom's. 308 00:28:34,120 --> 00:28:38,320 - What about me? - There's only room for three. 309 00:28:39,320 --> 00:28:41,040 But... 310 00:29:05,400 --> 00:29:08,560 Jamal. Come and have tea. 311 00:29:13,920 --> 00:29:16,760 What's wrong, Mama? 312 00:29:16,880 --> 00:29:20,480 Jamal, we have talked about it. 313 00:29:21,920 --> 00:29:25,800 It's best for you to go away for a while. 314 00:29:25,920 --> 00:29:29,480 I'll pay for the car. 315 00:29:29,600 --> 00:29:32,640 It's not about the damn car. 316 00:29:32,760 --> 00:29:35,600 It's about you. 317 00:29:35,720 --> 00:29:38,360 You have to go away. 318 00:29:38,480 --> 00:29:41,400 Go away? Where to? 319 00:29:43,160 --> 00:29:46,440 Janus. Go in the other room, sweetie. 320 00:29:51,440 --> 00:29:55,520 You're going to Lebanon. I talked to Dad. 321 00:29:55,640 --> 00:30:00,240 - He knows you're coming. - Dad? Did you talk to him? 322 00:30:00,360 --> 00:30:01,760 I had to! 323 00:30:01,880 --> 00:30:06,360 Look at this mess. I can't look out for you. 324 00:30:06,480 --> 00:30:08,880 I haven't talked to Dad for 12 years. 325 00:30:09,000 --> 00:30:12,920 - I don't know anyone in Lebanon. - You will! 326 00:30:13,040 --> 00:30:15,600 No. I won't do it. 327 00:30:22,480 --> 00:30:25,000 Mama? 328 00:30:25,120 --> 00:30:28,280 You can't just send me away. 329 00:30:30,880 --> 00:30:35,080 - It's just until things calm down. - No. 330 00:30:36,240 --> 00:30:38,600 I won't lie anymore. 331 00:30:40,680 --> 00:30:43,800 What are we going to do? 332 00:30:48,000 --> 00:30:50,200 Where is your passport? 333 00:30:52,960 --> 00:30:55,920 Here's your ticket. 334 00:30:56,040 --> 00:30:57,520 You leave tonight. 335 00:31:01,960 --> 00:31:06,560 I'm not going anywhere. I won't let you tell me what to do. 336 00:31:06,680 --> 00:31:09,680 Everything I do is wrong. 337 00:31:11,040 --> 00:31:13,040 Jamal, no! 338 00:31:13,160 --> 00:31:15,920 No, Jamal. 339 00:31:18,280 --> 00:31:20,520 Just go. 340 00:34:28,680 --> 00:34:30,800 What's up? 341 00:34:30,920 --> 00:34:33,400 What's wrong, buddy? 342 00:34:38,720 --> 00:34:40,680 Well? 343 00:34:42,160 --> 00:34:45,800 Shall we read a story? I found some good books. 344 00:34:47,680 --> 00:34:53,440 Are you hungry? Is there still room in your cake tummy? 345 00:34:57,520 --> 00:35:01,400 - Do you want to sleep? - I want to go home to my mother. 346 00:35:06,560 --> 00:35:09,800 I see. But not today. Alright? 347 00:35:09,920 --> 00:35:13,800 You're supposed to stay here with me now, Billy. 348 00:35:13,920 --> 00:35:16,400 I'm your real mother. 349 00:35:39,480 --> 00:35:43,200 Hello? Hello? 350 00:35:43,320 --> 00:35:45,160 Hi. 351 00:35:46,920 --> 00:35:49,560 Hi. I'm Lisa. 352 00:35:49,680 --> 00:35:52,600 Louise. This is my daughter, Marie. 353 00:35:52,720 --> 00:35:55,240 - Hi, Marie. - Hi. 354 00:35:55,360 --> 00:35:58,840 - Is Nikolaj here? - He's in his office. 355 00:35:58,960 --> 00:35:59,960 Thanks. 356 00:36:03,520 --> 00:36:06,280 Did you see who that was? 357 00:36:29,040 --> 00:36:31,440 Hi. I thought you'd gone home. 358 00:36:31,560 --> 00:36:34,480 Not till later this evening. 359 00:36:34,600 --> 00:36:36,400 God... 360 00:36:36,520 --> 00:36:39,800 I still can't understand that it happened. 361 00:36:45,000 --> 00:36:47,160 It's done, Nikolaj! 362 00:36:47,280 --> 00:36:51,640 - Would you like a piece? - Yes, please. 363 00:36:51,760 --> 00:36:55,880 - And there's pineapple on it... - Yes. 364 00:36:56,000 --> 00:36:58,400 Still water. 365 00:36:58,520 --> 00:37:02,160 Let's make it cozy. Here we go. 366 00:37:02,280 --> 00:37:05,040 - Try it. - Thanks. 367 00:37:14,960 --> 00:37:17,760 Honestly... 368 00:37:17,880 --> 00:37:20,520 It's pretty good. 369 00:37:20,640 --> 00:37:23,480 - I can make more. - It's good. 370 00:37:23,600 --> 00:37:25,520 Let me try it. 371 00:37:26,840 --> 00:37:30,440 I'm sorry. We're closed. 372 00:37:30,560 --> 00:37:35,920 I just came to leave some flowers and saw the candles. 373 00:37:36,040 --> 00:37:38,240 May I light one? 374 00:37:40,040 --> 00:37:41,080 Sure... 375 00:37:50,360 --> 00:37:54,920 Would you like some coffee? I'll make some coffee. 376 00:37:55,040 --> 00:37:57,960 I'd like a cup too. 377 00:37:58,080 --> 00:38:00,720 Come and have a seat. 378 00:38:00,840 --> 00:38:02,880 Thank you. 379 00:38:04,240 --> 00:38:08,600 - Bon appetit. - Marie made pineapple pizza. 380 00:38:08,720 --> 00:38:12,480 - Have a piece. - Thank you. 381 00:38:12,600 --> 00:38:16,520 I'll pick you up on Wednesday and take you to football. 382 00:38:16,640 --> 00:38:17,800 Right. 383 00:38:21,520 --> 00:38:25,080 Okay. Good. 384 00:38:32,200 --> 00:38:35,880 It's not because he was upset. 385 00:38:36,000 --> 00:38:39,760 I hope it's okay that I kept some of his things. 386 00:38:39,880 --> 00:38:43,400 Sure. It'll be fine. One day at a time. 387 00:38:43,520 --> 00:38:46,160 Yes. 388 00:38:46,280 --> 00:38:48,440 - See you. - Yes. 389 00:38:52,520 --> 00:38:56,120 - Thanks for a sound beating. - Thank you. 390 00:38:56,240 --> 00:38:58,640 - Anytime. - Thanks. 391 00:38:59,760 --> 00:39:03,360 - Sleep tight, old man. - Thanks. You too. 392 00:39:12,040 --> 00:39:18,400 The suspects were taken to the new super prison tonight... 393 00:39:50,120 --> 00:39:54,880 The police have arrested the two suspects in the case, 394 00:39:55,000 --> 00:40:00,200 and now Elisabeth Hoffman has stepped down as minister. 395 00:40:00,320 --> 00:40:04,080 She's retiring after 28 years in politics. 396 00:40:04,200 --> 00:40:08,040 Her replacement has not yet been announced... 397 00:40:28,520 --> 00:40:31,480 Hi. Are you open? 398 00:40:31,600 --> 00:40:36,080 - No, but you can go in. - Thanks. 399 00:40:41,400 --> 00:40:43,400 What are you doing here? 400 00:40:44,680 --> 00:40:47,000 I want to talk to you. 401 00:40:47,120 --> 00:40:49,720 May I come in? 402 00:41:32,720 --> 00:41:34,520 You were right. 403 00:41:35,840 --> 00:41:38,400 I knew something, 404 00:41:38,520 --> 00:41:40,280 but I didn't say it. 405 00:41:42,080 --> 00:41:43,840 What did you know? 406 00:41:45,400 --> 00:41:50,200 There wasn't only a package in the car. There was a bag 407 00:41:50,320 --> 00:41:52,720 that was in the trunk. 408 00:41:52,840 --> 00:41:57,480 Two men picked it up before the shooting. 409 00:41:59,920 --> 00:42:02,320 I could have called the police. 410 00:42:02,440 --> 00:42:05,000 But I didn't. 411 00:42:06,120 --> 00:42:08,160 I didn't do anything. 412 00:42:13,360 --> 00:42:15,120 I'm sorry. 413 00:42:19,560 --> 00:42:23,080 If it wasn't you, it would've been someone else. 414 00:42:24,360 --> 00:42:26,720 No. 415 00:42:26,840 --> 00:42:30,240 I could have made a difference. 416 00:42:30,360 --> 00:42:34,200 I tried for 28 years. 417 00:42:34,320 --> 00:42:37,440 And it didn't do any good. 418 00:42:38,920 --> 00:42:41,800 We can always do something. 419 00:42:46,200 --> 00:42:49,120 Do you know what terrorism is about? 420 00:42:52,760 --> 00:42:56,720 When someone shoots innocent people to make them scared. 421 00:42:56,840 --> 00:42:59,080 No. 422 00:43:00,200 --> 00:43:04,040 The fundamental idea is to divide us. 423 00:43:04,160 --> 00:43:07,200 But that's already happened. 424 00:43:09,120 --> 00:43:11,520 I was naive enough to believe 425 00:43:11,640 --> 00:43:15,200 we could legislate our way out of it. 426 00:43:15,320 --> 00:43:19,720 But it's not only about politics, is it? 427 00:43:19,840 --> 00:43:21,440 No. 428 00:43:22,680 --> 00:43:26,320 It's up to us to take responsibility for others. 429 00:43:27,440 --> 00:43:29,440 And that responsibility... 430 00:43:30,920 --> 00:43:33,960 No one wants to take it on. 431 00:43:37,000 --> 00:43:38,640 I do. 432 00:43:41,040 --> 00:43:43,880 That's why I'm here. 433 00:43:48,680 --> 00:43:51,720 Is there something I can do for you? 434 00:44:00,040 --> 00:44:01,720 No. 435 00:44:45,000 --> 00:44:47,160 You're doing a good thing. 436 00:44:47,280 --> 00:44:50,600 Thanks. Leave the door open. 437 00:44:52,200 --> 00:44:56,400 - Have some pizza if you like. - Sounds good. 438 00:44:56,520 --> 00:45:00,840 - Will you give me a hand? - You're putting it back. 439 00:45:03,320 --> 00:45:07,320 - What a lot of people. - Maybe you can make money. 440 00:45:43,040 --> 00:45:44,600 Yes? 441 00:45:50,480 --> 00:45:52,720 Hello? 442 00:46:03,200 --> 00:46:04,800 Hi. 443 00:46:06,240 --> 00:46:08,640 Is Camilla home? 444 00:46:11,440 --> 00:46:14,480 No one is home. 445 00:46:18,680 --> 00:46:20,600 My name is Jamal. 446 00:46:21,920 --> 00:46:25,520 I'm a former pupil of hers. 447 00:46:25,640 --> 00:46:27,360 Morten. 448 00:46:27,480 --> 00:46:29,600 I'm her husband. 449 00:46:33,080 --> 00:46:37,840 Did you want to tell her something? Did she know you were coming? 450 00:46:37,960 --> 00:46:40,280 No, I just dropped by. 451 00:46:42,200 --> 00:46:45,560 I didn't know where else to go. 452 00:46:47,120 --> 00:46:51,120 - Please tell her that I came by. - Do you want some coffee? 453 00:47:37,080 --> 00:47:38,840 It'll be alright. 454 00:47:58,840 --> 00:48:00,800 Hi. 455 00:48:00,920 --> 00:48:04,320 Hurry inside. You can sit over here. 456 00:48:05,960 --> 00:48:08,120 - Hi. - I'm glad you came. 457 00:48:08,240 --> 00:48:11,880 - Thanks. - I think she's in the kitchen. 458 00:48:12,000 --> 00:48:14,360 You can sit over here. 459 00:48:18,240 --> 00:48:21,440 - I thought you took the bus home. - I got off in Malmö. 460 00:48:21,560 --> 00:48:26,440 Do you realize how long it takes to walk over that damn bridge? 461 00:48:26,560 --> 00:48:29,440 Nikolaj said you were here. 462 00:48:43,360 --> 00:48:46,200 - I missed you. - Likewise. 463 00:48:49,760 --> 00:48:51,600 - Hi. - Hi. 464 00:49:04,920 --> 00:49:07,840 Shall we have a beer or ...? 465 00:49:09,640 --> 00:49:12,800 We're having a daughter. 466 00:49:17,760 --> 00:49:19,800 Really? 467 00:49:30,760 --> 00:49:33,880 But you can have a beer too. 468 00:49:35,680 --> 00:49:38,280 Go on in, kids. 469 00:49:41,880 --> 00:49:45,920 - Rose? - Why are you whispering? 470 00:49:46,040 --> 00:49:47,800 What are you doing here? 471 00:49:47,920 --> 00:49:51,320 Grandma went to Crete. 472 00:49:51,440 --> 00:49:56,840 - Is someone in Albert's room? - One of your former pupils. 473 00:49:56,960 --> 00:49:59,400 - Jamal. - Jamal? 474 00:49:59,520 --> 00:50:03,360 - What's he doing here? - He's resting. 475 00:50:03,480 --> 00:50:07,200 He just turned up, and wasn't doing well. 476 00:50:08,360 --> 00:50:12,320 - Albert can sleep in your bed. - Sure. 477 00:50:12,440 --> 00:50:16,560 I'll find somewhere else to sleep. It's fine. 478 00:50:16,680 --> 00:50:18,120 Okay. 479 00:50:20,960 --> 00:50:23,880 I know I was out of control. 480 00:50:24,000 --> 00:50:27,080 I'll call a psychologist tomorrow. 481 00:50:31,960 --> 00:50:34,000 Rose? 482 00:50:35,160 --> 00:50:37,520 I'm sorry. 483 00:51:06,160 --> 00:51:07,840 Bye. 484 00:51:30,200 --> 00:51:33,280 What are you doing here? 485 00:51:36,120 --> 00:51:39,400 - Where do you hide your medicine? - Get out of here! 486 00:51:39,520 --> 00:51:41,480 Where are your pills? 487 00:51:41,600 --> 00:51:45,160 Where are your pills? 488 00:52:06,440 --> 00:52:08,040 Damn it! 489 00:52:26,720 --> 00:52:29,080 Dad? 490 00:52:31,040 --> 00:52:33,040 What? 491 00:52:37,880 --> 00:52:40,840 You pack a powerful punch. 492 00:52:42,600 --> 00:52:45,840 Shall we call it even? 493 00:52:45,960 --> 00:52:50,760 Mom says you should come up. She said you could sleep on the sofa. 494 00:52:52,000 --> 00:52:55,120 I see. Did she say that? 495 00:53:08,800 --> 00:53:11,800 - Here. - Thanks. 496 00:53:16,360 --> 00:53:18,840 Are you going to live here now? 497 00:53:20,720 --> 00:53:22,200 No. 498 00:53:23,360 --> 00:53:27,280 I just needed to get away from home. 499 00:53:27,400 --> 00:53:29,880 I know what that's like. 500 00:53:40,120 --> 00:53:42,280 Holger? 501 00:53:42,400 --> 00:53:44,720 Are you asleep? 502 00:53:46,800 --> 00:53:48,560 Are you? 503 00:54:23,520 --> 00:54:27,320 She was to meet him here, but she was running late. 504 00:54:27,440 --> 00:54:30,560 Otherwise she would've been here. 505 00:54:34,240 --> 00:54:39,520 I thought it was like a movie. I thought, "Is this for real?" 506 00:54:39,640 --> 00:54:44,200 Jørgen was sitting here nine days ago. 507 00:54:44,320 --> 00:54:46,480 We put flowers outside. 508 00:54:46,600 --> 00:54:49,400 - With your teacher? - Yes. 509 00:54:49,520 --> 00:54:54,560 - Three classes came and laid flowers. - How lovely. 510 00:54:56,880 --> 00:55:03,040 We're meeting on the 18th, but I set a date in May. 511 00:55:03,160 --> 00:55:07,120 He could burp the alphabet. It was so embarrassing. 512 00:55:07,240 --> 00:55:13,040 Some of my friends have been to Morocco. They say it's awesome. 513 00:55:13,160 --> 00:55:15,480 The other day he asked 514 00:55:15,600 --> 00:55:20,960 what his little brother was wearing in Mommy's tummy. 515 00:55:21,080 --> 00:55:24,680 And if there was a bed for him in there. 37391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.