Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,840
PREVIOUSLY
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,800
- What did you find?
- This.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,280
Where?
4
00:00:07,400 --> 00:00:10,600
In the bushes where I peed.
There was a bag of them.
5
00:00:11,640 --> 00:00:16,480
We believe it's against the Justice Act
to imprison innocent people.
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,880
- You failed.
- I can't go home without a license.
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,400
- Is he at the restaurant?
- Yes, he left.
8
00:00:24,520 --> 00:00:26,640
Good. I was worried.
9
00:00:26,760 --> 00:00:30,520
Get me a gun,
so I can blow my brains out.
10
00:00:30,640 --> 00:00:33,600
- Who calls the shots here?
- I want to buy your restaurant.
11
00:00:33,720 --> 00:00:37,600
Are you a Greenlandic avenger
out to get me?
12
00:00:37,720 --> 00:00:40,960
- He's in the hospital.
- Fuck!
13
00:00:41,080 --> 00:00:44,480
They found a bag of automatic weapons
at the Hirsholm Camp.
14
00:00:44,600 --> 00:00:47,320
- So?
- All hell will break loose.
15
00:00:47,440 --> 00:00:52,160
Anyone can pass a driving test.
You're a fucking queer!
16
00:01:17,360 --> 00:01:21,040
WHEN THE DUST SETTLES
17
00:01:23,520 --> 00:01:26,520
SIX DAYS EARLIER
18
00:01:26,640 --> 00:01:30,400
What the hell?
I thought you were asleep.
19
00:01:30,520 --> 00:01:34,000
- Good morning.
- Morning.
20
00:01:34,120 --> 00:01:37,120
- Did you sleep well?
- Like a baby.
21
00:01:37,240 --> 00:01:39,120
Good.
22
00:01:44,000 --> 00:01:47,640
- How about I make us dinner tonight?
- That sounds great.
23
00:01:47,760 --> 00:01:50,920
But my parents are coming over
for dinner.
24
00:01:51,040 --> 00:01:53,320
That's okay.
25
00:01:55,800 --> 00:01:58,800
- Ginger?
- Mmm.
26
00:02:00,480 --> 00:02:04,120
You may need to find somewhere else
to crash.
27
00:02:04,240 --> 00:02:07,880
- It's because...
- It's fine.
28
00:02:09,680 --> 00:02:12,800
- Are you sure?
- Yes. Of course.
29
00:02:12,920 --> 00:02:16,360
Finding somewhere else isn't
a problem.
30
00:02:16,480 --> 00:02:18,680
Okay.
31
00:02:33,920 --> 00:02:37,600
- We have to buy groceries today.
- Of course.
32
00:02:42,840 --> 00:02:44,320
Thank you.
33
00:02:47,400 --> 00:02:49,200
- Jamal Ahmad?
- Yes.
34
00:02:49,320 --> 00:02:54,240
You're to be in court at 5 p.m.
Please turn up this time.
35
00:02:54,360 --> 00:02:57,960
- What for?
- Unpaid speeding tickets.
36
00:02:58,080 --> 00:03:01,240
- I don't have a license.
- Even worse.
37
00:03:01,360 --> 00:03:04,120
Here's the subpoena.
38
00:03:04,240 --> 00:03:07,080
- Who was it?
- Wrong apartment.
39
00:03:07,200 --> 00:03:12,640
Can you buy the groceries?
Chadi left some money.
40
00:03:12,760 --> 00:03:15,000
Yes.
41
00:03:29,560 --> 00:03:31,600
What are you doing?
42
00:03:31,720 --> 00:03:34,640
- Why do you have letters to me?
- Put them back.
43
00:03:34,760 --> 00:03:38,000
How can I get tickets
when I don't have a license?
44
00:03:38,120 --> 00:03:42,520
- You put your car in my name.
- What are you on about?
45
00:03:42,640 --> 00:03:45,680
I have to go to court.
I owe 24,000 kroner!
46
00:03:45,800 --> 00:03:48,360
- Who has to go to court?
- Me.
47
00:03:48,480 --> 00:03:51,720
- Why?
- He used my social security number.
48
00:03:51,840 --> 00:03:53,810
- Why did you do that?
- I didn't, Mom.
49
00:03:53,840 --> 00:03:58,200
- Why does he have to go to court?
- I promise to fix it.
50
00:03:58,320 --> 00:04:00,720
I won't lie in court.
Fuck you!
51
00:04:00,840 --> 00:04:02,960
- What did you say?
- Stop it!
52
00:04:05,800 --> 00:04:09,080
Jamal! Come here!
53
00:04:23,920 --> 00:04:26,080
Jamal!
54
00:04:31,560 --> 00:04:34,400
Jamal!
55
00:04:47,400 --> 00:04:51,120
Salaam, Alban.
Have you seen my little brother?
56
00:04:55,520 --> 00:04:58,400
Come here, you dog!
Sorry, Alban.
57
00:05:04,800 --> 00:05:07,560
What don't you understand?
58
00:05:09,160 --> 00:05:12,440
Listen, I do everything for you.
59
00:05:12,560 --> 00:05:16,360
I pay for your clothes. For your food.
60
00:05:16,480 --> 00:05:21,880
I pay for your fucking license!
And what do you do for me?
61
00:05:22,000 --> 00:05:25,440
- I don't want to be a criminal.
- Shut the fuck up.
62
00:05:25,560 --> 00:05:31,480
You go to court and say
the photos are of you. You got that?
63
00:05:31,600 --> 00:05:34,480
- You got that?
- Yeah.
64
00:05:36,920 --> 00:05:39,720
And wash that off.
65
00:05:51,120 --> 00:05:53,440
What do you think?
66
00:05:53,560 --> 00:05:57,640
If the weapons are connected
to the asylum seekers,
67
00:05:57,760 --> 00:06:01,880
it will be hard
to get my ankle monitor bill passed.
68
00:06:02,000 --> 00:06:05,520
Let's see what
the Intelligence Service says.
69
00:06:09,600 --> 00:06:11,560
Please have a seat.
70
00:06:11,680 --> 00:06:16,400
- Tell me all about it.
- The bag was found two days ago.
71
00:06:16,520 --> 00:06:22,080
It was near the Hirsholm Camp
and contained six automatic weapons.
72
00:06:22,200 --> 00:06:26,520
- And several hundred cartridges.
- Do we know who left it there?
73
00:06:26,640 --> 00:06:31,320
- Not yet.
- Isn't it hot in here?
74
00:06:31,440 --> 00:06:35,600
The weapons were stolen
in Germany two weeks ago.
75
00:06:35,720 --> 00:06:39,080
Thirty automatic weapons
and some gear were taken.
76
00:06:39,200 --> 00:06:43,240
Give me your best guess.
Who could it be?
77
00:06:44,360 --> 00:06:49,320
Things are escalating
in gang and biker circles, so...
78
00:06:49,440 --> 00:06:52,520
So not terrorism?
79
00:06:53,560 --> 00:06:58,080
- For Christ's sake!
- Just leave it alone.
80
00:06:59,800 --> 00:07:03,920
None of our intelligence points
in that direction.
81
00:07:04,040 --> 00:07:06,160
Good.
82
00:07:06,280 --> 00:07:10,440
- So the camp can't be involved.
- I didn't say that.
83
00:07:10,560 --> 00:07:14,440
Extremists might use the bag
in an attack on the camp.
84
00:07:14,560 --> 00:07:20,200
And it's possible that there are
ISIS sympathizers in camp.
85
00:07:21,200 --> 00:07:28,120
Okay. So if the press asks if it's
full of ISIS warriors, we can't refute it.
86
00:07:28,240 --> 00:07:31,320
Not at this point in time.
87
00:07:31,440 --> 00:07:38,240
Right. Don't inform anyone
before we have concrete information.
88
00:07:41,320 --> 00:07:45,360
- But keep me posted.
- Of course.
89
00:07:45,480 --> 00:07:49,800
- My dad sends his regards.
- He must be very proud of you.
90
00:07:49,920 --> 00:07:52,880
He's fit to burst.
91
00:07:56,920 --> 00:07:59,640
Damn it! Damn it!
92
00:07:59,760 --> 00:08:03,680
- What's our next move?
- Find the prime minister.
93
00:08:03,800 --> 00:08:07,880
We have to push the third reading forward
before the story breaks.
94
00:08:25,240 --> 00:08:27,720
Number 75.
95
00:08:29,120 --> 00:08:34,240
- Hi. I usually see Pia.
- She's sick. Can I help?
96
00:08:34,360 --> 00:08:38,840
- When can I get an apartment?
- Social security number please.
97
00:08:38,960 --> 00:08:44,000
200394-9978.
98
00:08:46,160 --> 00:08:50,480
- I'm at the top of the waiting list.
- Okay.
99
00:08:50,600 --> 00:08:56,240
I see that your mother is deceased.
Can you live with your father?
100
00:08:56,360 --> 00:09:02,240
No. He's a violent alcoholic,
so it's impossible.
101
00:09:02,360 --> 00:09:07,240
- Where are you living now?
- I was kicked out of my apartment.
102
00:09:07,360 --> 00:09:13,920
That was two years ago.
So I sleep on friends' couches.
103
00:09:14,040 --> 00:09:16,640
Pia already knows this.
104
00:09:16,760 --> 00:09:19,560
- But Pia isn't here.
- Okay.
105
00:09:19,680 --> 00:09:24,040
- But she said I was next on the list.
- Did she say that?
106
00:09:24,160 --> 00:09:29,600
- Yes, she did.
- I don't see you on the waiting list.
107
00:09:29,720 --> 00:09:34,080
That can't be right.
I've been on it for months.
108
00:09:34,200 --> 00:09:38,560
- It must say so...
- Yes. There must be some mistake.
109
00:09:38,680 --> 00:09:42,320
- I'll put you on it now.
- I can't start all over again!
110
00:09:42,440 --> 00:09:45,440
- I've been waiting for months!
- Take it easy.
111
00:09:45,560 --> 00:09:49,600
No, I won't!
If you put me on it now, I have to...
112
00:09:49,720 --> 00:09:55,160
Why don't you call Pia
and ask her?
113
00:09:55,280 --> 00:09:59,560
Pia is on sick leave.
I only have this to go by.
114
00:09:59,680 --> 00:10:03,320
- When will Pia be back?
- I don't know.
115
00:10:03,440 --> 00:10:07,160
So you can't tell me
when I'll get an apartment.
116
00:10:07,280 --> 00:10:11,000
I said I'll put you on the list
and contact you...
117
00:10:11,120 --> 00:10:15,360
I'm already on the list!
Don't you understand?
118
00:10:17,560 --> 00:10:20,040
I'm sorry.
119
00:10:20,160 --> 00:10:23,960
Just sign me up then. Just...
120
00:10:24,080 --> 00:10:27,240
- Gladly.
- Fuck this shit!
121
00:10:28,320 --> 00:10:30,880
- See you.
- Jamal?
122
00:10:31,000 --> 00:10:33,400
I need to... You're bleeding.
123
00:10:33,520 --> 00:10:37,080
- What happened?
- Nothing.
124
00:10:38,640 --> 00:10:41,280
- You're sure?
- Yes.
125
00:10:41,400 --> 00:10:45,640
Is your mother also coming to the
parent-teacher consultation?
126
00:10:45,760 --> 00:10:49,200
- Yes.
- Okay. Have a good day.
127
00:10:49,320 --> 00:10:50,440
Thanks.
128
00:10:55,320 --> 00:10:58,640
No, don't worry.
It's fine.
129
00:10:58,760 --> 00:11:02,440
Take care. Bye.
130
00:11:02,560 --> 00:11:05,440
- The usual?
- Yeah.
131
00:11:25,160 --> 00:11:31,520
Hi, Lummer.
Can I crash on your couch tonight?
132
00:11:31,640 --> 00:11:34,920
My friend doesn't have room anymore.
133
00:11:35,040 --> 00:11:39,840
Oh, I see.
No worries. Take care.
134
00:11:56,720 --> 00:12:02,000
- All our friends were there.
- Say hi from me. What's so urgent?
135
00:12:02,120 --> 00:12:08,400
I want to bring the third reading of my bill
forward to three days from now.
136
00:12:08,520 --> 00:12:12,920
- What's the rush?
- I'm away on the original date for it.
137
00:12:13,040 --> 00:12:14,840
Okay.
138
00:12:14,960 --> 00:12:18,480
And what's the unofficial reason?
139
00:12:20,320 --> 00:12:24,880
- We want it passed before the election.
- But I haven't announced a date yet.
140
00:12:25,000 --> 00:12:28,480
No, but you will soon, won't you?
141
00:12:28,600 --> 00:12:32,440
It's not like you
to rush things through parliament.
142
00:12:32,560 --> 00:12:38,400
- Oh, I don't know...
- Everyone knows that bill is your baby.
143
00:12:39,480 --> 00:12:42,400
And it might be your last.
144
00:12:43,880 --> 00:12:48,240
- Do you want to get rid of me?
- Of course not.
145
00:12:48,360 --> 00:12:51,800
But four years can be a long time
at our age.
146
00:12:51,920 --> 00:12:54,360
So retiring can be tempting.
147
00:12:54,480 --> 00:12:57,720
No, not if my bills are passed.
148
00:13:00,280 --> 00:13:04,280
- I'll support you if there's a problem.
- Good.
149
00:13:04,400 --> 00:13:06,080
Hello?
150
00:13:07,720 --> 00:13:11,320
- Yes. Gather round.
- What's up?
151
00:13:13,320 --> 00:13:18,000
As you can see,
I've taken over the restaurant.
152
00:13:18,120 --> 00:13:20,440
It looks awesome!
153
00:13:20,560 --> 00:13:27,120
It'll be a totally different concept.
Simple and Nordic,
154
00:13:27,240 --> 00:13:31,720
and I'll serve the best pork in town.
155
00:13:31,840 --> 00:13:33,760
Cool.
156
00:13:33,880 --> 00:13:39,760
So we'll close down for a few days.
Peter, Signe and Louise —
157
00:13:39,880 --> 00:13:42,480
you won't be needed anymore.
158
00:13:43,680 --> 00:13:47,200
- What do you mean?
- What I said.
159
00:13:47,320 --> 00:13:51,800
- Are you firing us?
- Yes.
160
00:13:53,480 --> 00:13:59,080
Peter, you waste food on a huge scale.
Signe, you sell beer under the counter.
161
00:13:59,200 --> 00:14:03,120
Louise, you can't work nights,
so you're too difficult.
162
00:14:03,240 --> 00:14:05,840
Right.
163
00:14:05,960 --> 00:14:08,280
That's all.
164
00:14:08,400 --> 00:14:10,960
See you Saturday.
165
00:14:13,880 --> 00:14:16,680
What kind of friend fires a friend?
166
00:14:16,800 --> 00:14:20,280
We're not friends.
We just work at the same place.
167
00:14:20,400 --> 00:14:26,560
Nikolaj, you know I'm not difficult.
I'm just a single mother.
168
00:14:26,680 --> 00:14:30,720
And therefore too inflexible
for the staff rota.
169
00:14:32,920 --> 00:14:38,600
There's one month till my exam.
I can't find a new job now.
170
00:14:38,720 --> 00:14:42,760
- What does that have to do with me?
- Help me, Nikolaj.
171
00:14:49,480 --> 00:14:52,600
Why should you help me?
172
00:15:50,280 --> 00:15:54,200
- Hi, Mom.
- Hi, sweetie.
173
00:15:55,720 --> 00:15:58,440
I'm glad you did the groceries.
174
00:15:58,560 --> 00:16:01,520
I can't wait for it to be over.
175
00:16:22,360 --> 00:16:25,800
- What's wrong?
- It's that court thing.
176
00:16:25,920 --> 00:16:28,560
Why should I take the blame?
177
00:16:28,680 --> 00:16:33,200
If Chadi loses his license,
he can't drive the cab.
178
00:16:33,320 --> 00:16:37,400
What if I get a criminal record?
179
00:16:37,520 --> 00:16:40,920
We all have to make sacrifices.
180
00:16:42,320 --> 00:16:46,840
- Can't you talk to Chadi about it?
- You forget what he did for us.
181
00:16:46,960 --> 00:16:49,960
Without Chadi we wouldn't be here.
182
00:17:17,280 --> 00:17:18,400
Holger!
183
00:17:30,240 --> 00:17:32,600
Holger!
184
00:17:32,720 --> 00:17:35,080
Holger, where are you going?
185
00:17:36,960 --> 00:17:40,520
Here.
Now behave yourselves.
186
00:17:40,640 --> 00:17:42,440
Hi.
187
00:17:54,840 --> 00:17:57,400
- Hi, boys.
- Hi, Morten.
188
00:17:57,520 --> 00:18:03,520
- We're just hanging out.
- That lasagna was for dinner tonight.
189
00:18:04,680 --> 00:18:06,520
Sorry.
190
00:18:08,160 --> 00:18:12,480
- Have you been here all day?
- Yeah, we've played games.
191
00:18:12,600 --> 00:18:15,480
- Look at this.
- Fuck. That's sick.
192
00:18:19,440 --> 00:18:24,520
So you haven't talked about
what happened to Albert?
193
00:18:24,640 --> 00:18:30,680
- Dad.
- I'm just asking. He was in the ICU.
194
00:18:31,520 --> 00:18:34,160
He could have died.
195
00:18:36,320 --> 00:18:40,360
- Why try something so dangerous?
- Dad.
196
00:18:40,480 --> 00:18:43,480
These two weren't involved.
197
00:18:45,920 --> 00:18:50,920
- Sorry, Morten. We'll think about it.
- Thanks for lasagna. It was yummy.
198
00:18:56,560 --> 00:19:00,560
Hey, hey, hey.
Didn't we make a deal?
199
00:19:00,680 --> 00:19:04,000
About making a plan
about what you'll do?
200
00:19:04,120 --> 00:19:08,560
- Yeah. I'll do it later.
- Do you think I'm stupid?
201
00:19:08,680 --> 00:19:12,040
- Those boys have red eyes.
- So?
202
00:19:12,160 --> 00:19:15,040
What does it have to do with me?
203
00:19:15,160 --> 00:19:20,840
Mom and I have a plan, alright?
No more hash or drugs. At all.
204
00:19:20,960 --> 00:19:23,160
Relax. They were shrooms.
205
00:19:23,280 --> 00:19:26,960
"Shrooms." Does that make it better?
206
00:19:27,080 --> 00:19:29,480
Albert!
207
00:19:33,920 --> 00:19:38,920
Do you want to watch the soccer match tonight?
It's on TV at 8 p.m.
208
00:20:28,200 --> 00:20:32,600
So there you are!
Holger.
209
00:20:32,720 --> 00:20:35,520
What the hell are you doing?
210
00:20:36,680 --> 00:20:39,200
Holger.
211
00:20:39,800 --> 00:20:42,000
Come here.
212
00:20:43,640 --> 00:20:48,400
You have to make some new friends.
213
00:20:51,360 --> 00:20:53,920
Why?
214
00:20:54,040 --> 00:20:57,680
Because all of us need contact
with other people.
215
00:20:57,800 --> 00:21:02,280
And when you don't have a family,
it's even more important.
216
00:21:02,400 --> 00:21:07,880
In Thailand
they let people die if they wish.
217
00:21:08,000 --> 00:21:12,520
But we don't do that here.
We consider every single day a gift.
218
00:21:14,440 --> 00:21:19,040
You live alone, don't you? I can see
why nobody would want to fuck you.
219
00:21:19,160 --> 00:21:22,840
You don't listen to me.
I hate it here.
220
00:21:22,960 --> 00:21:26,440
- How do you think I feel?
- You can go home.
221
00:21:26,560 --> 00:21:31,040
You have no right to talk to me
like that. Is that understood?
222
00:21:40,160 --> 00:21:43,800
I'm just doing my job, Holger.
223
00:21:56,560 --> 00:22:01,000
- You look so happy in this photo.
- It's the view from my house.
224
00:22:01,120 --> 00:22:03,360
Really? From Thailand.
225
00:22:04,640 --> 00:22:09,960
I've never been there
but I hear it's just lovely.
226
00:22:11,360 --> 00:22:16,720
I have some more photos
if you'd like to see where I lived.
227
00:22:16,840 --> 00:22:21,240
I'd love to,
but I don't have time now.
228
00:22:21,360 --> 00:22:26,640
So I'll give you these.
There.
229
00:22:27,600 --> 00:22:30,960
Down, down, down the hatch.
230
00:22:32,200 --> 00:22:33,680
Good.
231
00:22:33,800 --> 00:22:36,840
Can we make a deal, Holger?
232
00:22:36,960 --> 00:22:40,880
Focus more on life
than on death.
233
00:22:41,000 --> 00:22:43,960
I'm glad.
234
00:22:44,080 --> 00:22:49,120
I'll come and get you at dinnertime.
Good.
235
00:22:55,360 --> 00:23:00,920
All in all, Janus is a good boy,
but he needs to concentrate.
236
00:23:01,040 --> 00:23:07,080
He has to learn to do all his work
and stick to all agreements.
237
00:23:07,200 --> 00:23:12,120
You should follow along on the intranet
for parents and help him.
238
00:23:12,240 --> 00:23:14,880
We will.
239
00:23:15,000 --> 00:23:18,040
And everything is alright at home?
240
00:23:18,160 --> 00:23:20,320
Yes, absolutely.
241
00:23:20,440 --> 00:23:23,520
Janus said you now work
at a hairdresser's.
242
00:23:23,640 --> 00:23:28,160
You give the baddest army cut in town.
Do you like it?
243
00:23:28,280 --> 00:23:33,560
- Yes.
- Jamal wants to be a doctor.
244
00:23:33,680 --> 00:23:38,160
That's certainly an option.
Right. See you tomorrow, Janus.
245
00:23:38,280 --> 00:23:40,160
Thank you.
246
00:23:41,960 --> 00:23:46,720
- Jamal, do you have a minute?
- Of course.
247
00:23:46,840 --> 00:23:49,920
I'll be right out.
248
00:23:53,800 --> 00:23:58,200
I was worried about you this morning.
249
00:23:58,320 --> 00:24:02,000
You and I know each other well.
250
00:24:02,120 --> 00:24:05,720
After all,
I was your teacher for seven years.
251
00:24:08,080 --> 00:24:11,400
I'm not stupid.
What's going on at home?
252
00:24:13,400 --> 00:24:15,480
Jamal.
253
00:24:16,880 --> 00:24:19,000
I have a son your age.
254
00:24:20,520 --> 00:24:24,600
Why won't you guys tell anybody
what you're thinking?
255
00:24:24,720 --> 00:24:28,480
- I've got a handle on it.
- Do you?
256
00:24:34,360 --> 00:24:39,240
- I'm saving up for my own place.
- That's a good idea!
257
00:24:39,360 --> 00:24:42,520
- It doesn't have to be big.
- No.
258
00:24:42,640 --> 00:24:47,320
- I just want to be able to be alone.
- I understand.
259
00:24:47,440 --> 00:24:53,120
But remember
that if you want to talk to me...
260
00:24:54,160 --> 00:24:57,000
I want to help you.
261
00:24:58,160 --> 00:25:01,840
- You know?
- Thanks.
262
00:25:05,120 --> 00:25:06,920
See you.
263
00:25:09,680 --> 00:25:11,840
- What did she want?
- Nothing.
264
00:25:11,960 --> 00:25:16,520
- Was it about Janus?
- No. She just asked how I was.
265
00:25:16,640 --> 00:25:20,600
- Did you say anything bad about us?
- No, of course not.
266
00:25:20,720 --> 00:25:24,640
I'm not taking time off
to sit here and look stupid again.
267
00:25:24,760 --> 00:25:30,400
- You didn't look stupid.
- She had nothing to say.
268
00:25:30,520 --> 00:25:34,240
She's Janus's class teacher.
She just wants to help.
269
00:25:34,360 --> 00:25:36,280
We don't need any help.
270
00:25:36,400 --> 00:25:41,760
We can take care of ourselves.
Don't talk to her about us. Understood?
271
00:25:41,880 --> 00:25:44,800
- Yes.
- Right.
272
00:26:04,920 --> 00:26:07,040
It's good.
273
00:26:07,160 --> 00:26:10,280
That's a really good move.
274
00:26:13,000 --> 00:26:16,880
- Let's ask if we can make a play date.
- Alright.
275
00:26:17,000 --> 00:26:22,520
We can have a sleepover
in my sister's bed. She's away.
276
00:26:23,640 --> 00:26:28,560
- Do you want to? Or I can ask Sille.
- I'll ask my mom.
277
00:26:28,680 --> 00:26:33,680
- Can I spend the night at Augusta's?
- Sure. I have to study anyway.
278
00:26:33,800 --> 00:26:37,600
- You can say no if you want.
- No, it's a good idea.
279
00:26:37,720 --> 00:26:42,960
- What if I get scared?
- You won't. You've been there a lot.
280
00:26:43,080 --> 00:26:45,880
It's a good idea.
281
00:26:46,000 --> 00:26:51,360
The girls want to spend the night
at Augusta's. Is it alright?
282
00:26:51,480 --> 00:26:54,600
- Sounds like fun.
- Great.
283
00:26:54,720 --> 00:26:56,720
See you.
284
00:26:58,480 --> 00:27:00,720
We've moved on this...
285
00:27:00,840 --> 00:27:03,640
It's about the weapons case
at the camp.
286
00:27:03,760 --> 00:27:08,040
The Intelligence Service is searching
for a white van seen in the area.
287
00:27:08,160 --> 00:27:11,400
- They'll put out an APB.
- In the media and on TV?
288
00:27:11,520 --> 00:27:14,600
- Yes.
- I don't want that story released.
289
00:27:14,720 --> 00:27:20,400
Wait three days. Until then,
they can search for it themselves.
290
00:27:21,920 --> 00:27:25,840
Are you interfering
with operational procedure?
291
00:27:25,960 --> 00:27:31,280
As minister of justice
I have to consider the big picture.
292
00:27:31,400 --> 00:27:34,880
Yes, the safety of the realm.
293
00:27:35,000 --> 00:27:38,040
- Please do as I ask.
- Fine.
294
00:27:38,160 --> 00:27:42,240
I'll say they can only search
for it themselves.
295
00:27:47,960 --> 00:27:53,880
- Marianne will make a note of this.
- It's only three days. Where were we?
296
00:28:02,320 --> 00:28:05,360
Shit!
297
00:28:27,440 --> 00:28:31,120
You only need to confirm
that you were driving the car.
298
00:28:33,120 --> 00:28:36,120
Was that the case?
299
00:28:36,240 --> 00:28:38,280
Yes or no.
300
00:28:40,160 --> 00:28:44,480
- You think...
- Look at the photos. Is that you?
301
00:28:53,960 --> 00:28:56,200
Yes, it's me.
302
00:28:56,320 --> 00:28:58,600
I see.
303
00:28:58,720 --> 00:29:03,280
You drove without a license
and drove 80 where the limit was 50.
304
00:29:03,400 --> 00:29:07,120
And you've repeated the offense
several times.
305
00:29:07,240 --> 00:29:12,440
You could have killed someone.
Don't you have a conscience?
306
00:29:14,600 --> 00:29:19,080
You must pay the fine and the costs of the case.
In all 28,400 kroner.
307
00:29:19,200 --> 00:29:23,840
And you're disqualified
from getting a license for two years.
308
00:29:24,920 --> 00:29:29,880
I hope you'll wise up. If I see you
again within the next six months,
309
00:29:30,000 --> 00:29:33,080
you won't get off this easily.
310
00:29:34,720 --> 00:29:36,600
Thank you.
311
00:29:42,240 --> 00:29:44,560
I did it.
312
00:29:48,160 --> 00:29:52,560
- Did what?
- Went to court. I took the blame.
313
00:29:52,680 --> 00:29:55,960
Okay.
Get out of the way.
314
00:29:56,080 --> 00:30:00,000
- What about the money?
- You raise it.
315
00:30:00,120 --> 00:30:03,120
- Hi.
- Salaam.
316
00:30:06,240 --> 00:30:09,440
- Hi there.
- Hi, Mom.
317
00:30:09,560 --> 00:30:11,600
Hi, sweetie.
318
00:30:11,720 --> 00:30:15,000
Hi, auntie.
It smells great. Sorry we're late.
319
00:30:15,120 --> 00:30:19,040
Don't worry about that.
We are ready to eat soon.
320
00:30:19,160 --> 00:30:22,360
- You owe me more than 28,000.
- I don't owe you shit.
321
00:30:22,480 --> 00:30:26,720
- They're your fines.
- Shut the fuck up.
322
00:30:26,840 --> 00:30:31,160
- If you ever use my social security...
- Yeah? Then what?
323
00:30:31,280 --> 00:30:36,880
It's written right here.
If I need it, I'll damn well use it.
324
00:30:38,400 --> 00:30:41,080
Get a grip, man.
325
00:31:51,080 --> 00:31:55,280
FOR CAMILLA
326
00:32:05,760 --> 00:32:08,080
- Hi.
- Hi, honey.
327
00:32:08,200 --> 00:32:10,760
- How did it go?
- Better.
328
00:32:10,880 --> 00:32:13,800
Hi, sweetie.
329
00:32:13,920 --> 00:32:18,040
This time only three families
were no-shows.
330
00:32:18,160 --> 00:32:20,400
Hi.
331
00:32:20,520 --> 00:32:25,520
- Are the boys in his room?
- Yes. They played PlayStation all day.
332
00:32:25,640 --> 00:32:28,760
Something has to change.
333
00:32:28,880 --> 00:32:33,840
He either has to get a job or study.
Just something.
334
00:32:33,960 --> 00:32:38,640
- We can't force him against his will.
- What about the military?
335
00:32:38,760 --> 00:32:41,800
It would do him good.
336
00:32:43,160 --> 00:32:46,040
- Hi, sweetie.
- Hi, Mom.
337
00:32:46,160 --> 00:32:49,200
- Have you eaten?
- A little.
338
00:32:49,320 --> 00:32:52,440
We have ice cream in the freezer.
Do you want some?
339
00:32:52,560 --> 00:32:55,360
- Please.
- How about you, Rose?
340
00:32:55,480 --> 00:32:57,880
No thanks.
341
00:33:17,600 --> 00:33:20,200
What the hell?
342
00:33:21,400 --> 00:33:24,520
- Did you say they could smoke?
- No.
343
00:33:24,640 --> 00:33:28,320
- The place reeks of smoke.
- Then open a window.
344
00:33:28,440 --> 00:33:31,480
You won't let others smoke here.
345
00:33:31,600 --> 00:33:36,080
- If we forbid it, he'll go elsewhere.
- Exactly. Outside!
346
00:33:36,200 --> 00:33:40,000
Every time we say no,
we push him away.
347
00:33:40,120 --> 00:33:45,120
So if they prefer potted plants to
the toilet, they can take a shit there?
348
00:33:47,120 --> 00:33:49,400
We have a deal with him.
349
00:33:49,520 --> 00:33:53,720
Just trust in it.
Please? For my sake.
350
00:33:57,520 --> 00:34:01,680
You're not the only one who's afraid.
I almost lost him too.
351
00:34:15,720 --> 00:34:18,200
Now they left.
352
00:34:21,360 --> 00:34:27,680
- None for you, Tove. Go away!
- Did you force the service to wait?
353
00:34:27,800 --> 00:34:34,680
I'm trying to avoid a media frenzy
about a sports bag.
354
00:34:34,800 --> 00:34:38,720
You know it'll come out.
Then everyone will say you lied.
355
00:34:40,920 --> 00:34:45,240
I don't understand your logic.
This could be your legacy.
356
00:34:45,360 --> 00:34:50,560
I'm not doing anything illegal.
I'm just screening information.
357
00:34:50,680 --> 00:34:53,960
Because your colleagues
are incapable?
358
00:34:54,080 --> 00:34:58,600
Stop it. I have to determine
what's most important.
359
00:34:58,720 --> 00:35:03,880
Right now we're detaining
1,800 innocent children and adults.
360
00:35:04,000 --> 00:35:08,360
That's far more important
than six weapons in a sports bag.
361
00:35:08,480 --> 00:35:12,000
But you always preach about decency.
362
00:35:12,120 --> 00:35:17,360
At least my outlook goes beyond
chickens and fertilizer.
363
00:35:17,480 --> 00:35:21,280
How can you be so calm?
You don't know what the weapons were for!
364
00:35:21,400 --> 00:35:25,240
If I were the anxious type,
I'd have another job.
365
00:35:25,360 --> 00:35:28,560
- Take Tove.
- It's not my dog.
366
00:35:53,720 --> 00:35:56,240
There.
367
00:35:57,680 --> 00:36:02,200
They can close the borders
or build a wall for all I care.
368
00:36:02,320 --> 00:36:08,160
- But I'll fight for the rule of law.
- No one is questioning your ideology.
369
00:36:08,280 --> 00:36:11,760
But you're on a slippery slope, dear.
370
00:36:14,680 --> 00:36:17,200
What's going on?
371
00:36:18,360 --> 00:36:22,360
- Do you have a light?
- Yes. Hang on.
372
00:36:22,480 --> 00:36:25,360
- You can keep it.
- Thanks.
373
00:36:25,480 --> 00:36:30,680
- That was Farshad's lighter!
- Do you have his smokes too?
374
00:36:40,000 --> 00:36:43,360
Why are you acting so desperate?
375
00:36:43,480 --> 00:36:46,960
It might be the last time
I can make a difference.
376
00:36:58,040 --> 00:37:01,400
It's the King.
Please leave a message.
377
00:38:13,280 --> 00:38:15,320
Ginger!
378
00:38:16,960 --> 00:38:21,040
What are you doing here?
Weren't you getting a place?
379
00:38:21,160 --> 00:38:25,720
I thought so,
but I've been thrown out of the system.
380
00:38:25,840 --> 00:38:28,280
Really?
381
00:38:29,560 --> 00:38:32,640
- Assholes.
- Yeah.
382
00:38:32,760 --> 00:38:36,800
Fuck them.
Look what we have.
383
00:38:36,920 --> 00:38:40,120
Have some.
384
00:39:47,040 --> 00:39:50,400
I can't do this anymore.
385
00:39:50,520 --> 00:39:53,880
I have to call her.
I'm not getting a place soon.
386
00:39:54,000 --> 00:39:57,960
- Forget her.
- She can't throw me out of the family.
387
00:39:58,080 --> 00:40:03,160
- She won't talk to you.
- It's not my fault this time.
388
00:40:03,280 --> 00:40:07,720
- The municipality fucked up.
- Your sister won't care.
389
00:40:07,840 --> 00:40:09,160
True.
390
00:40:09,280 --> 00:40:15,480
Do you want me to just sit here
and wait? I need to do something.
391
00:40:15,600 --> 00:40:17,440
Okay.
392
00:40:17,560 --> 00:40:20,760
We'll go and see her tomorrow.
393
00:40:22,520 --> 00:40:26,680
Fuck no. We're doing it now.
We'll go and see her now.
394
00:40:26,800 --> 00:40:31,960
- Now?
- I'm going now. I'm not scared of her.
395
00:40:32,080 --> 00:40:37,000
- I'll go and tell it like it is.
- So we're not sleeping here?
396
00:40:37,120 --> 00:40:40,160
You stay. I can go alone.
397
00:40:41,200 --> 00:40:45,480
- Do you know where she is?
- Yes, she's at work.
398
00:40:45,600 --> 00:40:50,160
- No.
- Yes. I'm off. See you.
399
00:40:50,280 --> 00:40:52,840
Hey!
400
00:41:01,080 --> 00:41:03,880
What will you say to her?
401
00:41:04,000 --> 00:41:07,360
That she has to give me another chance.
402
00:41:53,840 --> 00:41:55,960
Forget her.
403
00:42:00,040 --> 00:42:03,120
Come here.
Come and see this.
404
00:42:05,760 --> 00:42:08,280
Look what I found!
405
00:42:13,000 --> 00:42:14,400
Here.
406
00:42:14,520 --> 00:42:16,440
Beds!
407
00:42:18,280 --> 00:42:20,880
With plastic covers and everything.
408
00:42:25,040 --> 00:42:28,280
We can get serious shut-eye.
409
00:42:31,000 --> 00:42:34,960
- Sleep here?
- Yes, it's perfect. Ladies first.
410
00:42:46,440 --> 00:42:48,920
- It's soft.
- Very.
411
00:43:12,880 --> 00:43:15,840
- Help is on the way.
- Is that blood?
412
00:43:15,960 --> 00:43:18,320
- Mmm.
- Gross.
413
00:43:18,440 --> 00:43:21,160
Why do you film stuff like that?
414
00:43:22,160 --> 00:43:24,640
I don't know.
415
00:43:24,760 --> 00:43:27,360
I just happen to be there.
416
00:43:28,640 --> 00:43:31,600
- Is it scary?
- Yes.
417
00:43:32,800 --> 00:43:35,840
Don't you think so?
418
00:43:35,960 --> 00:43:38,000
Nope.
419
00:43:44,760 --> 00:43:49,240
Would you rather see the one
where we jump off the bridge?
420
00:44:33,760 --> 00:44:37,280
- I'm sorry your night off was so short.
- No problem.
421
00:44:37,400 --> 00:44:42,480
- We'll try some other time.
- Sure. She will outgrow it.
422
00:44:42,600 --> 00:44:45,480
Definitely.
Every child has a phase like that.
423
00:44:45,600 --> 00:44:49,200
We have a taxi waiting,
so we'll go now.
424
00:44:49,320 --> 00:44:51,800
- Fine.
- Are we taking a taxi?
425
00:44:51,920 --> 00:44:54,800
I have to go to my daughter!
426
00:45:01,880 --> 00:45:04,160
Take your shoes off.
427
00:45:08,080 --> 00:45:11,160
- Did you have company?
- Yes.
428
00:45:19,120 --> 00:45:23,760
- I thought you had to study.
- I did.
429
00:45:26,160 --> 00:45:30,600
But sometimes I need to be
with other adults.
430
00:45:30,720 --> 00:45:34,200
- Are the others out partying now?
- Take your coat off.
431
00:45:38,280 --> 00:45:42,200
- Did you want to go with them?
- Off to bed with you.
432
00:45:49,120 --> 00:45:52,280
- Are you coming?
- Yes.
433
00:45:55,560 --> 00:45:59,640
- Then come.
- Go on. I'll be there in a minute.
434
00:46:03,280 --> 00:46:06,600
- I can't sleep if you're not there.
- Marie, stop it!
435
00:46:06,720 --> 00:46:11,720
You have to learn to be alone
for a second or I'll go nuts.
436
00:46:11,840 --> 00:46:15,120
Now get to bed for Christ's sake.
437
00:46:20,560 --> 00:46:24,440
Nikolaj fired me today!
I want to be alone.
438
00:46:24,560 --> 00:46:26,840
Why did he do that?
439
00:46:26,960 --> 00:46:32,200
Because apparently you can't work
in a restaurant as a single mother.
440
00:46:53,440 --> 00:46:55,000
Hey!
441
00:46:55,120 --> 00:46:57,440
You can't sleep here!
442
00:46:59,440 --> 00:47:01,720
- You can't stay here.
- Right...
443
00:47:01,840 --> 00:47:03,800
Get the hell out of here.
444
00:47:35,040 --> 00:47:37,640
- Good morning.
- Good morning.
445
00:47:37,760 --> 00:47:40,880
Did you have a good time?
446
00:48:06,480 --> 00:48:09,520
Hey!
447
00:48:09,640 --> 00:48:14,080
Did you give Albert any money yesterday?
Last night?
448
00:48:15,360 --> 00:48:18,840
- What?
- Did you give Albert money last night?
449
00:48:18,960 --> 00:48:22,840
- No.
- So how could he afford to get wasted?
450
00:48:22,960 --> 00:48:25,880
- I don't know.
- Neither do I.
451
00:48:26,000 --> 00:48:28,080
I didn't give him any money.
452
00:48:28,200 --> 00:48:30,440
Don't you believe me?
453
00:48:32,640 --> 00:48:35,040
- Is he home?
- Yes.
454
00:49:39,200 --> 00:49:41,840
Mom?
455
00:49:47,800 --> 00:49:51,520
- Where is it?
- Where's what?
456
00:49:51,640 --> 00:49:55,280
- My money.
- Your money? It's the family's money.
457
00:49:55,400 --> 00:49:59,240
- It's all I have saved for three years.
- All you have?
458
00:49:59,360 --> 00:50:02,320
I work my butt off,
and you're saving up?
459
00:50:02,440 --> 00:50:05,160
You spent thousands on your shitty car.
460
00:50:08,520 --> 00:50:14,840
What the hell? Are you thinking
of leaving just like Dad? Are you?
461
00:50:14,960 --> 00:50:18,360
You're staying here.
You got that?
462
00:50:20,800 --> 00:50:23,520
You dog!
463
00:51:01,880 --> 00:51:05,480
Hey. Did you get my note?
Do you have a minute?
464
00:51:05,600 --> 00:51:09,880
- I want to talk to you.
- Not now. I don't have time.
465
00:51:47,200 --> 00:51:49,800
What are you doing here?
466
00:51:59,440 --> 00:52:02,200
Sit down.
467
00:52:25,600 --> 00:52:28,680
Thanks.
468
00:52:39,040 --> 00:52:42,320
Is this what you were looking for?
36521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.