All language subtitles for Nothing.to.See.Here.S01E07.SPANISH.NF.WEB.h264-EDITH.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,916
NOTHING TO SEE HERE
PART 2
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,375
THE PEARL
3
00:00:17,458 --> 00:00:21,250
This is the second time
pasty Stevie Wonder has ruined my show.
4
00:00:21,333 --> 00:00:24,458
-I've never seen this asshole before.
-See what I mean.
5
00:00:24,541 --> 00:00:27,291
Whatever happened
between you is your problem.
6
00:00:27,375 --> 00:00:30,458
What matters now
is that the show must go on!
7
00:00:31,500 --> 00:00:33,916
-You've always wanted to say that.
-Totally.
8
00:00:34,416 --> 00:00:36,375
Technically, he was up before anal polyp.
9
00:00:36,458 --> 00:00:38,583
Technically, he's not on the list.
10
00:00:38,666 --> 00:00:41,541
-Polyp what?
-We said we'd fix it and we did.
11
00:00:41,625 --> 00:00:44,000
-Uh-huh.
-No, the contest was about to end.
12
00:00:44,083 --> 00:00:45,541
Adding someone isn't fair.
13
00:00:45,625 --> 00:00:47,666
No, the contest was Alexis's idea.
14
00:00:47,750 --> 00:00:49,708
He's not a last-minute addition.
15
00:00:49,791 --> 00:00:52,750
He was gonna participate
from the beginning.
16
00:00:53,375 --> 00:00:54,583
Are you chicken?
17
00:00:54,666 --> 00:00:55,666
Who's he talking to?
18
00:00:55,750 --> 00:00:59,041
I'm talking to the wannabe comic
who wants to take my place.
19
00:00:59,125 --> 00:01:02,583
Did you just call me chicken?
What are you, eight?
20
00:01:04,708 --> 00:01:06,000
For real?
21
00:01:06,083 --> 00:01:07,500
Then why are you afraid?
22
00:01:08,000 --> 00:01:11,500
A Chihuahua is scarier.
Why would I be afraid of you?
23
00:01:11,583 --> 00:01:13,833
Last time, I made you look ridiculous.
24
00:01:14,791 --> 00:01:16,250
Beginner's luck.
25
00:01:16,333 --> 00:01:18,458
Yeah, that's what sore losers say.
26
00:01:18,541 --> 00:01:20,458
I'm not staying if he's in.
27
00:01:20,541 --> 00:01:22,000
No.
28
00:01:23,000 --> 00:01:24,083
Okay, I'll do it.
29
00:01:24,833 --> 00:01:26,083
But on one condition.
30
00:01:26,625 --> 00:01:28,333
I get to be the closer.
31
00:01:28,416 --> 00:01:30,750
Condition accepted
because we interrupted you.
32
00:01:30,833 --> 00:01:32,500
Start preparing, pappy.
33
00:01:33,208 --> 00:01:34,958
Get lost!
34
00:01:38,000 --> 00:01:40,958
What the fuck is going on?
Why's one-eye Lupita here?
35
00:01:41,041 --> 00:01:43,708
Ask her yourself.
That's why we brought her.
36
00:01:45,916 --> 00:01:47,333
I don't need you to lead me.
37
00:01:47,416 --> 00:01:48,791
We've gotta hurry.
38
00:01:48,875 --> 00:01:52,000
-Right, fucking Usain Bolt.
-Here we are, relax.
39
00:01:53,416 --> 00:01:56,416
Wow!
40
00:01:56,500 --> 00:01:59,458
What a surprise, dear Lupita!
41
00:01:59,541 --> 00:02:01,250
Indeed, my dear Chocho.
42
00:02:01,333 --> 00:02:03,000
I came to keep an eye on you.
43
00:02:05,000 --> 00:02:07,208
Just look at the mess you made.
44
00:02:07,291 --> 00:02:09,208
Two blind men enter a bar…
45
00:02:09,291 --> 00:02:11,708
Not even the Kardashians are this popular.
46
00:02:11,791 --> 00:02:13,708
Do you see how many shares it has?
47
00:02:13,791 --> 00:02:16,291
I came here to shut you down,
but my friend Alex--
48
00:02:16,375 --> 00:02:17,375
-Alexis.
-Alexis.
49
00:02:17,458 --> 00:02:19,375
Alexis, my good friend Alexis,
50
00:02:20,041 --> 00:02:21,375
touched me with his story.
51
00:02:21,458 --> 00:02:23,166
-Have you heard it, asshole?
-No.
52
00:02:23,250 --> 00:02:24,750
So moving, I almost cried.
53
00:02:24,833 --> 00:02:27,666
-You're not shutting me down?
-Not if this goes well.
54
00:02:27,750 --> 00:02:31,458
This bastard is going on stage
to tell his jokes and stuff.
55
00:02:31,541 --> 00:02:33,833
And he'll come down safe and sound.
56
00:02:33,916 --> 00:02:37,208
Then he'll post a video
saying this place is real inclusive,
57
00:02:37,291 --> 00:02:40,291
full of inclusivity and inclusiveness,
and all that shit.
58
00:02:40,375 --> 00:02:42,125
And the problem will be resolved.
59
00:02:42,625 --> 00:02:44,416
Resolved? As simple as that?
60
00:02:44,500 --> 00:02:45,583
As simple as that.
61
00:02:45,666 --> 00:02:46,875
As simple as that.
62
00:02:47,541 --> 00:02:50,333
Just don't fuck this up, Chocho.
No surprises.
63
00:02:50,916 --> 00:02:52,583
Then go and get dressed.
64
00:02:52,666 --> 00:02:54,291
Get dressed for success.
65
00:03:01,041 --> 00:03:02,958
I don't need you to hold my arm.
66
00:03:03,041 --> 00:03:06,541
You're walking too slow and sweating.
Are you nervous?
67
00:03:07,458 --> 00:03:11,291
Ready, bro? Remember,
the only thing to fear is fear itself.
68
00:03:11,375 --> 00:03:14,416
Johanna, girlfriend.
69
00:03:14,500 --> 00:03:16,083
"Johanna, girlfriend," dude?
70
00:03:16,166 --> 00:03:17,916
I forgot to change the ringtone.
71
00:03:18,625 --> 00:03:19,958
You should take it.
72
00:03:20,916 --> 00:03:23,291
You aren't picking up your calls either.
73
00:03:23,375 --> 00:03:25,291
-Dude.
-Just standing up for equality.
74
00:03:26,208 --> 00:03:29,625
Killer keeps bugging me.
He wants me to go to the party.
75
00:03:29,708 --> 00:03:31,708
Go. It's important to you, right?
76
00:03:32,333 --> 00:03:35,333
-This is just a joke contest.
-Just a joke contest?
77
00:03:35,416 --> 00:03:37,166
You don't have to babysit me.
78
00:03:37,916 --> 00:03:41,083
I'm not babysitting.
I'm here because it's important to you.
79
00:03:41,166 --> 00:03:43,291
And your thing is important too.
80
00:03:43,375 --> 00:03:45,166
Don't miss out because of me.
81
00:03:45,250 --> 00:03:46,958
Got your diaper on, boy?
82
00:03:47,041 --> 00:03:48,958
You don't wanna piss the stage.
83
00:03:49,041 --> 00:03:51,875
You're still here.
I thought you'd run away.
84
00:03:51,958 --> 00:03:53,833
I was about to say that about you.
85
00:03:55,291 --> 00:03:56,666
Oh, good one.
86
00:03:56,750 --> 00:03:58,000
Add it to your routine,
87
00:03:58,083 --> 00:04:01,000
so at least one of your jokes
will be your own.
88
00:04:03,541 --> 00:04:04,583
That was low.
89
00:04:04,666 --> 00:04:06,708
But pretty sharp for a retard.
90
00:04:06,791 --> 00:04:09,041
-What's wrong with you, dog?
-Relax.
91
00:04:09,125 --> 00:04:11,166
It's fine. We gotta get ready.
92
00:04:11,250 --> 00:04:14,916
For the umpteenth time,
stop grabbing my arm, damn it!
93
00:04:15,000 --> 00:04:15,916
I can go alone.
94
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
That's it!
95
00:04:17,083 --> 00:04:19,416
Cripple fight, let's go!
96
00:04:19,500 --> 00:04:21,041
I'd love to kick your ass.
97
00:04:21,625 --> 00:04:24,250
But it's more satisfying
to do it on stage, asshole.
98
00:04:24,333 --> 00:04:25,416
Wait.
99
00:04:25,958 --> 00:04:28,125
Do you want us to rough him up, bro?
100
00:04:28,958 --> 00:04:31,416
Okay, I see what's going on.
You're stressed.
101
00:04:31,500 --> 00:04:33,291
-I'm not stressed!
-You're stressed.
102
00:04:33,375 --> 00:04:34,625
The chair is here.
103
00:04:34,708 --> 00:04:36,833
Sit down and concentrate.
104
00:04:37,458 --> 00:04:38,625
What the fuck was that?
105
00:04:38,708 --> 00:04:40,708
-We're trying to focus.
-What the fuck?
106
00:04:40,791 --> 00:04:42,375
-What?
-That babysitting shit.
107
00:04:42,458 --> 00:04:44,166
Should I leave you two alone?
108
00:04:45,083 --> 00:04:48,875
-I don't need a babysitter.
-No shit, I'm not your nanny.
109
00:04:48,958 --> 00:04:52,000
Fine, I'll stay and pretend I'm not here.
110
00:04:52,083 --> 00:04:53,583
Hasn't it crossed your mind?
111
00:04:54,708 --> 00:04:57,041
-You know what I'm talking about.
-No, I don't.
112
00:04:57,125 --> 00:04:59,083
I mean us, being together.
113
00:04:59,166 --> 00:05:00,166
We are together.
114
00:05:00,250 --> 00:05:01,375
Long-term.
115
00:05:01,916 --> 00:05:05,500
What it entails to live with a blind guy,
being with a blind person.
116
00:05:05,583 --> 00:05:08,875
For fuck's sake, we just met
and screwed a couple of times.
117
00:05:08,958 --> 00:05:10,916
I wanna know if it bothers you.
118
00:05:11,541 --> 00:05:14,333
Having to take care of me,
helping me do stuff.
119
00:05:14,416 --> 00:05:16,916
How long will it take you to run away?
120
00:05:17,000 --> 00:05:20,333
Okay, we're all stressed.
Let's take some deep breaths.
121
00:05:20,958 --> 00:05:22,708
I don't care if you're blind.
122
00:05:22,791 --> 00:05:25,000
What bothers me
is that you're sabotaging yourself
123
00:05:25,083 --> 00:05:27,166
when you finally got what you wanted.
124
00:05:27,250 --> 00:05:29,291
-I'm coming in.
-Make yourself comfortable.
125
00:05:29,375 --> 00:05:30,208
All right,
126
00:05:30,875 --> 00:05:32,958
this will be settled tonight.
127
00:05:33,041 --> 00:05:36,166
The rest of the comedians are crap.
128
00:05:36,250 --> 00:05:38,333
Thanks for making me feel important.
129
00:05:38,416 --> 00:05:41,541
The audience decides with its applause.
It's very simple.
130
00:05:42,833 --> 00:05:44,666
Bravo, an applause-o-meter!
131
00:05:44,750 --> 00:05:47,916
This has got to be
the greatest honor of my damn life.
132
00:05:48,666 --> 00:05:51,500
What does the kid want?
A special panel of judges?
133
00:05:51,583 --> 00:05:54,375
For fuck's sake!
This is a joke contest in a shitty bar.
134
00:05:54,458 --> 00:05:57,458
A bunch of drunk idiots
will decide who's the winner.
135
00:05:57,541 --> 00:05:59,791
Let's get this over with.
Who the hell cares?
136
00:05:59,875 --> 00:06:01,375
-I care.
-Knock-knock.
137
00:06:01,458 --> 00:06:04,625
-She's looking for Alexis.
-He's in the West Wing.
138
00:06:04,708 --> 00:06:05,541
Alexis?
139
00:06:05,625 --> 00:06:07,708
-Mom, what are you doing here?
-Thanks.
140
00:06:07,791 --> 00:06:09,166
Can we talk in private?
141
00:06:09,250 --> 00:06:12,041
There's privacy to spare in this room,
Mrs. Lolis.
142
00:06:12,125 --> 00:06:12,958
I wanted…
143
00:06:13,458 --> 00:06:14,625
to show you this.
144
00:06:15,125 --> 00:06:15,958
What is it?
145
00:06:16,458 --> 00:06:18,125
It's what I gave up for you.
146
00:06:18,208 --> 00:06:19,500
They're photographs.
147
00:06:19,583 --> 00:06:22,833
You're here to blame me
for destroying your dreams?
148
00:06:25,000 --> 00:06:25,833
Excuse me.
149
00:06:27,833 --> 00:06:29,000
What do you want, dude?
150
00:06:29,083 --> 00:06:30,875
-I'm here.
-Here where?
151
00:06:31,541 --> 00:06:32,375
Out here.
152
00:06:32,958 --> 00:06:34,125
Can we talk?
153
00:06:35,041 --> 00:06:36,916
Are you coming in? I mean…
154
00:06:37,000 --> 00:06:39,875
Tell him to come in.
There's space on the ceiling.
155
00:06:43,666 --> 00:06:46,250
And just so you know,
I'm not running away.
156
00:06:47,041 --> 00:06:49,000
We did it more than a couple of times.
157
00:06:49,083 --> 00:06:51,958
I mean, it's not like
we screw all day, Mom.
158
00:06:52,041 --> 00:06:53,041
Fucking hell.
159
00:06:53,875 --> 00:06:54,708
Damn.
160
00:06:55,416 --> 00:06:57,541
Get ready. Ten minutes to go, okay?
161
00:07:02,083 --> 00:07:02,916
Sorry.
162
00:07:03,875 --> 00:07:05,041
I couldn't help it.
163
00:07:07,083 --> 00:07:07,916
Fucking hell.
164
00:07:09,041 --> 00:07:10,916
Okay then, excuse me.
165
00:07:11,583 --> 00:07:12,875
Cool photos.
166
00:07:13,375 --> 00:07:14,208
Thanks.
167
00:07:17,416 --> 00:07:20,166
I didn't drop photography
to take care of you.
168
00:07:21,833 --> 00:07:22,958
I stopped because…
169
00:07:24,041 --> 00:07:26,875
I didn't know how to share it with you.
170
00:07:27,541 --> 00:07:29,333
Until I found this photograph.
171
00:07:29,833 --> 00:07:31,000
This photograph
172
00:07:31,500 --> 00:07:33,416
was taken by you when you were 11.
173
00:07:33,500 --> 00:07:34,541
-I took it?
-Yes.
174
00:07:35,250 --> 00:07:37,916
You grabbed the camera
and without me saying a thing,
175
00:07:38,000 --> 00:07:39,208
you took this photo.
176
00:07:40,500 --> 00:07:42,375
Back then, I didn't understand.
177
00:07:43,583 --> 00:07:45,083
But I understand now
178
00:07:45,958 --> 00:07:49,791
that what's important
isn't what you see in the photo
179
00:07:49,875 --> 00:07:53,541
but all the life that surrounds it.
180
00:07:54,958 --> 00:07:57,958
The moments we shared together.
181
00:07:58,916 --> 00:07:59,750
The emotions.
182
00:08:01,083 --> 00:08:03,208
That's the way
183
00:08:03,291 --> 00:08:06,083
I can share what I do with you.
184
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
And now I'm here because
185
00:08:10,041 --> 00:08:13,291
I want you to share what you do with me.
186
00:08:13,375 --> 00:08:14,458
Five minutes.
187
00:08:15,958 --> 00:08:17,458
This time it's your turn.
188
00:08:17,958 --> 00:08:18,875
Are you ready?
189
00:08:19,583 --> 00:08:20,416
I'm scared.
190
00:08:21,083 --> 00:08:22,125
Of what?
191
00:08:22,208 --> 00:08:24,625
Of being the dog that caught the car.
192
00:08:24,708 --> 00:08:25,541
No.
193
00:08:25,625 --> 00:08:27,916
Everything will turn out okay, Alexis.
194
00:08:28,916 --> 00:08:29,833
More than okay.
195
00:08:40,875 --> 00:08:43,083
-Why are you babysitting a blind guy?
-Hey!
196
00:08:43,166 --> 00:08:45,000
That guy is worthless, girl.
197
00:08:45,666 --> 00:08:46,875
He'll drag you down.
198
00:08:48,000 --> 00:08:50,041
You've got a lot of talent.
199
00:08:50,125 --> 00:08:50,958
Hey.
200
00:08:51,583 --> 00:08:54,083
You and I could do
so many things together.
201
00:08:54,833 --> 00:08:55,666
Many things.
202
00:08:56,791 --> 00:08:57,625
Together.
203
00:08:59,750 --> 00:09:02,375
How many groupies did you fuck
when we were together?
204
00:09:03,666 --> 00:09:05,541
That's fucking shit, dude.
205
00:09:05,625 --> 00:09:07,916
And I know I have a lot of talent.
206
00:09:08,000 --> 00:09:09,625
So I don't need you.
207
00:09:09,708 --> 00:09:12,708
I don't need you to introduce me
to anyone to get a break.
208
00:09:12,791 --> 00:09:14,250
I'll find it on my own.
209
00:09:14,333 --> 00:09:15,916
So quit it, dude. Enough.
210
00:09:16,000 --> 00:09:17,083
Stop following me.
211
00:09:17,750 --> 00:09:18,958
Fucking drama queen.
212
00:09:22,000 --> 00:09:23,500
And I'm not his babysitter.
213
00:09:23,583 --> 00:09:26,291
I'm just with him,
and I will be for a while.
214
00:09:26,375 --> 00:09:27,208
Get it?
215
00:09:31,291 --> 00:09:33,083
Five minutes left, man.
216
00:09:33,166 --> 00:09:34,583
What a fucking day, right?
217
00:09:34,666 --> 00:09:35,708
Are you ready?
218
00:09:42,416 --> 00:09:43,416
-Alexis.
-What?
219
00:09:43,500 --> 00:09:44,958
-Are you ready?
-Yes.
220
00:09:45,041 --> 00:09:47,208
-What will you talk about?
-I don't know.
221
00:09:47,291 --> 00:09:48,916
What do you mean you don't know?
222
00:09:49,000 --> 00:09:50,958
Did I have time to prepare a routine?
223
00:09:51,041 --> 00:09:53,416
No, but you must have a prompt, right?
224
00:09:53,500 --> 00:09:55,208
I'll improvise. That's what I do.
225
00:09:55,291 --> 00:09:58,750
-That's what prompts are for.
-What do you suggest?
226
00:09:58,833 --> 00:10:01,958
Alexis, you're blind.
Everyone's expecting blind jokes.
227
00:10:02,041 --> 00:10:03,291
They've worked so far.
228
00:10:03,375 --> 00:10:06,666
I'm fucking sick of talking about that.
229
00:10:06,750 --> 00:10:09,125
That's what you are, talk about yourself.
230
00:10:09,208 --> 00:10:12,458
Why must everything revolve around that?
I'm more than that.
231
00:10:12,541 --> 00:10:16,208
I don't know what you and your mom
talked about or what's up with Azul.
232
00:10:16,291 --> 00:10:18,583
But if you're having
an existential crisis,
233
00:10:18,666 --> 00:10:21,291
believe me,
this is the worst fucking time.
234
00:10:21,375 --> 00:10:24,333
-Not before you go on stage.
-Easy for you to say.
235
00:10:24,916 --> 00:10:27,250
Oh, for me it's easy to say?
236
00:10:27,333 --> 00:10:29,458
Yeah, you don't have
everyone's eye on you.
237
00:10:29,541 --> 00:10:31,166
You think it's easy, asshole?!
238
00:10:32,250 --> 00:10:34,250
Knowing no one cares about me?
239
00:10:34,333 --> 00:10:36,041
Having been abandoned by everyone?
240
00:10:36,791 --> 00:10:38,458
No one's taking care of me?
241
00:10:38,541 --> 00:10:40,833
Half the people think I was run over,
242
00:10:40,916 --> 00:10:44,291
and those who don't think I was run over
think I'm a fool.
243
00:10:45,125 --> 00:10:46,458
Poor blind guy!
244
00:10:46,541 --> 00:10:47,916
You know how hard it is
245
00:10:48,000 --> 00:10:51,541
to explain to every fucking person
that I'm not stupid?
246
00:10:51,625 --> 00:10:54,750
Just 'cause they can't bother
to grab their phones
247
00:10:54,833 --> 00:10:57,416
and look up cerebral palsy.
248
00:10:57,500 --> 00:11:00,791
So say it to my face again,
that it's easy for me!
249
00:11:03,208 --> 00:11:05,791
So… Chocho is looking for Alexis because--
250
00:11:05,875 --> 00:11:06,750
Two minutes!
251
00:11:07,458 --> 00:11:09,125
Okay.
252
00:11:10,666 --> 00:11:13,000
I don't know what you're gonna do or say,
253
00:11:13,083 --> 00:11:14,333
just don't fuck it up.
254
00:11:14,416 --> 00:11:17,208
Who cares?
It's a joke contest in a shitty bar.
255
00:11:17,291 --> 00:11:19,916
That's not what I'm talking about,
and you know it!
256
00:11:32,041 --> 00:11:34,125
Thanks for your patience,
257
00:11:34,208 --> 00:11:35,458
ladies and gentlemen.
258
00:11:36,041 --> 00:11:38,250
We've had a last-minute change.
259
00:11:38,916 --> 00:11:42,041
As my dear friend Charly already told you…
260
00:11:44,458 --> 00:11:46,666
He used to be my bouncer at the door.
261
00:11:51,041 --> 00:11:52,291
No? Okay.
262
00:11:52,375 --> 00:11:54,708
Our penultimate contestant
263
00:11:54,791 --> 00:11:55,833
is a young man…
264
00:11:56,875 --> 00:11:58,000
who's different.
265
00:11:58,875 --> 00:12:00,541
Before bringing him on stage,
266
00:12:00,625 --> 00:12:04,583
I wanna specify
that I'm complying with all safety codes
267
00:12:04,666 --> 00:12:06,708
required by Civil Protection.
268
00:12:09,083 --> 00:12:11,083
Anyway. Here we go.
269
00:12:11,166 --> 00:12:12,833
Ladies and gentlemen,
270
00:12:13,500 --> 00:12:14,875
from Querétaro,
271
00:12:14,958 --> 00:12:17,166
a man with a vision…
272
00:12:18,250 --> 00:12:19,125
uh…
273
00:12:22,208 --> 00:12:24,583
with a unique look in his eye.
274
00:12:25,250 --> 00:12:28,750
Give a big round of applause
for Alexis "Little Egg Eyes"!
275
00:12:33,708 --> 00:12:34,708
You're up, dude.
276
00:12:47,625 --> 00:12:49,375
Over here. Here's the mic.
277
00:12:50,208 --> 00:12:51,250
There you go.
278
00:13:03,416 --> 00:13:05,625
That fan made a false start.
279
00:13:16,875 --> 00:13:17,916
Good evening.
280
00:13:18,500 --> 00:13:19,416
How are you?
281
00:13:25,333 --> 00:13:26,666
How are you?
282
00:13:26,750 --> 00:13:28,625
-Good!
-Good!
283
00:13:28,708 --> 00:13:30,375
-Good.
-Good!
284
00:13:36,375 --> 00:13:37,416
I can't see that.
285
00:13:37,500 --> 00:13:40,041
What a great start!
286
00:13:41,083 --> 00:13:43,500
Are you gonna tell blind jokes all night?
287
00:13:45,041 --> 00:13:46,083
What next?
288
00:13:46,166 --> 00:13:47,833
Oh, I know.
289
00:13:47,916 --> 00:13:51,916
You'll put the mic aside and say,
"This thing is obstructing my view."
290
00:13:52,000 --> 00:13:53,500
Good material.
291
00:13:54,208 --> 00:13:55,166
Shut up already!
292
00:13:55,250 --> 00:13:58,458
Or else I'll split that unibrow
in two with my fist!
293
00:13:59,041 --> 00:14:01,458
Your babysitter
has better material than you.
294
00:14:01,958 --> 00:14:03,708
No, she's not my babysitter.
295
00:14:07,583 --> 00:14:09,250
When my mom gave birth to me,
296
00:14:09,333 --> 00:14:11,000
they turned my lights off.
297
00:14:12,000 --> 00:14:13,500
They turned my lights off
298
00:14:14,625 --> 00:14:17,333
and my mom would pawn everything.
299
00:14:17,416 --> 00:14:18,416
The TV set,
300
00:14:19,250 --> 00:14:20,416
the stove.
301
00:14:21,916 --> 00:14:22,750
My…
302
00:14:23,666 --> 00:14:25,750
My mom would pawn everything.
303
00:14:25,833 --> 00:14:27,875
And then she pawned your corneas.
304
00:14:30,916 --> 00:14:33,916
Such an original joke.
305
00:14:34,000 --> 00:14:34,833
Huh?
306
00:14:35,416 --> 00:14:36,791
What else you got?
307
00:14:37,375 --> 00:14:38,208
Huh?
308
00:14:39,208 --> 00:14:40,875
You made such a fuss for this?
309
00:15:07,041 --> 00:15:10,666
{\an8}
We're reaching the place of exploitation
to shut it down.
310
00:15:10,750 --> 00:15:12,125
Say no to exploitation!
311
00:15:12,208 --> 00:15:15,166
Say no to exploitation!
312
00:15:16,000 --> 00:15:16,958
You!
313
00:15:18,666 --> 00:15:20,875
They're still exploiting the blind guy.
314
00:15:22,250 --> 00:15:23,875
What's going on?
315
00:15:23,958 --> 00:15:25,791
We're fed up!
316
00:15:25,875 --> 00:15:29,333
We won't keep quiet anymore.
No more jokes about the handicapped!
317
00:15:29,416 --> 00:15:31,666
"Handicapped" isn't used anymore.
318
00:15:31,750 --> 00:15:33,250
It's too offensive, dude.
319
00:15:33,333 --> 00:15:35,375
And they humiliated him as well!
320
00:15:35,458 --> 00:15:37,500
You used him as a bouncer. I saw it.
321
00:15:37,583 --> 00:15:39,583
Because of a breach of contract.
322
00:15:39,666 --> 00:15:41,458
No, I'm the victim here.
323
00:15:41,541 --> 00:15:44,833
Guys, what matters here
is this place must be shut down.
324
00:15:44,916 --> 00:15:45,958
What?
325
00:15:46,041 --> 00:15:48,041
It's normalizing offensive humor.
326
00:15:49,583 --> 00:15:52,000
No! I promise she's laughing
at something else.
327
00:15:52,083 --> 00:15:54,375
Do you know what you're all doing?
328
00:15:54,458 --> 00:15:57,375
You're humiliating the disabled
from a position of privilege.
329
00:15:57,458 --> 00:15:58,958
And that's awful.
330
00:15:59,041 --> 00:16:00,958
Because, although they're disabled,
331
00:16:01,041 --> 00:16:02,958
they have feelings like everyone else.
332
00:16:03,041 --> 00:16:05,916
Did you just say,
"like everyone else," asshole?
333
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
I'm leaving.
334
00:16:07,083 --> 00:16:08,458
No!
335
00:16:29,625 --> 00:16:32,625
{\an8}MEXICO CITY DEPARTMENT OF CIVIL PROTECTION
NOTICE OF CLOSURE
336
00:16:35,666 --> 00:16:37,916
Guys, a group selfie?
337
00:16:38,000 --> 00:16:39,208
Selfie!
338
00:16:40,791 --> 00:16:41,916
Hashtag
339
00:16:42,000 --> 00:16:43,708
NoToExploitation.
340
00:16:59,458 --> 00:17:00,750
Great view, no?
341
00:17:07,083 --> 00:17:08,000
You're leaving?
342
00:17:09,583 --> 00:17:11,041
Now that I think about it,
343
00:17:11,125 --> 00:17:14,208
it's fine that you lost
a contest in a shitty bar.
344
00:17:15,291 --> 00:17:16,416
That's the problem.
345
00:17:16,916 --> 00:17:18,583
I fell before I crossed the line.
346
00:17:19,666 --> 00:17:21,083
This is as far as I'll go.
347
00:17:21,166 --> 00:17:23,250
You literally fell on your face, man.
348
00:17:23,833 --> 00:17:25,750
-This is all a joke to you.
-No.
349
00:17:25,833 --> 00:17:28,541
Not at all.
I've never taken anything so seriously.
350
00:17:28,625 --> 00:17:30,208
You wanna hear a joke?
351
00:17:30,291 --> 00:17:34,083
It's a bad one, like the ones
you tried telling last night.
352
00:17:34,166 --> 00:17:38,125
You didn't even try to fight back
when they kicked your ass.
353
00:17:38,208 --> 00:17:39,833
-What happened?
-Nothing.
354
00:17:39,916 --> 00:17:43,000
Nothing? You ran away like a dog
with a tail between its legs.
355
00:17:43,083 --> 00:17:45,000
Bro, was it what I said?
356
00:17:45,500 --> 00:17:47,041
If it was what I said,
357
00:17:47,125 --> 00:17:50,125
forgive me. Things were so tense,
it just came out.
358
00:17:50,208 --> 00:17:51,541
I'm not cut out for this.
359
00:17:51,625 --> 00:17:53,208
Then why did we come?
360
00:17:53,291 --> 00:17:56,250
To know what's on the other side.
Nothing for me.
361
00:17:56,833 --> 00:17:58,125
You got stage fright.
362
00:17:58,208 --> 00:17:59,500
Big deal.
363
00:17:59,583 --> 00:18:02,416
And if you fell off the stage,
who the hell cares?
364
00:18:02,500 --> 00:18:03,708
Nobody knows us here.
365
00:18:03,791 --> 00:18:05,291
-That's not it.
-Then what?
366
00:18:05,375 --> 00:18:08,416
I didn't know what to do
when I caught the car.
367
00:18:08,500 --> 00:18:10,708
And what did the dog
that caught the car do?
368
00:18:10,791 --> 00:18:12,625
Nothing, you already told me.
369
00:18:13,291 --> 00:18:15,416
He realized he was useless and went back.
370
00:18:15,500 --> 00:18:17,333
He chased another car, Alexis.
371
00:18:17,416 --> 00:18:19,250
I don't wanna chase other cars.
372
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
It was good while it lasted.
Time to go back.
373
00:18:22,125 --> 00:18:23,916
Maybe for you but not for me.
374
00:18:25,666 --> 00:18:27,041
Then this is goodbye?
375
00:18:27,125 --> 00:18:28,708
No, it's not goodbye.
376
00:18:28,791 --> 00:18:31,500
It's a retreat,
because you're a coward, Alexis.
377
00:18:32,083 --> 00:18:33,000
Whatever.
378
00:18:39,291 --> 00:18:41,250
You pulled me out of a shithole.
379
00:18:41,750 --> 00:18:45,125
That's what you said,
that you pulled me out of a shithole.
380
00:18:45,208 --> 00:18:48,708
Now you're dumping me in another shithole.
What kind of friend are you?
381
00:18:48,791 --> 00:18:50,791
A cowardly one, like you said.
382
00:18:51,458 --> 00:18:54,208
My mom's waiting in case you wanna come.
383
00:18:54,291 --> 00:18:55,750
I don't want to.
384
00:18:55,833 --> 00:18:57,916
You and your mom can go to hell!
385
00:18:58,458 --> 00:18:59,291
Okay.
386
00:19:05,583 --> 00:19:07,250
I sold my car for you!
387
00:19:07,333 --> 00:19:09,208
And you owe me half the rent!
388
00:19:25,083 --> 00:19:27,000
Are you sure about this, Alexis?
389
00:19:27,500 --> 00:19:29,166
It's your dream, son.
390
00:19:30,083 --> 00:19:31,458
It was just one fall.
391
00:19:31,541 --> 00:19:33,333
Well, metaphorically speaking.
392
00:19:33,416 --> 00:19:34,750
Can we go now?
393
00:19:35,333 --> 00:19:36,500
-Yes.
-Hello.
394
00:19:37,250 --> 00:19:38,083
Hello.
395
00:19:38,625 --> 00:19:40,291
Okay, I'll wait in the car.
396
00:19:42,083 --> 00:19:44,458
Are you also gonna tell me I'm a coward?
397
00:19:45,458 --> 00:19:46,291
No.
398
00:19:47,333 --> 00:19:49,250
-You're dodging a bullet.
-Oh yeah?
399
00:19:49,833 --> 00:19:52,125
You're the one
who seems to be dodging things.
400
00:19:54,875 --> 00:19:57,208
In the end, who's the one who ran away?
401
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
Subtitle translation by: Avalos Fernanda.
28792