All language subtitles for No.One.Sleeps.2000.DVD.mkv.ENGL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,078 --> 00:00:14,166 No One Sleeps 2 00:00:50,250 --> 00:00:53,160 - You got up early, man. - I couldn't sleep, I have to run. 3 00:00:58,671 --> 00:01:01,737 I'll be seeing you, no problem, I'm on my way. 4 00:01:03,900 --> 00:01:06,470 This stiff can wait, am I right? 5 00:01:06,470 --> 00:01:08,741 Please, Louise, don't wake me up. 6 00:01:08,991 --> 00:01:10,407 Here or to go? 7 00:01:11,151 --> 00:01:13,626 One raw cow, hold the mayo. 8 00:01:14,883 --> 00:01:16,871 Watch your mouth, Jay 9 00:01:34,395 --> 00:01:35,417 Jesus! 10 00:01:36,403 --> 00:01:38,506 Where did they teach you how to walk? 11 00:01:53,832 --> 00:01:56,553 - When did you get in? - Just got here. They called about a half hour ago. 12 00:01:56,553 --> 00:01:58,553 Turning you around here, ladies. 13 00:01:58,553 --> 00:02:00,873 Inspector Tolliver, Detective Finley. 14 00:02:00,982 --> 00:02:03,178 - Sergeant Flinter. - Where is he? 15 00:02:03,248 --> 00:02:05,253 In the bunker down here. 16 00:02:07,185 --> 00:02:08,419 Anyone touched the body? 17 00:02:08,489 --> 00:02:10,474 No, the medical examiners are still not here yet. 18 00:02:10,942 --> 00:02:13,395 I can tell you though, the guys didn't want to touch the body. 19 00:02:13,793 --> 00:02:16,122 The bastard was pretty sick already. 20 00:02:21,012 --> 00:02:22,474 This way, ladies. 21 00:02:38,531 --> 00:02:39,992 His name's Willy Darren, 22 00:02:40,453 --> 00:02:42,711 anti-viral, HIV. 23 00:02:44,741 --> 00:02:46,928 Cause of death: with strangulation. 24 00:02:47,053 --> 00:02:48,537 They cut him pretty bad doing it. 25 00:02:48,654 --> 00:02:50,404 Thanks, I can see that. 26 00:02:50,467 --> 00:02:52,834 Call pharmacy, see what else he was taking. 27 00:02:52,927 --> 00:02:55,170 He was maybe 120 pounds. 28 00:02:56,515 --> 00:02:58,779 He didn't have much time left, anyway. 29 00:02:58,881 --> 00:03:01,850 I hope at least he didn't see this coming. 30 00:03:02,857 --> 00:03:06,833 Make sure pathology finds out everything that was wrong with him. 31 00:03:13,708 --> 00:03:18,436 One of the homeless guys over there stating he heard someone humming a melody from an Italian opera. 32 00:03:18,436 --> 00:03:20,146 Tunadot, or something. 33 00:03:20,295 --> 00:03:21,936 I don't know much about opera. 34 00:03:22,678 --> 00:03:24,826 My ex forced me see a few. 35 00:03:24,920 --> 00:03:25,964 And? 36 00:03:26,646 --> 00:03:29,528 Turandot is the story about a princess 37 00:03:29,591 --> 00:03:33,169 who keeps chopping her wannabe boyfriends' heads off 38 00:03:33,224 --> 00:03:35,911 until they answer a riddle for her. 39 00:03:35,974 --> 00:03:38,417 It turns into quite an epidemic. 40 00:04:10,285 --> 00:04:12,058 Yeah, I got it, thanks. 41 00:04:13,386 --> 00:04:15,253 I've got Kaposis in the intestum, 42 00:04:15,347 --> 00:04:17,932 whether soor or PCP is not quite clear ??? 43 00:04:18,464 --> 00:04:19,300 What else? 44 00:04:19,370 --> 00:04:22,003 Darren has been on disability almost 11 years, 45 00:04:22,097 --> 00:04:24,289 but his doctors say he could have lived for decades, 46 00:04:24,289 --> 00:04:26,099 people don't die that quick any more. 47 00:04:26,432 --> 00:04:29,128 The landlady was a friend, she says he was depressed 48 00:04:29,214 --> 00:04:31,042 feeling useless just hanging around all day. 49 00:04:31,120 --> 00:04:32,565 I know the feeling. 50 00:04:32,698 --> 00:04:34,039 He was 32. 51 00:04:34,182 --> 00:04:37,939 Friends say he had serious problems with self-esteem and all that. 52 00:04:38,088 --> 00:04:39,635 Do you think the HIV is an angle? 53 00:04:39,713 --> 00:04:42,689 You could see it in his face, there was semen in the rectum. 54 00:04:42,791 --> 00:04:44,319 Why so much blood everywhere? 55 00:04:44,319 --> 00:04:46,556 There are lots of cleaner safer ways to get off. 56 00:04:46,720 --> 00:04:50,850 Maybe the perp's a born-again right wing type, who's got cancer or something and don't give a damn. 57 00:04:50,998 --> 00:04:52,938 Or maybe he's sick too. 58 00:04:53,102 --> 00:04:55,180 He's sick, one way or the other. 59 00:04:55,946 --> 00:04:58,328 But it took some strenght to do all this. 60 00:04:59,344 --> 00:05:02,492 Maybe our guy's got HIV, but he's still healthy. 61 00:05:02,883 --> 00:05:04,484 For all we know, he could be 62 00:05:04,578 --> 00:05:06,992 lifting weights and using steroids. 63 00:05:07,086 --> 00:05:09,500 Well I guess that's always a possibility. 64 00:05:09,586 --> 00:05:11,265 Well, for sure it's no woman. 65 00:05:11,445 --> 00:05:15,070 You don't see a lot of women hanging around the outdoor cruising spots anyway. 66 00:05:15,164 --> 00:05:17,905 Not even the toughest dykes, right? 67 00:05:18,070 --> 00:05:19,304 No way. 68 00:05:19,555 --> 00:05:20,555 And the gay guys I know... 69 00:05:23,156 --> 00:05:24,773 would have left that place prettier. 70 00:05:24,960 --> 00:05:27,116 My research deals with the origin... 71 00:05:27,421 --> 00:05:28,281 origin ... 72 00:05:28,921 --> 00:05:30,445 origin of HIV. 73 00:05:31,001 --> 00:05:34,945 I assume you all know the work done by the biologist Dr. Jakob Segal in Berlin. 74 00:05:49,676 --> 00:05:54,362 He found evidence that an engineered virus was injected into human subjects. 75 00:05:54,926 --> 00:05:57,910 The truth shall make you free 76 00:06:06,043 --> 00:06:08,122 - Are you one of the grant students? - Yes, I am. 77 00:06:08,122 --> 00:06:10,457 - Name, please. - Hein, Stefan Hein. 78 00:06:10,661 --> 00:06:15,842 Hein, 8:45, small lecture hall, room 204. You know you're on in 5 minutes? 79 00:06:15,842 --> 00:06:21,840 The next guest invited to participate in the International Graduate Research Forum is... 80 00:06:23,923 --> 00:06:29,033 Stefan Hein, doctoral candidate at Humboldt University in Berlin. 81 00:06:36,403 --> 00:06:37,414 Good Morning. 82 00:06:39,284 --> 00:06:42,084 My research deals with the origin of HIV. 83 00:06:42,084 --> 00:06:46,929 I'm sure you're all familiar with the work done by the biologist Dr. Jakob Segal in Berlin. 84 00:06:47,244 --> 00:06:51,244 Let me just refresh your memony of the key points in Dr. Segal's thesis. 85 00:06:53,444 --> 00:06:54,954 Before you begin, Mr. Hein, 86 00:06:55,125 --> 00:06:57,795 in your opinion, what are the key points? 87 00:06:58,178 --> 00:07:03,565 Dr. Segal noted that a virus similar to HIV had existed for many years in sheep, 88 00:07:03,565 --> 00:07:06,725 and he reasoned that only by genetic engineering 89 00:07:06,965 --> 00:07:11,245 could this harmless virus have evolved into the virus that causes AIDS. 90 00:07:11,245 --> 00:07:16,525 He documented the existence of government- funded laboratories in America in the 1970s, 91 00:07:16,525 --> 00:07:19,165 that were built to develop biological weapons 92 00:07:19,165 --> 00:07:24,406 and were capable, however crudely, of the necessary kind of genetic experimentation. 93 00:07:24,406 --> 00:07:27,649 This is a very old theory that's never been verified. 94 00:07:30,126 --> 00:07:33,086 Dr. Segal built up a chain of circumstantial evidence 95 00:07:33,086 --> 00:07:36,206 that an engineered virus based on a sheep virus 96 00:07:36,206 --> 00:07:38,366 was injected into human subjects. 97 00:07:38,567 --> 00:07:43,366 Of course, no one could know the virus would have an incubation period of many years 98 00:07:43,366 --> 00:07:45,726 before it produced its devastating symptoms. 99 00:07:45,726 --> 00:07:47,926 Time went by with no apparent results 100 00:07:47,926 --> 00:07:49,944 and the experiment was called a failure. 101 00:07:50,076 --> 00:07:53,167 Then the prisoners were released into the general population. 102 00:07:53,167 --> 00:07:55,372 And how do you intend to accomplish this? 103 00:07:55,708 --> 00:08:00,707 Records like that are sealed by law for 30 years in the United States. 104 00:08:00,958 --> 00:08:05,407 Surely anyone directly involved would've been dead by now. 105 00:08:05,407 --> 00:08:08,767 The last time anyone took this seriously was in 1989, 106 00:08:08,767 --> 00:08:10,801 at the San Francisco AIDS Conference, 107 00:08:10,903 --> 00:08:13,288 before the Berlin Wall came down. 108 00:08:13,288 --> 00:08:21,688 And it's documented that agents of State Security from the former East Germany spread Prof. Segal's unproved theories around the world 109 00:08:21,688 --> 00:08:23,528 for reasons of political propaganda purposes. 110 00:08:23,528 --> 00:08:26,606 I know, but this doesn't discredit the theory at all. 111 00:08:27,481 --> 00:08:30,637 Well, Mr. Hein, do you have anything else to add? 112 00:08:33,408 --> 00:08:36,676 Since Dr. Segal's death, further information has been discovered. 113 00:08:37,128 --> 00:08:39,939 I think there is documentation of that experiment here. 114 00:08:40,208 --> 00:08:45,369 There must still be survivors of the experiment living in San Francisco and I'm here to find them. 115 00:08:45,369 --> 00:08:48,878 Thank you Mr. Hein, perhaps you'd like to take your seat again. 116 00:08:49,609 --> 00:08:54,739 Finally may I introduce Barbara Givens, from Harvard University. 117 00:08:59,609 --> 00:09:01,749 Bravo, very operatic. 118 00:09:02,970 --> 00:09:04,757 - Sasha. - Stefan. 119 00:09:04,890 --> 00:09:08,812 - So you are from East Germany? - Leipzig, but I live in Berlin now. 120 00:09:09,130 --> 00:09:11,997 Cute accent. [not the accent of Leipzig though] 121 00:09:27,170 --> 00:09:30,850 It was courageous of you to expound such a theory. 122 00:09:31,170 --> 00:09:34,288 And I must say that I found yours the most interesting presentation. 123 00:09:34,288 --> 00:09:37,091 - It's not just a theory. - Perhaps you're right. 124 00:09:37,091 --> 00:09:41,701 But don't you agree that we all tend to to find the truth where we most dearly like to find it? 125 00:09:41,924 --> 00:09:44,971 Look, here's my card, please call me some time. 126 00:09:44,971 --> 00:09:47,634 I'd like to learn more about your work. 127 00:09:56,406 --> 00:09:57,406 Hey. 128 00:09:58,906 --> 00:09:59,921 Do I know you? 129 00:10:00,532 --> 00:10:01,562 You're asking me? 130 00:10:02,732 --> 00:10:04,532 Oh, so you're a philosopher. 131 00:10:04,572 --> 00:10:08,697 Perhaps you'd be willing to educate an ignorant scientist by having a drink with him. I'm thirsty. 132 00:10:12,012 --> 00:10:13,172 Doing a research here? 133 00:10:13,172 --> 00:10:15,372 I do some research in the library tea room. 134 00:10:15,372 --> 00:10:17,533 I haven't even been yet to the library. 135 00:10:17,861 --> 00:10:19,443 You've got a crazy look. 136 00:10:19,973 --> 00:10:20,843 I like that. 137 00:10:21,253 --> 00:10:23,893 - That's jet lag and lack of sleep. - Who's been keeping you up? 138 00:10:23,893 --> 00:10:28,455 You know, visa problems, an unfamiliar bed in a new hotel room, losing half a day on Friday. 139 00:10:28,541 --> 00:10:29,853 Well, now I'm bored. 140 00:10:29,853 --> 00:10:31,910 It only takes you a minute, huh? 141 00:10:32,274 --> 00:10:33,637 Ok, I'm listening. 142 00:10:33,673 --> 00:10:36,933 Ok listen, I'm working on a research that my father started in '89. 143 00:10:36,933 --> 00:10:39,774 - They laughed at him for what he believed in ... - Where is your father now? 144 00:10:39,844 --> 00:10:42,133 My father? He's dead, of a heart attack. 145 00:10:42,133 --> 00:10:43,723 It sucks. 146 00:10:43,748 --> 00:10:45,407 Sad story, man. 147 00:10:46,214 --> 00:10:48,774 Listen, I have to go, I'll see you around. 148 00:10:51,734 --> 00:10:55,494 Yes, I remember, you're the guy from Germany, that's a wild theory you're working on. 149 00:10:55,494 --> 00:10:57,841 I don't think it's so wild, remember Tuskegee. 150 00:10:57,841 --> 00:11:00,061 Experiments on black people in the 60s. 151 00:11:00,205 --> 00:11:02,044 I don't think there's anyone here right now who can help you. 152 00:11:02,044 --> 00:11:06,115 The person you need to talk to is Charley Molina, but I haven't seen him around a day or two. 153 00:11:06,115 --> 00:11:10,824 He's a so-called volunteer, like myself, but you know, Charley's so gone underground. 154 00:11:10,824 --> 00:11:15,138 Charley's always talking about experiments and lists, but I just put that down to dementia. 155 00:11:15,380 --> 00:11:17,929 Girl, he's been answering the phones around here: 156 00:11:17,929 --> 00:11:21,814 "Jesus is the Light". People have been hanging up in droves. 157 00:11:21,814 --> 00:11:24,805 Ever since Carlos dumped him, that queen. 158 00:11:25,895 --> 00:11:27,301 How can I reach him? 159 00:11:27,332 --> 00:11:30,488 We can't give out the cellphone number, but we can call him and leave another message. 160 00:11:30,550 --> 00:11:34,142 But if you wanna talk to Charley, he's a party boy, check out the sex clubs, sex parties. 161 00:11:34,142 --> 00:11:36,225 Did he ever talk about what was on these lists? 162 00:11:36,225 --> 00:11:39,029 I cannot remember, but to be truthful, we have other problems. 163 00:11:39,092 --> 00:11:41,937 Like for instance, none of us are getting laid. 164 00:11:41,937 --> 00:11:45,564 Queen, please, I do not come here for no pay to be insulted! 165 00:11:45,564 --> 00:11:47,376 As soon as my nail's dry I'm gonna slap you. 166 00:11:47,376 --> 00:11:53,351 One of these is a list of everyone who was scheduled to speak in the AIDS Congress in '89, and then the ones who were left when the INS were steered ??? 167 00:11:53,351 --> 00:11:55,891 But if you're gonna check them here and now, you'll be busy. 168 00:11:56,618 --> 00:11:58,136 No extra charge. 169 00:12:04,857 --> 00:12:07,247 Brutal murder in the Presidio 170 00:12:10,552 --> 00:12:12,481 Whatever your good neighbor will tell you 171 00:12:12,481 --> 00:12:14,821 this is against nature and obscene, 172 00:12:14,977 --> 00:12:16,907 a rebellion against God's law, 173 00:12:17,577 --> 00:12:20,177 the full price is bound to be paid, 174 00:12:20,177 --> 00:12:22,991 AIDS is just a down-payment. 175 00:12:23,298 --> 00:12:26,772 That is what you get with special rights for gays. 176 00:12:27,225 --> 00:12:29,834 Keep America clean! 177 00:12:31,177 --> 00:12:32,520 You're kind of cute. 178 00:12:35,698 --> 00:12:38,258 I know some better place we can go, much better. 179 00:12:38,258 --> 00:12:39,612 It's private party. 180 00:12:40,331 --> 00:12:41,331 No, it's hot. 181 00:12:43,218 --> 00:12:46,432 You can come with me, I got some G. 182 00:12:50,901 --> 00:12:51,783 Ya? 183 00:13:08,019 --> 00:13:10,489 Have you committed any sins lately? 184 00:13:10,499 --> 00:13:12,649 Give us a minute and a glass of orange soda. 185 00:13:12,739 --> 00:13:15,310 I just happen to have some back in the kitchen. 186 00:13:15,459 --> 00:13:18,317 And give this one two doses. 187 00:13:29,261 --> 00:13:33,278 ... the studio? They took the names and addresses of everybody that was there. 188 00:13:33,342 --> 00:13:37,140 Imagine you were cruising out there, and these hetero cops giving you the 5th degree ??? 189 00:13:37,140 --> 00:13:40,990 - all the time pretty disgusting ... - It's so embarrassing! 190 00:13:41,021 --> 00:13:43,640 It all depends on how cute the cops are. 191 00:14:41,583 --> 00:14:44,032 Get out of here! They've already called the cops. 192 00:14:45,023 --> 00:14:46,523 You can't go in down there! 193 00:14:50,358 --> 00:14:54,866 - I know he's still around! - Well, he's going now. 194 00:14:54,991 --> 00:14:58,061 # Nessun dorma 195 00:14:58,796 --> 00:15:00,928 # Nessun dorma 196 00:15:05,183 --> 00:15:10,183 # Tu pure, oh Principessa 197 00:15:10,441 --> 00:15:12,613 # Nella tua fredda ... 198 00:15:17,031 --> 00:15:18,628 Hey! You! Get up! 199 00:15:20,225 --> 00:15:21,964 Out jogging again? 200 00:15:23,291 --> 00:15:24,306 Here ... 201 00:15:25,904 --> 00:15:27,056 Wipe it off. 202 00:15:27,163 --> 00:15:28,322 Thanks. 203 00:15:28,595 --> 00:15:29,515 I love your necklace. 204 00:15:31,186 --> 00:15:34,538 No doubt you have something to tell me. 205 00:15:34,825 --> 00:15:39,379 Listen, I didn't see it happen there, there are others out there who'd know more than I do. 206 00:15:43,625 --> 00:15:47,692 Unfortunately, except for the host who was busily trying to escape, 207 00:15:47,731 --> 00:15:50,624 you're the only one who stuck around waiting for us. 208 00:15:50,717 --> 00:15:52,125 Did you know the victim? 209 00:15:52,506 --> 00:15:55,186 His name was Charley Molina. 210 00:15:55,725 --> 00:15:57,210 Charley Molina? Yeah! 211 00:15:57,266 --> 00:16:00,066 I mean, not personally. I tried to talk to him today. 212 00:16:00,066 --> 00:16:01,866 What did you want to talk to him about? 213 00:16:02,124 --> 00:16:05,146 What did you want to talk to Molina about? 214 00:16:05,186 --> 00:16:07,328 And what were you doing here? 215 00:16:09,026 --> 00:16:10,267 I'm a researcher. 216 00:16:10,267 --> 00:16:10,836 Oh yeah? 217 00:16:11,747 --> 00:16:14,507 Were you doing research on Molina? 218 00:16:14,507 --> 00:16:15,847 Yeah ... no, I... 219 00:16:16,226 --> 00:16:19,788 Did you have sexual contact with the murder victim? 220 00:16:19,819 --> 00:16:24,749 Listen! I don't know anybody, I didn't see anything, everything happened so fast... I don't know! 221 00:16:24,987 --> 00:16:26,447 You were doing drugs? 222 00:16:26,747 --> 00:16:28,009 No, just beer. 223 00:16:28,141 --> 00:16:29,071 Turandot. 224 00:16:29,347 --> 00:16:30,907 It was playing at the time of the murder, 225 00:16:30,907 --> 00:16:32,923 the host swears it isn't his. 226 00:16:35,667 --> 00:16:39,358 Take his statement and find out where he's staying. 227 00:16:39,877 --> 00:16:41,956 What ... can I go? 228 00:16:42,147 --> 00:16:45,107 Of course. You can't keep hanging around here. 229 00:16:45,252 --> 00:16:46,932 This party is over. 230 00:16:53,945 --> 00:16:54,945 Hey. 231 00:16:56,788 --> 00:16:59,389 - What's that? - That's Turandot. 232 00:17:00,147 --> 00:17:02,678 Tom and I made the trip up here from Texas 'cause he wanted to 233 00:17:02,842 --> 00:17:05,788 see his favorite opera in his favorite opera house. 234 00:17:05,873 --> 00:17:09,189 You know. That story about the cold and icy princess 235 00:17:09,189 --> 00:17:12,115 who's so desirable, but nobody is able to get, 236 00:17:12,162 --> 00:17:15,341 and everybody's paid with death when they try to approach her. 237 00:17:17,869 --> 00:17:20,219 Out here I feel completely useless. 238 00:17:20,629 --> 00:17:21,685 Back home, 239 00:17:21,950 --> 00:17:24,710 I've been taking care of him night and day for the last year. 240 00:17:24,710 --> 00:17:26,280 Gave up my job. 241 00:17:26,349 --> 00:17:28,387 But here, the doctors comes to you. 242 00:17:28,481 --> 00:17:30,559 They even bring his food for free. 243 00:17:31,070 --> 00:17:33,989 The masseur on the other hand, he charges. 244 00:17:34,150 --> 00:17:36,509 But what the hell, I want to do him a favor. 245 00:17:36,509 --> 00:17:38,070 He doesn't like me. 246 00:17:38,270 --> 00:17:41,660 He just doesn't like sex all that much, unfortunately. 247 00:17:42,270 --> 00:17:44,251 I couldn't do much of a job. 248 00:17:45,150 --> 00:17:46,230 - Hi. 249 00:17:46,791 --> 00:17:48,030 - I'm Ron. - Stefan. 250 00:17:48,030 --> 00:17:48,830 I'm John. 251 00:17:50,110 --> 00:17:53,004 So... this is John, Ron, Tom? 252 00:17:53,351 --> 00:17:54,770 Tom, Ron, John? 253 00:17:57,856 --> 00:17:58,778 Hey, Tom. 254 00:17:59,191 --> 00:18:01,351 May I borrow one of your Turandot CD's? 255 00:18:01,351 --> 00:18:03,442 I'm staying just right down the hall. 256 00:18:10,272 --> 00:18:12,151 - Sure thing. - Right. Thanks. 257 00:18:12,151 --> 00:18:13,421 But don't disappear with that. 258 00:18:17,107 --> 00:18:19,240 I was with some friends the other night. 259 00:18:19,318 --> 00:18:22,672 Everyone but me was HIV positive. [Stefan Hein, Tauroggener Str. 12, 10589 Berlin] 260 00:18:22,672 --> 00:18:26,450 The other guys were talking about their blood counts and medication. 261 00:18:26,903 --> 00:18:31,472 I was uncomfortable and tried to make a joke about feeling left out. 262 00:18:31,949 --> 00:18:34,278 That maybe I should be infected too. 263 00:18:35,004 --> 00:18:37,762 Boy! Did that stop conversation. 264 00:18:37,993 --> 00:18:43,795 And then one by one they all told me how important it was that I stay uninfected. 265 00:18:45,102 --> 00:18:48,047 That one of us should be spared this disease. 266 00:18:48,593 --> 00:18:50,039 It blew me away. 267 00:18:52,193 --> 00:18:54,193 It seems almost unimaginable, 268 00:18:54,448 --> 00:18:58,433 that anything could come between me and this country to which I sense 269 00:18:58,433 --> 00:19:01,332 such a passionate link. And yet... 270 00:19:01,420 --> 00:19:10,766 # In questa reggia, or son mill'anni e mille, 271 00:19:11,998 --> 00:19:19,309 # un grido disperato risonò. 272 00:19:21,635 --> 00:19:30,018 # E quel grido, traverso stirpe e stirpe 273 00:19:34,693 --> 00:19:36,915 No rimming, no fucking, no sucking! 274 00:19:36,915 --> 00:19:40,474 No poppers or other drugs like crystal, crack, cocaine, LSD, 275 00:19:40,474 --> 00:19:42,594 that might interfere with your ability to decide 276 00:19:42,594 --> 00:19:44,555 or might encourage you to engage in unsafe sex. 277 00:19:44,555 --> 00:19:47,335 - All right, I got it. - And your signature here. 278 00:19:47,475 --> 00:19:48,575 It's 10 dollars. 279 00:20:07,796 --> 00:20:10,796 There's almost nothing they let you do anymore. 280 00:20:10,796 --> 00:20:14,116 Nowadays, only breeders are supposed to have all the kinky fun. 281 00:20:14,116 --> 00:20:15,356 What's up with this shit? 282 00:20:15,356 --> 00:20:17,286 You like a little risk with your fun? 283 00:20:18,276 --> 00:20:19,796 I'm not into positives. 284 00:20:20,756 --> 00:20:22,996 I can usually tell who is. 285 00:20:23,076 --> 00:20:24,252 How about you? 286 00:20:26,349 --> 00:20:28,072 A candle-light device and a thin face ??? 287 00:20:28,244 --> 00:20:30,637 Oh, the latest look in AIDS. 288 00:20:30,637 --> 00:20:32,273 What sign is your sun in? 289 00:20:33,146 --> 00:20:34,757 It depends on the weather, I guess. 290 00:20:34,757 --> 00:20:35,967 Let me guess... 291 00:20:36,409 --> 00:20:37,280 Pisces. 292 00:20:38,677 --> 00:20:40,249 I don't really know. 293 00:20:41,797 --> 00:20:44,153 It's got to be Pisces, I can feel it. 294 00:20:44,877 --> 00:20:47,458 My heartfelt condolences go out to you. 295 00:20:47,583 --> 00:20:50,091 Romantic, unrealistic, 296 00:20:50,518 --> 00:20:52,387 self-sacrificing. 297 00:20:53,158 --> 00:20:56,734 Naturally you'd be turned on by truly lost causes. 298 00:21:03,958 --> 00:21:05,348 Well, you hoped? 299 00:21:21,678 --> 00:21:24,008 So you're a tourist as well as a doctor. 300 00:21:24,118 --> 00:21:25,844 - Do I look like a doctor? - Sure. 301 00:21:26,445 --> 00:21:28,769 You grab my balls and ask me to cough. 302 00:21:30,319 --> 00:21:32,609 - Keep it safe, boys. - Fuck off! 303 00:21:33,359 --> 00:21:35,413 Lips above death, lips above death ??? 304 00:21:35,523 --> 00:21:39,519 Let's get out of here. Do you have a place we can have a little privacy? - Sure 305 00:21:39,519 --> 00:21:40,687 Staying with friends or what? 306 00:21:40,726 --> 00:21:44,546 No, I've got a hotel room, the Verona. - What? 307 00:21:45,000 --> 00:21:48,720 You're talking about a fag hotel, nothing but fairies. 308 00:22:01,251 --> 00:22:04,334 Hotel Verona 309 00:22:37,921 --> 00:22:39,905 You're into uniforms or sugar daddies? 310 00:22:39,967 --> 00:22:41,802 No, it is my father. 311 00:22:43,147 --> 00:22:44,686 Some kind of general? 312 00:22:45,112 --> 00:22:47,972 No. Just great looking in a uniform. 313 00:24:14,943 --> 00:24:16,766 What's wrong with kissing? 314 00:24:24,445 --> 00:24:25,666 Why do you wear this? 315 00:24:25,966 --> 00:24:28,986 Why do I wear it? What kind of question is that? 316 00:24:29,260 --> 00:24:30,549 You don't like it? 317 00:24:38,926 --> 00:24:40,025 I hate it 318 00:24:40,687 --> 00:24:44,006 when people wear these things without even knowing why. 319 00:24:46,966 --> 00:24:49,687 - I wanna take a shower. - Sure, go ahead. 320 00:24:53,630 --> 00:24:57,811 # nessun dorma 321 00:25:36,768 --> 00:25:37,818 Where're you going? 322 00:25:37,929 --> 00:25:39,648 I just want to go out to get something to drink. 323 00:25:39,648 --> 00:25:42,409 I hate the diet stuff, if anything I need to gain some weight. 324 00:25:42,409 --> 00:25:43,960 You look fine like you are. 325 00:25:52,770 --> 00:25:55,450 You going out on the street dressed like that? 326 00:25:55,450 --> 00:25:59,090 This part of town you're gonna come back with 40 bucks and a chapped dick. 327 00:26:09,170 --> 00:26:11,278 Hey! Do you know what time it is? 328 00:26:29,440 --> 00:26:31,891 Lee's Restaurant - Café 329 00:26:33,331 --> 00:26:36,571 This is your box, and you can get your mail 24 hours a day. 330 00:26:36,571 --> 00:26:38,941 Alright. Thanks. 331 00:27:09,653 --> 00:27:13,283 Dr. B. in Fort Detrick 1973 - 1978. Biological warfare. 332 00:27:18,173 --> 00:27:21,213 - Do you mind if I come in? - Well, I obviously can't stop your, can I? 333 00:27:21,213 --> 00:27:22,733 You wanna get that fixed. 334 00:27:22,893 --> 00:27:24,643 I have a few more questions. 335 00:27:25,453 --> 00:27:28,013 Don't worry kid, I don't blush. 336 00:27:30,973 --> 00:27:33,762 So this is what your research is all about? 337 00:27:33,973 --> 00:27:37,793 I want to show that the AIDS virus originated in a laboratory, yes. 338 00:27:38,293 --> 00:27:39,480 Well, who can say? 339 00:27:39,527 --> 00:27:42,494 I've seen books claiming that AIDS isn't about a virus at all. 340 00:27:42,494 --> 00:27:47,300 That it's about too many gay men, playing too hard on crack, coke, poppers... 341 00:27:47,414 --> 00:27:49,829 you know, party favors. 342 00:27:50,894 --> 00:27:53,087 Are you from Homicide or the Vice Squad? 343 00:27:54,254 --> 00:27:56,574 Blame it all on the CIA if you want to. 344 00:27:56,935 --> 00:27:58,479 You're the scientist. 345 00:27:58,636 --> 00:28:01,214 Look, my father talked to people in San Francisco before he died. 346 00:28:01,214 --> 00:28:03,574 He saw documents, some kind of list that prove 347 00:28:03,574 --> 00:28:06,534 the US government used prison inmates as guinea pigs 348 00:28:06,534 --> 00:28:10,127 in a viral research as late as ... - Viral research? 349 00:28:10,362 --> 00:28:12,752 I heard that one way back when. 350 00:28:13,055 --> 00:28:15,375 So you're sure looking for those lists? 351 00:28:15,375 --> 00:28:17,758 And who besides your father is supposed to have seen them? 352 00:28:17,925 --> 00:28:19,086 Molina? 353 00:28:19,456 --> 00:28:22,976 We've already talked to your friends at "Act Up Golden Gate". 354 00:28:23,338 --> 00:28:26,198 Well, then you already have your answers, don't you? 355 00:28:28,456 --> 00:28:32,432 You say that you arrived at the club just before Molina was killed. 356 00:28:35,095 --> 00:28:38,616 Let's say Molina did see some list, maybe he did. 357 00:28:38,616 --> 00:28:41,906 It could with something that shot you dad's theory full of holes. 358 00:28:42,219 --> 00:28:45,656 If you think I'm involved in the murders, why don't you just come out and ask me? 359 00:28:45,656 --> 00:28:49,976 I'm very much busy. The witnesses I need for my research are dying, being killed. 360 00:28:49,976 --> 00:28:53,218 And I might not have much time left to get the information I need. 361 00:28:53,696 --> 00:28:54,656 And I do? 362 00:28:55,097 --> 00:28:58,417 I don't even know if this sicko only goes after men with AIDS. 363 00:28:58,417 --> 00:29:02,637 Or if it's enough to set him off if somebody's willing to have unsafe sex. 364 00:29:03,017 --> 00:29:05,752 Molina was killed because something he knew. 365 00:29:06,897 --> 00:29:10,510 So you think our Mr. X has a list of his own? 366 00:29:11,930 --> 00:29:13,657 And you think you might be on it? 367 00:29:18,457 --> 00:29:22,039 Do you mind if I ask you about your own HIV status? 368 00:29:24,018 --> 00:29:27,827 - You know it, don't you know? - I've been tested recently, everything's fine. 369 00:29:28,898 --> 00:29:32,448 Mail box address. That's certainly discreet. 370 00:29:33,978 --> 00:29:35,848 Excuse me, I didn't realize. 371 00:29:37,458 --> 00:29:41,938 Jesus! With tits like that no wonder you guys don't need women. 372 00:29:45,259 --> 00:29:47,748 May the Lord bless you and keep you! 373 00:29:48,818 --> 00:29:51,389 He makes me to lie down in green pastures. 374 00:29:52,459 --> 00:29:54,489 Who's the guy in that car? 375 00:29:54,880 --> 00:29:57,630 He's been followeing us all morning. 376 00:29:57,739 --> 00:30:01,699 He's FBI, in case this whole thing is bigger than California. 377 00:30:01,699 --> 00:30:04,782 Oh I see, just in case ... 378 00:30:15,020 --> 00:30:15,889 Hallo Jeffrey. 379 00:30:23,460 --> 00:30:25,934 Why are you running after me, Kraut? 380 00:30:26,020 --> 00:30:28,100 I heard you serve a great breakfast. 381 00:30:28,100 --> 00:30:30,550 Sure. Before 11. 382 00:30:31,220 --> 00:30:34,781 Do you always greet a new customer by dumping cases of beer in his face? 383 00:30:34,781 --> 00:30:36,001 One bottle would be enough. 384 00:30:41,156 --> 00:30:42,554 You've had your fun. 385 00:30:43,741 --> 00:30:45,261 I thought we both did. 386 00:30:45,261 --> 00:30:48,257 - But obviously you're easy to please. - You don't say! 387 00:30:52,861 --> 00:30:54,341 You left this on my floor. 388 00:30:54,341 --> 00:30:55,851 Not very subtle. 389 00:30:59,781 --> 00:31:03,072 Ah, the smart-ass, now man, you're really reaching ??? about this one. 390 00:31:03,249 --> 00:31:04,507 What's the matter? 391 00:31:05,171 --> 00:31:06,985 Not butch enough for you? 392 00:31:07,702 --> 00:31:11,881 Listen boy, this is a coffee-shop, not a hotline for hysterical fairies. 393 00:31:12,302 --> 00:31:14,902 I thought this was a senior center soup kitchen. 394 00:31:14,902 --> 00:31:19,886 Hola, Russo, give me a bottle. 395 00:31:20,902 --> 00:31:23,112 Maybe that'll bring you down a little. 396 00:31:26,300 --> 00:31:27,553 Hey! That'll be a buck. 397 00:31:32,543 --> 00:31:33,463 Tip? 398 00:31:37,823 --> 00:31:38,753 Fuck you. 399 00:31:39,343 --> 00:31:39,923 You wish! 400 00:31:44,744 --> 00:31:46,076 Carlos? 401 00:31:46,623 --> 00:31:48,209 Hi, I'm Stefan. 402 00:31:49,424 --> 00:31:51,341 A friend of Charley's from the Act Up. 403 00:31:52,584 --> 00:31:54,333 I was told you come here often. 404 00:31:56,146 --> 00:31:58,683 Some people call me Saint Carlos. 405 00:31:58,944 --> 00:32:01,942 Charley's name was Carlos, too, you know, very confusing. 406 00:32:02,784 --> 00:32:04,584 Not enough, we were both Latino. 407 00:32:04,584 --> 00:32:06,755 Leather men, had a mustaches. 408 00:32:07,184 --> 00:32:09,448 It must have been hard for you towards the end when... 409 00:32:10,104 --> 00:32:12,323 Charley was deteriorating mentally. 410 00:32:13,664 --> 00:32:16,165 You mean the "Jesus is the Light" stuff? 411 00:32:16,265 --> 00:32:18,364 Charley wasn't into religion. 412 00:32:18,548 --> 00:32:19,845 It was the dementia talking. 413 00:32:19,884 --> 00:32:22,908 I guess, but he didn't always sound crazy. 414 00:32:23,544 --> 00:32:25,564 Did you hear the stuff about files and lists of names? 415 00:32:25,618 --> 00:32:27,440 Experiments on prisoners? 416 00:32:27,785 --> 00:32:30,497 It sounded he was really doing some kind of research. 417 00:32:31,386 --> 00:32:33,614 He never talked to me much about his work much. 418 00:32:37,106 --> 00:32:38,796 I'm sorry about what happened. 419 00:32:43,199 --> 00:32:45,324 They said I left him because he was sick. 420 00:33:16,362 --> 00:33:18,058 Maybe this will bring you down a little. 421 00:34:19,549 --> 00:34:20,634 You don't kiss? 422 00:34:23,589 --> 00:34:24,350 Get off! 423 00:34:32,950 --> 00:34:34,710 Caught red-handed. 424 00:34:34,710 --> 00:34:38,051 - What? - Something even you have to work. 425 00:34:39,230 --> 00:34:43,475 I found something about your father yesterday in the archive. 426 00:34:44,616 --> 00:34:47,920 After Wall came down, they really took him apart, didn't they? 427 00:34:48,151 --> 00:34:53,709 But then, he was actually running around saying the Pentagon created the H-virus on purpose. 428 00:34:54,158 --> 00:34:56,088 - He never claimed that. - Then what? 429 00:34:57,151 --> 00:35:01,551 When new biological weapons were developed, something was created with an unknown effect. 430 00:35:01,551 --> 00:35:07,830 But if through all kinds of investigations it comes out that AIDS is the accidental result of a failed experimment, 431 00:35:08,271 --> 00:35:09,472 so what? 432 00:35:09,671 --> 00:35:12,066 What good does that do in the end? 433 00:35:13,590 --> 00:35:14,863 Anyway... 434 00:35:14,991 --> 00:35:16,512 you have to stick with it. 435 00:35:17,112 --> 00:35:21,192 When I first came here, it took 6 months before I wrote one sentence. 436 00:35:21,342 --> 00:35:22,391 Too many distractions. 437 00:35:22,391 --> 00:35:24,542 I only have money for a month. 438 00:35:24,780 --> 00:35:25,882 Well, then ... 439 00:35:26,912 --> 00:35:27,662 best of luck. 440 00:36:22,634 --> 00:36:24,214 Thank you, Dr. Burroughs. 441 00:36:36,987 --> 00:36:37,915 Hey. 442 00:36:39,835 --> 00:36:41,204 Kraut, what do you want? 443 00:36:41,395 --> 00:36:42,383 Well ... 444 00:36:42,835 --> 00:36:47,854 My horoscope says today I convince one of my sharpest critics that he has the hots for me. 445 00:36:48,396 --> 00:36:51,514 Who tricked you into buying a leather drag? 446 00:36:52,316 --> 00:36:53,669 Come on. Get on. 447 00:36:53,835 --> 00:36:55,151 Where are we going? 448 00:36:57,756 --> 00:37:00,276 Alright, so we're just going. 449 00:37:44,392 --> 00:37:46,248 I like it out here. 450 00:37:46,704 --> 00:37:47,748 It's quiet. 451 00:37:49,605 --> 00:37:51,261 Nice place to rest. 452 00:37:52,798 --> 00:37:53,848 This is Colma. 453 00:37:55,358 --> 00:37:59,039 They moved all the bodies out here from San Francisco way back when. 454 00:37:59,598 --> 00:38:02,631 I used to know some guys who are buried here now. 455 00:38:02,798 --> 00:38:05,029 Not enough room in town for everyone, so ... 456 00:38:05,279 --> 00:38:08,227 party in SF and then they bury you out here. 457 00:38:08,638 --> 00:38:10,583 Where did you grow up? 458 00:38:14,558 --> 00:38:17,630 Don't worry, it's just change for the meters. 459 00:38:18,639 --> 00:38:21,209 You need to know for your fucking research? 460 00:38:23,519 --> 00:38:27,295 My mother was a cunt and my father was a con. 461 00:38:27,999 --> 00:38:30,896 Life's a bitch, Stefan. What do you want? 462 00:38:32,890 --> 00:38:34,671 What's between you and Burroughs? 463 00:38:39,600 --> 00:38:41,937 Don't shit me, what're you after? 464 00:38:42,760 --> 00:38:47,752 I'm looking for men who were in prison 20 years ago and were dumb enough to let the military shoot them full of HIV just to see what would happen. 465 00:38:47,777 --> 00:38:49,540 What're you fucking up to? 466 00:38:50,641 --> 00:38:52,840 - Just ask. - Just asking? 467 00:38:54,112 --> 00:38:55,560 Fuck you Stefan. 468 00:38:55,834 --> 00:38:59,191 I can find ten more like you, anytime, at headquarters. 469 00:39:01,881 --> 00:39:02,623 Shit! 470 00:40:13,123 --> 00:40:15,533 Let me swallow it. I want to swallow it. 471 00:40:19,484 --> 00:40:23,163 Christ! You can stay with him if you want. I'm done anyway. 472 00:40:23,452 --> 00:40:24,437 Stefan... 473 00:40:38,741 --> 00:40:40,062 Stefan! 474 00:40:44,601 --> 00:40:47,116 - Are you still tripping ??? - Do you know what? 475 00:40:47,664 --> 00:40:48,664 They locked up up. 476 00:40:48,805 --> 00:40:51,444 So we're stuck here until they open again. 477 00:40:52,005 --> 00:40:52,755 Fine. 478 00:40:56,116 --> 00:40:56,955 Fine. 479 00:40:59,845 --> 00:41:01,405 At least we get a little time for ourselves. 480 00:41:01,405 --> 00:41:05,532 Don't worry, at 8am a guy comes in here to clean up. 481 00:41:05,595 --> 00:41:06,850 How do you know? 482 00:41:08,566 --> 00:41:10,990 Cleaning up here must be a real dream job. 483 00:41:11,165 --> 00:41:13,678 Sorry about that thing today or yesterday. 484 00:41:13,886 --> 00:41:15,866 That's alright, I got around. 485 00:41:17,645 --> 00:41:18,636 Can we talk? 486 00:41:20,006 --> 00:41:21,866 Or are you fucked up again? 487 00:41:23,581 --> 00:41:26,198 I don't like your smart-ass questions. 488 00:41:28,166 --> 00:41:30,137 I know what you're after. 489 00:41:30,789 --> 00:41:33,446 Why should those cons have agreed to be guinea pigs? 490 00:41:37,607 --> 00:41:39,067 So you thought about it. 491 00:41:41,326 --> 00:41:42,585 Well, I don't know. 492 00:41:43,047 --> 00:41:45,447 Maybe because they were promised they get out earlier. 493 00:41:45,447 --> 00:41:48,140 Even if they had a lots of time to do? 494 00:41:48,439 --> 00:41:50,126 Especially then, that's what I think. 495 00:41:50,207 --> 00:41:52,900 And some of them are supposed to still be alive? 496 00:41:53,824 --> 00:41:54,941 It doesn't add up. 497 00:41:55,088 --> 00:41:58,917 - You learn stuff like this in school? - Who's the smart-ass here? 498 00:42:01,407 --> 00:42:03,688 Why were you in prison, anyway? 499 00:42:13,568 --> 00:42:15,309 Yeah, I imagine. 500 00:42:15,409 --> 00:42:18,088 Must have been really hard, being queer in prison. 501 00:42:18,208 --> 00:42:20,690 Locked up with all those monsters reeking of old sweat. 502 00:42:20,744 --> 00:42:23,169 Ugly tattoos of naked women with huge tits. 503 00:42:23,169 --> 00:42:24,864 Cell door open, cell door closed. 504 00:42:24,942 --> 00:42:26,743 Bad thoughts sleeping alone... 505 00:42:27,035 --> 00:42:28,808 Now you really have something to make up for it. 506 00:42:28,808 --> 00:42:31,468 Behind the walls you can have sex day and night. 507 00:42:32,129 --> 00:42:34,893 Besides, only the guys who take it in the ass are queer. 508 00:42:34,933 --> 00:42:37,854 Oh yeah, it must be great, especially for the new guys. 509 00:42:37,909 --> 00:42:40,627 Almost like here. Is that your type, milk-face under 20? 510 00:42:40,682 --> 00:42:44,174 And how was it with you? You run around with a sign "Hey, I'm gay"? 511 00:42:49,089 --> 00:42:50,850 My father was the first one I told. 512 00:42:50,978 --> 00:42:52,197 And what did he say? 513 00:42:52,650 --> 00:42:54,345 "I'm proud of you, my boy"? 514 00:42:55,690 --> 00:42:56,696 Tha's not what he said. 515 00:42:57,281 --> 00:42:58,204 He said: 516 00:43:00,930 --> 00:43:02,200 "It's your choice. 517 00:43:03,490 --> 00:43:07,971 "But don't forget it's the simple truth that homosexuals seldom know happiness in their lives. " 518 00:43:07,971 --> 00:43:11,689 And since then you've been out day and night, trying to prove him wrong. 519 00:43:11,799 --> 00:43:13,691 Listen, I don't have to prove anything to anybody. 520 00:43:13,691 --> 00:43:16,347 Then why do you do exactly what your old man did? 521 00:43:17,620 --> 00:43:19,790 Obsessed with the same old shit. 522 00:43:21,558 --> 00:43:23,292 And why don't you have a friend? 523 00:43:23,534 --> 00:43:25,683 And that's all you're really aiming for. 524 00:43:29,385 --> 00:43:32,658 I have my normal life, I have my normal friends. 525 00:43:33,252 --> 00:43:35,189 I even went out dancing with girls. 526 00:43:36,171 --> 00:43:37,947 Sex was something separate. 527 00:43:39,408 --> 00:43:41,057 Is that still the way it is? 528 00:43:41,275 --> 00:43:42,082 You tell me. 529 00:43:45,760 --> 00:43:47,592 I still can't get it together. 530 00:43:48,862 --> 00:43:51,385 You know, if I really like someone 531 00:43:52,252 --> 00:43:54,472 the sex usually doesn't work, and 532 00:43:55,133 --> 00:43:57,702 when I find somebody for sex 533 00:43:58,533 --> 00:43:59,872 I can't love him. 534 00:44:00,812 --> 00:44:01,923 It sounds stupid. 535 00:44:05,755 --> 00:44:06,792 I guess ... 536 00:44:07,605 --> 00:44:10,153 I guess I'm just afraid of loving someone 537 00:44:12,134 --> 00:44:13,093 too much, 538 00:44:14,908 --> 00:44:17,503 of being left alone, of dying alone. 539 00:44:18,133 --> 00:44:19,943 Why should you die? 540 00:44:21,680 --> 00:44:23,433 I don't know, it just came out that way. 541 00:44:31,039 --> 00:44:33,937 No one starts a friendship or falls in love with someone 542 00:44:34,289 --> 00:44:36,427 who's gonna be dead in a few months. 543 00:44:37,537 --> 00:44:39,013 Not unless 544 00:44:39,888 --> 00:44:41,859 they know they're gonna die too. 545 00:44:45,294 --> 00:44:46,526 Are you sick? 546 00:44:51,073 --> 00:44:52,073 You're not! 547 00:45:10,536 --> 00:45:12,285 Did you hear Puccini in prison? 548 00:45:13,416 --> 00:45:14,426 Come here. 549 00:45:17,615 --> 00:45:21,091 They say the killer hums it before he strangles his victims. 550 00:45:24,456 --> 00:45:26,656 It's the song in the night in Peking. 551 00:45:27,784 --> 00:45:31,338 When everybody's out searching to discover the name of ... 552 00:45:31,616 --> 00:45:34,401 an unknown prince for Princess Turandot. 553 00:45:34,977 --> 00:45:36,975 Nessun dorma! 554 00:45:37,102 --> 00:45:38,381 No one sleeps. 555 00:45:39,241 --> 00:45:43,987 If Turandot knows the prince's name before the sun rises, 556 00:45:45,162 --> 00:45:46,547 he has to die. 557 00:45:47,686 --> 00:45:49,187 If she doesn't find out, 558 00:45:51,639 --> 00:45:53,457 she has to marry him. 559 00:46:06,577 --> 00:46:09,138 You knew how to get out of here the whole time? 560 00:46:16,858 --> 00:46:17,803 So ... 561 00:46:18,654 --> 00:46:19,897 when will I see you again? 562 00:46:20,658 --> 00:46:22,959 Why? You really don't know me. 563 00:46:23,898 --> 00:46:25,868 Sure. You're a riddle. 564 00:46:26,498 --> 00:46:28,599 Bet it all on one card? 565 00:46:50,259 --> 00:46:51,496 Hello, stud. 566 00:46:52,180 --> 00:46:54,223 Rome, 1955. 567 00:46:54,620 --> 00:46:58,794 The sheer vigor and ring of Mario Del Monaco's voice strikes him magnificently. 568 00:47:00,409 --> 00:47:01,960 That's what Gramophone wrote. 569 00:47:02,057 --> 00:47:04,460 Inge Borkh, Renata Tebaldi and him, 570 00:47:04,460 --> 00:47:05,379 it's to die for. 571 00:47:06,620 --> 00:47:07,889 Hallo, Stefan. 572 00:47:08,380 --> 00:47:12,020 No more curtain calls from you, I'm not gonna be able to take your readings. 573 00:47:13,260 --> 00:47:14,942 I knew we'd see you again. 574 00:47:15,820 --> 00:47:19,671 The police were asking questions about you, you know? 575 00:47:19,976 --> 00:47:21,740 Only the police? Nobody else? 576 00:47:21,812 --> 00:47:24,437 Turandot is the gayest opera of all, don't you think? 577 00:47:24,593 --> 00:47:27,621 All those handsome princes, lining up for her... 578 00:47:27,621 --> 00:47:29,081 and the things says to them: 579 00:47:29,238 --> 00:47:31,170 "No man will ever possess me." 580 00:47:31,316 --> 00:47:34,323 "And stranger, you who are in love with death..." 581 00:47:34,580 --> 00:47:37,621 The princess has three questions she asks her suitors. 582 00:47:37,621 --> 00:47:38,996 The first one is, 583 00:47:39,058 --> 00:47:42,261 what is born every night only to die in the morning? 584 00:47:42,261 --> 00:47:44,636 - Well... I kinda win the prize. - And the answer is: 585 00:47:44,768 --> 00:47:47,502 Hope, always doomed to disappointment. 586 00:47:47,502 --> 00:47:48,552 How true! 587 00:47:49,261 --> 00:47:50,181 The second is: 588 00:47:50,501 --> 00:47:52,661 What leaps forth like a flame, 589 00:47:52,661 --> 00:47:55,171 cools in peace and glows in victory? 590 00:47:56,542 --> 00:47:58,292 What ??? we're using it. 591 00:47:59,167 --> 00:48:01,432 Blood my dear, blood. 592 00:48:01,662 --> 00:48:05,302 Interestingly enough, Puccini died while he was working on this opera, 593 00:48:05,302 --> 00:48:08,462 of an unknown, incurable, infectuous disease. 594 00:48:08,462 --> 00:48:10,950 Quite a kindred spirit, wouldn't you say? - Yeah. 595 00:48:13,863 --> 00:48:15,313 And the third riddle? 596 00:48:16,183 --> 00:48:19,094 What is ice that inflames you, 597 00:48:19,543 --> 00:48:21,503 ice that generates fire? 598 00:48:22,503 --> 00:48:25,283 Ice that inflames, that generates fire? Well ... 599 00:48:25,643 --> 00:48:27,947 I guess the princess would have had my head. 600 00:48:28,183 --> 00:48:29,103 Don't tell him. 601 00:48:29,486 --> 00:48:31,775 It all depends on whether you're in love or not. 602 00:48:32,143 --> 00:48:33,541 So... are you? 603 00:48:36,541 --> 00:48:39,376 I need to go to my mail box. When you're finished can I have a ride? 604 00:48:39,463 --> 00:48:41,144 Sure, I'll be with you as soon as I'm done. 605 00:48:41,144 --> 00:48:43,009 Ok, thanks, I'll just grab my stuff. 606 00:48:45,863 --> 00:48:47,744 - Sorry. - No problem. 607 00:48:47,818 --> 00:48:49,584 John, I wanted to ask you something. 608 00:48:49,584 --> 00:48:52,286 Have you ever thought about who would have wanted to kill Charley? 609 00:48:52,424 --> 00:48:56,185 I think Charley's gone to one party to many and ran into the wrong playmate. 610 00:48:56,384 --> 00:48:58,345 When exactly was the last time you saw him? 611 00:48:58,424 --> 00:49:00,824 About two weeks ago at the Buena Vista Hospital. 612 00:49:00,824 --> 00:49:04,154 It's funded by the Christian Soldiers, but it's well equipped. 613 00:49:04,744 --> 00:49:06,034 Go ahead, go ahead. 614 00:49:06,344 --> 00:49:09,785 They even take a couple of AIDS patients, there's some ??? money to be made in AIDS patients. 615 00:49:09,785 --> 00:49:11,105 Tell me! 616 00:49:11,224 --> 00:49:15,105 And there's no hospital in San Francisco that dares not to take AIDS patients. 617 00:49:15,105 --> 00:49:16,825 Charley was there for about two weeks, you know. 618 00:49:16,825 --> 00:49:19,625 It was after that that all that "Jesus is the Light" crap started. 619 00:49:19,625 --> 00:49:21,305 What's the point about the place? 620 00:49:21,305 --> 00:49:25,905 It's right on Castro Street, you can see what's going on with your friends under cover in the sickroom. 621 00:49:25,905 --> 00:49:28,826 I'm sorry, I'm late for an infusion, I'll give you a ride later. 622 00:49:28,826 --> 00:49:29,745 See you. 623 00:49:58,021 --> 00:50:04,389 Dr. B. in Fort Derrick 1973-78 awarding Dr. Georg Hein for honorable scientific research Dr. Richard Burroughs, Buena Vista Hospital 624 00:50:11,589 --> 00:50:15,017 You're supposed to take things out, not to put them in. 625 00:50:17,292 --> 00:50:18,447 Are you sure? 626 00:50:20,128 --> 00:50:21,388 God bless. 627 00:50:23,589 --> 00:50:30,294 # Straniero, ascolta: 628 00:50:34,055 --> 00:50:47,030 # Nella cupa notte vola un fantasma iridescente. 629 00:50:47,189 --> 00:50:48,169 You again. 630 00:50:49,580 --> 00:50:50,728 Don't you ever sleep? 631 00:50:50,846 --> 00:50:53,971 You said Molina has been killed because he knew too much. 632 00:50:54,111 --> 00:50:56,409 Who would have an interest in that? 633 00:50:57,389 --> 00:51:00,789 Conservative people who want to blame HIV, the Christian rights, the American ... 634 00:51:00,789 --> 00:51:02,239 Ok, I got that. 635 00:51:02,549 --> 00:51:06,469 Considering that, you'd be the first one to be in danger. 636 00:51:06,550 --> 00:51:10,109 Don't you worry. Nobody gives a shit what I do here. 637 00:51:10,826 --> 00:51:12,129 The lone shooter. 638 00:51:13,255 --> 00:51:16,216 And privately, who are you hanging out with? 639 00:51:17,529 --> 00:51:19,005 Is that any of your business? 640 00:51:19,451 --> 00:51:20,287 Yes. 641 00:51:23,311 --> 00:51:24,609 I have no lover. 642 00:51:25,194 --> 00:51:27,670 And before you start following me day and night, 643 00:51:27,718 --> 00:51:30,110 I'm still hanging out with a guy who does not kiss. 644 00:51:30,110 --> 00:51:33,270 Sometimes I wish it one ??? without kissing more often. 645 00:51:33,270 --> 00:51:36,591 Well, you shouldn't spend all of your time in gay sex clubs. 646 00:52:01,391 --> 00:52:02,771 - Excuse me. - Yes? 647 00:52:02,893 --> 00:52:04,502 I would like to visit my cousin. 648 00:52:04,671 --> 00:52:07,190 - What's his name? - Jeffrey Russo. 649 00:52:07,551 --> 00:52:10,299 I'm sorry, we don't have anybody by that name here. 650 00:52:10,472 --> 00:52:12,557 But he must have been patient here. 651 00:52:20,512 --> 00:52:23,191 Last hospitalization ended December 5th. 652 00:52:23,262 --> 00:52:27,254 Jeffrey Russo, born in Baltimore, March 16, 1960. 653 00:52:27,347 --> 00:52:28,743 Baltimore, Maryland? 654 00:52:29,312 --> 00:52:30,243 Is there another one? 655 00:52:31,073 --> 00:52:32,426 What did he have? 656 00:52:32,753 --> 00:52:35,743 I'm sorry, I can't disclose that information. 657 00:52:36,713 --> 00:52:37,353 Thanks. 658 00:52:44,393 --> 00:52:45,745 Excuse me... 659 00:52:45,993 --> 00:52:48,833 - I'm looking for Dr. Burroughs's office. - Dr. Richard Burroughs? 660 00:52:48,833 --> 00:52:52,309 You're in the wrong section, Dr. Burroughs is in Neurology. 661 00:52:52,673 --> 00:52:54,442 Dr. Burroughs isn't here today. 662 00:52:54,536 --> 00:52:56,173 Where can I find him? 663 00:52:56,234 --> 00:53:00,513 As you may know, Dr. Burroughs holds most of his consultations in his downtown office. 664 00:53:00,513 --> 00:53:03,593 But today he's at the directors' meeting at the Opera Guild. 665 00:53:03,593 --> 00:53:04,514 But who are you? 666 00:53:05,674 --> 00:53:07,534 Never mind, I gotta go. 667 00:53:14,715 --> 00:53:17,634 Why is it we keep running into each other so often? 668 00:53:17,834 --> 00:53:20,355 People could get the wrong impression about us. 669 00:53:20,355 --> 00:53:22,394 I wouldn't have any problem with that. 670 00:53:22,394 --> 00:53:25,010 Your people were very nice enough to honor my food vouchers. 671 00:53:25,010 --> 00:53:28,885 - I have to say, the food here... - Would you please tell me why? 672 00:53:30,088 --> 00:53:32,970 Sorry. I'm not allowed to discuss the nature of our interest. 673 00:53:33,095 --> 00:53:34,555 Not even with me? 674 00:53:35,155 --> 00:53:37,996 It's got to do with an investigation beyond your jurisdiction. 675 00:53:37,996 --> 00:53:39,806 Beyond my jurisdiction? 676 00:53:40,395 --> 00:53:44,405 If you'll excuse me a moment, I'd like to go get another one of these delicious pies. 677 00:53:45,795 --> 00:53:47,348 Son of a bitch. 678 00:53:50,145 --> 00:53:54,411 SECRET - Fort Detrick Biological Weapons Division 679 00:53:58,116 --> 00:53:59,916 I've been at Grandvue Hospital. 680 00:53:59,916 --> 00:54:02,545 Burroughs is at the Opera House in a directors' meeting. 681 00:54:02,592 --> 00:54:05,092 Molina was a patient of his quite recently. 682 00:54:05,225 --> 00:54:06,928 So was Darren, it turns out. 683 00:54:07,030 --> 00:54:07,912 And get this: 684 00:54:08,147 --> 00:54:14,920 Prof. Witkins accepted your friend Stefan into the GGU summer session without consulting admissions. 685 00:54:14,975 --> 00:54:17,693 And guess who's one of the private sponsors? 686 00:54:17,857 --> 00:54:20,209 Burroughs. Curious, huh? 687 00:54:21,435 --> 00:54:25,670 Buy two cheap tickets for the opera premiere and give one to Stefan. 688 00:54:25,771 --> 00:54:28,865 - Two? - Yeah. One plus one. 689 00:54:35,418 --> 00:54:36,728 Hey, how are you? 690 00:54:37,277 --> 00:54:38,379 Coffee? 691 00:54:39,026 --> 00:54:40,051 No. 692 00:54:40,988 --> 00:54:42,848 I've been thinking about it. 693 00:54:43,078 --> 00:54:46,542 What is born every night only to die in the morning? It's hope, right? 694 00:54:46,823 --> 00:54:49,870 What spreads out like a flane and is not fire? It's blood. 695 00:54:50,080 --> 00:54:52,158 And the third riddle Turandot asks ... 696 00:54:52,158 --> 00:54:52,970 Yeah? 697 00:54:59,510 --> 00:55:05,859 Does Burroughs pay well? 698 00:55:34,190 --> 00:55:36,340 Are you spying on me again? 699 00:55:37,612 --> 00:55:40,080 You have insurance in this place or has Burroughs paid for your mess? 700 00:55:40,080 --> 00:55:41,010 Fuck you. 701 00:55:41,580 --> 00:55:44,520 Charley Molina was treated in that hospital too, you knew that? 702 00:55:44,520 --> 00:55:46,168 And maybe he learned something there. 703 00:55:46,207 --> 00:55:48,160 You have to depend on Burroughs. 704 00:55:48,160 --> 00:55:50,920 I don't care if there's anything wrong with your health. 705 00:55:50,920 --> 00:55:52,261 I just want to be with you. 706 00:55:52,347 --> 00:55:53,347 Are you crazy? 707 00:55:57,925 --> 00:55:58,721 I'm sorry. 708 00:56:03,959 --> 00:56:05,334 Turandot asks: 709 00:56:05,552 --> 00:56:08,896 What is ice that makes you burn? 710 00:56:10,349 --> 00:56:11,581 Ice 711 00:56:13,216 --> 00:56:14,512 that causes fire. 712 00:56:20,794 --> 00:56:22,162 Figure it out yourself. 713 00:56:22,551 --> 00:56:24,182 This is the end of it. 714 00:56:27,002 --> 00:56:29,722 Don't come back here anymore. It's better for you if ... 715 00:56:29,722 --> 00:56:31,753 we don't see each other again. 716 00:56:32,890 --> 00:56:35,349 No parking. Fire exit. Thank you. 717 00:56:49,323 --> 00:56:51,722 Inspector Tolliver? You've sent for me? 718 00:56:51,722 --> 00:56:53,199 I'm Dr. Richard Burroughs. 719 00:56:53,269 --> 00:56:55,800 I'm investigating two recent murders. 720 00:56:55,847 --> 00:57:01,673 We established that both victims had AIDS and were patients at the Buena Vista hospital. 721 00:57:02,003 --> 00:57:04,401 They hadn't just been treated for physical symptoms. 722 00:57:04,479 --> 00:57:07,473 They also spent time on your neuro ward. 723 00:57:08,050 --> 00:57:10,564 I've read about the murders, of course. 724 00:57:10,564 --> 00:57:16,700 And I would have hoped that those these men, informed as they were of their condition, would have avoided promiscuous sex. 725 00:57:16,924 --> 00:57:20,564 Would you have preferred that they simply avoided sex altogether? 726 00:57:21,580 --> 00:57:26,645 Perhaps in the future we should arrange that such patients don't leave the hospital at all. 727 00:57:26,837 --> 00:57:28,955 - Pardon? - A little joke. 728 00:57:29,212 --> 00:57:30,361 I can read minds. 729 00:57:30,486 --> 00:57:32,540 Well, you weren't reading mine. 730 00:57:32,853 --> 00:57:34,837 There are such things as condoms. 731 00:57:35,105 --> 00:57:37,905 Why were those men in neurological treatment? 732 00:57:37,905 --> 00:57:39,424 My dear woman, 733 00:57:40,025 --> 00:57:42,585 condoms don't solve all problems. 734 00:57:42,585 --> 00:57:43,995 Tell me, inspector... 735 00:57:44,769 --> 00:57:48,505 what do such men do with their dark and their sleepless nights? 736 00:57:48,847 --> 00:57:52,714 With their feelings of regret, of revenge, fear of the truth? 737 00:57:52,776 --> 00:57:55,854 Would you prescribe condoms for those things as well? 738 00:57:55,985 --> 00:58:00,034 For what neurological disorders were you treating those men? 739 00:58:02,053 --> 00:58:06,730 I don't have the name of everyone of my patients in my head. 740 00:58:07,607 --> 00:58:12,686 But if you send a list of names to my office, I will gladly have them looked up for you. 741 00:58:12,986 --> 00:58:14,746 Oh, and inspector, one question... 742 00:58:16,826 --> 00:58:18,047 Do you believe in God? 743 00:58:20,106 --> 00:58:21,787 Is it possible not to? 744 00:58:30,188 --> 00:58:31,002 Nein! 745 00:58:32,133 --> 00:58:33,889 Scheiße! 746 00:58:51,367 --> 00:58:52,789 Did you see anybody come by just now? 747 00:58:52,851 --> 00:58:53,618 Just you. 748 00:58:55,068 --> 00:58:56,217 Here's something for you. 749 00:59:03,802 --> 00:59:08,091 We do not mind guys in uniform here, but real cops make us really nervous. 750 00:59:09,188 --> 00:59:12,247 It's nothing terrible, it's just a ticket to the opera. 751 00:59:12,588 --> 00:59:13,628 From a cop? 752 00:59:15,828 --> 00:59:16,408 Hey, Tom. 753 00:59:17,189 --> 00:59:19,891 Look! I'm also going to see Turandot. 754 00:59:22,269 --> 00:59:27,313 If this damn fever doesn't break by evening, I can forget about the premiere and the opera ball. 755 00:59:31,189 --> 00:59:32,800 Have you figured it out? 756 00:59:33,550 --> 00:59:37,159 What I still don't get is, why does she kill her suitors? 757 00:59:38,750 --> 00:59:39,729 Thanks. 758 00:59:42,070 --> 00:59:43,970 - For revenge! - For what? 759 00:59:44,470 --> 00:59:46,985 Revenge for violence a 1000 years before. 760 00:59:47,165 --> 00:59:49,409 That doesn't make any sense. 761 00:59:49,670 --> 00:59:52,329 She kills anyone who dares to want her. 762 00:59:52,477 --> 00:59:55,210 And the victims are turned on by that. 763 00:59:56,345 --> 00:59:57,940 The riddles are three, 764 00:59:58,230 --> 00:59:59,830 and one is death. 765 01:00:01,271 --> 01:00:03,722 The murdered men all had AIDS, right? 766 01:00:04,871 --> 01:00:08,714 Mr. Turandot takes revenge on himself, on his own lust. 767 01:00:09,471 --> 01:00:10,761 He wants to love, 768 01:00:11,231 --> 01:00:13,791 but destroys the men who desire him. 769 01:00:14,631 --> 01:00:16,801 He kills what he wants and fears the most: 770 01:00:18,043 --> 01:00:19,043 devotion. 771 01:00:25,631 --> 01:00:27,248 They killed another guy! 772 01:00:46,753 --> 01:00:47,868 What's going on? 773 01:00:48,112 --> 01:00:49,805 They found another one a few blocks away. 774 01:00:50,112 --> 01:00:52,353 Near the Potrero ??? the police station. 775 01:00:52,518 --> 01:00:55,202 I'm leaving for Palm Springs. 776 01:00:59,980 --> 01:01:03,027 The team is gone, they took everything down with a fine tooth comb. 777 01:01:03,081 --> 01:01:05,713 The murderer must be able to go through walls. 778 01:01:05,713 --> 01:01:08,831 The body was found in a cellar which was locked from the inside. 779 01:01:08,956 --> 01:01:10,691 At least that's what the owner says. 780 01:01:10,745 --> 01:01:13,043 And he's running an illegal club. 781 01:01:20,473 --> 01:01:24,035 - Nail it down tight, officer. - Ok, we will. 782 01:01:32,434 --> 01:01:35,484 And check out the victim's medical history. 783 01:01:37,650 --> 01:01:40,564 There's that vulture again! Christ! 784 01:01:58,555 --> 01:02:01,508 Hi guys, I'm Roger. I'm a sexual addict. 785 01:02:01,915 --> 01:02:04,955 As most of you know, I had a relapse over the weekend, 786 01:02:04,955 --> 01:02:06,936 but I just wanted to say it at the group level. 787 01:02:07,115 --> 01:02:08,636 I'm feeling a lot of shame. 788 01:02:09,395 --> 01:02:12,836 I can't stop thinking about this guy I made it with in the park. 789 01:02:12,836 --> 01:02:16,256 I didn't get a good look at his face, but he was so beautiful. 790 01:02:16,996 --> 01:02:18,074 So beautiful... 791 01:02:45,377 --> 01:02:55,862 # Tu, che di gel sei cinta, 792 01:02:56,333 --> 01:03:00,505 # da tanta fiamma vinta 793 01:03:00,717 --> 01:03:01,810 Your name? 794 01:03:03,506 --> 01:03:04,818 Stefan Hein, for Dr. Burroughs 795 01:03:04,959 --> 01:03:06,271 Do you have an appointment? 796 01:03:06,598 --> 01:03:08,185 He asked me to visit him. 797 01:03:08,349 --> 01:03:11,131 I'm sorry, I don't see your name on his calendar. 798 01:03:11,396 --> 01:03:14,168 Stefan Hein from GGU. [Golden Gate University] 799 01:03:18,472 --> 01:03:21,608 Stefan Hein from GGU for Dr. Burroughs. 800 01:03:23,878 --> 01:03:25,753 Dr. Burroughs has left for today. 801 01:03:25,917 --> 01:03:28,868 Next time maybe you should call first and save yourself a trip. 802 01:03:30,429 --> 01:03:31,081 Thanks. 803 01:03:45,068 --> 01:03:47,679 So we meet again, Mr. Hein. 804 01:03:47,679 --> 01:03:49,840 How is the research coming along? 805 01:03:50,240 --> 01:03:52,759 That's what I wanted to talk to you about. 806 01:03:52,759 --> 01:03:54,352 I know you met my father, 807 01:03:54,800 --> 01:03:58,454 And now you want to find out how much he knew and how much he told me, right? 808 01:03:58,618 --> 01:04:01,380 I found your hypotheses interesting. 809 01:04:01,759 --> 01:04:06,140 And I must say, I think the reason for your visit was touching, such loyalty to your father... 810 01:04:07,290 --> 01:04:09,532 The reason for my visit was the lists. 811 01:04:09,563 --> 01:04:10,590 Ah, the lists! 812 01:04:11,509 --> 01:04:12,530 Driver, move on. 813 01:04:12,842 --> 01:04:17,053 Germans are so fascinated with lists, your father too as I recall. 814 01:04:17,967 --> 01:04:20,680 Even if the lists exist, what could they tell us? 815 01:04:20,680 --> 01:04:26,278 About certain research subjects, with no home address even then, whom it would be impossible to locate today? 816 01:04:26,278 --> 01:04:30,078 Implying that some may still be alive, or were until recently? Like Molina? 817 01:04:30,761 --> 01:04:34,032 Oh, we can still get in touch with Jeffrey Russo, can't we? 818 01:04:34,041 --> 01:04:35,911 Or have you forgotten him? 819 01:04:35,961 --> 01:04:37,121 Oh yes, Jeffrey. 820 01:04:38,401 --> 01:04:40,382 We were friends of a sort once, yes. 821 01:04:41,161 --> 01:04:44,361 I showed him something of civilized life. 822 01:04:44,361 --> 01:04:46,562 I suppose he took me for what he could. 823 01:04:46,562 --> 01:04:48,662 Quick though, in his own way. 824 01:04:49,402 --> 01:04:51,845 I hear he's developed quite a taste for the opera. 825 01:04:52,042 --> 01:04:54,312 Italian blood, no doubt. 826 01:04:55,842 --> 01:04:58,925 Did you enjoy the time that you spent with him? 827 01:04:59,602 --> 01:05:00,909 How do you know? 828 01:05:02,522 --> 01:05:05,512 May I ask you, are you HIV positive as well? 829 01:05:05,763 --> 01:05:07,683 Oh, Jeffrey couldn't tell you that? 830 01:05:07,683 --> 01:05:10,543 You have these men on your conscience, don't you? 831 01:05:10,802 --> 01:05:12,602 And you're suggesting that I... 832 01:05:12,922 --> 01:05:16,212 Apparently I've over-estimated your intelligence. 833 01:05:16,923 --> 01:05:20,653 Even if I cared, I wouldn't have to do anything. 834 01:05:21,523 --> 01:05:24,643 Homosexuals are busily destroying themselves. 835 01:05:24,643 --> 01:05:28,226 What do you do to the people who come to you desperate for help? 836 01:05:29,003 --> 01:05:33,523 I do my best, in hopes they won't cause any more damage than they already have. 837 01:05:33,523 --> 01:05:36,244 After all, Mr. Hein, AIDS is communicable. 838 01:05:36,244 --> 01:05:39,984 Well, how did you aid Jeffrey Russo when he was your patient? 839 01:05:40,284 --> 01:05:44,364 Jeffrey Russo and I might not be the friends you suppose. 840 01:05:45,404 --> 01:05:49,474 But I've done my best to calm that kid's dark troubled soul. 841 01:05:50,124 --> 01:05:53,644 Jeffrey would never have been able to afford the tests and medications without me. 842 01:05:53,644 --> 01:05:54,522 Sure. 843 01:05:56,084 --> 01:05:58,584 He's quite a sick boy, you know? 844 01:05:59,364 --> 01:06:01,879 And I really can't give him more time. 845 01:06:02,285 --> 01:06:06,365 - I've got him into the most promising clinical trials. - Once a guinea pig, always a guinea pig. 846 01:06:06,365 --> 01:06:08,705 Yes, and once a low-life ... 847 01:06:11,560 --> 01:06:14,565 You killed those men at Fort Detrick. 848 01:06:16,605 --> 01:06:19,005 Jeffrey couldn't tell you that? 849 01:06:23,245 --> 01:06:26,286 Driver, would you pull over to the left, please. 850 01:06:26,766 --> 01:06:28,945 Herr Hein, I'll let you go here. 851 01:06:29,526 --> 01:06:31,969 I'm sure there'll be a bus to take you to town. 852 01:06:32,166 --> 01:06:34,606 You'd better get your shit straight. 853 01:06:40,926 --> 01:06:42,266 Stop murder! 854 01:06:43,607 --> 01:06:46,173 Who put a straight woman on this job? 855 01:06:46,173 --> 01:06:49,847 Someone else should be handling your press releases. And your hair! 856 01:06:49,847 --> 01:06:51,833 Shame! Shame! Shame! 857 01:06:55,287 --> 01:06:56,753 You saw Hein this morning. 858 01:06:56,784 --> 01:07:00,518 Yes, so what? I'll see him again tonight at the opera. 859 01:07:00,745 --> 01:07:03,097 Don't you wonder what he was doing at the warehouse? 860 01:07:03,214 --> 01:07:05,488 He seems to attract corpses! 861 01:07:05,940 --> 01:07:07,284 ??? 862 01:07:07,488 --> 01:07:10,698 Do you think he's just a harmless conspiracy nut? 863 01:07:10,862 --> 01:07:15,948 You don't believe anybody could be suppressing information about the origin of HIV? 864 01:07:16,088 --> 01:07:18,838 The moral majority, the Christian Right... 865 01:07:18,928 --> 01:07:19,783 So... 866 01:07:19,929 --> 01:07:23,671 I guess you want me chase off after those rumors about lists. 867 01:07:25,208 --> 01:07:27,210 I'm not saying the kid's wrong 868 01:07:27,374 --> 01:07:28,483 or right. 869 01:07:29,194 --> 01:07:32,014 Our interest is only in Mr. X 870 01:07:32,272 --> 01:07:33,848 Don't forget that. 871 01:07:41,137 --> 01:07:42,804 Happily married homos? 872 01:07:43,184 --> 01:07:46,410 Senator Atwood Funds Homosexual Conversion Group 873 01:07:56,594 --> 01:07:59,728 Conventional forces and American defense policy 874 01:08:00,129 --> 01:08:02,359 Atwood... Senator Michael Atwood. 875 01:08:03,330 --> 01:08:04,650 At the books again. 876 01:08:04,790 --> 01:08:07,370 You East Germans are more energetic than people say. 877 01:08:07,370 --> 01:08:08,970 Sorry, I don't have time now. 878 01:08:08,970 --> 01:08:10,829 Because of your work? 879 01:08:12,165 --> 01:08:15,770 Prof. Witkins at least doesn't think you show much interest in it. 880 01:08:15,770 --> 01:08:18,810 It could be, but as far as that goes, he isn't much different from his colleagues. 881 01:08:18,810 --> 01:08:20,082 On the contrary. 882 01:08:20,251 --> 01:08:23,890 One of your colleagues told me today that Prof. Witkins knew your father. 883 01:08:23,890 --> 01:08:29,020 And was very active in trying to bar him from speaking at the 1989 congress. 884 01:08:29,663 --> 01:08:31,287 - So? - So what? 885 01:08:31,381 --> 01:08:36,780 Haven't you ever asked yourself why Prof. Witkins invited you to the summer academy? 886 01:08:40,330 --> 01:08:41,287 Thanks. 887 01:09:18,892 --> 01:09:22,653 We put a lot of effort into this, hundreds of people have done this for weeks. 888 01:09:22,653 --> 01:09:26,212 - new place ??? - ??? 889 01:09:26,212 --> 01:09:31,773 I have come to San Francisco to find evidence that the AIDS virus was created by scientists who work for the American government. 890 01:09:31,773 --> 01:09:34,844 I've found proof, but the witnesses are being murdered. 891 01:09:35,573 --> 01:09:37,653 - What was that all about? - I don't know. 892 01:09:37,653 --> 01:09:38,583 Hey, Tolliver. 893 01:09:39,213 --> 01:09:41,694 I didn't know this was a personal invitation. 894 01:09:41,694 --> 01:09:44,889 - Where did you get the camouflage? - I lost a bet, ok? 895 01:09:45,006 --> 01:09:46,894 Listen, I have to talk to you. 896 01:09:46,894 --> 01:09:47,813 What about? 897 01:09:48,174 --> 01:09:51,613 Everyone who is anyone is inside that hall right now. 898 01:09:51,613 --> 01:09:54,752 Including a few friends of yours like Dr. Richard Burroughs. 899 01:09:54,830 --> 01:09:58,549 And you'll be interested to know, he's with former Senator Atwood. 900 01:09:59,254 --> 01:10:00,304 Michael Atwood, 901 01:10:01,174 --> 01:10:04,494 Head of Ways and Means from '74 into the Reagan era, 902 01:10:04,494 --> 01:10:08,414 glory days for biological weapons research. 903 01:10:08,414 --> 01:10:10,103 So you're starting to come around? 904 01:10:10,775 --> 01:10:12,322 But what I don't know... 905 01:10:12,564 --> 01:10:18,073 Stefan, this morning I had the feeling that you knew the murder victim personally. 906 01:10:18,198 --> 01:10:20,902 Now who is seeing conspiracies everywhere? 907 01:10:21,034 --> 01:10:23,206 Listen, give me a minute, I'll be right back. 908 01:10:30,575 --> 01:10:32,435 Richard, it's so nice to see you. 909 01:10:33,216 --> 01:10:34,159 Thank you so much for having us. 910 01:10:34,159 --> 01:10:36,379 I know we're late, I am sorry. 911 01:11:51,077 --> 01:12:04,936 # Nella cupa notte vola un fantasma iridescente. 912 01:12:06,775 --> 01:12:12,438 # Sale e dispiega l’ale ... 913 01:12:12,539 --> 01:12:13,360 Slow down! 914 01:12:13,463 --> 01:12:15,650 Slow down! 915 01:12:16,314 --> 01:12:19,930 A naked kid running down Polk Street? And? 916 01:12:23,420 --> 01:12:27,072 - Did Stefan come back? - No, it seems he missed the premiere. 917 01:12:30,716 --> 01:12:37,871 # e tutto il mondo l’implora! 918 01:12:39,958 --> 01:12:47,482 # ma il fantasma sparisce con l’aurora 919 01:12:47,575 --> 01:12:56,255 # per rinascere nel cuore! 920 01:12:59,365 --> 01:13:06,088 # ed ogni notte nasce 921 01:13:06,535 --> 01:13:14,513 # ed ogni giorno muore! 922 01:13:18,022 --> 01:13:25,158 Patient report - XY experiment This is a final report on ..., a subject in the biological weapons "XY Experiment" conducted at Fort Detrick ... 923 01:13:25,182 --> 01:13:27,014 Das gibt's doch nicht! 924 01:13:31,396 --> 01:13:33,005 Molina, Charles T. Molina... 925 01:13:41,263 --> 01:13:42,778 William Darren 926 01:13:44,463 --> 01:13:45,978 And Jeffrey. 927 01:15:10,786 --> 01:15:14,527 I would like to speak with Inspector Tolliver, please. 928 01:15:16,306 --> 01:15:19,407 No, just tell her I called. Stefan Hein. 929 01:15:20,907 --> 01:15:22,267 Stefan, who were you calling? 930 01:15:22,267 --> 01:15:26,057 Jeffrey, they're after me, they're after you too. 931 01:15:26,267 --> 01:15:29,697 I cannot go back to the hotel, I have to go to the opera. 932 01:15:43,188 --> 01:15:46,027 - Sir Francis Drake Hotel. - That's not where I wanna go. 933 01:15:46,027 --> 01:15:47,141 Relax. 934 01:15:53,108 --> 01:15:54,158 Listen, Jeffrey. 935 01:15:54,588 --> 01:15:57,948 It was Burroughs, I know what they did to you, I know everything. 936 01:15:58,955 --> 01:16:00,419 Can you hear that? 937 01:16:00,908 --> 01:16:02,539 Can you turn that up? 938 01:16:03,681 --> 01:16:10,583 # Gloria! 939 01:16:15,669 --> 01:16:19,153 And it's an image of harmony at this moment at the War Memorial Opera House, 940 01:16:19,325 --> 01:16:22,903 as if the icy years cruelty have blown away. 941 01:16:32,873 --> 01:16:34,804 What rooms do you have for tonight? 942 01:16:34,804 --> 01:16:36,844 We're having a celebration here tonight 943 01:16:36,997 --> 01:16:40,358 for the opera's premiere of Turandot. 944 01:16:40,835 --> 01:16:43,175 The double rooms have been booked. 945 01:16:44,790 --> 01:16:47,710 I'm afraid there are only three single bedrooms, 946 01:16:48,469 --> 01:16:49,935 and one executive suite. 947 01:16:50,844 --> 01:16:53,661 We'll take the suite. I'll pay now. Cash. 948 01:16:54,980 --> 01:16:57,710 - You got a big tip or what? - Quit wise-ass questions. 949 01:16:57,710 --> 01:17:00,680 At least till after the wedding night. 950 01:17:09,951 --> 01:17:10,957 Not bad! 951 01:17:25,392 --> 01:17:26,485 Do you realize 952 01:17:26,845 --> 01:17:32,302 that I've spent all this time just trying to imagine what you look like completely naked? 953 01:17:33,540 --> 01:17:36,055 You know, typical Euro-body: 954 01:17:36,579 --> 01:17:39,892 Narrow shoulders, not much chest, but good legs. 955 01:18:51,835 --> 01:18:54,839 The kid said he tried to kiss the psycho, but the guy wouldn't let him. 956 01:18:54,917 --> 01:18:57,035 He tried to strangle him with a leather band. 957 01:18:57,035 --> 01:18:58,355 He's is still in shock. 958 01:18:58,355 --> 01:19:01,538 Hid for hours behind a dump ??? before he got away. 959 01:19:01,538 --> 01:19:03,519 At first, he didn't want to talk, 960 01:19:03,831 --> 01:19:06,613 claimed he had just had a problem with his fiancée. 961 01:19:06,745 --> 01:19:08,719 Turns out his father is a minister. 962 01:19:08,719 --> 01:19:11,759 He's terrified we can out him to his parents. 963 01:19:18,070 --> 01:19:20,827 He that his name was Jeffrey. 964 01:19:22,398 --> 01:19:24,647 I tried to kiss him but he wouldn't let me. 965 01:19:26,335 --> 01:19:27,735 He called me pig and... 966 01:19:27,991 --> 01:19:30,316 said he was gonna give it to me. 967 01:19:30,756 --> 01:19:33,377 I said that he didn't have to because... 968 01:19:33,553 --> 01:19:36,654 I've been tested positive recently. 969 01:19:39,957 --> 01:19:41,697 He said, "That's why." 970 01:19:41,797 --> 01:19:43,865 He said, "it's pigs like you" 971 01:19:44,374 --> 01:19:47,618 "that got me in San Quentin 10 years ago" 972 01:19:48,882 --> 01:19:49,952 10 years ago! 973 01:19:51,561 --> 01:19:53,448 Christ, I was only 10! 974 01:19:59,467 --> 01:20:02,539 Yeah, let me get two bottles of champagne... 975 01:20:02,756 --> 01:20:05,798 a bottle of your best red wine... 976 01:20:07,139 --> 01:20:09,179 I don't give a shit what year. 977 01:20:09,709 --> 01:20:10,811 and ... 978 01:20:12,665 --> 01:20:14,885 Yeah, let me get two Club Sandwiches. 979 01:20:15,720 --> 01:20:16,638 What? 980 01:20:16,990 --> 01:20:19,683 Yeah, Club Sandwich, that's what I said. 981 01:20:20,505 --> 01:20:21,879 Extra cucumbers. 982 01:20:25,084 --> 01:20:25,739 So... 983 01:20:27,359 --> 01:20:30,219 what finally happens to the Chinese princess? 984 01:20:32,959 --> 01:20:35,119 Her ice finally melts, 985 01:20:35,359 --> 01:20:40,206 and she and the prince love each other happily ever after. 986 01:20:41,320 --> 01:20:42,600 Lucky prince! 987 01:20:42,879 --> 01:20:44,159 Lucky princess. 988 01:20:44,720 --> 01:20:47,386 No punishment for all the men she beheaded? 989 01:20:51,058 --> 01:20:52,042 No. 990 01:20:54,558 --> 01:20:55,608 No punishment. 991 01:20:57,200 --> 01:20:58,590 I got to take a shower. 992 01:20:59,323 --> 01:21:01,833 It's the first victim Mr. X let get away. 993 01:21:01,833 --> 01:21:03,463 He's starting to make mistakes. 994 01:21:03,783 --> 01:21:05,295 Maybe he's getting raddled ??? 995 01:21:05,424 --> 01:21:07,919 Or maybe he's saving up for a big finale. 996 01:21:07,919 --> 01:21:10,704 The kid said the perp was raving about being in San Quentin. 997 01:21:10,704 --> 01:21:14,999 There've been over 100 Jeffreys there since 1980. Can't we narrow it down? 998 01:21:16,486 --> 01:21:22,891 Take a look at how many of them were transferred from any prison near Fort Detrick to San Quentin since 1975? 999 01:21:22,951 --> 01:21:26,127 - Fort Detrick? - Yeah, Fort Detrick, Maryland. 1000 01:21:27,295 --> 01:21:33,961 I've got one. Jeffrey Russo. - Transferred from Baltimore, Maryland, November 23, 1978. - Why? 1001 01:21:34,091 --> 01:21:36,682 Got a sentence reduced from 6 years to 1. 1002 01:21:37,317 --> 01:21:40,785 His father was in San Quentin a few years before. 1003 01:21:40,841 --> 01:21:42,540 It seems to run in the family. 1004 01:21:42,540 --> 01:21:45,471 The old man died under suspicious circumstances. 1005 01:21:45,513 --> 01:21:48,594 The D.A. suspected Jeffrey, but didn't have enough to make a case. 1006 01:21:48,594 --> 01:21:50,874 They got him on drug ??? 1007 01:21:51,975 --> 01:21:53,109 Yeah, come in. 1008 01:21:57,534 --> 01:21:58,344 Hey. 1009 01:22:04,462 --> 01:22:05,153 Thanks. 1010 01:22:18,420 --> 01:22:19,418 Scheiße, Trinkgeld! 1011 01:22:19,418 --> 01:22:22,429 - What? - I forgot the tip. 1012 01:22:23,978 --> 01:22:25,609 Hey! Wait. 1013 01:22:26,764 --> 01:22:28,174 Sorry, I forgot. 1014 01:22:28,443 --> 01:22:29,324 It's for you. 1015 01:22:29,419 --> 01:22:32,833 - Thank you sir. And may I say something, sir? - Sure. 1016 01:22:32,833 --> 01:22:34,813 I like your jacket, sir. 1017 01:22:35,524 --> 01:22:36,614 I like it too. 1018 01:22:37,084 --> 01:22:38,396 It would look good on you. 1019 01:22:41,370 --> 01:22:45,347 I need someone to deliver these papers to a mailbox PO Plus. 1020 01:22:45,347 --> 01:22:46,510 I know where that is. 1021 01:22:46,721 --> 01:22:49,544 - Can you do this for me first thing in the morning? - I can do it tonight. 1022 01:22:49,544 --> 01:22:52,825 Good, it's number 5-12, it's important. 1023 01:22:53,059 --> 01:22:54,745 Ok. Thank you, hold on... 1024 01:22:56,504 --> 01:22:58,159 - Thank you. - Thank you. 1025 01:22:58,159 --> 01:22:59,500 It is really important. 1026 01:23:02,525 --> 01:23:04,887 Welcome to San Francisco! 1027 01:23:10,566 --> 01:23:11,702 You're alright? 1028 01:23:23,784 --> 01:23:26,698 Just having a nose-bleed. What took you so long? 1029 01:23:27,229 --> 01:23:29,449 I was just making a date with the bellboy. 1030 01:23:32,557 --> 01:23:34,842 I don't wanna lose you so soon, man. 1031 01:23:34,859 --> 01:23:36,079 Don't worry. 1032 01:24:38,318 --> 01:24:42,552 ... hold on, been here ... so incredible, you know 1033 01:24:42,646 --> 01:24:48,601 Everybody was there ... 1034 01:25:00,050 --> 01:25:02,890 - Mind if I sit here? - Please! 1035 01:25:04,007 --> 01:25:06,213 Bill told me about your research. 1036 01:25:06,213 --> 01:25:09,133 You know me. Always a day late and a dollar short. 1037 01:25:09,292 --> 01:25:11,810 - You don't really believe that, do you? - I'm afraid I do. 1038 01:25:11,810 --> 01:25:15,011 That the hell we go through every day was conceived by human minds? 1039 01:25:15,011 --> 01:25:18,730 It's time for us to go now. This has been exhausting for you. 1040 01:25:18,730 --> 01:25:20,180 Yeah, the party's over. 1041 01:25:21,214 --> 01:25:23,409 John's conscience again. 1042 01:25:24,807 --> 01:25:27,174 Wasn't the performance tonight pure heaven? 1043 01:25:27,659 --> 01:25:30,451 Turandot was so superbly cruel. 1044 01:25:31,370 --> 01:25:33,901 Estata una bellisima serata. 1045 01:25:33,901 --> 01:25:35,716 Grazie. Sei Italiano? 1046 01:25:35,716 --> 01:25:38,435 No, sono venuto da Detroit. 1047 01:25:38,435 --> 01:25:40,995 Un lunga viaggio. 1048 01:25:43,415 --> 01:25:47,999 # Nessun dorma! 1049 01:25:48,364 --> 01:25:52,957 # Nessun dorma! 1050 01:25:54,051 --> 01:25:59,613 # Tu pure, oh Principessa 1051 01:25:59,902 --> 01:26:05,823 # Nella tua fredda stanza 1052 01:26:06,151 --> 01:26:10,722 # guardi le stelle 1053 01:26:10,964 --> 01:26:16,354 # che tremano d'amore 1054 01:26:17,721 --> 01:26:22,581 # e di speranza 1055 01:26:24,857 --> 01:26:30,989 # Ma il mio misterio e chiuso in me 1056 01:26:31,327 --> 01:26:38,854 # Ed il mio bacio scioglierà il silenzio 1057 01:26:39,294 --> 01:26:45,682 # che ti fa mia! 1058 01:26:46,315 --> 01:26:51,502 # Il nome suo nessun saprà! 1059 01:26:51,894 --> 01:26:58,670 # e noi dovrem, ahimè, morir, morir 1060 01:26:58,749 --> 01:27:03,607 # Dilegua, o notte! 1061 01:27:03,670 --> 01:27:08,409 # Tramontate, stelle! 1062 01:27:08,714 --> 01:27:13,915 # Tramontate, stelle! 1063 01:27:13,915 --> 01:27:19,956 # All'alba vincerò! 1064 01:27:20,727 --> 01:27:22,483 # Vincerò! 1065 01:27:22,483 --> 01:27:32,938 # Vincerò! 1066 01:27:37,314 --> 01:27:41,166 If anyone asks you tomorrow, I was fabulous! 1067 01:27:46,817 --> 01:27:48,607 - Senator Atwood? - Yes? 1068 01:27:49,017 --> 01:27:50,561 You might as well admit it all. 1069 01:27:50,561 --> 01:27:54,532 I have the lists. They were in Dr. Richard Burroughs' office. And they're in a safe place now. 1070 01:27:55,097 --> 01:27:57,537 You're the young man from the Late Evening News. 1071 01:27:57,537 --> 01:28:01,092 I really don't have time tonight for your radical absurdities. 1072 01:28:01,670 --> 01:28:05,396 We just learned that Dr. Richard Burroughs was killed tonight. 1073 01:28:09,889 --> 01:28:15,637 # ??? 1074 01:28:20,706 --> 01:28:28,557 # ??? 1075 01:28:34,578 --> 01:28:36,238 You had a bad dream. 1076 01:28:37,605 --> 01:28:38,593 I'm here. 1077 01:28:46,648 --> 01:28:47,959 You weren't here. 1078 01:28:48,939 --> 01:28:51,159 You weren't here when I woke up. 1079 01:28:56,459 --> 01:28:59,976 Don't ever go off without telling me again. 1080 01:29:02,300 --> 01:29:03,019 Promise? 1081 01:29:04,207 --> 01:29:06,440 Next time you'll be here? 1082 01:29:10,700 --> 01:29:12,090 I'm crazy about you. 1083 01:29:19,180 --> 01:29:20,640 Burroughs is dead. 1084 01:29:22,755 --> 01:29:24,090 He put you on to me. 1085 01:29:24,770 --> 01:29:26,949 To find out how close I was. 1086 01:29:29,060 --> 01:29:30,510 Actually you did ??? 1087 01:29:32,381 --> 01:29:34,130 He executed those guys. 1088 01:29:36,381 --> 01:29:37,710 He got everything from you. 1089 01:29:38,980 --> 01:29:40,431 But he was just using you. 1090 01:29:47,581 --> 01:29:50,198 Believe me, Jeffrey is a good man. 1091 01:29:50,269 --> 01:29:52,941 He's a charming mister, a man of faith. 1092 01:30:08,981 --> 01:30:11,722 He should not leave those candles burning. 1093 01:30:22,214 --> 01:30:23,144 Fuck! 1094 01:30:30,023 --> 01:30:30,925 Obsessive 1095 01:30:32,383 --> 01:30:33,083 Delusional. 1096 01:30:37,463 --> 01:30:40,213 He's on some kind of twisted crusade. 1097 01:30:40,543 --> 01:30:41,944 These are old presciptions. 1098 01:30:42,823 --> 01:30:45,503 He must have stopped taking his medication. 1099 01:30:45,903 --> 01:30:47,748 Close to his final exit. 1100 01:30:55,504 --> 01:30:57,754 He seems to be collecting wallets. 1101 01:31:09,089 --> 01:31:11,245 Tolliver, take a look at this. 1102 01:31:11,424 --> 01:31:12,698 Willy Darren! 1103 01:31:17,472 --> 01:31:18,706 Molina! 1104 01:31:24,265 --> 01:31:25,331 Stefan! 1105 01:31:44,019 --> 01:31:44,816 Jeffrey? 1106 01:31:48,642 --> 01:31:49,472 Jeffrey? 1107 01:31:51,866 --> 01:31:52,956 Are you in there? 1108 01:31:58,026 --> 01:31:59,426 - Good Morning. - Good Morning. 1109 01:31:59,426 --> 01:32:00,940 I got us Mimosas ??? 1110 01:32:02,791 --> 01:32:03,861 and crystal. 1111 01:32:06,190 --> 01:32:08,137 This stuff is going to kill you! 1112 01:32:08,291 --> 01:32:11,107 Something's got to. Why are you being such a downer? 1113 01:32:11,369 --> 01:32:14,127 You're too old for partying day and night. 1114 01:32:15,486 --> 01:32:17,019 Didn't Dr. Burroughs tell you? 1115 01:32:17,019 --> 01:32:19,923 Fuck him. He's history now anyway. 1116 01:32:21,175 --> 01:32:23,526 You knew him for 20 years and that's it? 1117 01:32:23,729 --> 01:32:25,908 Jesus! That's scary. 1118 01:32:25,908 --> 01:32:30,057 Love scares you, death scares you, crystal scares you. Jesus! You're a pussy. 1119 01:32:32,290 --> 01:32:33,743 Come on. Do it up ??? 1120 01:32:34,556 --> 01:32:35,650 Come on! 1121 01:32:42,306 --> 01:32:43,321 Stop it! 1122 01:32:44,126 --> 01:32:44,962 Stop it? 1123 01:32:44,994 --> 01:32:45,994 Stop it. 1124 01:32:48,708 --> 01:32:49,657 You dirty little prick! 1125 01:32:50,286 --> 01:32:52,324 - Don't you get it? - Stop it, Jeffrey! 1126 01:32:52,473 --> 01:32:54,909 Don't you get it? I killed the others for their own good. 1127 01:32:57,871 --> 01:32:58,738 Burroughs... 1128 01:33:00,325 --> 01:33:01,325 Burroughs 1129 01:33:02,019 --> 01:33:03,183 Burroughs, I did it for you. 1130 01:33:03,340 --> 01:33:04,433 For me? 1131 01:33:04,754 --> 01:33:05,754 For me? 1132 01:33:06,355 --> 01:33:08,488 Stop it! Do you realize I was right? 1133 01:33:08,605 --> 01:33:12,698 It wasn't for me! He used you and you killed him, it was not for me! 1134 01:33:12,792 --> 01:33:14,745 You're fucking sick in the head. 1135 01:33:14,823 --> 01:33:16,749 Fuck you! Fuck you! 1136 01:33:17,316 --> 01:33:19,149 Fucking sick in the head. 1137 01:33:23,869 --> 01:33:24,620 So what now? 1138 01:33:24,916 --> 01:33:26,463 You'll just go and fucking leave me? 1139 01:33:29,416 --> 01:33:30,590 Stefan! 1140 01:33:35,424 --> 01:33:36,455 You've caught me! 1141 01:33:37,565 --> 01:33:38,565 Don't leave! 1142 01:33:54,175 --> 01:33:55,066 Jeffrey... 1143 01:33:57,347 --> 01:33:58,182 Jeffrey! 1144 01:33:58,872 --> 01:34:01,409 You're right, it is the Drake. 1145 01:34:02,651 --> 01:34:06,403 I'll wait for you at the reception, so I want you to get down here. 1146 01:34:06,403 --> 01:34:07,229 No. 1147 01:34:10,758 --> 01:34:11,846 Jeffrey... 1148 01:34:13,518 --> 01:34:14,276 Jeff! 1149 01:34:16,638 --> 01:34:17,560 I'm sorry. 1150 01:34:18,552 --> 01:34:19,529 I'm sorry. 1151 01:34:19,725 --> 01:34:20,771 Jeffrey! 1152 01:34:45,682 --> 01:34:47,578 Police! Open up now! 1153 01:35:03,059 --> 01:35:05,762 Let's nail him this time, Finley, come one. 1154 01:35:07,793 --> 01:35:09,484 Check out the other room. 1155 01:35:14,874 --> 01:35:18,022 Mr. Hein! Morgan, FBI. Brown, SFPD (San Francisco Police Dptm) 1156 01:35:18,022 --> 01:35:19,523 - Youre under arrest! - Why? 1157 01:35:19,523 --> 01:35:25,075 We have reason to believe that last night you unlawfully appropriated documents belonging to the US government. 1158 01:35:25,075 --> 01:35:28,523 And that you were involved in the murder of Dr. Richard Burroughs. 1159 01:35:29,710 --> 01:35:31,628 - What's that? - It's from my suitcase. 1160 01:35:31,628 --> 01:35:33,148 Don't give me that crap! 1161 01:35:33,458 --> 01:35:35,448 Let's go have a look in your locker. 1162 01:35:35,807 --> 01:35:37,497 Read him his rights. 1163 01:35:44,308 --> 01:35:45,505 You have the right to remain silent. 1164 01:35:45,505 --> 01:35:50,024 Everything you say can and will be used against you in a court of law. Do you understand? 1165 01:35:52,356 --> 01:35:53,565 What number is it? 1166 01:36:06,835 --> 01:36:09,006 God damn it! I don't read German. 1167 01:36:33,077 --> 01:36:38,440 Charité Medical Faculty of Berlin Stefan Hein - HIV positive! 1168 01:36:39,397 --> 01:36:41,791 Leave me alone with him for a minute. 1169 01:36:50,638 --> 01:36:51,588 Listen... 1170 01:36:52,322 --> 01:36:54,158 Listen, I was with Jeffrey all the time, 1171 01:36:54,221 --> 01:36:56,812 We killed Burroughs together and we spent the whole night at the Drake. 1172 01:36:56,812 --> 01:36:59,306 I'm not interested in your sex life. 1173 01:36:59,306 --> 01:37:01,408 He was a hardened sociopath, 1174 01:37:01,408 --> 01:37:02,852 capable of anything. 1175 01:37:03,558 --> 01:37:05,829 Do you know how close you came? 1176 01:37:06,243 --> 01:37:08,454 You've known all along that I was together with him. 1177 01:37:08,540 --> 01:37:11,008 You just pretended to care about me. 1178 01:37:13,985 --> 01:37:16,170 What are you going to do now? Lock me up? 1179 01:37:16,758 --> 01:37:18,094 You have no alibi. 1180 01:37:19,119 --> 01:37:22,138 If you say you were with Russo at the hospital, 1181 01:37:22,359 --> 01:37:24,646 you'll spend the rest of your life behind bars. 1182 01:37:24,646 --> 01:37:25,997 I will tell them everything! 1183 01:37:26,052 --> 01:37:29,690 - I will tell them everything! - Shut ut, you fucking German queen! 1184 01:37:35,759 --> 01:37:38,157 The German doesn't know anything, it's a waste of time. 1185 01:38:12,204 --> 01:38:13,368 You never give up? 1186 01:38:13,767 --> 01:38:14,506 Don't worry. 1187 01:38:14,530 --> 01:38:16,751 I'm not here to ask for your work permit. 1188 01:38:17,061 --> 01:38:18,373 What can I get you? 1189 01:38:18,913 --> 01:38:19,913 What's that? 1190 01:38:20,041 --> 01:38:21,522 A going-away present? 1191 01:38:21,522 --> 01:38:23,355 Is he the reason you took the job? 1192 01:38:23,355 --> 01:38:25,795 Or is it just one of the social benefits? 1193 01:38:26,240 --> 01:38:27,342 He's not bad. 1194 01:38:27,897 --> 01:38:30,692 Actually I think he's pretty ??? 1195 01:38:32,202 --> 01:38:35,756 I'm not sure I can manage, but I'd like to stay in San Francisco for a while. 1196 01:38:36,296 --> 01:38:37,986 So you're going on with it? 1197 01:38:38,497 --> 01:38:41,075 My most important notes and documents are gone. 1198 01:38:41,217 --> 01:38:42,115 It's all lies. 1199 01:38:42,962 --> 01:38:44,329 I've read the newspapers. 1200 01:38:44,391 --> 01:38:47,324 There is not a true word about Burroughs, about the files. 1201 01:38:47,324 --> 01:38:49,255 Why keep blaming Burroughs? 1202 01:38:49,255 --> 01:38:52,126 At least he believed that your theory could be true. 1203 01:38:52,321 --> 01:38:53,652 He knew it was. 1204 01:38:53,800 --> 01:38:57,157 Jeffrey had to be one of the last living victims of those experiments. 1205 01:38:57,157 --> 01:38:58,929 Burroughs knew that too. 1206 01:38:58,929 --> 01:39:02,251 You'll never know what went on there without witnesses. 1207 01:39:02,323 --> 01:39:04,631 You know how old Jeffrey was? 1208 01:39:04,671 --> 01:39:07,851 He might have missed the experiments by just a few years. 1209 01:39:07,851 --> 01:39:10,600 And Burroughs was just an intern then. 1210 01:39:11,428 --> 01:39:13,639 I closed the case. 1211 01:39:14,336 --> 01:39:17,626 Jeffrey Russo, Richard Burroughs are history, 1212 01:39:18,366 --> 01:39:20,133 as far as I'm concerned. 1213 01:39:20,822 --> 01:39:22,843 You should not miss Turandot. 1214 01:39:22,900 --> 01:39:24,567 It's the last performance. 1215 01:39:24,674 --> 01:39:27,080 You didn't really get much out of it the last time. 1216 01:39:27,135 --> 01:39:28,384 No way. 1217 01:39:29,580 --> 01:39:32,154 Not all that much of a trick. 1218 01:40:15,947 --> 01:40:19,181 Hey there, Kraut, your old man would have been proud of you, 1219 01:40:20,448 --> 01:40:22,548 Still, you don't know it all. 1220 01:40:22,606 --> 01:40:25,262 but then, work isn't what you really care about. 1221 01:40:25,723 --> 01:40:27,848 Do you remember the first riddle? 1222 01:40:28,027 --> 01:40:34,800 "In somber night an iridescent phantom floats, rises and unfolds his wings over the mean masses of humanity, 1223 01:40:34,956 --> 01:40:41,055 Each implores and each is filled with longing for him, but at the rosy sounds of day the phantom vanishes, 1224 01:40:41,055 --> 01:40:43,682 only to be born anew in every separate heart. 1225 01:40:44,687 --> 01:40:47,440 Each night is born to die at dawn." 1226 01:40:47,927 --> 01:40:49,147 It's Hope! 1227 01:40:51,047 --> 01:40:54,278 Probably you're right, Kraut, it does sound pretty kitschy, 1228 01:40:54,450 --> 01:40:56,622 Right now, I'm flying high. 1229 01:40:56,744 --> 01:40:58,965 But I don't know about later. 1230 01:40:59,153 --> 01:41:01,638 I would have liked to have been your friend. 1231 01:41:06,785 --> 01:41:08,035 Hey! How're you doing? 1232 01:41:08,928 --> 01:41:12,368 Fine. Just got a letter from an old friend. 1233 01:41:12,368 --> 01:41:16,288 Well, you let me know when you're ready to start making some new friends. 1234 01:41:22,980 --> 01:41:27,112 Nessun dorma! 1235 01:41:27,560 --> 01:41:31,093 Nessun dorma ! 1236 01:43:52,125 --> 01:43:56,671 Engl. subtitles: serdar202@KG 2019/2021 96891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.