All language subtitles for My.Boss.2024.S01E01.1080p.LINETV.WEB-DL.AAC.H.264-ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,200 --> 00:01:03,080 Here, Mr. Fang. 2 00:01:03,120 --> 00:01:04,200 Let's go for another round. 3 00:01:04,560 --> 00:01:05,640 Sure, let's go. 4 00:01:05,920 --> 00:01:06,440 Come on. 5 00:01:09,840 --> 00:01:11,560 I forgot to introduce earlier. 6 00:01:11,840 --> 00:01:13,280 This is Yao Yao. 7 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 This is Ting Ting. 8 00:01:14,560 --> 00:01:15,280 Don't worry. 9 00:01:15,360 --> 00:01:16,000 They're both girls. 10 00:01:16,000 --> 00:01:18,480 They'll definitely make sure you have a good time tonight. 11 00:01:18,560 --> 00:01:19,080 Beautiful. 12 00:01:20,080 --> 00:01:21,560 So beautiful. 13 00:01:23,120 --> 00:01:23,720 Mr. Fang. 14 00:01:23,840 --> 00:01:24,360 This is Teacher Yao. 15 00:01:24,480 --> 00:01:25,360 She has prepared a plan for you. 16 00:01:26,360 --> 00:01:26,920 Yao Yao. 17 00:01:27,480 --> 00:01:29,640 Let's put the plan aside for now. 18 00:01:29,720 --> 00:01:30,920 Let's have a drink first. 19 00:01:31,080 --> 00:01:32,200 Yes. 20 00:01:32,280 --> 00:01:32,640 Right. 21 00:01:32,800 --> 00:01:33,280 Right, Lao Yao? 22 00:01:33,440 --> 00:01:34,920 How can we talk about work if we can't drink well? 23 00:01:35,360 --> 00:01:36,640 Come on, let's have one. 24 00:01:37,720 --> 00:01:38,720 Nice to meet you. 25 00:01:38,800 --> 00:01:39,480 Cheers. 26 00:01:40,480 --> 00:01:41,280 Here, Mr. Fang. 27 00:01:49,720 --> 00:01:51,200 You're good at drinking. 28 00:01:51,640 --> 00:01:53,360 Let me pour another glass for Yao Yao. 29 00:01:54,000 --> 00:01:55,280 Here, Yao Yao. 30 00:01:56,920 --> 00:01:57,280 Mr. Fang. 31 00:01:57,440 --> 00:01:58,720 I'm not good at drinking. 32 00:01:58,920 --> 00:01:59,440 Cheng Yao. 33 00:01:59,640 --> 00:02:00,640 Serving clients 34 00:02:00,720 --> 00:02:01,960 is our basic duty. 35 00:02:02,080 --> 00:02:03,360 You're hesitating over just a bit of wine. 36 00:02:03,520 --> 00:02:04,360 Lao Yao. 37 00:02:04,480 --> 00:02:05,080 This new person. 38 00:02:05,200 --> 00:02:06,160 Needs to be cultivated slowly. 39 00:02:06,240 --> 00:02:07,360 Building relationships. 40 00:02:07,480 --> 00:02:09,760 It relies on this wine as a link. 41 00:02:09,800 --> 00:02:10,680 Come on, just a bit of wine. 42 00:02:10,880 --> 00:02:12,080 Stop hesitating, add a little. 43 00:02:12,200 --> 00:02:12,800 Add a little. 44 00:02:13,080 --> 00:02:15,640 This is the bond that connects us. 45 00:02:16,080 --> 00:02:17,360 Okay, okay, okay. 46 00:02:17,960 --> 00:02:18,800 Yao Yao. 47 00:02:19,080 --> 00:02:19,880 Um... 48 00:02:20,920 --> 00:02:22,080 Give me that plan. 49 00:02:23,600 --> 00:02:25,040 I'll give a detailed introduction to Mr. Fang. 50 00:02:25,040 --> 00:02:25,760 About it. 51 00:02:26,200 --> 00:02:27,480 Let me tell you, Mr. Fang. 52 00:02:27,800 --> 00:02:28,320 You shouldn't drink anymore. 53 00:02:28,320 --> 00:02:29,520 This plan is something 54 00:02:29,520 --> 00:02:29,920 I carefully researched. 55 00:02:29,920 --> 00:02:30,880 You're here. 56 00:02:30,880 --> 00:02:31,800 Mrs. Lin. 57 00:02:31,920 --> 00:02:32,680 My time is precious. 58 00:02:32,960 --> 00:02:34,080 If you want to have dinner with me, 59 00:02:34,240 --> 00:02:35,160 you need to pay for it. 60 00:02:35,240 --> 00:02:36,200 No problem. 61 00:02:36,360 --> 00:02:37,320 According to your rate. 62 00:02:37,360 --> 00:02:38,880 I won't bargain. 63 00:02:38,960 --> 00:02:39,920 My fee is 64 00:02:40,160 --> 00:02:40,800 10,000 RMB per hour. 65 00:02:40,920 --> 00:02:42,360 Travel expenses not included. 66 00:02:42,480 --> 00:02:43,400 Deal. 67 00:02:43,600 --> 00:02:44,480 Alright. 68 00:02:44,640 --> 00:02:47,040 It's worth it, as expected. 69 00:02:47,160 --> 00:02:48,360 I want you all day. 70 00:02:48,480 --> 00:02:49,760 24 hours. 71 00:02:49,880 --> 00:02:51,080 Is that okay? 72 00:02:51,320 --> 00:02:52,200 Sure. 73 00:02:52,360 --> 00:02:55,040 To openly discuss such matters. 74 00:02:55,080 --> 00:02:56,400 Truly a moral decline. 75 00:02:56,680 --> 00:02:57,880 How can anyone believe 76 00:02:57,920 --> 00:02:59,480 that knowledge changes destiny? 77 00:02:59,760 --> 00:03:01,040 That's right. 78 00:03:06,640 --> 00:03:07,960 Indeed worth 10,000. 79 00:03:08,080 --> 00:03:09,240 But you didn't make a reservation today. 80 00:03:09,360 --> 00:03:10,400 I can't serve you. 81 00:03:11,920 --> 00:03:12,640 Look at this 82 00:03:12,760 --> 00:03:13,960 A whole table full of dishes 83 00:03:14,200 --> 00:03:15,240 Everyone loves them 84 00:03:15,480 --> 00:03:16,920 And it's just me 85 00:03:17,040 --> 00:03:18,880 How am I supposed to finish all of this? 86 00:03:19,520 --> 00:03:21,200 Just consider it 87 00:03:21,480 --> 00:03:23,360 Accompany me for a meal 88 00:03:23,640 --> 00:03:25,600 Then we can go for a stroll 89 00:03:25,880 --> 00:03:26,680 How about it? 90 00:03:26,880 --> 00:03:27,640 No time 91 00:03:31,960 --> 00:03:34,400 I'll give you 20,000 yuan per hour 92 00:03:34,520 --> 00:03:35,400 That should be enough, right? 93 00:03:35,520 --> 00:03:36,320 20,000 94 00:03:36,400 --> 00:03:37,320 Mrs. Lin 95 00:03:37,480 --> 00:03:38,920 I only provide professional services 96 00:03:39,040 --> 00:03:40,480 I don't do anything outside of that 97 00:03:42,680 --> 00:03:44,080 Think about it some more 98 00:03:44,080 --> 00:03:45,200 We can negotiate the price 99 00:03:45,760 --> 00:03:46,600 I won't even take 20,000 100 00:03:47,080 --> 00:03:47,800 Yaoyao 101 00:03:48,080 --> 00:03:48,760 Yaoyao 102 00:03:48,920 --> 00:03:49,880 Right now 103 00:03:50,040 --> 00:03:51,040 I really want to hear 104 00:03:51,080 --> 00:03:53,800 your thoughts on this plan 105 00:03:53,920 --> 00:03:54,480 How about it? 106 00:03:55,880 --> 00:03:57,080 Let's do it 107 00:03:58,920 --> 00:04:00,360 Even he can do it confidently 108 00:04:00,800 --> 00:04:01,800 Why am I still here? 109 00:04:01,920 --> 00:04:02,640 Do it, just do it 110 00:04:02,680 --> 00:04:03,320 Do what? 111 00:04:04,360 --> 00:04:06,800 What kind of service attitude is this? 112 00:04:06,920 --> 00:04:07,880 No, what are you doing, Cheng Yao 113 00:04:07,960 --> 00:04:09,080 Quickly apologize to Mr. Fang 114 00:04:09,200 --> 00:04:10,360 Do you still want to work? 115 00:04:10,480 --> 00:04:11,480 I am a lawyer 116 00:04:11,600 --> 00:04:12,360 I only provide professional services 117 00:04:12,480 --> 00:04:13,600 I don't do anything outside of that 118 00:04:13,600 --> 00:04:14,040 You 119 00:04:17,519 --> 00:04:18,159 I quit 120 00:04:23,400 --> 00:04:23,960 Yaoyao 121 00:04:24,080 --> 00:04:25,160 Are you really resigning? 122 00:04:25,200 --> 00:04:25,920 What are you doing? 123 00:04:26,040 --> 00:04:26,960 After studying so hard for so many years 124 00:04:27,040 --> 00:04:28,360 It's to pursue our legal ideals 125 00:04:28,400 --> 00:04:29,040 Is it for the sake of 126 00:04:29,160 --> 00:04:29,720 Drinking with them? 127 00:04:29,840 --> 00:04:31,040 We are legitimate lawyers 128 00:04:31,160 --> 00:04:31,920 That's right 129 00:04:32,400 --> 00:04:33,480 But don't tell Haozi 130 00:04:33,600 --> 00:04:34,280 If Haozi finds out 131 00:04:34,400 --> 00:04:34,920 He will definitely scold me to death 132 00:04:35,040 --> 00:04:36,520 Tingting, let me tell you 133 00:04:36,640 --> 00:04:37,360 We have to be ourselves 134 00:04:37,400 --> 00:04:38,200 We can't let others take advantage of us 135 00:04:38,200 --> 00:04:38,720 Alright 136 00:04:38,720 --> 00:04:39,720 I know, I know, I know 137 00:04:40,160 --> 00:04:41,400 You're absolutely right 138 00:04:41,400 --> 00:04:42,360 No matter what 139 00:04:42,400 --> 00:04:43,920 We should have some backbone 140 00:04:43,920 --> 00:04:46,160 We can't be inferior to that person just now 141 00:04:48,920 --> 00:04:49,600 Yeah 142 00:05:00,960 --> 00:05:01,960 Please, thank you 143 00:05:05,840 --> 00:05:07,280 Seems like we really can't compare 144 00:05:17,160 --> 00:05:18,600 Is that even possible, being so rich 145 00:05:18,720 --> 00:05:19,720 Driving a Bentley 146 00:05:22,400 --> 00:05:24,520 But maybe he's also working hard 147 00:05:24,520 --> 00:05:25,960 Day and night 148 00:05:34,520 --> 00:05:35,640 But regardless of gender 149 00:05:35,800 --> 00:05:36,960 Such objectification of oneself 150 00:05:37,160 --> 00:05:38,040 Shouldn't be encouraged 151 00:05:38,080 --> 00:05:38,480 That's right 152 00:05:38,520 --> 00:05:39,800 Tingting, don't try to convince me 153 00:05:39,800 --> 00:05:40,360 I will never go back 154 00:05:40,480 --> 00:05:41,280 I want to be a dignified 155 00:05:41,480 --> 00:05:42,040 serious lawyer 156 00:05:42,200 --> 00:05:43,600 Alright, I won't persuade you 157 00:05:43,720 --> 00:05:44,840 I'll quit with you 158 00:05:46,040 --> 00:05:47,040 I've been disliking that Yao Feng for a while 159 00:05:47,160 --> 00:05:47,840 And that sound you just made 160 00:05:49,280 --> 00:05:50,400 Really handsome 161 00:05:51,280 --> 00:05:52,280 Let's go, let's go eat something 162 00:05:52,280 --> 00:05:52,600 Let's go 163 00:05:52,720 --> 00:05:53,280 Let's go, let's go 164 00:05:53,280 --> 00:05:54,600 Just now we didn't eat enough, just now 165 00:08:01,040 --> 00:08:01,960 Tingting 166 00:08:02,040 --> 00:08:02,920 I received Junheng's 167 00:08:03,040 --> 00:08:03,720 admission notice 168 00:08:03,840 --> 00:08:04,960 Junheng 169 00:08:05,040 --> 00:08:06,280 My dream lover 170 00:08:07,600 --> 00:08:08,840 I just sent you a photo 171 00:08:08,960 --> 00:08:10,040 It's the new apartment I rented 172 00:08:10,160 --> 00:08:11,160 Two bedrooms, one living room 173 00:08:11,280 --> 00:08:12,200 It's so close to Junheng 174 00:08:12,360 --> 00:08:12,840 By then 175 00:08:12,840 --> 00:08:13,520 I'll find a roommate to share 176 00:08:13,520 --> 00:08:13,960 Perfect 177 00:08:28,800 --> 00:08:29,920 Isn't that person there? 178 00:08:30,640 --> 00:08:32,159 Such a high hourly wage 179 00:08:32,159 --> 00:08:34,119 Still living in this kind of apartment 180 00:08:50,040 --> 00:08:51,400 Oh my god, I'm so tired 181 00:08:57,920 --> 00:08:58,800 Take a break, take a break 182 00:09:02,760 --> 00:09:03,520 It's nice, but 183 00:09:03,640 --> 00:09:04,560 There's no elevator 184 00:09:21,440 --> 00:09:23,160 What kind of drama plot is this? 185 00:09:24,120 --> 00:09:25,040 The male and female leads live in 186 00:09:25,040 --> 00:09:26,280 the same building 187 00:09:40,400 --> 00:09:41,240 You're not 188 00:09:42,640 --> 00:09:43,640 living here too, right? 189 00:09:43,920 --> 00:09:45,120 Step aside if you're not going up 190 00:09:55,160 --> 00:09:56,320 It's just a little money 191 00:09:56,920 --> 00:09:58,040 What's so great about it 192 00:09:59,440 --> 00:10:00,320 You're living here too 193 00:10:05,520 --> 00:10:07,520 Wait, wait, wait 194 00:10:09,920 --> 00:10:11,240 This is the house I just rented today 195 00:10:11,320 --> 00:10:12,000 Did you go to the wrong place? 196 00:10:13,400 --> 00:10:14,440 You're the one who went the wrong way, right? 197 00:10:53,280 --> 00:10:54,560 You encountered a case of double renting 198 00:10:54,760 --> 00:10:55,680 Go find the agency for a refund 199 00:10:57,000 --> 00:10:57,640 You also encountered it? 200 00:10:57,760 --> 00:10:58,680 Why don't you go then? 201 00:11:01,920 --> 00:11:03,640 You want to possess it first, dream on 202 00:11:16,160 --> 00:11:17,280 Double renting 203 00:11:17,400 --> 00:11:18,640 Whoever legally occupies the house 204 00:11:18,640 --> 00:11:19,440 wins 205 00:11:22,440 --> 00:11:24,280 Uh, um 206 00:11:25,120 --> 00:11:26,680 Did you sign a lease agreement? 207 00:11:26,800 --> 00:11:27,640 Did you register it? 208 00:11:29,560 --> 00:11:30,560 So, you did it? 209 00:11:33,040 --> 00:11:34,120 Show me the agreement 210 00:11:34,280 --> 00:11:35,240 Check the lease duration 211 00:11:38,320 --> 00:11:39,920 You do know your stuff 212 00:11:45,320 --> 00:11:46,440 The time is the same 213 00:11:50,320 --> 00:11:50,920 Landlord 214 00:11:51,640 --> 00:11:52,640 The landlord is here 215 00:11:54,400 --> 00:11:55,520 The landlord really came 216 00:12:26,640 --> 00:12:27,400 Hair, hair 217 00:12:27,520 --> 00:12:28,640 Hair went in first 218 00:12:33,920 --> 00:12:35,560 This house is mine now 219 00:12:39,800 --> 00:12:40,280 Goodbye 220 00:12:48,040 --> 00:12:48,760 It's so big 221 00:13:01,440 --> 00:13:03,040 There's even a rooftop 222 00:13:05,040 --> 00:13:05,800 So beautiful 223 00:13:11,520 --> 00:13:14,000 How could you enter my house without permission? 224 00:13:15,160 --> 00:13:16,520 I'll give you two months' rent 225 00:13:16,760 --> 00:13:18,280 Find a better place to move out 226 00:13:18,400 --> 00:13:19,400 Why? 227 00:13:19,520 --> 00:13:20,520 I have to live here 228 00:13:20,680 --> 00:13:22,160 I also have to live here 229 00:13:23,240 --> 00:13:24,120 Let me tell you 230 00:13:24,240 --> 00:13:24,920 You can't compete with me 231 00:13:25,040 --> 00:13:25,760 I'm a lawyer, you know 232 00:13:26,640 --> 00:13:28,640 Consultation fee starts at a thousand per hour 233 00:13:28,920 --> 00:13:30,280 I'm calling the landlord now 234 00:13:32,320 --> 00:13:33,800 Landlord, huh? 235 00:13:34,040 --> 00:13:35,120 I want to buy this house 236 00:13:35,400 --> 00:13:36,520 You're breaking the rules 237 00:13:37,800 --> 00:13:38,400 Right 238 00:13:40,520 --> 00:13:41,280 Being a lawyer 239 00:13:41,400 --> 00:13:42,640 Or you can just move out 240 00:13:42,920 --> 00:13:44,800 No, landlord. 241 00:13:46,000 --> 00:13:46,880 You renting out one room as two? 242 00:13:47,000 --> 00:13:47,800 That's already illegal. 243 00:13:47,920 --> 00:13:48,920 Now you're forcing me to move out? 244 00:13:49,880 --> 00:13:51,520 This is infringing on my legal rights. 245 00:13:53,040 --> 00:13:54,320 Do you know the Junheng Law Firm? 246 00:13:54,520 --> 00:13:55,920 My boss Qian Heng is a big name in the legal field. 247 00:13:56,040 --> 00:13:56,760 He likes me a lot too. 248 00:13:56,880 --> 00:13:57,920 He never loses in court. 249 00:13:58,120 --> 00:13:59,280 And he really likes me. 250 00:13:59,440 --> 00:14:00,120 He won't let me be bullied by you. 251 00:14:00,240 --> 00:14:00,760 That's right, yes. 252 00:14:00,880 --> 00:14:01,640 Yes, yes, yes. 253 00:14:03,400 --> 00:14:05,160 If you insist on me moving out, 254 00:14:05,280 --> 00:14:05,760 then we'll meet in court. 255 00:14:05,920 --> 00:14:06,760 As a lawyer, 256 00:14:08,440 --> 00:14:09,920 I will fight for my rights 257 00:14:10,040 --> 00:14:11,520 until the very end. 258 00:14:11,560 --> 00:14:13,280 No, that makes sense. 259 00:14:13,400 --> 00:14:14,680 That's reasonable. 260 00:14:15,040 --> 00:14:16,320 Miss Cheng, right? 261 00:14:17,640 --> 00:14:18,640 I won't hide it from you. 262 00:14:18,920 --> 00:14:20,520 Look at this fire I'm dealing with. 263 00:14:22,400 --> 00:14:24,320 I'm going through a divorce with my wife. 264 00:14:25,400 --> 00:14:26,640 I rented the house to you, 265 00:14:26,800 --> 00:14:27,240 without her knowledge, 266 00:14:27,280 --> 00:14:27,920 and then I rented it 267 00:14:28,040 --> 00:14:29,000 to this gentleman. 268 00:14:29,000 --> 00:14:30,280 It's our fault. 269 00:14:30,680 --> 00:14:31,280 This way, 270 00:14:31,440 --> 00:14:32,120 I have a solution 271 00:14:32,240 --> 00:14:33,400 that benefits everyone. 272 00:14:33,920 --> 00:14:34,640 Think about it. 273 00:14:34,680 --> 00:14:36,280 In this vast sea of people, 274 00:14:36,400 --> 00:14:37,040 you two met, 275 00:14:37,160 --> 00:14:38,280 it's fate. 276 00:14:38,760 --> 00:14:40,440 Believe in my judgment. 277 00:14:40,880 --> 00:14:41,760 Look at him, 278 00:14:42,000 --> 00:14:42,920 so handsome and well-dressed. 279 00:14:43,040 --> 00:14:43,640 After twenty years, 280 00:14:43,880 --> 00:14:45,000 his network and your network 281 00:14:45,120 --> 00:14:46,040 will create a big web. 282 00:14:46,160 --> 00:14:47,160 That's settled then. 283 00:14:47,280 --> 00:14:49,040 Just like that. 284 00:14:49,520 --> 00:14:50,560 That's how it's decided. 285 00:14:50,680 --> 00:14:51,640 I'll reduce your rent 286 00:14:51,800 --> 00:14:52,760 for both of you. 287 00:14:53,800 --> 00:14:55,040 You can share the place. 288 00:14:59,400 --> 00:15:00,280 I'm fine with it. 289 00:15:00,440 --> 00:15:01,560 Fine with what? 290 00:15:01,560 --> 00:15:02,440 I'm not fine with it. 291 00:15:02,640 --> 00:15:03,240 How can I live 292 00:15:03,320 --> 00:15:04,560 with a stranger? 293 00:15:04,800 --> 00:15:05,680 Ms. Cheng, 294 00:15:05,920 --> 00:15:07,640 you didn't listen to me properly. 295 00:15:08,240 --> 00:15:09,040 My wife and I 296 00:15:09,160 --> 00:15:10,400 are currently going through a divorce. 297 00:15:10,560 --> 00:15:11,120 We need a divorce lawyer. 298 00:15:11,280 --> 00:15:13,440 We have a connection to this house. 299 00:15:15,760 --> 00:15:16,800 It's fate for you to be here. 300 00:15:16,920 --> 00:15:17,800 The first bucket of gold in life 301 00:15:17,920 --> 00:15:19,040 is right in front of you. 302 00:15:19,160 --> 00:15:20,440 Landlord, 303 00:15:20,640 --> 00:15:21,440 you've found the right person. 304 00:15:21,560 --> 00:15:22,320 Let me tell you, 305 00:15:22,520 --> 00:15:23,120 our Junheng Law Firm 306 00:15:23,280 --> 00:15:24,040 specializes in 307 00:15:24,040 --> 00:15:24,640 family affairs. 308 00:15:24,640 --> 00:15:25,520 We are very professional. 309 00:15:26,040 --> 00:15:26,640 You can come to me anytime. 310 00:15:26,800 --> 00:15:27,920 Have a pleasant co-living experience. 311 00:15:28,160 --> 00:15:29,400 Have a pleasant cooperation. 312 00:15:30,120 --> 00:15:31,000 That's settled then. 313 00:15:31,160 --> 00:15:31,920 That's settled then. 314 00:15:32,040 --> 00:15:32,440 Have a pleasant co-living experience. 315 00:15:32,440 --> 00:15:33,240 Have a pleasant cooperation. 316 00:15:33,240 --> 00:15:34,000 Have a pleasant co-living experience. 317 00:15:34,000 --> 00:15:34,440 Have a pleasant co-living experience. 318 00:15:35,320 --> 00:15:36,800 What do you mean? 319 00:15:42,560 --> 00:15:43,800 Hurry up and leave. 320 00:15:43,920 --> 00:15:44,440 I just agreed earlier. 321 00:15:44,640 --> 00:15:46,040 It's just a favor for the landlord. 322 00:15:46,160 --> 00:15:47,040 I didn't agree to share the apartment with you. 323 00:15:47,160 --> 00:15:48,800 You just said you work at Junheng. 324 00:15:48,920 --> 00:15:49,640 What's the matter? 325 00:15:51,800 --> 00:15:52,440 Are you scared? 326 00:15:53,800 --> 00:15:54,400 Like this? 327 00:15:54,520 --> 00:15:55,760 I'll give you two months' rent. 328 00:15:55,920 --> 00:15:57,320 I'll borrow your place for three days. 329 00:15:57,560 --> 00:15:58,280 We can discuss other matters 330 00:15:58,400 --> 00:15:59,440 after three days. 331 00:16:01,520 --> 00:16:02,520 Three days. 332 00:16:02,760 --> 00:16:03,520 Just three days. 333 00:16:11,800 --> 00:16:12,680 We agreed on three days. 334 00:16:12,880 --> 00:16:14,120 Not even one day more. 335 00:16:14,400 --> 00:16:14,920 Deal. 336 00:16:22,520 --> 00:16:23,520 So much. 337 00:16:23,920 --> 00:16:25,040 I'll give you three months'. 338 00:16:46,520 --> 00:16:47,320 Um... 339 00:16:47,520 --> 00:16:48,440 Although I agreed 340 00:16:48,640 --> 00:16:50,240 for you to stay here for three days, 341 00:16:50,320 --> 00:16:51,040 there are some things 342 00:16:51,240 --> 00:16:52,640 we still need to discuss clearly. 343 00:16:52,920 --> 00:16:53,920 What do you want? 344 00:16:54,240 --> 00:16:55,640 In the next three days, 345 00:16:55,640 --> 00:16:57,160 we need to establish some rules. 346 00:16:59,000 --> 00:16:59,600 First, 347 00:17:00,200 --> 00:17:01,680 you can't disturb my daily routine. 348 00:17:01,800 --> 00:17:02,200 Second, 349 00:17:02,280 --> 00:17:02,840 you can't show your body. 350 00:17:02,880 --> 00:17:03,520 Third, 351 00:17:04,319 --> 00:17:05,599 and most importantly, 352 00:17:08,720 --> 00:17:10,280 you can't bring anyone home. 353 00:17:10,280 --> 00:17:12,040 Otherwise, I'll report you by name. 354 00:17:12,280 --> 00:17:13,040 What did you say? 355 00:17:13,319 --> 00:17:14,439 Report me? 356 00:17:17,520 --> 00:17:20,760 That's not a good thing to do. 357 00:17:25,880 --> 00:17:27,880 People like you should prefer living alone. 358 00:17:28,119 --> 00:17:29,320 Why did you agree to share the apartment? 359 00:17:33,240 --> 00:17:34,240 Could it be that... 360 00:17:34,800 --> 00:17:35,480 You made your first fortune here? 361 00:17:35,560 --> 00:17:36,520 Is that why you insist on moving back? 362 00:17:37,600 --> 00:17:38,600 Am I right? 363 00:17:38,760 --> 00:17:39,800 I really can't believe it. 364 00:17:40,240 --> 00:17:40,960 You made your fortune here? 365 00:17:41,120 --> 00:17:41,720 Right? 366 00:17:42,520 --> 00:17:43,280 I really... 367 00:17:43,520 --> 00:17:44,520 What do you mean? 368 00:17:47,280 --> 00:17:48,320 Are you recording what you're saying? 369 00:17:48,600 --> 00:17:49,560 I can sue you for defamation. 370 00:17:51,720 --> 00:17:52,880 Don't be nervous. 371 00:17:53,200 --> 00:17:54,280 I respect you. 372 00:17:57,840 --> 00:17:58,480 But... 373 00:17:58,600 --> 00:18:00,040 I just want to advise you 374 00:18:00,280 --> 00:18:01,520 to get out while you can. 375 00:18:02,600 --> 00:18:03,520 Look at you. 376 00:18:03,760 --> 00:18:04,840 You're young 377 00:18:05,000 --> 00:18:05,960 and so pretty. 378 00:18:06,440 --> 00:18:08,000 Although you rely on your looks for money, 379 00:18:08,800 --> 00:18:10,120 your behavior 380 00:18:10,320 --> 00:18:12,040 could easily violate public security laws. 381 00:18:14,120 --> 00:18:15,280 Really. 382 00:18:15,520 --> 00:18:17,800 Don't doubt it. 383 00:18:18,840 --> 00:18:19,560 I'm worried about you. 384 00:18:20,240 --> 00:18:21,520 If you end up with a criminal record, 385 00:18:21,560 --> 00:18:22,120 you won't find a proper job 386 00:18:22,440 --> 00:18:23,040 in the future. 387 00:18:23,200 --> 00:18:24,240 It's not worth it. 388 00:18:24,320 --> 00:18:26,280 Think about it seriously. 389 00:18:26,360 --> 00:18:27,280 Get back on the right track. 390 00:18:30,520 --> 00:18:31,200 Okay. 391 00:18:31,520 --> 00:18:33,000 You think about it. 392 00:18:35,080 --> 00:18:36,040 Get back on track. 393 00:19:04,240 --> 00:19:04,800 Perfect. 394 00:19:10,000 --> 00:19:11,480 Living with someone like this, 395 00:19:11,600 --> 00:19:13,000 shouldn't be a problem, right? 396 00:19:15,840 --> 00:19:17,800 Giving money so willingly, 397 00:19:18,520 --> 00:19:19,840 is there no conspiracy? 398 00:20:20,760 --> 00:20:21,760 Is this person 399 00:20:21,760 --> 00:20:22,840 crazy or something? 400 00:20:25,120 --> 00:20:26,320 The bedroom was perfectly fine 401 00:20:26,320 --> 00:20:27,800 and now it looks like a haunted house 402 00:20:27,800 --> 00:20:29,720 He agreed to share the rent with me 403 00:20:30,480 --> 00:20:31,600 Could it be that he wants me 404 00:20:31,760 --> 00:20:32,800 to help ward off evil spirits for him? 405 00:20:36,480 --> 00:20:37,440 No, no, no 406 00:20:38,280 --> 00:20:39,360 I should just return the money to him 407 00:20:39,520 --> 00:20:40,000 Return the money to him 408 00:20:47,520 --> 00:20:49,320 Oh my, darling 409 00:20:49,320 --> 00:20:51,040 You finally came online 410 00:20:52,280 --> 00:20:52,840 Let me tell you 411 00:20:52,840 --> 00:20:54,440 You're quite dedicated 412 00:20:55,040 --> 00:20:56,600 Chatting on voice call so late at night 413 00:20:57,120 --> 00:20:58,480 He's just a jerk 414 00:20:58,760 --> 00:21:00,840 Only willing to give me one villa 415 00:21:01,040 --> 00:21:01,800 Mrs. Wang 416 00:21:01,960 --> 00:21:02,720 I need to know 417 00:21:02,720 --> 00:21:03,840 more about what happened 418 00:21:04,080 --> 00:21:05,440 on December 3rd last year 419 00:21:05,440 --> 00:21:06,280 at 10 o'clock in the evening 420 00:21:06,360 --> 00:21:07,280 at the New City Hotel 421 00:21:07,360 --> 00:21:08,360 What exactly did you do? 422 00:21:09,800 --> 00:21:11,040 Are you jealous? 423 00:21:12,880 --> 00:21:14,960 It was just a friend gathering 424 00:21:15,120 --> 00:21:15,800 Mrs. Wang 425 00:21:16,120 --> 00:21:17,800 I need to know the truth 426 00:21:18,600 --> 00:21:19,960 We live in an information age now 427 00:21:20,080 --> 00:21:21,280 I can find out about your situation 428 00:21:21,440 --> 00:21:22,480 through legal means 429 00:21:22,600 --> 00:21:23,800 Your husband can do the same 430 00:21:24,240 --> 00:21:25,080 If your husband 431 00:21:25,240 --> 00:21:26,200 gets the evidence first 432 00:21:26,240 --> 00:21:27,040 then you won't even get a villa 433 00:21:27,120 --> 00:21:27,960 Can I trust you? 434 00:21:29,280 --> 00:21:31,000 Listen to me 435 00:21:31,280 --> 00:21:33,040 I am also a woman 436 00:21:33,240 --> 00:21:35,360 I also need love 437 00:21:35,560 --> 00:21:36,440 But that's not within the scope 438 00:21:36,520 --> 00:21:37,320 of our discussion 439 00:21:37,760 --> 00:21:38,560 However, I will still 440 00:21:38,560 --> 00:21:39,840 provide you with a solution 441 00:21:40,040 --> 00:21:40,600 that maximizes your interests 442 00:21:40,800 --> 00:21:41,720 Can I trust you? 443 00:21:41,720 --> 00:21:44,240 Marriage doesn't protect love 444 00:21:44,360 --> 00:21:45,560 but it protects assets 445 00:21:46,040 --> 00:21:47,080 The PR nowadays is too much 446 00:21:48,440 --> 00:21:50,280 Chatting and legal advice at the same time 447 00:21:50,440 --> 00:21:52,520 And it sounds very professional 448 00:21:52,840 --> 00:21:54,800 You should quit this job 449 00:21:58,560 --> 00:21:59,360 What are you doing? 450 00:22:02,120 --> 00:22:03,840 I just heard you giving legal advice 451 00:22:03,960 --> 00:22:04,760 and you sounded quite professional 452 00:22:04,880 --> 00:22:06,080 Why don't you quit this line of work? 453 00:22:06,520 --> 00:22:08,080 While you're still young 454 00:22:08,200 --> 00:22:09,000 and have a good memory 455 00:22:09,080 --> 00:22:10,280 why not take the judicial exam? 456 00:22:10,720 --> 00:22:11,440 Maybe in a couple of years 457 00:22:11,520 --> 00:22:12,560 you'll surpass me 458 00:22:15,520 --> 00:22:16,360 Forget it if you don't want to 459 00:22:17,880 --> 00:22:18,440 Um 460 00:22:18,520 --> 00:22:19,760 I wanted to tell you 461 00:22:20,320 --> 00:22:21,800 I don't want to lend you the house anymore 462 00:22:21,880 --> 00:22:23,360 Can I refund the rent to you? 463 00:22:23,800 --> 00:22:24,680 The money has already been collected 464 00:22:24,760 --> 00:22:25,720 The contract has been signed 465 00:22:26,000 --> 00:22:27,440 There will be a penalty for breaking the contract 466 00:22:27,520 --> 00:22:28,200 As a lawyer 467 00:22:28,280 --> 00:22:29,080 don't you know this? 468 00:22:32,280 --> 00:22:33,280 Stop prying into my privacy 469 00:22:33,360 --> 00:22:34,080 or I'll call the police 470 00:22:34,520 --> 00:22:35,480 And from now on 471 00:22:35,520 --> 00:22:36,360 you'll have to thoroughly disinfect 472 00:22:36,480 --> 00:22:37,320 the towels, bath towels, 473 00:22:37,440 --> 00:22:38,360 toilet, and bathroom 474 00:22:38,520 --> 00:22:39,560 And you can't stay in the bathroom 475 00:22:39,720 --> 00:22:40,720 for more than an hour 476 00:22:40,880 --> 00:22:41,680 Is that okay? 477 00:22:42,080 --> 00:22:43,080 Are you done? 478 00:22:43,280 --> 00:22:44,280 Do you want to come in and time it? 479 00:22:44,760 --> 00:22:45,800 No, you talk too much. 480 00:22:45,880 --> 00:22:47,040 Can you please pay attention? 481 00:22:52,800 --> 00:22:53,760 What do you want now? 482 00:22:54,040 --> 00:22:55,040 Disinfection. 483 00:22:55,240 --> 00:22:56,000 Since you're not leaving, 484 00:22:56,080 --> 00:22:57,560 I have to disinfect every day. 485 00:22:57,720 --> 00:22:58,320 I'm scared. 486 00:23:04,040 --> 00:23:05,320 Disinfection alone is not enough. 487 00:23:06,000 --> 00:23:06,840 You need to find a cleaning agent 488 00:23:07,040 --> 00:23:08,200 and scrub the entire bathroom. 489 00:23:08,600 --> 00:23:09,760 Don't forget the corners. 490 00:23:21,040 --> 00:23:21,800 What's up? 491 00:23:22,360 --> 00:23:23,080 Little money. 492 00:23:23,480 --> 00:23:24,200 How about it? 493 00:23:24,440 --> 00:23:25,360 How does it feel to return to entrepreneurship? 494 00:23:25,520 --> 00:23:26,240 Isn't it comforting? 495 00:23:26,520 --> 00:23:27,280 Let me tell you, 496 00:23:27,440 --> 00:23:28,280 I consulted a neurologist 497 00:23:28,440 --> 00:23:29,800 about your insomnia. 498 00:23:29,880 --> 00:23:30,280 They said 499 00:23:30,360 --> 00:23:31,280 it would be best for you 500 00:23:31,360 --> 00:23:32,000 to go back to an environment 501 00:23:32,080 --> 00:23:33,280 where you used to sleep well. 502 00:23:33,360 --> 00:23:33,880 So I arranged 503 00:23:34,040 --> 00:23:34,840 for us to return to 504 00:23:35,040 --> 00:23:35,840 the place where we started our business. 505 00:23:36,040 --> 00:23:36,680 Tell me, what do you think? 506 00:23:36,800 --> 00:23:37,480 All these things 507 00:23:37,880 --> 00:23:38,960 are useless. 508 00:23:39,040 --> 00:23:40,040 Tell me about it. 509 00:23:40,600 --> 00:23:41,520 What's the use of these things? 510 00:23:41,840 --> 00:23:42,720 That, 511 00:23:43,080 --> 00:23:44,040 it's a bit cluttered. 512 00:23:44,200 --> 00:23:44,880 Let me introduce them to you. 513 00:23:45,120 --> 00:23:46,000 The one next to you 514 00:23:46,000 --> 00:23:47,240 is a crystal energy formation. 515 00:23:47,240 --> 00:23:48,040 And the one on the right 516 00:23:48,040 --> 00:23:49,280 is a turtle ornament. 517 00:23:49,440 --> 00:23:50,600 And that wooden carving in the back 518 00:23:50,600 --> 00:23:51,440 is specially made for you 519 00:23:51,440 --> 00:23:52,520 from Nepal. 520 00:23:52,520 --> 00:23:53,520 It's a calming wooden carving. 521 00:23:53,520 --> 00:23:54,200 All of these 522 00:23:54,200 --> 00:23:55,520 can help you sleep better. 523 00:23:56,240 --> 00:23:56,960 I can't sleep. 524 00:23:57,040 --> 00:23:58,040 Am I bothering you? 525 00:23:58,200 --> 00:23:59,280 I can work day and night. 526 00:23:59,440 --> 00:24:00,560 You can enjoy yourself. 527 00:24:00,720 --> 00:24:01,560 I hope you can sleep well 528 00:24:01,720 --> 00:24:02,560 and be a normal person. 529 00:24:02,760 --> 00:24:03,720 It will contribute to 530 00:24:03,800 --> 00:24:05,080 the long-term development of Junheng. 531 00:24:05,280 --> 00:24:06,040 Also, 532 00:24:06,240 --> 00:24:07,000 I hired a female assistant 533 00:24:07,080 --> 00:24:07,720 for your team. 534 00:24:07,960 --> 00:24:08,840 I've reviewed her resume. 535 00:24:09,000 --> 00:24:09,840 She will start working tomorrow. 536 00:24:10,520 --> 00:24:11,320 No, it's not okay. 537 00:24:11,840 --> 00:24:12,360 A female assistant won't do. 538 00:24:12,360 --> 00:24:13,200 I don't like female assistants. 539 00:24:13,200 --> 00:24:14,120 I prefer... 540 00:24:15,600 --> 00:24:16,760 No, that's not it. 541 00:24:17,520 --> 00:24:19,040 I think this female assistant 542 00:24:19,120 --> 00:24:20,600 plays an important role 543 00:24:20,760 --> 00:24:22,280 in neutralizing the male mindset 544 00:24:22,440 --> 00:24:24,040 within your team at Junheng. 545 00:24:24,120 --> 00:24:26,040 So, my highest goal for Junheng this year 546 00:24:26,120 --> 00:24:28,120 is to win the Golden Balance Award from the Law Association. 547 00:24:28,320 --> 00:24:29,960 I'm refusing once again. 548 00:24:30,480 --> 00:24:31,040 Alright then. 549 00:24:31,280 --> 00:24:32,040 If you think 550 00:24:32,120 --> 00:24:33,200 that none of this is important, 551 00:24:33,200 --> 00:24:34,440 then let's just dissolve the partnership. 552 00:24:34,440 --> 00:24:35,720 You can handle the cases yourself, 553 00:24:36,280 --> 00:24:37,360 take care of the after-sales, 554 00:24:37,360 --> 00:24:38,600 and maintain the image of your law firm. 555 00:24:38,600 --> 00:24:39,880 That's not possible. 556 00:24:39,880 --> 00:24:40,760 I only handle the cases themselves. 557 00:24:43,080 --> 00:24:44,360 I didn't deny your work. 558 00:24:44,520 --> 00:24:45,720 Then you should listen to me obediently. 559 00:24:45,800 --> 00:24:46,600 Cooperate with my work. 560 00:24:46,760 --> 00:24:47,800 Obey my leadership. 561 00:24:48,480 --> 00:24:49,520 After all, "Jun Heng" 562 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 has "Jun" in front. 563 00:24:51,040 --> 00:24:52,040 I am "Yi Fan". 564 00:24:52,040 --> 00:24:52,800 Understood? 565 00:24:52,800 --> 00:24:53,760 Alright, go to sleep. 566 00:24:54,320 --> 00:24:55,880 Good, trust me. 567 00:24:56,280 --> 00:24:57,800 Tonight, you will definitely fall asleep. 568 00:24:58,040 --> 00:24:58,720 Goodbye. 569 00:25:13,360 --> 00:25:14,280 Trust me. 570 00:25:15,320 --> 00:25:16,560 You will definitely fall asleep. 571 00:26:26,880 --> 00:26:28,120 Actually fell asleep. 572 00:26:31,800 --> 00:26:32,520 Wu Jun's method 573 00:26:32,600 --> 00:26:33,520 is quite effective. 574 00:27:10,880 --> 00:27:12,440 The female assistant you recruited, right? 575 00:27:27,120 --> 00:27:28,200 What about our Junheng Law Firm? 576 00:27:28,320 --> 00:27:29,520 Currently, we have five partners in total. 577 00:27:29,600 --> 00:27:30,720 Thirty-two practicing lawyers. 578 00:27:30,840 --> 00:27:31,800 Plus administrative staff, 579 00:27:31,960 --> 00:27:32,680 we have a total of forty people. 580 00:27:32,800 --> 00:27:33,800 It's a boutique law firm. 581 00:27:33,960 --> 00:27:34,560 Among the partners, 582 00:27:34,720 --> 00:27:35,600 there are two responsible for major decisions. 583 00:27:35,720 --> 00:27:36,280 One is Qian Heng, 584 00:27:36,360 --> 00:27:37,040 and the other is Wu Jun. 585 00:27:37,120 --> 00:27:37,960 Then what about the name "Junheng"? 586 00:27:37,960 --> 00:27:38,760 It is named after the two bosses. 587 00:27:38,880 --> 00:27:39,320 In the firm, 588 00:27:39,480 --> 00:27:40,040 you may not often 589 00:27:40,200 --> 00:27:41,000 see Lawyer Wu. 590 00:27:41,120 --> 00:27:41,800 Because he is mainly in charge of 591 00:27:41,960 --> 00:27:42,560 external business negotiations 592 00:27:42,720 --> 00:27:43,320 and media relations. 593 00:27:43,440 --> 00:27:44,120 He is often out. 594 00:27:44,280 --> 00:27:44,960 The photo on the wall, 595 00:27:45,040 --> 00:27:45,960 it represents 596 00:27:46,040 --> 00:27:46,880 the five partners I just mentioned. 597 00:27:49,040 --> 00:27:50,200 Didn't Qian Lawyer dislike 598 00:27:50,280 --> 00:27:50,840 taking such photos? 599 00:27:51,000 --> 00:27:51,800 He thinks it insults intelligence. 600 00:27:56,600 --> 00:27:57,840 Isn't that insulting everyone? 601 00:27:57,960 --> 00:27:58,680 Wu Lawyer also thinks 602 00:27:58,800 --> 00:28:00,480 not taking photos is insulting intelligence. 603 00:28:01,040 --> 00:28:02,760 That's how they are, 604 00:28:03,800 --> 00:28:04,800 completely different. 605 00:28:04,880 --> 00:28:06,520 Come on. 606 00:28:06,680 --> 00:28:07,800 This money tree, we all call it 607 00:28:07,880 --> 00:28:08,800 the "Firm's Lucky Tree". 608 00:28:09,800 --> 00:28:10,320 Come. 609 00:28:11,280 --> 00:28:13,040 Your workstation is over here. 610 00:28:13,040 --> 00:28:14,440 Okay. 611 00:28:15,720 --> 00:28:17,280 The name is quite cute. 612 00:28:17,960 --> 00:28:18,520 Come. 613 00:28:18,600 --> 00:28:19,680 Your desk is over here. 614 00:28:19,760 --> 00:28:20,200 Great. 615 00:28:20,760 --> 00:28:21,960 Normally, new employees 616 00:28:22,040 --> 00:28:24,000 have a one-month probation period. 617 00:28:24,080 --> 00:28:25,200 After the probation period, 618 00:28:25,280 --> 00:28:26,280 if you perform well, 619 00:28:26,360 --> 00:28:27,600 a mentoring lawyer will come 620 00:28:27,800 --> 00:28:28,800 to lead you to their team. 621 00:28:29,040 --> 00:28:30,760 But you are lucky, 622 00:28:30,880 --> 00:28:32,040 Qian Lawyer looked at your resume 623 00:28:32,080 --> 00:28:33,520 and instructed you to directly enter 624 00:28:33,520 --> 00:28:34,520 his team for observation. 625 00:28:34,600 --> 00:28:36,000 Lawyer Qian Heng, 626 00:28:36,000 --> 00:28:37,040 is that true? 627 00:28:38,840 --> 00:28:39,520 But 628 00:28:39,680 --> 00:28:40,320 I don't know either 629 00:28:40,440 --> 00:28:41,480 whether to say you are lucky 630 00:28:41,600 --> 00:28:42,320 or unlucky. 631 00:28:42,520 --> 00:28:43,280 Anyway, 632 00:28:43,480 --> 00:28:44,520 you will soon find out 633 00:28:44,680 --> 00:28:45,600 the style of your boss. 634 00:28:46,680 --> 00:28:47,360 Have a pleasant onboarding. 635 00:28:47,520 --> 00:28:48,080 Thank you. 636 00:28:52,240 --> 00:28:53,960 Let's take a look. 637 00:28:54,040 --> 00:28:55,280 Who hit the boss's 638 00:28:55,440 --> 00:28:56,280 five million jackpot? 639 00:28:57,360 --> 00:28:59,080 Hello, my name is Cheng Yao. 640 00:28:59,240 --> 00:29:00,600 You are all members of the Qian Law Group. 641 00:29:01,720 --> 00:29:02,360 Hello. 642 00:29:02,840 --> 00:29:03,720 Bao Rui. 643 00:29:03,960 --> 00:29:05,360 The boss's most trusted assistant 644 00:29:05,520 --> 00:29:06,680 in the whole law firm. 645 00:29:06,800 --> 00:29:07,520 One of them. 646 00:29:07,720 --> 00:29:08,800 I am another one. 647 00:29:08,880 --> 00:29:09,680 My name is Yu Fei. 648 00:29:09,800 --> 00:29:10,200 Hello. 649 00:29:10,280 --> 00:29:11,040 I hope we can 650 00:29:11,200 --> 00:29:12,120 get along for a longer time. 651 00:29:12,760 --> 00:29:13,360 Longer. 652 00:29:13,520 --> 00:29:14,800 Why longer? Before you, 653 00:29:14,960 --> 00:29:15,840 Qian Law has already fired 654 00:29:16,000 --> 00:29:16,840 thirteen assistants and interns. 655 00:29:17,000 --> 00:29:18,520 The first one 656 00:29:18,600 --> 00:29:19,200 made a mistake in remembering the law. 657 00:29:20,360 --> 00:29:20,760 The second one 658 00:29:20,880 --> 00:29:21,600 couldn't complete legal documents 659 00:29:21,760 --> 00:29:22,600 within a day. 660 00:29:22,720 --> 00:29:23,040 The third one 661 00:29:23,040 --> 00:29:23,440 called the client by the wrong name. 662 00:29:24,520 --> 00:29:25,000 The fourth one was late for work. 663 00:29:25,120 --> 00:29:26,360 Do you want me to list them all, Yu Fei? 664 00:29:26,680 --> 00:29:27,320 In short, 665 00:29:27,320 --> 00:29:28,280 our boss is a demon. 666 00:29:28,960 --> 00:29:29,520 Not that exaggerated. 667 00:29:31,800 --> 00:29:33,000 They did make mistakes. 668 00:29:33,280 --> 00:29:33,720 By saying that, 669 00:29:33,720 --> 00:29:34,280 you don't understand the boss enough. 670 00:29:34,280 --> 00:29:35,360 The boss's cruelty 671 00:29:35,600 --> 00:29:36,520 is like the minus twenty degrees 672 00:29:38,040 --> 00:29:38,760 of the northern region. 673 00:29:39,080 --> 00:29:39,800 But as the boss's 674 00:29:39,800 --> 00:29:40,600 most trusted assistant, 675 00:29:40,600 --> 00:29:41,800 the one and only, 676 00:29:41,960 --> 00:29:42,880 I will demand strictness from you. 677 00:29:43,040 --> 00:29:43,760 After all, I carry 678 00:29:43,760 --> 00:29:45,280 the future of Junheng on my shoulders. 679 00:29:45,440 --> 00:29:46,040 No problem. 680 00:29:46,360 --> 00:29:47,840 I think you're useless at Junheng. 681 00:29:48,000 --> 00:29:49,520 Talking about the future of Junheng 682 00:29:49,600 --> 00:29:50,440 as if you're the crown prince 683 00:29:50,520 --> 00:29:51,480 about to inherit the throne. 684 00:29:51,480 --> 00:29:52,360 Keep a low profile, low profile. 685 00:29:52,960 --> 00:29:54,280 Hello, I'm Tan Ying. 686 00:29:54,480 --> 00:29:55,800 Hello, I'm Cheng Yao. 687 00:29:56,720 --> 00:29:57,480 I heard you're joining. 688 00:29:57,560 --> 00:29:58,280 I specially bought 689 00:29:58,360 --> 00:29:59,200 a money tree for you 690 00:29:59,280 --> 00:30:00,320 as a welcome gift. 691 00:30:00,800 --> 00:30:02,040 Is this useful? 692 00:30:02,120 --> 00:30:02,800 For newbies. 693 00:30:02,960 --> 00:30:03,600 Consider it a mascot. 694 00:30:03,760 --> 00:30:05,200 Beneficial for physical and mental health. 695 00:30:05,680 --> 00:30:06,200 And also, 696 00:30:06,680 --> 00:30:07,360 bubble tea. 697 00:30:07,960 --> 00:30:09,040 Thank you. 698 00:30:09,120 --> 00:30:10,520 If you have any grievances, remember to find me. 699 00:30:10,680 --> 00:30:11,560 Don't listen to them. 700 00:30:11,720 --> 00:30:13,040 Although our partners 701 00:30:13,200 --> 00:30:14,760 are indeed competitive, 702 00:30:14,840 --> 00:30:15,480 Junheng's overtime conditions 703 00:30:15,560 --> 00:30:16,800 are still good. 704 00:30:16,880 --> 00:30:17,800 Gym, shower room, pantry, 705 00:30:18,000 --> 00:30:19,480 all available. 706 00:30:20,520 --> 00:30:21,240 Although we might not have time to use them. 707 00:30:25,960 --> 00:30:27,520 Isn't that a female colleague? 708 00:30:28,240 --> 00:30:28,840 She doesn't count. 709 00:30:29,520 --> 00:30:30,320 I'm not like them. 710 00:30:30,440 --> 00:30:30,960 I'm from the next-door Wu Jun team. 711 00:30:32,520 --> 00:30:33,280 Our boss 712 00:30:33,480 --> 00:30:34,520 specifically asked me to be here 713 00:30:34,600 --> 00:30:35,680 to keep an eye on this temple 714 00:30:35,800 --> 00:30:36,840 and prevent them from making 715 00:30:37,040 --> 00:30:38,520 gender mistakes they shouldn't make 716 00:30:38,720 --> 00:30:40,880 such as offending a rich woman 717 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 But there's one more thing 718 00:30:46,960 --> 00:30:47,880 that I'm really curious about 719 00:30:49,240 --> 00:30:52,040 What curse did you actually fall under 720 00:30:52,200 --> 00:30:54,720 that made Mr. Qian personally choose you 721 00:30:55,560 --> 00:30:56,880 It must be serious 722 00:30:58,720 --> 00:30:59,680 But it's okay 723 00:30:59,800 --> 00:31:00,520 I'm a newcomer 724 00:31:00,760 --> 00:31:02,280 It's good for me to have a strict mentor 725 00:31:02,440 --> 00:31:03,440 I'm just too young 726 00:31:04,800 --> 00:31:06,000 Alright then 727 00:31:06,360 --> 00:31:07,120 Let me show you the boss's secret 728 00:31:07,280 --> 00:31:08,520 The boss's secret 729 00:31:08,760 --> 00:31:09,840 What secret? 730 00:31:10,040 --> 00:31:10,960 Come and see 731 00:31:13,480 --> 00:31:14,760 This small compartment 732 00:31:16,760 --> 00:31:18,960 Where the boss keeps his trophies 733 00:31:20,480 --> 00:31:21,760 These are all the boss's 734 00:31:23,800 --> 00:31:25,040 And these too 735 00:31:26,040 --> 00:31:27,360 You guys must really like the boss 736 00:31:27,520 --> 00:31:28,800 Why do you speak ill of him then? 737 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Don't just look over here 738 00:31:30,720 --> 00:31:31,480 Look over here as well 739 00:31:38,080 --> 00:31:39,240 So many threatening letters 740 00:31:39,320 --> 00:31:40,480 and threatening objects 741 00:31:41,520 --> 00:31:42,680 No wonder Junheng can never 742 00:31:42,800 --> 00:31:44,040 win the Gold Balance Award 743 00:31:47,040 --> 00:31:48,040 If he doesn't get assassinated 744 00:31:48,120 --> 00:31:48,960 that's already lucky 745 00:31:49,040 --> 00:31:50,200 Actually, there have been discussions online 746 00:31:50,280 --> 00:31:50,800 about this possibility 747 00:31:50,880 --> 00:31:51,800 Why does the boss keep these? 748 00:31:53,080 --> 00:31:54,040 Is it to remind himself? 749 00:31:54,120 --> 00:31:55,600 In case these people retaliate 750 00:31:57,080 --> 00:31:58,520 these threatening letters become evidence 751 00:31:58,680 --> 00:32:00,360 to easily convict them 752 00:32:00,800 --> 00:32:01,880 Boss 753 00:32:08,720 --> 00:32:09,560 What a coincidence 754 00:32:11,280 --> 00:32:11,960 I know you 755 00:32:12,080 --> 00:32:12,840 I don't know you 756 00:32:13,000 --> 00:32:13,840 Why don't you know me? 757 00:32:14,520 --> 00:32:15,560 We've discussed the legal issues 758 00:32:15,720 --> 00:32:16,280 of co-renting one room 759 00:32:16,480 --> 00:32:17,480 in depth, haven't we? As a lawyer 760 00:32:23,040 --> 00:32:23,720 Bao Rui 761 00:32:24,600 --> 00:32:25,760 Make an archive of this 762 00:32:25,840 --> 00:32:26,760 This is the threatening letter 763 00:32:26,840 --> 00:32:27,840 sent by the other party 764 00:32:27,880 --> 00:32:28,480 in the family trust dispute case 765 00:32:30,040 --> 00:32:30,960 Okay, give it to me 766 00:32:33,560 --> 00:32:34,520 Put it on the outside 767 00:32:34,600 --> 00:32:35,960 They just lost a lawsuit recently 768 00:32:36,120 --> 00:32:36,760 so they might cause trouble 769 00:32:39,080 --> 00:32:40,280 If you like snakes so much 770 00:32:40,480 --> 00:32:41,440 I'll send you a real one tomorrow 771 00:32:42,520 --> 00:32:43,480 Come here 772 00:32:47,520 --> 00:32:48,080 Finished 773 00:32:52,120 --> 00:32:52,960 I'm finished too 774 00:32:53,320 --> 00:32:55,280 What kind of snake are you playing with? 775 00:33:01,360 --> 00:33:02,440 Do you have something to say? 776 00:33:03,520 --> 00:33:04,560 Boss, I was narrow-minded 777 00:33:04,560 --> 00:33:05,280 My perspective was limited 778 00:33:05,280 --> 00:33:06,000 I was like a frog in a well 779 00:33:06,000 --> 00:33:06,720 I was short-sighted 780 00:33:06,960 --> 00:33:08,520 Can we split the rent with you? 781 00:33:08,520 --> 00:33:09,720 I am indeed in a difficult situation 782 00:33:10,040 --> 00:33:10,840 I don't want to rely on power 783 00:33:11,040 --> 00:33:11,800 to take away the rights 784 00:33:11,960 --> 00:33:12,840 that you fought so hard for 785 00:33:13,000 --> 00:33:13,960 Don't you appreciate me a little? 786 00:33:14,080 --> 00:33:15,560 Boss, you're really something 787 00:33:17,760 --> 00:33:18,840 It was really my fault before. 788 00:33:19,040 --> 00:33:19,800 I was blind. 789 00:33:20,480 --> 00:33:21,280 I'm sorry. 790 00:33:21,520 --> 00:33:22,120 But... 791 00:33:22,280 --> 00:33:23,720 As a precondition for respecting each other, 792 00:33:23,720 --> 00:33:24,360 I hope you can... 793 00:33:24,520 --> 00:33:25,280 respect my habits. 794 00:33:25,440 --> 00:33:26,320 Let's not bother each other. 795 00:33:26,520 --> 00:33:27,240 Of course, 796 00:33:27,360 --> 00:33:28,520 Boss, don't worry. 797 00:33:28,720 --> 00:33:30,280 I am a very sensible person. 798 00:33:32,280 --> 00:33:33,240 What I mean is... 799 00:33:33,520 --> 00:33:34,080 from now on, 800 00:33:34,280 --> 00:33:35,520 we will have a lot of opportunities to work together. 801 00:33:36,080 --> 00:33:36,800 I hope you can maintain... 802 00:33:36,960 --> 00:33:37,680 your bottom line. 803 00:33:37,800 --> 00:33:38,360 Control yourself. 804 00:33:39,040 --> 00:33:40,280 Control yourself. 805 00:33:40,440 --> 00:33:41,360 What do you mean? 806 00:33:42,040 --> 00:33:42,800 I know myself. 807 00:33:42,960 --> 00:33:43,960 I am very charming. 808 00:33:44,080 --> 00:33:44,960 But work is work, 809 00:33:45,120 --> 00:33:46,080 especially between superiors and subordinates. 810 00:33:46,280 --> 00:33:47,280 If some emotions 811 00:33:47,480 --> 00:33:48,240 affect our work, 812 00:33:48,360 --> 00:33:49,040 that is very unprofessional. 813 00:33:49,240 --> 00:33:50,080 Before you, 814 00:33:50,520 --> 00:33:51,440 there were thirteen assistants 815 00:33:51,560 --> 00:33:52,280 who were fired 816 00:33:52,440 --> 00:33:52,880 because of their unprofessional behavior. 817 00:33:53,000 --> 00:33:53,720 Do you have any questions? 818 00:33:58,440 --> 00:33:59,280 No questions. 819 00:34:03,120 --> 00:34:03,960 By the way, boss, 820 00:34:04,160 --> 00:34:04,800 you're so rich, 821 00:34:04,880 --> 00:34:06,120 why do you live there? 822 00:34:09,280 --> 00:34:10,800 Are you prying into my privacy? 823 00:34:13,120 --> 00:34:14,120 I'm curious. 824 00:34:14,800 --> 00:34:15,680 Why do you think 825 00:34:15,840 --> 00:34:17,000 I would be involved in special services? 826 00:34:17,199 --> 00:34:17,999 I'm blind. 827 00:34:21,920 --> 00:34:23,080 Just a few days ago, 828 00:34:23,199 --> 00:34:25,199 when I was eating at a restaurant, 829 00:34:25,320 --> 00:34:26,960 I saw a wealthy client 830 00:34:27,159 --> 00:34:28,399 offering you a huge hourly salary 831 00:34:28,400 --> 00:34:29,360 to accompany her for dinner, 832 00:34:29,560 --> 00:34:30,200 go shopping with her, 833 00:34:30,280 --> 00:34:31,080 and be close to her. 834 00:34:31,239 --> 00:34:31,679 Damn it! 835 00:34:31,679 --> 00:34:32,439 That's my mom. 836 00:34:37,800 --> 00:34:39,000 This is really like a drama. 837 00:34:47,639 --> 00:34:48,799 Still laughing? 838 00:34:49,920 --> 00:34:50,680 You... 839 00:34:51,080 --> 00:34:52,200 Have you no conscience? 840 00:34:53,360 --> 00:34:54,280 No, 841 00:34:54,400 --> 00:34:55,320 this cliché is so outdated, 842 00:34:55,440 --> 00:34:56,680 yet it can still reflect reality. 843 00:34:56,800 --> 00:34:57,880 It's not scientific. 844 00:34:58,120 --> 00:34:58,760 You know, 845 00:34:58,840 --> 00:35:00,440 our previous boss at the law firm 846 00:35:00,640 --> 00:35:01,360 was like a dog in front of clients. 847 00:35:01,560 --> 00:35:02,800 Isn't it the same for Heng? 848 00:35:02,920 --> 00:35:04,760 That person is a partner at Jun Heng, 849 00:35:04,880 --> 00:35:06,480 so it's not surprising. 850 00:35:06,680 --> 00:35:07,760 Oh, by the way, 851 00:35:09,720 --> 00:35:10,280 what about you? 852 00:35:10,840 --> 00:35:11,280 Have you found a job? 853 00:35:14,400 --> 00:35:15,480 I'm not looking anymore. 854 00:35:15,640 --> 00:35:17,280 Haozi said he will support me, 855 00:35:17,400 --> 00:35:18,200 and also... 856 00:35:18,320 --> 00:35:19,440 I have good news to tell you. 857 00:35:19,600 --> 00:35:20,680 I'm pregnant. 858 00:35:21,000 --> 00:35:21,960 It's twins. 859 00:35:22,240 --> 00:35:23,280 Is it true? 860 00:35:24,120 --> 00:35:25,440 Just found out. 861 00:35:29,240 --> 00:35:30,080 Already two months. 862 00:35:31,160 --> 00:35:33,080 And they're twins. 863 00:35:35,280 --> 00:35:36,720 What about your marriage with Haozi? 864 00:35:36,840 --> 00:35:38,280 I don't know. 865 00:35:41,960 --> 00:35:42,960 What's that sound? 866 00:35:45,200 --> 00:35:46,240 I have no idea. 867 00:35:46,960 --> 00:35:47,960 Let me tell you. 868 00:35:48,120 --> 00:35:48,960 In Qianheng's room, 869 00:35:49,120 --> 00:35:50,280 there are some strange things arranged. 870 00:35:50,400 --> 00:35:51,280 I can't make sense of them. 871 00:35:51,440 --> 00:35:52,400 I don't know if he has any peculiar hobbies. 872 00:35:53,320 --> 00:35:54,120 Why don't you 873 00:35:54,280 --> 00:35:55,360 go take a look while he's not back? 874 00:35:56,800 --> 00:35:57,440 If he doesn't come back tonight, 875 00:35:57,640 --> 00:35:58,880 you'll have to listen to that sound all night. 876 00:35:58,880 --> 00:35:59,960 It's so nerve-wracking. 877 00:36:00,080 --> 00:36:01,600 We'll talk about my matters 878 00:36:01,720 --> 00:36:02,880 when we meet again. 879 00:36:03,120 --> 00:36:03,840 I'm hanging up now. 880 00:36:37,160 --> 00:36:39,000 It's really scary at night. 881 00:37:02,080 --> 00:37:02,800 It's over, it's over. 882 00:37:07,720 --> 00:37:08,400 Oh my god. 883 00:37:33,760 --> 00:37:34,480 What are you doing? 884 00:37:34,680 --> 00:37:35,880 Why are you standing outside my room? 885 00:37:36,160 --> 00:37:37,000 Cleaning. 886 00:37:37,200 --> 00:37:37,920 Cleaning. 887 00:37:40,960 --> 00:37:41,560 Lingyao. 888 00:37:41,960 --> 00:37:42,440 You. 889 00:37:42,840 --> 00:37:44,280 Why are you so careless? 890 00:37:45,600 --> 00:37:46,280 Boss. 891 00:37:46,480 --> 00:37:47,080 Boss. 892 00:37:47,080 --> 00:37:47,560 Do you want to 893 00:37:47,560 --> 00:37:48,720 inspect the living room? 894 00:37:48,800 --> 00:37:50,200 I've cleaned it thoroughly. 895 00:37:50,240 --> 00:37:51,240 Take a look at what else needs 896 00:37:51,360 --> 00:37:52,200 to be cleaned. 897 00:37:54,640 --> 00:37:54,960 Boss. 898 00:37:55,840 --> 00:37:57,760 Want to watch a drama together? 899 00:37:57,880 --> 00:37:59,440 This drama is really good. 900 00:37:59,880 --> 00:38:00,880 What's so good about it? 901 00:38:01,720 --> 00:38:02,280 Instead of watching this, 902 00:38:02,480 --> 00:38:03,240 you should study the law more. 903 00:38:03,320 --> 00:38:04,400 Boss is right. 904 00:38:04,600 --> 00:38:05,800 This drama has a lot of 905 00:38:05,960 --> 00:38:07,280 the ancient Chinese legal system. 906 00:38:07,360 --> 00:38:08,400 I'm reviewing Chinese legal history lately. 907 00:38:08,600 --> 00:38:09,480 Want to watch it together? 908 00:38:10,880 --> 00:38:12,720 Lingyao, from now on, 909 00:38:12,720 --> 00:38:14,240 you will be my personal maid. 910 00:38:14,240 --> 00:38:14,960 I dare anyone to trouble her. 911 00:38:16,880 --> 00:38:17,920 This emperor is so handsome. 912 00:38:18,120 --> 00:38:19,920 From now on, Lingyao is my personal maid. 913 00:38:20,120 --> 00:38:23,240 I want to see who dares to bully her. 914 00:38:24,920 --> 00:38:26,600 This emperor is so handsome. 915 00:38:29,200 --> 00:38:30,240 Where is the handsomeness? 916 00:38:30,360 --> 00:38:31,680 It's in his protection of her. 917 00:38:32,160 --> 00:38:33,160 Boss, look. 918 00:38:33,280 --> 00:38:33,960 The female lead broke 919 00:38:34,160 --> 00:38:34,760 such a valuable porcelain. 920 00:38:34,840 --> 00:38:35,720 He didn't blame her. 921 00:38:35,840 --> 00:38:37,000 He protected her. 922 00:38:37,480 --> 00:38:38,720 Isn't that domineering? 923 00:38:42,480 --> 00:38:44,240 Boss, don't laugh, 924 00:38:44,320 --> 00:38:45,080 but there's a resemblance between you two. 925 00:38:45,240 --> 00:38:46,080 Ridiculous. 926 00:38:47,280 --> 00:38:48,080 Yes. 927 00:38:49,440 --> 00:38:50,160 This emperor 928 00:38:50,320 --> 00:38:52,320 is indeed not as handsome as you, Boss. 929 00:38:52,480 --> 00:38:53,680 What I mean is 930 00:38:53,800 --> 00:38:56,400 the emperor's domineering in protecting the female lead 931 00:38:57,000 --> 00:38:58,840 has a resemblance to you, Boss. 932 00:39:00,920 --> 00:39:01,600 Boss, 933 00:39:01,760 --> 00:39:03,320 do you usually follow celebrities? 934 00:39:03,800 --> 00:39:05,560 The female lead in this drama is Bai Xingmeng. 935 00:39:05,720 --> 00:39:07,000 She's beautiful and has great acting skills. 936 00:39:07,200 --> 00:39:08,360 I don't follow stars. 937 00:39:08,600 --> 00:39:09,320 Stars follow me. 938 00:39:09,480 --> 00:39:10,120 I don't want to 939 00:39:10,120 --> 00:39:11,720 waste time and money for others 940 00:39:11,800 --> 00:39:12,840 I prefer others to pay 941 00:39:13,080 --> 00:39:13,720 to talk to me 942 00:39:13,840 --> 00:39:15,280 Even celebrities are the same 943 00:39:16,080 --> 00:39:16,440 Well, 944 00:39:16,600 --> 00:39:17,280 stop talking nonsense 945 00:39:20,400 --> 00:39:21,280 Boss, boss 946 00:39:21,360 --> 00:39:22,280 Boss has been busy all day 947 00:39:22,360 --> 00:39:23,280 Are you hungry? 948 00:39:23,440 --> 00:39:24,560 I can make supper for you 949 00:39:27,160 --> 00:39:28,000 Are you hungry? 950 00:39:28,760 --> 00:39:29,760 I can make supper for you 951 00:39:29,920 --> 00:39:30,880 plain noodles 952 00:39:31,480 --> 00:39:32,480 or egg soup 953 00:39:32,600 --> 00:39:32,960 and eggs 954 00:39:33,160 --> 00:39:33,640 Cheng Yao 955 00:39:33,840 --> 00:39:34,880 I'm warning you 956 00:39:35,640 --> 00:39:36,160 Don't make 957 00:39:36,320 --> 00:39:37,160 the same mistakes as my previous assistants 958 00:39:37,320 --> 00:39:37,960 I will never be interested in you 959 00:39:38,240 --> 00:39:39,640 I was wrong, boss 960 00:39:41,840 --> 00:39:42,960 I'm sorry, boss 961 00:39:43,880 --> 00:39:45,000 Boss, good night 962 00:39:49,920 --> 00:39:51,280 Cheng Yao 963 00:39:55,840 --> 00:39:56,800 I didn't mean to 964 00:39:56,920 --> 00:39:57,920 break your wooden stake 965 00:39:58,120 --> 00:39:59,560 I'll compensate you, okay? 966 00:39:59,720 --> 00:40:00,280 I, I just 967 00:40:00,440 --> 00:40:01,560 had to go into your room because 968 00:40:01,720 --> 00:40:02,800 suddenly there was music playing in the room 969 00:40:02,960 --> 00:40:03,440 That's why I went in 970 00:40:03,560 --> 00:40:04,960 I was afraid the neighbors would complain 971 00:40:04,960 --> 00:40:07,200 That's why I went into your room 972 00:40:07,680 --> 00:40:09,280 It was custom-made from abroad 973 00:40:09,400 --> 00:40:10,360 It took five months from production to clearance 974 00:40:10,480 --> 00:40:11,200 And it was a gift from my friend 975 00:40:11,320 --> 00:40:12,320 Well, I'm also a tenant 976 00:40:17,120 --> 00:40:17,720 So 977 00:40:19,280 --> 00:40:20,840 I'm also a tenant, right? 978 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 I'm a legal tenant 979 00:40:22,200 --> 00:40:22,560 aren't I? 980 00:40:22,960 --> 00:40:24,760 If you don't want to live with me 981 00:40:24,880 --> 00:40:25,400 you can move out 982 00:40:25,640 --> 00:40:26,320 But you don't have the right 983 00:40:26,480 --> 00:40:27,640 to kick me out 984 00:40:27,800 --> 00:40:28,760 We are all lawyers 985 00:40:28,880 --> 00:40:30,840 We should follow the law 986 00:40:30,960 --> 00:40:31,840 But I'm your boss 987 00:40:31,960 --> 00:40:33,080 I have the right to fire you 988 00:40:33,280 --> 00:40:34,800 Then you won't have money to pay the rent 989 00:40:37,200 --> 00:40:38,800 Let me tidy up 990 00:40:42,000 --> 00:40:43,120 I'll find someone to pack for you 991 00:40:43,280 --> 00:40:44,280 Boss, I know I was wrong 992 00:40:44,440 --> 00:40:45,880 Give me another chance 993 00:40:46,080 --> 00:40:47,360 You've already wasted ten minutes of my time 994 00:40:47,600 --> 00:40:48,280 Tomorrow, I will deduct it from your salary 995 00:40:48,440 --> 00:40:49,360 Zhujie will take care of it 996 00:41:01,880 --> 00:41:04,080 It's so hard to get a taxi 997 00:41:16,440 --> 00:41:17,360 I knew it, boss 998 00:41:17,560 --> 00:41:18,920 You wouldn't be so heartless 999 00:41:19,120 --> 00:41:20,000 Boss, boss 1000 00:41:20,200 --> 00:41:20,840 I'm here 1001 00:41:24,320 --> 00:41:25,360 Why haven't you left yet? 1002 00:41:25,800 --> 00:41:26,400 You're not 1003 00:41:26,400 --> 00:41:27,320 I'm just passing by while jogging 1004 00:41:27,560 --> 00:41:28,360 Don't think too much 1005 00:41:33,240 --> 00:41:34,120 Couldn't catch a cab 1006 00:41:34,800 --> 00:41:35,600 Let me get one for you 1007 00:41:43,640 --> 00:41:44,120 Alright 1008 00:41:44,120 --> 00:41:45,200 I've sent you the license plate number 1009 00:41:45,720 --> 00:41:47,240 How did you manage to get a cab? 1010 00:41:47,400 --> 00:41:48,640 Dear esteemed client 1011 00:41:48,800 --> 00:41:50,080 I hope you disappear soon 1012 00:41:51,480 --> 00:41:52,280 How did you know 1013 00:41:52,280 --> 00:41:53,080 where I'm going? 1014 00:41:53,240 --> 00:41:54,200 I don't care where you're going 1015 00:41:54,240 --> 00:41:55,440 Just stay away from me 1016 00:42:08,920 --> 00:42:09,400 Hello 1017 00:42:14,680 --> 00:42:15,960 Do you need accommodation? 1018 00:42:17,720 --> 00:42:19,600 Let me think about it. Thank you. 1019 00:42:24,160 --> 00:42:24,880 Although our boss 1020 00:42:25,120 --> 00:42:25,680 is more and more competitive, 1021 00:42:25,840 --> 00:42:27,480 the benefits of overtime 1022 00:42:27,560 --> 00:42:28,760 are still good. 1023 00:42:28,880 --> 00:42:30,400 There's a small kitchen, gym, and shower room. 1024 00:42:30,400 --> 00:42:31,280 Everything you need. 1025 00:42:31,560 --> 00:42:33,360 But you may not have time to use them. 1026 00:42:33,800 --> 00:42:34,720 You live at the company? 1027 00:42:46,320 --> 00:42:48,760 Employee benefits, you should make use of them. 1028 00:42:49,080 --> 00:42:50,400 Three hundred and sixty-eight per day. 1029 00:42:50,400 --> 00:42:51,200 Looking for a new place 1030 00:42:51,200 --> 00:42:52,360 will take at least a week. 1031 00:42:52,720 --> 00:42:53,920 I'm still on probation now. 1032 00:42:54,680 --> 00:42:55,640 The job is not stable. 1033 00:42:55,640 --> 00:42:56,560 I can't spend money recklessly. 1034 00:43:12,360 --> 00:43:13,440 There shouldn't be 1035 00:43:13,480 --> 00:43:14,720 anyone coming here, right? 60810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.