Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,343 --> 00:00:16,109
"MAGIC MIRROR"
2
00:02:10,028 --> 00:02:12,121
How time flew!
3
00:02:12,597 --> 00:02:18,593
We were nimble and restless girls,
boarding students in a Catholic school.
4
00:02:22,607 --> 00:02:26,304
You dreamed about being
a famous ballerina...
5
00:02:26,511 --> 00:02:28,376
or a great actress!
6
00:02:28,580 --> 00:02:30,241
Yes, girl, whatever it was.
7
00:02:30,448 --> 00:02:33,542
- Whatever it is!
- Yes, whatever it is.
8
00:02:33,751 --> 00:02:36,914
Provided you're not a doll
with no will of your own.
9
00:02:37,121 --> 00:02:38,679
I would say so.
10
00:02:41,192 --> 00:02:44,821
Remember when they took us
to see Lugar do Anjo?
11
00:02:45,597 --> 00:02:47,929
We boarders wore a black belt...
12
00:02:48,800 --> 00:02:51,360
and the day students a red one.
13
00:02:51,569 --> 00:02:55,630
I remember saying,"If I saw the Virgin Mary now...
14
00:02:55,840 --> 00:03:00,402
it would be just fair,equitable and sound!"
15
00:03:01,879 --> 00:03:04,973
I would say that not with the spirit
of my eleven years of age...
16
00:03:05,183 --> 00:03:08,482
but by influence of the language
I heard from the nuns.
17
00:03:19,764 --> 00:03:21,823
That 's how it all started.
18
00:03:22,033 --> 00:03:27,300
When Cain murdered Abel, it was
to offer him in sacrifice to the Lord.
19
00:03:27,505 --> 00:03:31,407
He sacrificed whom he loved most,
and God sensed that.
20
00:03:32,076 --> 00:03:35,477
But he tasted his brother's flesh
and had to be expelled.
21
00:03:36,047 --> 00:03:39,346
- But who is this man?
- Who, Am�rico?
22
00:03:39,550 --> 00:03:42,883
A former teacher.
Very sensible, it seems.
23
00:03:43,554 --> 00:03:46,352
Nobody knows why
he murdered his family.
24
00:03:47,125 --> 00:03:49,923
People are extraordinarily ugly.
25
00:03:50,128 --> 00:03:52,358
I had never noticed, but...
26
00:03:52,563 --> 00:03:55,760
they seem to have never
walked on two legs...
27
00:03:55,967 --> 00:04:00,427
and dragged themselves
underground looking for shelter.
28
00:04:01,039 --> 00:04:03,974
One day I was on the shore
of the Dead Sea...
29
00:04:04,175 --> 00:04:07,667
at the popular baths which
are always full of people.
30
00:04:07,879 --> 00:04:12,612
Rich Africans with their huge women,
Germans and Asians.
31
00:04:12,817 --> 00:04:14,785
They were lying on the deck chairs...
32
00:04:14,986 --> 00:04:17,887
and their flabby flesh
would fall on the sides.
33
00:04:18,089 --> 00:04:20,853
You'd feel like trimming it down.
34
00:04:21,626 --> 00:04:23,423
They were horrible.
35
00:04:23,628 --> 00:04:28,656
But they were horrible, because they
showed an indifference that was...
36
00:04:28,866 --> 00:04:31,528
vicious.
37
00:04:32,370 --> 00:04:35,737
- Sit down, Luciano.
- I'd rather stand up. Thank you.
38
00:04:36,808 --> 00:04:39,038
They looked satiated...
39
00:04:39,711 --> 00:04:42,942
but they hid the infamy
of the hearts...
40
00:04:43,147 --> 00:04:46,844
with the sadness
they call civilization.
41
00:04:47,051 --> 00:04:49,383
- Are you a poet?
- No, I'm not.
42
00:04:49,587 --> 00:04:52,420
Verses are for me
like the old kitchen papers:
43
00:04:52,623 --> 00:04:55,114
They adorn, but don't hide the dirt.
44
00:04:55,793 --> 00:04:58,694
- I enjoyed being a poet.
- Out of defiance?
45
00:04:59,797 --> 00:05:01,662
Yes! After all, we are both
descendents of Cain...
46
00:05:01,866 --> 00:05:03,925
the first defier in History.
47
00:05:04,135 --> 00:05:08,003
Was it a crime or a mere gesture
of melancholy?
48
00:05:08,706 --> 00:05:10,606
Cain was upset...
49
00:05:10,808 --> 00:05:13,709
the Lord had pity on him
and spared his descendants.
50
00:05:14,479 --> 00:05:17,175
Ugliness bothers me
more than punishment.
51
00:05:21,052 --> 00:05:24,510
I cultivate cacti
as if they were roses.
52
00:05:27,325 --> 00:05:31,193
The beauty of its flower,
which is seen just once in a lifetime...
53
00:05:31,396 --> 00:05:33,762
is beyond compare.
54
00:05:34,298 --> 00:05:36,391
It 's like an apparition.
55
00:05:36,768 --> 00:05:39,532
Our Lady, have pity on me...
56
00:05:39,737 --> 00:05:44,037
and help my Antonio,
who suffered so much for me.
57
00:05:44,776 --> 00:05:47,836
Mea culpa, mea culpa, mea culpa!
58
00:05:49,981 --> 00:05:53,917
And his brother, Luciano,
who doesn't want to see anybody...
59
00:05:55,386 --> 00:05:57,581
not even me, his mother...
60
00:05:59,357 --> 00:06:02,554
and he asks me not to visit him,
because he gets sad.
61
00:06:06,030 --> 00:06:07,998
And I come here...
62
00:06:09,467 --> 00:06:13,767
now that your Camila married
another man and went to Lisbon...
63
00:06:15,440 --> 00:06:18,307
letting me come here pray
at this grave...
64
00:06:18,509 --> 00:06:21,410
which also belongs to the Ropers.
65
00:06:23,414 --> 00:06:25,746
May God have pity on us...
66
00:06:25,950 --> 00:06:27,941
and Our Lady help us...
67
00:06:30,121 --> 00:06:32,555
for the Devil has meddled
among us.
68
00:06:41,899 --> 00:06:43,833
Who does your sister live with?
69
00:06:44,035 --> 00:06:48,870
My sister? I don't know
who she lives with!
70
00:06:49,073 --> 00:06:51,132
Do you still think of her?
71
00:06:51,342 --> 00:06:53,401
If I think of her?
72
00:06:54,111 --> 00:06:58,138
- Why do you wanna know?
- I want to know if you regret it.
73
00:06:58,349 --> 00:07:02,376
Regret? We do whatever
God tell us to.
74
00:07:02,587 --> 00:07:05,579
You know, our warden tells me
the most romantic types in the world...
75
00:07:05,790 --> 00:07:07,553
are the criminals.
76
00:07:08,659 --> 00:07:12,220
- You think he's ever killed someone?
- I don't know.
77
00:07:12,430 --> 00:07:15,797
But I see that he spends his days
locked inside here, just like us.
78
00:07:16,534 --> 00:07:18,468
That 's the best place to be.
79
00:07:18,669 --> 00:07:21,160
What saves him
is his love for the cacti.
80
00:07:21,372 --> 00:07:25,706
He thinks criminals are neither
perverts nor feeble-minded...
81
00:07:25,910 --> 00:07:28,606
but rather men of
disillusionment and sin.
82
00:07:28,813 --> 00:07:31,839
And do you agree?
83
00:07:32,049 --> 00:07:35,576
Sin walks hand in hand with
disillusion, or frustrated ambitions.
84
00:07:35,786 --> 00:07:39,381
That 's how the warden put it.
I even refuted him.
85
00:07:39,590 --> 00:07:40,955
And what did you say?
86
00:07:41,158 --> 00:07:44,150
I said that being disillusioned
is peculiar to women.
87
00:07:45,363 --> 00:07:47,627
- And what 'd he say?
- What he said?
88
00:07:47,832 --> 00:07:50,630
That domestic crime is,
in most cases...
89
00:07:50,835 --> 00:07:52,769
something of the feminine nature.
90
00:07:52,970 --> 00:07:55,996
And that ninety percent
of thieves are effeminate.
91
00:07:58,576 --> 00:08:03,673
"Effeminate"!
Effeminate are all these guys here.
92
00:08:03,881 --> 00:08:05,610
I don't think so.
93
00:08:26,737 --> 00:08:29,831
You still don't want
to compromise, right?
94
00:08:30,041 --> 00:08:33,636
And you won't involve anyone.
Is that it?
95
00:08:34,278 --> 00:08:35,711
Well...
96
00:08:35,913 --> 00:08:39,076
your lawyer has managed
to bail you out.
97
00:08:39,283 --> 00:08:43,151
- Were you informed of that?
- I was, Commissary.
98
00:08:44,589 --> 00:08:46,682
Let 's talk about your mother.
99
00:08:48,225 --> 00:08:51,126
I see that you get a little upset
when I talk about her.
100
00:08:51,329 --> 00:08:53,320
She is my mother.
101
00:08:54,465 --> 00:08:57,696
You said that your mother
was very close to her family.
102
00:08:57,902 --> 00:08:59,767
To whose family?
103
00:09:01,572 --> 00:09:03,972
My mother was really
close to them...
104
00:09:04,175 --> 00:09:07,770
and she knew many,
many things indeed.
105
00:09:07,979 --> 00:09:11,176
- What kind of things?
- "What kind of things"?
106
00:09:11,382 --> 00:09:13,543
Things that go on inside
four walls...
107
00:09:13,751 --> 00:09:16,242
and that have to do
with passion and money.
108
00:09:16,921 --> 00:09:20,118
But you want me to talk about Camila.
109
00:09:20,324 --> 00:09:23,623
Well, Camila had a father like many...
110
00:09:23,828 --> 00:09:26,296
or like few, I can't say.
111
00:09:26,497 --> 00:09:30,456
All we knew is that he was very
diligent and also a gambler.
112
00:09:31,302 --> 00:09:35,102
But what does it mean?
Nothing.
113
00:09:35,306 --> 00:09:39,299
The manlier a man gets,
the more he succumbs to sin.
114
00:09:40,344 --> 00:09:43,370
He didn't like to beat women up.
115
00:09:43,581 --> 00:09:45,913
He wouldn't fall in love...
116
00:09:46,117 --> 00:09:50,144
but he slept with whomever he
pleased, inside the house or out.
117
00:09:50,354 --> 00:09:54,222
Camila herself was on the brink
of incest with a father like that.
118
00:09:55,292 --> 00:09:59,922
He was a loved man,
but a disaster in business.
119
00:10:00,131 --> 00:10:04,431
He dressed well and always
had prot�g�s around him...
120
00:10:04,635 --> 00:10:07,001
who loved him as a father.
121
00:10:07,672 --> 00:10:10,903
- And so?
- I'd never seen him like that.
122
00:10:11,108 --> 00:10:13,804
- How did you see him?
- I don't know.
123
00:10:15,646 --> 00:10:17,671
I thought he was capable
of dangerous things...
124
00:10:17,882 --> 00:10:20,043
but not of hurting
or wounding anyone.
125
00:10:20,251 --> 00:10:22,082
And capable of killing?
126
00:10:22,286 --> 00:10:27,690
It 's natural. The great crimes
satisfy our heart...
127
00:10:27,892 --> 00:10:33,296
and their perpetrators are often
calm and understanding men.
128
00:10:34,165 --> 00:10:35,826
With his wife it was the opposite.
129
00:10:36,033 --> 00:10:39,434
She was a real bitch
and didn't like their daughter.
130
00:10:39,637 --> 00:10:42,970
At five years of age,
Camila already hated her.
131
00:10:43,941 --> 00:10:46,876
- Why?
- I don't know.
132
00:10:48,946 --> 00:10:52,473
I remember her
eating rice with no salt...
133
00:10:52,683 --> 00:10:54,844
as if it was the best delicacy...
134
00:10:55,052 --> 00:10:57,782
sitting on a little chair
in the kitchen.
135
00:10:58,989 --> 00:11:02,015
She was on a diet because
she had a skin disease.
136
00:11:02,226 --> 00:11:06,060
Her body was full of sores for a year,
then she was cured.
137
00:11:07,264 --> 00:11:10,062
She would ask me
to scratch her sores...
138
00:11:10,267 --> 00:11:14,897
and I felt so sorry for her
that my chest would hurt.
139
00:11:16,207 --> 00:11:20,234
She was a beautiful girl,
and I liked to make her laugh.
140
00:11:20,444 --> 00:11:22,344
You didn't notice anything unusual?
141
00:11:22,546 --> 00:11:25,344
No, but the servants were
all crazy for her...
142
00:11:25,549 --> 00:11:29,178
and one of them killed herself
because she was fired...
143
00:11:29,386 --> 00:11:34,085
and Camila said that she was sad,
but she wasn't going to cry.
144
00:11:34,291 --> 00:11:36,191
That was so hard.
145
00:11:36,827 --> 00:11:41,287
It sounded as someone was speaking
through her, but it was not her.
146
00:11:42,032 --> 00:11:46,435
My mother started to pray
and didn't look away.
147
00:11:46,637 --> 00:11:50,903
She stared us and didn't want us
to see she was scared.
148
00:11:51,108 --> 00:11:53,906
- Why scared?
- I don't know.
149
00:11:54,111 --> 00:11:55,544
My mother is more intelligent
than I am.
150
00:11:55,746 --> 00:11:57,771
She sees things that I do not.
151
00:11:59,150 --> 00:12:01,482
Life is for the smart ones.
152
00:12:01,685 --> 00:12:04,483
Life is for the rich ones.
153
00:12:05,823 --> 00:12:08,849
Did you think Camila
was perverted?
154
00:12:09,059 --> 00:12:12,722
Camila? You don't know
what you're saying.
155
00:12:13,397 --> 00:12:15,228
Camila was a saint.
156
00:12:15,432 --> 00:12:19,801
An altar saint, like the ones
who turn bread into roses.
157
00:12:20,004 --> 00:12:22,370
It was the mother who defamed her.
158
00:12:22,573 --> 00:12:26,168
Of course. She certainly knew
more things about her.
159
00:12:26,377 --> 00:12:29,244
Nobody knew Camila
better than I did.
160
00:12:29,446 --> 00:12:32,210
I knew her very well.
161
00:12:32,416 --> 00:12:34,316
The mother was jealous of her...
162
00:12:34,518 --> 00:12:37,248
and made up all the bad habits
the girl didn't have.
163
00:12:37,454 --> 00:12:39,319
Why jealous?
164
00:12:40,791 --> 00:12:46,855
She was like a queen.
When she came, it was all silence.
165
00:12:47,064 --> 00:12:50,761
I think even the birds in the trees
stopped singing.
166
00:12:50,968 --> 00:12:53,869
She did something to us
that we could not explain.
167
00:12:57,308 --> 00:12:59,242
How come?
168
00:12:59,443 --> 00:13:01,035
I don't know.
169
00:13:02,546 --> 00:13:08,109
It was as if she wasn't there.
You know that passage in the Gospel?
170
00:13:08,319 --> 00:13:12,085
"You can see me a little,
a little more you can't"?
171
00:13:12,289 --> 00:13:16,282
It was like that. She was among us,
and she was not.
172
00:13:17,027 --> 00:13:20,190
I don't get it.
Were you in the seminary?
173
00:13:20,397 --> 00:13:24,128
- I was. Just for a little while.
- How long?
174
00:13:25,069 --> 00:13:28,869
Two years tops.
My brother Fl�rido was there longer.
175
00:13:29,073 --> 00:13:32,167
Oh yes... So you have a brother.
176
00:13:32,376 --> 00:13:36,176
He's helped me a lot. He pays
for the meals and the lawyers.
177
00:13:36,380 --> 00:13:39,679
He's a good man.
He made mistakes in the past...
178
00:13:39,884 --> 00:13:44,344
when he was young
and wanted out of poverty.
179
00:13:44,555 --> 00:13:46,716
But since he was a handsome man...
180
00:13:46,924 --> 00:13:49,893
women helped him.
And they didn't regret it.
181
00:13:50,494 --> 00:13:52,894
But I guess he's not happy,
he was just lucky.
182
00:13:53,097 --> 00:13:56,999
How do you know? People don't have
that written on their forehead.
183
00:13:57,201 --> 00:13:59,396
No. That 's true.
184
00:13:59,603 --> 00:14:04,768
But I remember that when
Camila was ten or eleven...
185
00:14:04,975 --> 00:14:09,071
they had a party and he went there
to hang balloons on the porch.
186
00:14:09,280 --> 00:14:13,376
The way he looked at her
would make you cry.
187
00:14:14,018 --> 00:14:15,610
How?
188
00:14:16,153 --> 00:14:21,523
When the soul seems to drift away
from the body, I guess...
189
00:14:23,027 --> 00:14:29,159
You said she was eleven?
Eleven! That 's pedophilia!
190
00:14:29,366 --> 00:14:33,063
The love for a child can be
a kind of sacrament.
191
00:14:34,038 --> 00:14:37,804
A Heaven, maybe. A Heaven!
192
00:14:38,008 --> 00:14:40,306
At twelve years of age,
she could be a woman...
193
00:14:40,511 --> 00:14:42,240
to have all the seductions
of a woman.
194
00:14:42,446 --> 00:14:46,849
No. She was an angel
and she spoke like the angels.
195
00:14:47,051 --> 00:14:48,814
One day, she was distracted...
196
00:14:49,019 --> 00:14:52,546
and placed her hand on the hot stove,
and didn't get burnt.
197
00:14:53,724 --> 00:14:56,420
The spirit was stronger
and protected her.
198
00:14:56,627 --> 00:14:59,926
I saw extraordinary things
that happened to her.
199
00:15:00,798 --> 00:15:03,858
She was able to be in two
different places at the same time...
200
00:15:04,068 --> 00:15:08,198
and to fly in the air.
You don't believe it, but it was real.
201
00:15:10,274 --> 00:15:12,834
You mean she was able to be
at the dance club...
202
00:15:13,043 --> 00:15:15,307
and to be sleeping at her
parent 's house in Porto?
203
00:15:15,512 --> 00:15:18,743
Yes. But she didn't do that.
204
00:15:19,550 --> 00:15:21,575
Please be seated.
205
00:15:21,785 --> 00:15:24,811
No, sir. Thank you very much.
I'm on my way.
206
00:15:25,422 --> 00:15:28,721
- See you next time, sir.
- You're always welcome.
207
00:15:32,029 --> 00:15:35,829
So, how was it?
You look upset.
208
00:15:36,033 --> 00:15:37,933
This man is cruel.
209
00:15:38,135 --> 00:15:40,000
He told me things
that put me down.
210
00:15:40,204 --> 00:15:41,296
What things?
211
00:15:41,505 --> 00:15:45,407
He wanted to know things
about Camila and my mother.
212
00:15:45,609 --> 00:15:47,634
But did you tell him
you're about to leave?
213
00:15:47,845 --> 00:15:49,972
Or you don't have someone
to pay your bail?
214
00:15:50,180 --> 00:15:52,239
I do, warden.
215
00:15:52,449 --> 00:15:54,110
Then cheer up, boy!
216
00:15:54,318 --> 00:15:57,185
You'll soon be with your mother
and your brother.
217
00:15:57,855 --> 00:16:00,756
Yes, warden. I'll look for them.
218
00:16:00,958 --> 00:16:06,828
You know, I'll miss you and
remember our conversations.
219
00:16:07,031 --> 00:16:11,365
I'm sorry, warden,
but this man got on my nerves.
220
00:16:11,568 --> 00:16:14,537
I would like to thank you,
but I'm really upset.
221
00:16:14,738 --> 00:16:16,865
- May I go?
- Wait.
222
00:16:18,876 --> 00:16:20,844
Here.
223
00:16:21,045 --> 00:16:25,072
It 's a souvenir. Now you can go,
and come back whenever you want...
224
00:16:25,282 --> 00:16:27,409
but with no obligations.
225
00:17:04,488 --> 00:17:07,685
You know, you are
the only person I tolerate.
226
00:17:08,425 --> 00:17:11,019
If I could, I'd kill all these guys here.
227
00:17:13,163 --> 00:17:16,530
You know, I feel well here,
looking at the bars...
228
00:17:16,733 --> 00:17:20,726
and saying to myself,
"This is my real home".
229
00:17:21,772 --> 00:17:23,330
Here I am in peace.
230
00:17:23,540 --> 00:17:27,340
Nothing happens,
there's nothing to do.
231
00:17:27,978 --> 00:17:32,347
- You're not afraid of being alone?
- "Alone"?
232
00:17:33,317 --> 00:17:37,413
I'm never alone. I have a companion
who's always with me.
233
00:17:37,621 --> 00:17:39,145
If you're talking about me,
I'll be out soon...
234
00:17:39,356 --> 00:17:41,950
and you'll be transferred
to another prison.
235
00:17:42,159 --> 00:17:45,959
- You'll go to a tough one.
- How do you know?
236
00:17:47,564 --> 00:17:51,125
The warden told me.
I'll explain to you later.
237
00:17:51,802 --> 00:17:55,738
If you don't find another friend
like me, you'll end up alone.
238
00:17:55,939 --> 00:17:59,431
"Alone", me?
I've told you I am never alone.
239
00:17:59,710 --> 00:18:01,940
I have a partner
who never leaves me.
240
00:18:02,146 --> 00:18:05,343
"A partner"? Who?
241
00:18:05,549 --> 00:18:07,244
Hatred.
242
00:18:07,918 --> 00:18:10,716
The hatred I have inside me.
I am never alone.
243
00:18:10,921 --> 00:18:12,684
You're crazy.
244
00:18:14,791 --> 00:18:16,656
I'll tell you something:
245
00:18:17,828 --> 00:18:19,819
You see those bars?
246
00:18:21,665 --> 00:18:25,362
I like looking at the bars,
I keep staring at them for hours.
247
00:18:25,936 --> 00:18:28,803
They are the faithful guards
of my hatred.
248
00:18:29,006 --> 00:18:31,804
Beyond them is hell.
249
00:18:32,009 --> 00:18:35,240
I don't know why you cultivate
so much hatred.
250
00:18:35,445 --> 00:18:39,643
Me, when I go out,
I'll have no hatred in me.
251
00:18:39,850 --> 00:18:43,081
Alright, alright!
You can play the good guy.
252
00:18:43,554 --> 00:18:46,682
No. I am not good,
but I am not bad either.
253
00:18:46,890 --> 00:18:49,222
I am what I am.
254
00:18:50,761 --> 00:18:52,695
When I leave,
I'll visit my brother Fl�rido...
255
00:18:52,896 --> 00:18:54,056
and I'd also like to see that guy...
256
00:18:54,264 --> 00:18:57,358
the one who was released
months ago...
257
00:18:57,568 --> 00:18:59,195
- The Counterfeiter?
- Yes, the Counterfeiter.
258
00:18:59,403 --> 00:19:01,564
That guy is full of it.
259
00:19:02,339 --> 00:19:04,364
That 's why I think he's funny.
260
00:19:23,594 --> 00:19:25,562
What a surprise!
261
00:19:26,330 --> 00:19:28,059
You're looking good.
262
00:19:28,599 --> 00:19:30,931
This looking-good thing...
263
00:19:31,134 --> 00:19:34,626
the prison warden says that
beauty has a hypnotic effect.
264
00:19:34,838 --> 00:19:37,136
Well, I have never hypnotized anyone.
265
00:19:37,608 --> 00:19:41,567
He'd say that nobody murders
someone of great beauty...
266
00:19:41,778 --> 00:19:44,110
without feeling it as an offense
to a universal law.
267
00:19:44,314 --> 00:19:46,612
- Your warden is a philosopher.
- Not exactly.
268
00:19:46,817 --> 00:19:49,581
These are things people say,
or he heard somewhere.
269
00:19:49,786 --> 00:19:51,811
What he really enjoys
is collecting cacti.
270
00:19:52,022 --> 00:19:54,456
And look, he gave me this one
as a farewell gift.
271
00:19:55,659 --> 00:19:58,492
But, if I'm alive, it 's not because
people find me beautiful.
272
00:19:58,695 --> 00:20:03,155
Beautiful or ugly, you're here!
Give me a hug.
273
00:20:06,770 --> 00:20:08,795
Why didn't you tell me?
I would've picked you up.
274
00:20:09,006 --> 00:20:12,703
I wanted to surprise you.
Let me put the vase in here.
275
00:20:16,913 --> 00:20:21,316
- It 's a beautiful flower, isn't it?
- Yes, it 's really beautiful.
276
00:20:21,518 --> 00:20:24,146
Sit down, tell me the news.
277
00:20:30,827 --> 00:20:34,627
So, how did you fare in prison?
278
00:20:34,831 --> 00:20:38,995
As strange as it may sound,
we get used to anything.
279
00:20:39,202 --> 00:20:42,399
In prison we learn how to deal
with loneliness...
280
00:20:42,606 --> 00:20:44,904
to esteem criminals...
281
00:20:45,108 --> 00:20:49,169
just like this Am�rico guy
who had murdered his whole family.
282
00:20:49,680 --> 00:20:51,944
- He murdered his family?
- Yes, his whole family.
283
00:20:52,149 --> 00:20:54,879
His parents, his brothers,
he just spared his sister...
284
00:20:55,085 --> 00:20:58,919
with whom he was in love with
and on the brink of incest.
285
00:20:59,122 --> 00:21:01,090
What about the sister?
286
00:21:01,291 --> 00:21:04,283
I don't know. I believe they hate
each other now.
287
00:21:05,495 --> 00:21:07,986
And you made friends
with such people?
288
00:21:08,865 --> 00:21:10,332
Those were my friends...
289
00:21:10,534 --> 00:21:14,868
he and the warden,
the cactus collector.
290
00:21:15,906 --> 00:21:18,272
People appreciate it
when you accept them as they are.
291
00:21:18,475 --> 00:21:21,911
It 's enough for them to be victims
of such bad fortune.
292
00:21:22,112 --> 00:21:24,546
They were human beings.
293
00:21:24,748 --> 00:21:30,618
I didn't see that much difference
between them two.
294
00:21:32,222 --> 00:21:34,622
I even thought that the warden
collected cacti...
295
00:21:34,825 --> 00:21:37,020
to prevent himself
from killing someone.
296
00:21:41,765 --> 00:21:44,063
I'm anxious to see our mother.
297
00:21:44,267 --> 00:21:48,636
She sent me delicacies,
but she didn't visit me in Porto.
298
00:21:48,839 --> 00:21:53,037
She didn't like to see me in jail.
It was too distressing for her.
299
00:21:58,315 --> 00:22:01,045
What about Camila,
what do you know about her?
300
00:22:01,585 --> 00:22:04,782
Well, our mother was in her house.
301
00:22:04,988 --> 00:22:08,116
Camila went to live with her
second husband in Lisbon.
302
00:22:08,325 --> 00:22:12,489
You say "she was".
Our mother is no longer with Camila?
303
00:22:13,196 --> 00:22:18,532
No. Our mother is no longer
in this life.
304
00:22:22,639 --> 00:22:24,698
Our mother has died?
305
00:22:26,343 --> 00:22:28,174
A few weeks ago.
306
00:22:28,779 --> 00:22:31,304
She was too depressed and ill.
307
00:22:31,882 --> 00:22:35,443
She asked a lot about you
when we met.
308
00:23:01,845 --> 00:23:04,507
This is the house of Mrs. Alfreda,
whom I'll introduce you to.
309
00:23:04,714 --> 00:23:07,410
Is she the rich and rather odd lady?
310
00:23:07,617 --> 00:23:08,914
The house is amazing!
311
00:23:09,119 --> 00:23:11,713
But madam is kind of modest
and even shy.
312
00:23:13,590 --> 00:23:16,525
Look, Luciano, look over there.
313
00:23:16,726 --> 00:23:18,853
Out there is the Lima river.
314
00:23:19,062 --> 00:23:21,292
They say that, a long time ago,
the Roman troops...
315
00:23:21,498 --> 00:23:23,193
upon coming to the mouth
of that river...
316
00:23:23,400 --> 00:23:25,664
they forgot everything
that linked them to their home.
317
00:23:25,869 --> 00:23:30,363
And they named it Lethe,
the "River of Oblivion".
318
00:23:30,574 --> 00:23:33,941
I hope now you too forget
your accursed past...
319
00:23:34,144 --> 00:23:36,578
and embrace a new life.
320
00:23:59,169 --> 00:24:01,364
Please come on in.
321
00:25:08,772 --> 00:25:11,366
So where is your brother
who's going to serve me?
322
00:25:11,875 --> 00:25:14,708
He's on his way.
He's admiring the stairway.
323
00:25:15,445 --> 00:25:18,175
It 's indeed a beautiful stairway.
324
00:25:19,115 --> 00:25:23,449
It 'd probably be a copy of the one
who gives access to Heaven.
325
00:25:32,495 --> 00:25:34,360
- There it is.
- What? Heaven?
326
00:25:34,664 --> 00:25:38,828
- No, my brother.
- So is this your brother?
327
00:25:39,035 --> 00:25:42,527
Yes, this is my brother, Luciano.
328
00:25:42,739 --> 00:25:45,640
Mrs. Alfreda,
owner of this splendid house...
329
00:25:45,842 --> 00:25:48,208
and a devotee of the Virgin Mary.
330
00:25:48,411 --> 00:25:51,642
Reverend father Clodel...
331
00:25:51,848 --> 00:25:54,544
and reverend father Feliciano.
332
00:25:54,751 --> 00:25:58,482
What about me? I'm professor Heschel,
at your service.
333
00:25:59,022 --> 00:26:00,387
Thank you, professor.
334
00:26:00,590 --> 00:26:03,718
The professor is specialized
in the sacred scriptures.
335
00:26:05,996 --> 00:26:08,556
It 's a privilege to be in this house...
336
00:26:08,765 --> 00:26:12,064
and an honor to meet Mrs. Alfreda...
337
00:26:12,268 --> 00:26:14,498
whom my brother has praised so much.
338
00:26:15,505 --> 00:26:16,995
I see you're surprised.
339
00:26:18,375 --> 00:26:22,744
I feel I'm not exactly whom madam
was waiting for, but...
340
00:26:22,946 --> 00:26:24,538
Say no more.
341
00:26:24,748 --> 00:26:27,410
Instead let me tell you
of my intentions.
342
00:26:27,617 --> 00:26:31,747
I intend to visit, that is,
to return to the holy sites...
343
00:26:31,955 --> 00:26:34,219
and I want this time that Blue Bull...
344
00:26:34,424 --> 00:26:37,552
- Isn't that what they call you?
- Yes, they also call me Blue Bull.
345
00:26:37,961 --> 00:26:41,692
- So I want you to accompany me.
- But, madam...
346
00:26:41,898 --> 00:26:43,422
Why are you surprised?
347
00:26:44,467 --> 00:26:47,129
- I wasn't ready for that.
- So get ready.
348
00:26:47,637 --> 00:26:51,573
We'll leave on a Thursday.
I believe Thursday is a good day.
349
00:26:51,975 --> 00:26:56,469
I got married on a Thursday,
just like the Queen of England.
350
00:26:56,680 --> 00:26:59,547
In the past, I was accompanied
to these same sites...
351
00:26:59,749 --> 00:27:03,310
by an Argentine who was
a skilled tango dancer.
352
00:27:03,687 --> 00:27:05,985
It 's beautiful to see the tango...
353
00:27:06,322 --> 00:27:10,156
but you cannot dance it
with your mother or your sister.
354
00:27:10,927 --> 00:27:15,091
- Why is that so?
- Nobody ever asked me why.
355
00:27:16,132 --> 00:27:18,066
Well, well.
356
00:27:19,969 --> 00:27:21,527
Let 's go to the garden?
357
00:27:36,352 --> 00:27:39,344
- Does she know I was in jail?
- She knows everything about you.
358
00:27:39,556 --> 00:27:40,921
She's not my type at all.
359
00:27:41,124 --> 00:27:44,355
She likes priests and goes on
a pilgrimage to Rome and Jerusalem.
360
00:27:44,561 --> 00:27:46,461
What else is there?
361
00:27:46,763 --> 00:27:49,527
What does she want?
To make me a saint?
362
00:27:54,571 --> 00:27:59,133
I miss... I miss going
to those holy places.
363
00:28:30,774 --> 00:28:32,833
Don't mind the hat!
364
00:28:44,053 --> 00:28:47,489
You'd better pin it down, madam.
365
00:28:47,690 --> 00:28:49,282
Thank you, Queta.
366
00:28:53,530 --> 00:28:57,796
Tell me, why did you risk yourself
just to get my hat?
367
00:28:58,234 --> 00:29:00,634
We who are born poor...
368
00:29:00,837 --> 00:29:03,601
we value things
that are valueless.
369
00:29:04,140 --> 00:29:07,701
I remember my dad,
who was a vinedresser...
370
00:29:07,911 --> 00:29:10,778
he jumped down a thorn bush...
371
00:29:10,980 --> 00:29:14,143
to get the lunch pail that
had fallen from his hands.
372
00:29:14,717 --> 00:29:18,483
He broke an arm for a worthless pail.
373
00:29:19,155 --> 00:29:22,716
Yes, so you didn't do it for me?
374
00:29:26,229 --> 00:29:30,393
- So it all started in Masada?
- No, madam. It started long before.
375
00:29:30,600 --> 00:29:33,398
She's a little weird like that,
but she appreciated what you did.
376
00:29:33,603 --> 00:29:35,662
Masada would be the Hellenist name.
377
00:29:35,872 --> 00:29:38,170
The name of the fortress
was Metzuda...
378
00:29:46,182 --> 00:29:48,707
One can say that
it all started with David.
379
00:29:48,918 --> 00:29:51,386
Good afternoon, Mr. Bahia.
380
00:29:52,922 --> 00:29:54,719
Good afternoon, Queta.
381
00:29:54,924 --> 00:29:57,893
The madam is with guests.
They went to the poolside.
382
00:29:58,094 --> 00:29:59,288
All right.
383
00:29:59,495 --> 00:30:03,829
...was abandoned, I think
it was restored a short time ago.
384
00:30:37,233 --> 00:30:41,602
It was General Silva who took Masada.
A Roman, of course.
385
00:30:41,804 --> 00:30:45,262
Portugal was a Roman colony.
The whole Spain.
386
00:30:45,475 --> 00:30:48,376
The Silvas were the best
of our aristocracy.
387
00:30:49,979 --> 00:30:53,608
This wine is like a drink from gods.
388
00:30:53,816 --> 00:31:00,051
I don't want to offend you, madam,
but why serve the wine so cold?
389
00:31:00,823 --> 00:31:04,452
It 's a customary to serve the white
wine cold, when there's fish.
390
00:31:04,928 --> 00:31:08,091
It 's trout from Lake Tiberias.
391
00:31:09,198 --> 00:31:11,928
That 's what madam Alfreda says...
392
00:31:12,135 --> 00:31:14,933
but nowadays there are
trout crawls everywhere.
393
00:31:15,138 --> 00:31:17,902
That 's true, but we know
when we see them.
394
00:31:18,107 --> 00:31:21,338
Sometimes there are larvae in the gills.
395
00:31:21,544 --> 00:31:24,843
So these are not crawl trouts.
396
00:31:25,048 --> 00:31:28,745
I see you're trying to impress me
with the horror.
397
00:31:29,986 --> 00:31:36,016
A beautiful woman, when she wants
to, she can disarm any man.
398
00:31:36,426 --> 00:31:40,089
Strange. Some sayings
sound like the wind to me.
399
00:31:40,296 --> 00:31:42,890
When I was little and
they took me to P�voa...
400
00:31:43,099 --> 00:31:44,532
I could feel the wind on my ears...
401
00:31:44,734 --> 00:31:47,567
as if someone had hidden himself
to scare me.
402
00:31:47,770 --> 00:31:51,171
Forgive me, but I didn't mean that.
403
00:31:51,374 --> 00:31:55,037
Remember, Alfreda, we would go
from P�voa to Viana do Castelo...
404
00:31:55,244 --> 00:31:59,112
to the feasts of Our Lady of Agony.
You dressed as a farmwoman...
405
00:31:59,315 --> 00:32:01,681
and we danced so gracefully...
406
00:32:01,884 --> 00:32:03,977
they thought we were
daughters of the land.
407
00:32:04,187 --> 00:32:07,247
Not from the aristocracy,
but from the rich bastardy.
408
00:32:07,457 --> 00:32:09,925
Nobody danced like us.
409
00:32:10,626 --> 00:32:12,321
You had fun.
410
00:32:12,528 --> 00:32:15,463
I still can hear the drums
resounding like thunder...
411
00:32:15,865 --> 00:32:19,824
...and I shivered when I did.
- I'm not surprised.
412
00:32:20,036 --> 00:32:23,995
The sound of the drum is evocative
of the most profound...
413
00:32:24,207 --> 00:32:26,573
anxieties of the human heart.
414
00:32:27,310 --> 00:32:30,837
Love desires, and even bloody ones.
415
00:32:31,948 --> 00:32:34,439
It would be good for a woman
to be a Sulamite...
416
00:32:34,650 --> 00:32:37,016
if she really had existed...
417
00:32:37,220 --> 00:32:41,850
and had married king David
to warm him in bed.
418
00:32:42,058 --> 00:32:46,757
Yes, as one of the many
wives he had.
419
00:32:46,963 --> 00:32:49,693
It 's in the Bible.
420
00:32:50,299 --> 00:32:53,359
Sulamite, excuse me...
421
00:32:53,636 --> 00:32:58,539
the foreigner Abisag of Sunam...
422
00:32:58,941 --> 00:33:04,402
was too young and very beautiful...
423
00:33:04,614 --> 00:33:09,142
as David says...
the king didn't know her.
424
00:33:09,352 --> 00:33:10,444
You might say so, but...
425
00:33:10,653 --> 00:33:13,554
Sulamite has so many generations
of visionaries...
426
00:33:13,756 --> 00:33:17,089
that one cannot ignore her.
427
00:33:17,293 --> 00:33:20,057
How do you imagine her, madam?
428
00:33:20,563 --> 00:33:22,656
I'd appreciate
if you didn't call me "madam".
429
00:33:22,865 --> 00:33:27,564
How I imagine her, professor?
Well, do you know Cher?
430
00:33:27,904 --> 00:33:30,805
The one who has the big hairpiece?
431
00:33:31,007 --> 00:33:35,034
Yes, the singer and movie actress
I like so much.
432
00:33:35,278 --> 00:33:36,973
She has this Sulamite air about her.
433
00:33:37,513 --> 00:33:43,509
Sorry, Abisag of Sunam,
as father Feliciano says.
434
00:33:43,719 --> 00:33:48,452
The Virgin Mary could be like that.
Will you help me in that description?
435
00:33:49,592 --> 00:33:52,459
The professor is a scholar
in Biblical History.
436
00:33:53,062 --> 00:33:57,021
Well, we should go
to the next room.
437
00:33:57,233 --> 00:34:00,259
- Such as I think...
- Excuse me.
438
00:34:00,470 --> 00:34:04,236
Excuse me, professor.
We should go to the next room...
439
00:34:04,440 --> 00:34:06,738
for coffee.
440
00:34:09,178 --> 00:34:12,875
Sulamite was a shepherdess
from the Egyptian race...
441
00:34:13,082 --> 00:34:16,677
by the time of the Egyptian
domain in Palestine.
442
00:34:19,288 --> 00:34:21,119
Or better yet...
443
00:34:22,692 --> 00:34:28,028
a descendent from the times in which
they swore loyalty to the Pharaoh.
444
00:34:28,231 --> 00:34:33,168
Did you know that the Virgin Mary
was a rich lady?
445
00:34:34,737 --> 00:34:36,728
How could I know?
446
00:34:36,939 --> 00:34:39,931
And it also depends on what
you understand by "rich".
447
00:34:40,376 --> 00:34:42,606
Exactly.
448
00:34:42,812 --> 00:34:47,146
I am rich.
I made my fortune in Brazil.
449
00:34:47,884 --> 00:34:49,442
Is that a problem?
450
00:34:49,652 --> 00:34:54,248
Now I teach music to young people...
451
00:34:54,457 --> 00:34:57,051
to see if I can find some talent.
452
00:34:57,260 --> 00:35:01,060
If Our Lady was rich,
what 's the problem?
453
00:35:01,264 --> 00:35:05,166
The rich are to help the poor.
454
00:35:05,568 --> 00:35:09,026
But nothing proves that Mary
was from a wealthy family.
455
00:35:09,238 --> 00:35:10,865
Exactly.
456
00:35:11,073 --> 00:35:13,303
I don't want to go into analysis
that may harm...
457
00:35:13,509 --> 00:35:14,874
your Christian feelings, so...
458
00:35:15,077 --> 00:35:18,706
let 's not talk about
the Dead Sea Scrolls.
459
00:35:18,915 --> 00:35:23,079
Excuse me, let 's call it
"the apocryphal gospel".
460
00:35:23,286 --> 00:35:26,380
Let 's say so, but the priests
know that...
461
00:35:26,589 --> 00:35:29,524
the New Testament
has a lot of indicia.
462
00:35:30,359 --> 00:35:35,296
The Canaan Feast! The tunic that
the soldiers gambled at dice...
463
00:35:35,498 --> 00:35:37,557
was not one of the poor, surely!
464
00:35:38,000 --> 00:35:43,267
The tunic was seamless,
it had no sewing.
465
00:35:43,506 --> 00:35:46,532
But these are details
that do not change...
466
00:35:46,742 --> 00:35:50,974
the basic teachings
of the New Testament.
467
00:35:51,180 --> 00:35:55,844
Exactly. And if she wasn't poor,
nobody knows.
468
00:35:57,186 --> 00:35:59,211
My sister, since she was a child...
469
00:35:59,422 --> 00:36:02,585
have always wished to see
the Virgin Mary...
470
00:36:02,792 --> 00:36:05,989
to see her and talk to her.
471
00:36:06,195 --> 00:36:08,288
This is my sister's dream:
472
00:36:08,497 --> 00:36:12,661
The apparition of the Virgin Mary,
rich or poor.
473
00:36:21,978 --> 00:36:24,742
- Hello?
- Well, let 's have a coffee.
474
00:36:24,947 --> 00:36:26,414
I'm fine, thank you.
475
00:36:32,288 --> 00:36:35,018
You give too much credit
to this Englishman.
476
00:36:39,395 --> 00:36:43,058
He's a professor of Ancient History
of the Middle East.
477
00:36:43,266 --> 00:36:46,064
He made his studies
and researches in England.
478
00:36:46,269 --> 00:36:49,705
He is a Sir. He's not a nobody.
479
00:36:49,905 --> 00:36:52,135
And the way he treated me...
480
00:36:52,341 --> 00:36:55,538
a Western, was very unexpected.
481
00:36:55,745 --> 00:36:57,440
I even told him once...
482
00:36:57,647 --> 00:37:00,445
"I don't realize what you're saying,
but it makes me good".
483
00:37:00,650 --> 00:37:04,780
- And what did he say?
- He? He said...
484
00:37:04,987 --> 00:37:08,388
"Everything we don't understand
ends up being a cult.
485
00:37:08,591 --> 00:37:11,788
When the Christian Church
exempted Latin from mass...
486
00:37:11,994 --> 00:37:14,861
it lost its sacredness".
487
00:37:15,898 --> 00:37:20,699
A rich lady!
I can't get it out of my mind.
488
00:37:21,203 --> 00:37:23,501
Our Lady was rich.
489
00:37:33,516 --> 00:37:35,484
Rich like myself.
490
00:38:01,610 --> 00:38:03,703
What are you going to do, Luciano?
491
00:38:03,913 --> 00:38:05,778
Your mother passed away
a few weeks ago.
492
00:38:05,981 --> 00:38:09,542
That 's why.
I need to visit her grave.
493
00:38:10,052 --> 00:38:14,785
I feel... I feel she is calling me.
I have to go.
494
00:38:15,558 --> 00:38:19,517
If you're that obsessed with
your mother's death, then go.
495
00:38:19,729 --> 00:38:21,458
But be back soon.
496
00:38:21,997 --> 00:38:23,760
But it 's in Porto.
497
00:38:24,066 --> 00:38:28,526
I know. All the more reason.
Take the car, it 's faster.
498
00:38:31,707 --> 00:38:33,231
I'll pray for you
at my mother's grave.
499
00:38:33,442 --> 00:38:35,103
Go, go.
500
00:39:02,238 --> 00:39:04,103
May God be with you.
501
00:39:40,609 --> 00:39:42,474
Antonio is also here, isn't he?
502
00:39:42,678 --> 00:39:44,441
He is.
503
00:39:44,814 --> 00:39:46,873
And our mother, why is she here?
504
00:39:47,082 --> 00:39:49,141
Because that 's what Antonio's
mother wished.
505
00:39:49,351 --> 00:39:53,378
And by consent by the Ropers,
because it 's a common tomb.
506
00:39:55,291 --> 00:39:57,418
So Camila, when she dies,
she'll also be here...
507
00:39:57,626 --> 00:39:59,218
by Antonio's side.
508
00:39:59,428 --> 00:40:03,455
Naturally, since Camila is his heir.
509
00:40:04,400 --> 00:40:06,391
Death will unite them again.
510
00:40:06,602 --> 00:40:10,766
Maybe not.
She can be in another grave.
511
00:40:11,106 --> 00:40:13,404
But, once they're dead,
what does it matter to you?
512
00:40:13,609 --> 00:40:17,511
It does. As it does matter to me
who's the father of Vanessa's son.
513
00:40:21,217 --> 00:40:24,550
Who knows who's the father
of such a woman's son!
514
00:40:26,288 --> 00:40:31,248
If she's not in the other grave,
Camila will be together with Antonio.
515
00:40:31,460 --> 00:40:34,224
The dead have no life.
516
00:40:37,132 --> 00:40:38,690
You don't know that.
517
00:40:51,881 --> 00:40:54,315
You were doing fine.
Just too fast.
518
00:40:54,517 --> 00:40:56,485
Let 's continue from there.
519
00:42:29,078 --> 00:42:31,376
Are you the new nurse
or companion?
520
00:42:31,580 --> 00:42:33,980
I was sent by father Clodel.
521
00:42:34,183 --> 00:42:36,014
Father Clodel died.
522
00:42:36,218 --> 00:42:38,948
I may be wrong, but they told me
he had died.
523
00:42:39,154 --> 00:42:41,179
May I sit down a while?
524
00:42:41,824 --> 00:42:45,282
It was a long walk, and my legs
aren't as good as they used to be.
525
00:42:46,495 --> 00:42:49,464
From Avila to Salamanca,
it 's more than twenty leagues.
526
00:42:49,665 --> 00:42:52,133
I used to walk that long
with no effort at all.
527
00:42:52,334 --> 00:42:54,996
"With one leg on my back",
as you say around here.
528
00:42:55,204 --> 00:42:58,332
Of course, sister. Sit down
on this chair with cushions.
529
00:42:59,008 --> 00:43:02,876
There's no need for that.
I'd rather sit by your side.
530
00:43:03,078 --> 00:43:04,978
As you wish.
531
00:43:10,352 --> 00:43:12,286
Here I am.
532
00:43:12,755 --> 00:43:14,484
Father Clodel told me to come here.
533
00:43:14,690 --> 00:43:18,126
Yes, I know. But why?
534
00:43:18,560 --> 00:43:22,223
Pardon me,
but I have no time to waste.
535
00:43:23,432 --> 00:43:26,060
You should wear socks
with those sandals.
536
00:43:26,435 --> 00:43:29,768
Sometimes I think whether Christ
wore sandals with socks.
537
00:43:30,305 --> 00:43:34,708
I have thoughts like that
that won't leave me. I'm not crazy.
538
00:43:34,910 --> 00:43:39,210
I just have strange thoughts
that won't leave me.
539
00:43:39,415 --> 00:43:42,384
I think these
are unimportant things...
540
00:43:42,584 --> 00:43:45,178
just natural things
you should pay no attention to.
541
00:43:45,688 --> 00:43:48,657
They grow like foam
and take us over.
542
00:43:48,857 --> 00:43:52,122
And if they laugh at us,
there is the danger...
543
00:43:52,327 --> 00:43:54,955
because they turn
into a point of honor.
544
00:43:55,397 --> 00:43:58,195
Then we think it 's much
what it 's just nothing.
545
00:43:58,500 --> 00:44:00,934
Thank God you think so, sister!
546
00:44:01,136 --> 00:44:03,696
Come closer, my sister.
547
00:44:06,709 --> 00:44:08,336
What is this garb?
548
00:44:08,544 --> 00:44:12,810
It 's Blessed Virgin's.
That 's the way she dressed.
549
00:44:13,182 --> 00:44:16,276
How do you know?
Do you have visions like me?
550
00:44:17,286 --> 00:44:20,187
It 's nothing. Don't worry.
551
00:44:20,889 --> 00:44:22,789
You have visions?
552
00:44:26,361 --> 00:44:30,923
They have a strange beauty,
like a feast of singing birds.
553
00:44:31,133 --> 00:44:34,068
And branches that seem
to be shaken by angels.
554
00:44:35,304 --> 00:44:39,240
I once understood that
God was in everything...
555
00:44:39,875 --> 00:44:43,038
and my soul was like a sponge
soaking in water.
556
00:44:43,946 --> 00:44:48,883
I'm consoled to hear you.
But consolation is sadness.
557
00:44:49,418 --> 00:44:51,682
Have you ever seen the Virgin?
558
00:44:52,387 --> 00:44:55,220
It 's an idea that haunts me
and won't let me rest.
559
00:44:55,791 --> 00:44:59,192
One day I saw Our Lady
of the Nativity on my side.
560
00:44:59,394 --> 00:45:02,192
And she was there on my side
for a couple of days...
561
00:45:02,464 --> 00:45:05,228
on my left side,
just like you are now.
562
00:45:05,734 --> 00:45:07,599
I was afflicted...
563
00:45:07,803 --> 00:45:11,762
because the visions seemed
to be nothing but conceit.
564
00:45:11,974 --> 00:45:13,999
I listen to you and I feel
that reason fails me.
565
00:45:14,309 --> 00:45:17,244
Good can tempt us
as hard as Evil.
566
00:45:18,280 --> 00:45:23,445
Oh life, enemy of my beloved,
who is allowed to finish you!
567
00:45:24,386 --> 00:45:28,982
I look at you and I remember
I was crazier when I was fifteen...
568
00:45:29,191 --> 00:45:31,591
but nobody noticed
I was out of my sense.
569
00:45:32,194 --> 00:45:34,458
They thought I was too young...
570
00:45:34,663 --> 00:45:38,292
and with sores on my skin
that looked like a fly's dirt.
571
00:45:38,967 --> 00:45:42,095
"If they smelled it would be worse",
my cook would say.
572
00:45:42,304 --> 00:45:45,467
But nobody accused me
of being senseless.
573
00:45:45,674 --> 00:45:51,203
Now I am sensible,
and nobody believes me.
574
00:45:51,814 --> 00:45:57,377
St. John of the Cross was so small,
and he fell off the mule many times.
575
00:45:57,586 --> 00:46:01,682
I was moved to see him so little,
and yet sound like Seneca.
576
00:46:03,525 --> 00:46:07,655
It 's getting windy.
I must be going.
577
00:46:07,863 --> 00:46:09,296
What is a vision?
578
00:46:10,299 --> 00:46:14,463
It 's not something that you see
inside or outside...
579
00:46:14,670 --> 00:46:16,695
for it 's not imaginary.
580
00:46:16,905 --> 00:46:21,933
But you know it 's there.
It 's the presence, not the imagination.
581
00:46:22,244 --> 00:46:24,075
Like the wind.
582
00:46:24,947 --> 00:46:28,178
- I enjoyed your company.
- Thank you.
583
00:46:28,917 --> 00:46:33,081
I have to go to Spain tomorrow.
I'll be back then.
584
00:46:38,527 --> 00:46:40,017
Come.
585
00:47:23,772 --> 00:47:25,399
Mrs. Alfreda?
586
00:47:26,241 --> 00:47:29,574
Mrs. Alfreda? I've come for you...
587
00:47:29,778 --> 00:47:32,508
and I apologize for having taken
longer than it was planned.
588
00:47:32,714 --> 00:47:34,705
Yes, I was worried.
589
00:47:34,917 --> 00:47:38,080
But tell me, was your mother
a religious person?
590
00:47:39,254 --> 00:47:42,917
Yes, she was, as I recall.
At Camila's house...
591
00:47:43,125 --> 00:47:45,958
she would pray for the Virgin
on a painting by Raphael on the wall.
592
00:47:46,161 --> 00:47:49,995
Come closer. Let 's talk a little.
593
00:47:50,666 --> 00:47:54,397
She would get up early
and go to the first mass everyday.
594
00:47:54,603 --> 00:47:56,127
She was very devoted.
595
00:47:56,371 --> 00:47:58,498
And she hated Afonso Costa...
596
00:47:58,707 --> 00:48:01,369
I guess because he separated
Church from State.
597
00:48:01,576 --> 00:48:04,101
She called him "The Antichrist".
598
00:48:04,313 --> 00:48:06,747
What would be of us
without our hatreds?
599
00:48:06,949 --> 00:48:09,110
They promise us our victories.
600
00:48:09,318 --> 00:48:11,878
My mother knew many stories
of the ancient princes...
601
00:48:12,087 --> 00:48:13,782
from the time of the King of Moab.
602
00:48:13,989 --> 00:48:16,856
I don't know who told her.
I really don't.
603
00:48:17,059 --> 00:48:21,689
So you really liked your mother.
Your brother Fl�rido loved her.
604
00:48:21,897 --> 00:48:27,096
That 's true. You can say they lived
a perfect idyll in their life.
605
00:48:27,302 --> 00:48:28,997
"A perfect idyll"?
606
00:48:29,204 --> 00:48:32,435
That 's an archaic way
of talking about motherly love.
607
00:48:32,641 --> 00:48:35,109
It 's a divine favor.
608
00:48:35,744 --> 00:48:37,939
Don't you want to have children?
609
00:48:39,147 --> 00:48:42,981
I would liked to have lived in
the archaic times of your mother...
610
00:48:43,185 --> 00:48:47,645
and enter the most intimate maternal
secrets, like the Virgin Mary...
611
00:48:47,856 --> 00:48:50,916
raised to the perfect idyll
of mother and son...
612
00:48:51,126 --> 00:48:54,118
and therefore immortal
and immaculate.
613
00:48:54,997 --> 00:48:57,397
You make me think of my mother.
614
00:48:57,599 --> 00:49:01,467
You know, sometimes
I don't miss her at all...
615
00:49:01,670 --> 00:49:04,195
because death separate us
for our own good.
616
00:49:04,406 --> 00:49:06,033
What do you mean,
"for our own good"?
617
00:49:06,241 --> 00:49:08,471
I'm sorry, I'm talking too much.
618
00:49:08,977 --> 00:49:12,845
You don't have to apologize,
I like listening to you.
619
00:49:13,048 --> 00:49:15,710
And I will tell you
what 's my strongest desire.
620
00:49:15,917 --> 00:49:19,717
My strongest desire is to have
an apparition of Our Lady.
621
00:49:20,355 --> 00:49:23,290
Forgive me, but even Joan of Arc...
622
00:49:23,492 --> 00:49:27,326
...didn't go further than hearing voices.
- But I didn't want voices.
623
00:49:27,529 --> 00:49:29,827
Why wouldn't Our Lady appear to me?
624
00:49:30,032 --> 00:49:32,626
Please forgive me, again...
625
00:49:32,834 --> 00:49:35,826
but these aren't things
that depend on our will.
626
00:49:36,038 --> 00:49:37,665
Forgive me...
627
00:49:37,873 --> 00:49:40,637
but the chats you used to have
with professor Heschel...
628
00:49:40,842 --> 00:49:42,810
I noticed they made you depressed.
629
00:49:43,011 --> 00:49:44,945
You are mistaken.
630
00:49:45,147 --> 00:49:47,411
Professor Heschel
helped me a lot...
631
00:49:47,616 --> 00:49:51,916
he knew the Bible
and the Dead Sea Scrolls deeply.
632
00:49:52,120 --> 00:49:54,680
I even remember all his words...
633
00:49:54,890 --> 00:49:57,085
of how he described Jesus
and His origin...
634
00:49:57,292 --> 00:50:00,659
that His grandparents were rich,
that He taught in the temple...
635
00:50:00,862 --> 00:50:02,989
and that He would spend the night
at the Garden of Gethsemane...
636
00:50:03,198 --> 00:50:05,996
which was naturally
a family property.
637
00:50:06,501 --> 00:50:09,163
You are going through a depression.
638
00:50:09,371 --> 00:50:11,305
I see you wish me well...
639
00:50:11,506 --> 00:50:14,600
but mind your own troubles,
Luciano, for they're not few.
640
00:50:14,810 --> 00:50:16,607
Let 's go.
641
00:50:17,546 --> 00:50:20,538
You still think of Vanessa,
don't you?
642
00:50:21,917 --> 00:50:23,748
Don't worry about me.
643
00:50:23,952 --> 00:50:26,682
I am patient and I won't give up
until Virgin Mary appears...
644
00:50:26,888 --> 00:50:28,879
and I'm able to ask her
some questions.
645
00:50:29,091 --> 00:50:32,492
You shouldn't let your imagination
run away with you.
646
00:50:32,694 --> 00:50:34,992
Why don't you go to the baths?
647
00:50:35,197 --> 00:50:37,222
Such promises are not meant
to be fulfilled.
648
00:50:37,432 --> 00:50:39,923
They just serve to sustain
the people's imagination.
649
00:50:40,135 --> 00:50:41,727
The politicians are well
aware of that.
650
00:50:41,937 --> 00:50:43,996
You're a fool, Jos� Luciano!
651
00:50:44,206 --> 00:50:46,640
You just believe in what
you make up yourself.
652
00:50:46,842 --> 00:50:51,211
That 's peculiar to men.
But women are different.
653
00:50:51,413 --> 00:50:53,813
We expect the wonderful
to happen to us...
654
00:50:54,015 --> 00:50:56,415
and that promises are fulfilled.
655
00:50:57,119 --> 00:50:59,815
The Messiah is our work.
656
00:51:00,021 --> 00:51:01,886
Think of how many women
have bore children...
657
00:51:02,090 --> 00:51:05,287
after winning their
repugnance to sex.
658
00:51:05,794 --> 00:51:07,056
My son...
659
00:51:07,262 --> 00:51:10,629
how many women the Sacred History
gave us as examples!
660
00:51:10,832 --> 00:51:14,859
Sarah and Rebecca;
Elizabeth and Hannah.
661
00:51:15,070 --> 00:51:17,197
How many more, we don't know.
662
00:51:18,206 --> 00:51:22,267
I think about that a lot,
and I think I'm like them.
663
00:51:22,744 --> 00:51:26,180
You shouldn't think
about such things.
664
00:51:51,173 --> 00:51:54,973
No, I'm not depressed,
if that 's what you mean.
665
00:51:55,744 --> 00:51:57,939
Are you dismissing me
of your services?
666
00:51:58,146 --> 00:52:01,638
Dismiss you of my services?
What has got into you?
667
00:52:01,850 --> 00:52:05,718
I don't know.
Maybe I was inconvenient for you.
668
00:52:05,921 --> 00:52:08,549
Untie my shoes.
669
00:52:17,065 --> 00:52:19,056
And how can I, Mrs. Alfreda...
670
00:52:19,267 --> 00:52:21,895
Go on, now the other one.
671
00:52:37,352 --> 00:52:40,378
...want an apparition before me...
672
00:52:40,589 --> 00:52:43,683
if I don't even feel like
eating my soup...
673
00:52:45,360 --> 00:52:48,818
nor tie my shoelaces?
674
00:53:07,782 --> 00:53:11,650
She went for a swim in the river,
without saying a word...
675
00:53:11,853 --> 00:53:13,252
she just left me standing there.
676
00:53:13,455 --> 00:53:16,481
And what did you want her to do?
To take you in her arms?
677
00:53:16,691 --> 00:53:20,092
You are serving her,
don't you ever forget that.
678
00:53:20,295 --> 00:53:21,922
That 's right.
I'm not professor Heschel...
679
00:53:22,130 --> 00:53:24,223
who makes her head spin
with those stories from the Bible...
680
00:53:24,432 --> 00:53:27,196
and that obsession
for the Virgin Mary's vision.
681
00:53:27,402 --> 00:53:29,461
I'll see if I can get a job
somewhere else.
682
00:53:29,671 --> 00:53:34,574
Yes. Why humiliate myself and
fear getting in her bad graces?
683
00:53:35,110 --> 00:53:37,203
I'm afraid of losing Alfreda's trust.
684
00:53:37,412 --> 00:53:40,142
Yes, because I'm poor,
I have nothing.
685
00:53:40,348 --> 00:53:43,806
To Alfreda,
things are more extraordinary.
686
00:53:44,019 --> 00:53:47,182
There's a passage in the Holy Writ,
in Deuteronomy...
687
00:53:47,389 --> 00:53:49,186
that Alfreda frequently quotes...
688
00:53:49,391 --> 00:53:52,656
it 's a description of the
Promised Land, and it reads...
689
00:53:52,861 --> 00:53:55,091
"There should be no poor
in your house".
690
00:53:55,297 --> 00:53:57,697
- You see? That 's what I said.
- Wait.
691
00:53:57,899 --> 00:54:02,131
It means poor in the spirit,
no literally.
692
00:54:02,337 --> 00:54:04,100
And as professor Heschel
explained it...
693
00:54:04,306 --> 00:54:07,639
it refers more to selflessness...
694
00:54:07,842 --> 00:54:09,969
to generosity...
695
00:54:10,178 --> 00:54:12,305
which is a gift rather than a will.
696
00:54:12,580 --> 00:54:15,242
But she also insists that
the Virgin Mary was rich.
697
00:54:15,450 --> 00:54:18,942
It 's obvious that if we were
to accept the authority...
698
00:54:19,154 --> 00:54:21,782
of the Gospel of Saint James,
Christ 's brother...
699
00:54:21,990 --> 00:54:24,117
Mary was the daughter
of a very wealthy man.
700
00:54:24,326 --> 00:54:27,227
That 's what professor Heschel
told Alfreda.
701
00:54:27,996 --> 00:54:30,794
Alfreda also said that women
today don't know...
702
00:54:30,999 --> 00:54:33,092
what it is to be deprived
of children.
703
00:54:33,301 --> 00:54:35,201
And that she feels,
each day that passes...
704
00:54:35,403 --> 00:54:38,566
that she's not blessed,
and that Bahia feels the same.
705
00:54:39,007 --> 00:54:41,498
He hires instructors
to teach music to the poor...
706
00:54:41,710 --> 00:54:43,974
so that one day,
they get famous and say...
707
00:54:44,179 --> 00:54:47,615
"The rich gave us instruments
and masters to teach us".
708
00:54:47,816 --> 00:54:53,345
And she added, "Not one of them is
talented and they only make noises".
709
00:54:55,056 --> 00:54:58,924
And she said Bahia is sad...
710
00:54:59,127 --> 00:55:02,528
but if she gave him a son,
everything would be different.
711
00:55:03,665 --> 00:55:06,862
A son would change things.
712
00:55:07,502 --> 00:55:11,370
A son isn't that great.
He can go astray.
713
00:55:11,573 --> 00:55:12,938
That 's not what Alfreda thinks.
714
00:55:13,141 --> 00:55:17,578
She believes a son
can be a lot of trouble...
715
00:55:17,779 --> 00:55:19,644
but fertility is holy.
716
00:55:19,848 --> 00:55:24,478
Nothing else is holy.
Everything else is impure.
717
00:55:24,686 --> 00:55:28,247
She told me that, too, and I saw
tears rolling down her face.
718
00:55:28,456 --> 00:55:30,981
That 's when I saw that
she was undoubtedly sick.
719
00:55:31,192 --> 00:55:35,526
Otherwise, why would
such a lucky woman cry?
720
00:55:35,864 --> 00:55:37,126
The professor is to blame.
721
00:55:37,332 --> 00:55:39,926
He tells her these stories,
I don't know if willingly.
722
00:55:40,135 --> 00:55:41,625
Were not for the professor...
723
00:55:41,836 --> 00:55:45,738
we would have never known,
Alfreda or I...
724
00:55:45,940 --> 00:55:48,568
so many admirable things
about the birth of Mary.
725
00:55:48,777 --> 00:55:52,873
Nor like she, at three years of age,
would dance gracefully...
726
00:55:53,081 --> 00:55:55,072
and receive food
from the hand of an angel.
727
00:55:55,283 --> 00:55:56,944
I don't believe in that.
728
00:55:57,152 --> 00:55:59,416
She's very sick and
her mind is not sound.
729
00:55:59,621 --> 00:56:01,521
And you are just like her.
730
00:56:17,105 --> 00:56:19,073
Don't stand at the door.
731
00:56:19,441 --> 00:56:21,272
Sit down, man.
732
00:56:29,584 --> 00:56:31,677
If I could see Mary...
733
00:56:32,253 --> 00:56:34,016
I'm sure she would answer me.
734
00:56:34,222 --> 00:56:35,416
"Answer" what?
735
00:56:35,623 --> 00:56:38,421
Don't talk like that,
like you were an atheist!
736
00:56:38,626 --> 00:56:42,756
You are an atheist.
You shouldn't speak or say anything.
737
00:56:42,964 --> 00:56:44,522
Listen.
738
00:56:46,267 --> 00:56:48,633
Mary was spinning the scarlet silk...
739
00:56:48,837 --> 00:56:51,305
then she went to fetch water
and heard...
740
00:56:51,506 --> 00:56:55,806
"The Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women".
741
00:56:57,345 --> 00:57:00,371
If Our Lady was just like
professor Heschel said...
742
00:57:00,582 --> 00:57:04,279
a rich girl who enchanted all Israel...
743
00:57:04,486 --> 00:57:07,614
for she was beautiful,
certainly for what they told her...
744
00:57:07,822 --> 00:57:11,087
because, according to Heschel,
she had never looked in the mirror...
745
00:57:11,292 --> 00:57:15,729
knowing of my great desire
of having her apparition...
746
00:57:15,930 --> 00:57:19,957
why would she choose the shepherds
of Fatima and others like those...
747
00:57:20,168 --> 00:57:24,537
and not appear to me,
a learned person...
748
00:57:24,772 --> 00:57:27,798
who can speak in
an understandable manner?
749
00:57:28,009 --> 00:57:31,467
I would ask her things
no one ever did.
750
00:57:33,982 --> 00:57:35,677
What 's the matter, Luciano?
751
00:57:35,950 --> 00:57:38,612
You make me uneasy
with the things you say.
752
00:57:41,422 --> 00:57:42,980
Wait.
753
00:57:46,060 --> 00:57:50,690
I don't want trouble.
Don't be so rude.
754
00:57:50,899 --> 00:57:54,665
I'm not firing you.
Is that what worries you?
755
00:57:54,869 --> 00:57:57,929
I can work anywhere.
It 's not that.
756
00:57:58,139 --> 00:57:59,663
Than what is it?
757
00:57:59,874 --> 00:58:02,809
I don't know.
I've lost contact with you...
758
00:58:03,011 --> 00:58:04,876
you seem like a stranger.
759
00:58:05,914 --> 00:58:07,643
That 's good.
760
00:58:07,849 --> 00:58:10,443
But we are all like that.
761
00:58:10,652 --> 00:58:13,485
Nobody knows anybody
nor wants to.
762
00:58:13,688 --> 00:58:17,556
You shouldn't want to know
what professor Heschel tells you.
763
00:58:17,759 --> 00:58:21,217
He gives you crazy notions.
Excuse me.
764
00:58:26,634 --> 00:58:29,068
What 's wrong with that?
765
00:58:29,270 --> 00:58:33,263
Has anybody ever thought
about the soul of the rich?
766
00:58:35,476 --> 00:58:36,966
Saint-Saens.
767
00:58:46,621 --> 00:58:51,388
Mascani, Berlioz, Wagner.
768
00:58:51,893 --> 00:58:53,884
Yes, Mr. Bahia, very interesting.
769
00:58:54,095 --> 00:58:56,529
The other time I was here,
I didn't notice it.
770
00:59:15,149 --> 00:59:17,310
I love music...
771
00:59:17,518 --> 00:59:20,681
and these are my favorite composers.
772
00:59:21,322 --> 00:59:24,314
Thank you so much
for tuning up the piano.
773
00:59:24,525 --> 00:59:26,686
By the way, how much
do I owe you, Mr. Quinta?
774
00:59:26,894 --> 00:59:29,419
The same as always.
But there's no hurry, Sr. Bahia.
775
00:59:29,631 --> 00:59:30,859
Let 's go to my office.
776
00:59:42,010 --> 00:59:45,571
The Blue Bull is here?
Don't you remember the Counterfeiter?
777
00:59:45,780 --> 00:59:48,578
Isn't that Filipe Quinta!
778
00:59:50,451 --> 00:59:52,544
Give me a hug!
779
00:59:53,688 --> 00:59:56,179
We finally meet!
What are you doing here?
780
00:59:56,391 --> 00:59:58,916
I tune up Mr. Bahia's piano.
781
00:59:59,293 --> 01:00:01,591
- What 's up?
- You tell me!
782
01:00:01,796 --> 01:00:04,060
Let 's go outside.
I want to know the news.
783
01:00:05,133 --> 01:00:08,625
- And how did you end up here?
- It was my brother, Fl�rido.
784
01:00:08,836 --> 01:00:11,134
I'm the chauffer of the house.
785
01:00:12,040 --> 01:00:15,009
Here of all places,
and Mrs. Alfreda is very captivating.
786
01:00:15,243 --> 01:00:16,835
If I were you, I'd get lost.
787
01:00:17,045 --> 01:00:20,071
Your brother was smart,
he married the right woman.
788
01:00:20,281 --> 01:00:22,806
There's a right woman
for each type of man.
789
01:00:23,017 --> 01:00:25,042
I think you're being fooled
by this evil woman.
790
01:00:25,253 --> 01:00:29,019
- Me? She could be my mother!
- Come on!
791
01:00:29,357 --> 01:00:32,588
Think of her as business.
The best kind.
792
01:00:32,794 --> 01:00:36,093
They enjoy being sacrificed, explored.
793
01:00:36,464 --> 01:00:37,624
You never noticed how they complain?
794
01:00:37,832 --> 01:00:40,630
- I'm not interested.
- You're a fool.
795
01:00:40,835 --> 01:00:42,803
A nice guy, but a fool.
796
01:00:43,004 --> 01:00:46,201
She can only think about the soul
of the rich, and she wants...
797
01:00:46,407 --> 01:00:49,604
...to see Our Lady.
- "To see Our Lady"?
798
01:00:49,811 --> 01:00:51,403
Yes, to see Our Lady.
799
01:00:51,612 --> 01:00:53,170
And there's this professor Heschel...
800
01:00:53,381 --> 01:00:54,541
who told her some crazy notions...
801
01:00:54,749 --> 01:00:58,048
about Our Lady being
of a wealthy family.
802
01:00:58,286 --> 01:01:00,720
- She really wants to see Our Lady?
- It 's an obsession!
803
01:01:00,922 --> 01:01:02,253
Wait!
804
01:01:02,457 --> 01:01:05,085
- Why don't we operate this miracle?
- What miracle?
805
01:01:05,293 --> 01:01:06,920
We find a girl who looks
like Our Lady...
806
01:01:07,128 --> 01:01:08,288
and set up an apparition.
807
01:01:08,496 --> 01:01:10,657
Are you crazy?
She would never buy it!
808
01:01:10,865 --> 01:01:14,494
Besides, Alfreda doesn't just want
to see Our Lady...
809
01:01:14,702 --> 01:01:16,294
but she wants to ask her questions.
810
01:01:16,504 --> 01:01:18,335
- What kind of questions?
- That I don't know.
811
01:01:18,539 --> 01:01:22,270
With or without questions, it 's just
a matter of finding a capable girl.
812
01:01:22,477 --> 01:01:24,001
Let 's make this work.
813
01:01:27,215 --> 01:01:28,978
You are really a counterfeiter.
814
01:01:30,618 --> 01:01:33,314
Here's my address.
815
01:02:08,823 --> 01:02:10,484
Why did you come?
816
01:02:12,460 --> 01:02:15,554
The other times I brought you here,
I was worried.
817
01:02:15,763 --> 01:02:18,891
You alone...
You have to be careful.
818
01:02:19,100 --> 01:02:22,399
There are tramps around here,
and they can bother you.
819
01:02:22,603 --> 01:02:24,730
Nothing bad ever happened to me.
820
01:02:26,407 --> 01:02:29,035
But it might happen.
821
01:02:29,243 --> 01:02:33,077
Forgive me, but you shouldn't risk
yourself like that.
822
01:02:33,281 --> 01:02:35,772
I know you have always led
an unruly life...
823
01:02:35,983 --> 01:02:38,042
and now you show yourself so shy.
824
01:02:38,252 --> 01:02:40,447
What does it mean, Luciano?
825
01:02:40,655 --> 01:02:42,748
It doesn't mean anything.
826
01:02:43,124 --> 01:02:45,684
I just think I must be
respectful with you.
827
01:02:45,893 --> 01:02:47,827
But I'm not austere with you.
828
01:02:48,029 --> 01:02:51,192
That is why. I must respect you.
829
01:02:52,300 --> 01:02:56,361
Come with me.
I want to confess you something.
830
01:02:56,737 --> 01:02:59,900
Today some people say, "Lucky
are those who have no children...
831
01:03:00,107 --> 01:03:02,007
who have not to educate them".
832
01:03:02,210 --> 01:03:06,078
Having children today is a problem.
Sometimes they go astray.
833
01:03:06,280 --> 01:03:11,809
Well, I disagree. I'd love to have
children, but I don't have any.
834
01:03:12,019 --> 01:03:14,988
Even Mary, being a virgin,
she had a son...
835
01:03:15,189 --> 01:03:18,386
and my husband is not able
to fill my womb.
836
01:03:18,826 --> 01:03:21,886
Maybe it 's not his fault.
Doesn't he even try?
837
01:03:22,096 --> 01:03:25,463
Luciano! Of course he does.
838
01:03:25,666 --> 01:03:30,103
- Don't you find me attractive?
- Of course I do.
839
01:03:30,304 --> 01:03:35,571
But if he doesn't try,
nothing will happen.
840
01:03:37,345 --> 01:03:39,472
Even the birds are fertile...
841
01:03:39,680 --> 01:03:43,241
and my luck is miserable,
because I have no children.
842
01:03:43,451 --> 01:03:45,749
What compares to my luck?
843
01:03:45,987 --> 01:03:51,084
Not even the wild animals,
which are fertile before the Lord.
844
01:03:51,459 --> 01:03:54,087
What compares to my luck?
845
01:03:54,295 --> 01:03:57,423
Not even the river waters,
blessed...
846
01:03:57,632 --> 01:04:00,032
by the fishes multiplying in them.
847
01:04:00,735 --> 01:04:03,101
What compares to my luck?
848
01:04:03,371 --> 01:04:05,362
Not even the earth...
849
01:04:05,573 --> 01:04:09,202
because the earth bear fruits
that bring glory to the Lord.
850
01:04:10,111 --> 01:04:12,841
What compares to my luck, Luciano?
851
01:04:13,881 --> 01:04:17,317
Mrs. Alfreda, we'd better
go back home.
852
01:04:19,520 --> 01:04:22,580
Yes, we'd better. Let 's go.
853
01:04:34,669 --> 01:04:37,001
At last you arrive.
854
01:04:38,372 --> 01:04:41,000
Yes, sir! That 's great engineering!
855
01:04:41,976 --> 01:04:44,604
This house is not mine,
I rent it from a fisherman...
856
01:04:44,812 --> 01:04:47,679
and this rig is peculiar to those
who hang hammocks in boats.
857
01:04:47,882 --> 01:04:50,544
But what about the girl
we are looking for?
858
01:04:50,751 --> 01:04:52,651
I have seen and talked
to several of them.
859
01:04:52,853 --> 01:04:56,186
They were no good,
specially those who wrote poetry.
860
01:04:56,390 --> 01:04:59,791
These were the worst!
Fernando Pessoa would say so.
861
01:04:59,994 --> 01:05:01,723
We can put an ad.
862
01:05:01,929 --> 01:05:03,829
Forget about this ad business.
863
01:05:04,031 --> 01:05:06,397
I'm sick of bad writing
and bad conscience.
864
01:05:06,600 --> 01:05:09,899
We'll do it differently. We can pay
someone to find the right one.
865
01:05:10,104 --> 01:05:11,435
Today a prince would have
more difficulty...
866
01:05:11,639 --> 01:05:15,336
in finding Cinderella's shoe last.
867
01:05:15,543 --> 01:05:18,068
Which is a phallic symbol,
as you know.
868
01:05:18,279 --> 01:05:22,511
- I didn't know.
- Congratulations. You should be proud.
869
01:05:22,717 --> 01:05:25,481
You didn't have a comprehensive
and approved education...
870
01:05:25,686 --> 01:05:28,086
which gives you some advantage
with women.
871
01:05:29,890 --> 01:05:32,757
You'd be able to write novels
with some interest.
872
01:05:33,894 --> 01:05:36,021
You're mocking me.
873
01:05:36,998 --> 01:05:39,523
You are upset because
I haven't found...
874
01:05:39,734 --> 01:05:42,259
the so-called divine woman
you ordered me to.
875
01:05:43,237 --> 01:05:45,034
But don't despair.
876
01:05:45,239 --> 01:05:48,333
After disillusionment,
you shall have a surprise.
877
01:05:48,542 --> 01:05:52,478
I don't like surprises.
In order to have results...
878
01:05:52,680 --> 01:05:55,046
and find the ideal woman
to play the Virgin Mary...
879
01:05:55,249 --> 01:05:58,548
- Yes, what do we do?
...we need a plan.
880
01:05:59,286 --> 01:06:02,084
And what if I told you
I already have a plan?
881
01:06:02,289 --> 01:06:05,884
- You're an ignoramus!
- Me? No. Uneducated maybe.
882
01:06:06,093 --> 01:06:10,792
Not an ignoramus. And you?
You are a low man.
883
01:06:11,232 --> 01:06:13,757
On top of a chair,
I'm taller than any other man.
884
01:06:13,968 --> 01:06:15,993
I don't even need the chair.
885
01:06:17,138 --> 01:06:21,165
You're a handsome man,
but a fool.
886
01:06:21,842 --> 01:06:24,743
When Mary was three years old,
she was taken to the temple...
887
01:06:24,945 --> 01:06:27,914
and the priest had her sit
on the third step of the stairs...
888
01:06:28,115 --> 01:06:30,140
and the Lord poured onto her
His grace...
889
01:06:30,351 --> 01:06:35,311
she did some dance steps,
and the house of Israel loved her...
890
01:06:35,523 --> 01:06:37,855
so wonderful she was.
891
01:06:38,059 --> 01:06:39,583
Having you been reading
the Gospel or what?
892
01:06:39,794 --> 01:06:41,227
See how you're an ignoramus?
This is not the Gospel.
893
01:06:41,429 --> 01:06:44,728
- It 's the Protoevangelium by James.
- How imaginative!
894
01:06:44,932 --> 01:06:47,492
I'm not imaginative!
It 's in the Papyrus Bodmer...
895
01:06:47,701 --> 01:06:50,329
under the title "Nativity of Mary,
Revelations by James"...
896
01:06:50,538 --> 01:06:52,369
written around the 2nd Century.
897
01:06:52,573 --> 01:06:55,565
So I see you already know a lot
about this matter.
898
01:06:55,776 --> 01:06:59,371
Now, what you don't know,
and you can't even imagine...
899
01:06:59,580 --> 01:07:01,548
is what I'm about to show you.
900
01:07:01,916 --> 01:07:05,044
Show me? Show me what?
901
01:07:05,586 --> 01:07:09,545
Exactly what you are about to see.
Go sit down by your desk.
902
01:07:37,685 --> 01:07:39,619
O blessed woman!
903
01:07:42,890 --> 01:07:45,085
O blessed woman!
904
01:07:56,604 --> 01:07:59,004
This young man...
905
01:07:59,707 --> 01:08:01,800
is no good.
906
01:08:02,476 --> 01:08:04,876
More than that, he's a good man
with bad habits...
907
01:08:05,079 --> 01:08:08,708
...that cannot be cured.
- Oh yeah? Now look...
908
01:08:08,916 --> 01:08:11,077
what do you mean
by "blessed woman"?
909
01:08:11,285 --> 01:08:13,082
It can even be a poor woman...
910
01:08:13,287 --> 01:08:16,688
who's led an exemplary life.
I've known a few.
911
01:08:16,891 --> 01:08:20,054
Vanessa could be used,
if I knew what 's made of her.
912
01:08:20,261 --> 01:08:23,059
Vanessa must be old,
if she is still alive.
913
01:08:23,264 --> 01:08:25,960
I still can see her with all her nails
and toes painted black.
914
01:08:26,167 --> 01:08:28,795
A scary thing.
She had no culture whatsoever!
915
01:08:29,003 --> 01:08:30,664
Vanessa was a very
presentable woman.
916
01:08:30,871 --> 01:08:33,271
And she knew how to pick a woman!
917
01:08:33,474 --> 01:08:38,104
All right. Nothing like a whore
to equip a brothel, yes, sir!
918
01:08:39,680 --> 01:08:43,411
The good guys
are very difficult to mend...
919
01:08:44,185 --> 01:08:46,312
if not at all impossible.
920
01:08:47,922 --> 01:08:52,325
Look, Luciano, if we lost
our illusions towards women...
921
01:08:53,260 --> 01:08:55,694
the world would end.
922
01:08:58,165 --> 01:09:00,133
Was this her dress?
923
01:09:00,734 --> 01:09:02,895
This dress was Camila's...
924
01:09:03,103 --> 01:09:06,402
and I had asked my mother
to put it away for me.
925
01:09:07,241 --> 01:09:09,209
And since Vicenta
is the same height...
926
01:09:09,410 --> 01:09:13,369
and I wanted to impress you,
I decided to use it.
927
01:09:14,315 --> 01:09:15,714
It dresses her well indeed.
928
01:09:15,916 --> 01:09:18,214
Yes, but we need to give her
some other name.
929
01:09:18,419 --> 01:09:21,513
She wants to be anonymous in this.
930
01:09:21,889 --> 01:09:23,914
If she was a man,
she could be Abril.
931
01:09:24,124 --> 01:09:27,321
Abril Peres de Lumiar was
the great-grandson of Egas Moniz.
932
01:09:27,528 --> 01:09:30,520
You're really a counterfeiter.
We can call her April.
933
01:09:30,731 --> 01:09:34,132
Why not? I don't think she'll mind.
934
01:09:34,335 --> 01:09:36,360
I don't care.
935
01:09:36,570 --> 01:09:38,868
But you are vulgar!
936
01:09:39,607 --> 01:09:45,409
I don't want my name in this.
I'll be April from now on.
937
01:09:45,613 --> 01:09:47,604
So you accept our conditions?
938
01:09:48,082 --> 01:09:49,606
I do.
939
01:09:49,817 --> 01:09:52,843
Mr. Luciano told me about the pay.
940
01:09:53,053 --> 01:09:55,248
I've never seen
so much money in my life.
941
01:09:55,456 --> 01:09:57,014
I was raised to be poor...
942
01:09:57,224 --> 01:09:59,920
and ambitions wouldn't fit
in our budget.
943
01:10:01,095 --> 01:10:04,587
I accept it for the money,
because I need it...
944
01:10:04,798 --> 01:10:07,392
but I confess that
I am also curious.
945
01:10:07,601 --> 01:10:10,399
She's a good girl.
And from good people.
946
01:10:10,604 --> 01:10:12,504
It 's important to be from good people.
947
01:10:12,706 --> 01:10:14,469
They observed the ancient customs...
948
01:10:14,675 --> 01:10:17,371
and weren't punished
with the shit in the mouth...
949
01:10:17,578 --> 01:10:20,376
which was the punishment
for those who gossiped.
950
01:10:20,581 --> 01:10:22,208
You're making this up.
951
01:10:22,416 --> 01:10:24,611
I'm serious!
952
01:10:30,224 --> 01:10:31,748
Don't pull my hair.
953
01:10:31,959 --> 01:10:35,588
- I wasn't pulling your hair.
- I don't like to be uncombed.
954
01:10:37,665 --> 01:10:39,997
It gives such a bad impression!
955
01:10:42,770 --> 01:10:46,706
Our father used to check on us
to see if we were tidy.
956
01:10:48,342 --> 01:10:50,810
One day he told a guy
I was dating...
957
01:10:51,011 --> 01:10:55,414
with whom I didn't marry.
He said...
958
01:10:55,616 --> 01:10:59,484
"You'd better know she never
empties the washbasin".
959
01:11:00,354 --> 01:11:03,482
I still don't do that,
I don't know why...
960
01:11:03,691 --> 01:11:08,685
but I don't open the basin valve.
I can't figure out why.
961
01:11:10,831 --> 01:11:12,128
What are you doing?
962
01:11:12,333 --> 01:11:14,563
Nothing. I was just looking
in the mirror.
963
01:11:14,768 --> 01:11:17,703
You have this habit of walking
barefoot around the house!
964
01:11:26,947 --> 01:11:30,474
You're like a thief,
nobody sees you coming.
965
01:11:36,924 --> 01:11:40,382
- This is your birth month.
- Not mine, it 's Ramiro's.
966
01:11:40,594 --> 01:11:43,154
- Aren't you mistaken?
- No, I'm not.
967
01:11:43,364 --> 01:11:46,162
They look so much alike
you'd think they're twins.
968
01:11:52,439 --> 01:11:56,671
Madam, Mr. Luciano is
in the living room with Mr...
969
01:11:56,877 --> 01:12:00,643
with Mr. Filipe, the piano tuner.
They want to speak with you.
970
01:12:01,281 --> 01:12:04,375
Take the table away
and tell them I'm coming.
971
01:12:58,439 --> 01:13:00,907
Good morning, Mrs. Alfreda.
972
01:13:03,343 --> 01:13:07,040
Good morning. Please sit down.
973
01:13:14,655 --> 01:13:17,556
Mr. Filipe wanted to talk with you...
974
01:13:17,758 --> 01:13:22,024
because he knows very well
every writing about the Virgin Mary.
975
01:13:22,963 --> 01:13:26,126
So tell me, was Our Lady rich?
976
01:13:26,600 --> 01:13:29,364
I saw an Our Lady
at your entrance...
977
01:13:29,570 --> 01:13:32,198
under Christ on the cross.
978
01:13:32,406 --> 01:13:35,170
It 's a beautiful art piece.
979
01:13:35,375 --> 01:13:37,070
Only then it occurred to me
I should've brought flowers...
980
01:13:37,277 --> 01:13:40,075
so Mrs. Alfreda could place them
at the feet of such grieved Virgin.
981
01:13:41,315 --> 01:13:43,408
My gardener doesn't like flowers.
982
01:13:43,617 --> 01:13:45,710
He liked cleaning
the silverware better.
983
01:13:45,919 --> 01:13:50,447
I would tell him, prune the roses,
plant the bulbs.
984
01:13:50,657 --> 01:13:52,716
But he would do the opposite.
985
01:13:52,926 --> 01:13:55,520
He didn't like receiving
orders from women.
986
01:13:55,729 --> 01:13:57,959
He'd rather have a homunculus
giving him orders...
987
01:13:58,165 --> 01:14:02,033
than those women
with their nails painted lilac.
988
01:14:02,236 --> 01:14:05,569
He wouldn't bear having
lilacs in his garden.
989
01:14:05,772 --> 01:14:09,765
I liked to ride my bicycle around
the garden flowers better...
990
01:14:09,977 --> 01:14:13,037
I felt like Our Lady
was with me...
991
01:14:13,247 --> 01:14:14,646
riding by my side.
992
01:14:15,582 --> 01:14:19,814
If I lost my balance, there would
still be time to change a few words.
993
01:14:20,020 --> 01:14:21,419
Oh Mrs. Alfreda!
994
01:14:21,622 --> 01:14:25,422
Our Lady riding a bike
is not very becoming!
995
01:14:25,726 --> 01:14:29,526
A Lady's bicycle.
With a flying white dress.
996
01:14:30,664 --> 01:14:33,497
- Flying like what?
- Like the angels, Luciano.
997
01:14:34,034 --> 01:14:37,003
- I don't believe in these things.
- You don't believe in Our Lady?
998
01:14:38,026 --> 01:14:39,926
I believe in Our Lady...
999
01:14:40,128 --> 01:14:44,155
but what Mrs. Alfreda wants
to know is if She was rich...
1000
01:14:44,366 --> 01:14:45,958
and since you're some kind
of philosopher...
1001
01:14:46,167 --> 01:14:49,000
and chats with father Clodel,
you must know.
1002
01:14:49,204 --> 01:14:52,799
What I see is that Our Lady is
always represented like a queen.
1003
01:14:53,008 --> 01:14:55,909
Father Clodel does not oppose
Her being from a wealthy family.
1004
01:14:56,211 --> 01:14:58,338
This doesn't cancel Her holiness.
1005
01:14:58,546 --> 01:14:59,877
And according to father Clodel...
1006
01:15:00,081 --> 01:15:03,141
what matters is
the Virgin Mary's holiness.
1007
01:15:03,618 --> 01:15:08,248
I agree. My strongest desire
would be to have a vision of Her.
1008
01:15:08,456 --> 01:15:10,185
I could stay where I am
and have the pleasure...
1009
01:15:10,392 --> 01:15:12,656
of receiving the Virgin Mary
for a tea.
1010
01:15:12,961 --> 01:15:16,863
I'm sorry, Mrs. Alfreda, but I don't
like it when you say these things.
1011
01:15:17,065 --> 01:15:20,796
I was raised as a Christian
and went to mass every Sunday.
1012
01:15:21,536 --> 01:15:25,563
At the high altar, there was a painting
of the Virgin's wedding, by Raphael.
1013
01:15:25,774 --> 01:15:29,437
Nobody ever told me it was a Raphael,
I learned it by myself.
1014
01:15:29,644 --> 01:15:34,479
What Mrs. Alfreda said
is worth an expression of faith...
1015
01:15:34,683 --> 01:15:37,174
a desire to enter the heavens.
1016
01:15:37,452 --> 01:15:41,411
That is right.
I've felt it since I was a girl.
1017
01:15:41,623 --> 01:15:45,992
And more than that, the desire
to speak to the Virgin Mary.
1018
01:15:46,461 --> 01:15:49,225
There's no woman
like the Virgin indeed.
1019
01:15:49,431 --> 01:15:51,991
But Mrs. Alfreda is a lady.
1020
01:15:52,200 --> 01:15:56,136
She might not be the chair of wisdom
or the mystic rose...
1021
01:15:56,337 --> 01:16:00,364
or the heavens door, or the
morning star, as the litany says.
1022
01:16:00,875 --> 01:16:02,672
But I owe you much of what I am.
1023
01:16:04,245 --> 01:16:08,579
I appreciate what you say
because you're not a bad man.
1024
01:16:09,050 --> 01:16:11,917
But I didn't teach you
how to drive the Jaguar.
1025
01:16:33,675 --> 01:16:36,007
It 's difficult. Yes, it is.
1026
01:16:36,211 --> 01:16:38,270
But where would you like to start?
1027
01:16:38,480 --> 01:16:41,108
- May I start from here?
- Yes, you may.
1028
01:16:41,916 --> 01:16:44,407
It 's the ideal time
for April to appear.
1029
01:16:48,289 --> 01:16:51,622
There's a natural bitterness
in the disappearing sun.
1030
01:16:51,826 --> 01:16:54,090
I agree.
1031
01:16:56,164 --> 01:16:59,224
I think it 's too risky.
What if April can't handle it?
1032
01:16:59,434 --> 01:17:01,425
Let 's not overdo it.
We won't have her say...
1033
01:17:01,636 --> 01:17:04,799
"O Lord, save my modesty
from the horn of the unicorn!"
1034
01:17:06,508 --> 01:17:09,102
Unless we want them
to burst in laughter.
1035
01:17:09,644 --> 01:17:12,374
By the way, didn't she
tell you about the laundry?
1036
01:17:12,580 --> 01:17:14,673
She's been wearing white
since this started.
1037
01:17:14,883 --> 01:17:16,077
White gets dirty easily.
1038
01:17:16,284 --> 01:17:19,253
It 's the color of the rich,
if you know what I mean.
1039
01:17:19,454 --> 01:17:21,319
This apparition's gonna be funny.
1040
01:17:21,523 --> 01:17:23,650
You keep joking about it.
1041
01:17:23,858 --> 01:17:24,984
And you think this is serious?
1042
01:17:25,193 --> 01:17:27,252
Don't you see that
this has become an obsession...
1043
01:17:27,462 --> 01:17:30,192
and a very serious matter
to Mrs. Alfreda?
1044
01:17:36,638 --> 01:17:40,369
She said that when she went to the
balls and everybody greeted her...
1045
01:17:40,575 --> 01:17:43,544
she thought that they were
all very happy.
1046
01:17:43,745 --> 01:17:45,940
And that, all of a sudden,
she had this feeling...
1047
01:17:46,147 --> 01:17:49,548
like she was approached
by a strange man who asked her...
1048
01:17:49,751 --> 01:17:52,413
"What are you doing here
without your soul?
1049
01:17:52,620 --> 01:17:54,952
Go back home and don't leave there".
1050
01:17:55,156 --> 01:17:56,817
And then she told me...
1051
01:17:57,025 --> 01:18:00,153
"He as a man with an ugly face,
not very tall.
1052
01:18:00,361 --> 01:18:02,886
Then he disappeared".
1053
01:18:04,499 --> 01:18:06,763
What do you think, Filipe?
1054
01:18:06,968 --> 01:18:08,299
Nothing.
1055
01:18:41,169 --> 01:18:45,071
You must have good profit
renting this place.
1056
01:18:45,273 --> 01:18:47,241
Yes, I have good profit.
1057
01:18:47,442 --> 01:18:50,570
But it 's too much work
and I'm getting tired.
1058
01:18:50,778 --> 01:18:52,609
I have even rejected
some bookings.
1059
01:18:52,814 --> 01:18:56,045
- And your husband doesn't mind?
- He doesn't oppose.
1060
01:18:56,251 --> 01:18:58,185
He's not very interested in this.
1061
01:18:58,386 --> 01:19:01,549
He likes his music school.
That 's his life.
1062
01:19:01,756 --> 01:19:04,554
- Shall we go there listen to him?
- You go.
1063
01:19:04,759 --> 01:19:08,490
- I'm going to take a rest now.
- Aren't you feeling well?
1064
01:19:08,696 --> 01:19:12,792
No. I haven't been feeling well
lately. Let 's go.
1065
01:19:30,385 --> 01:19:31,716
So, where's April?
1066
01:19:31,920 --> 01:19:34,787
She's with the seamstress
trying on the new dress.
1067
01:19:35,056 --> 01:19:38,219
- What about the fisherman?
- He lives upstairs.
1068
01:19:39,494 --> 01:19:40,654
I met a Spanish in P�voa...
1069
01:19:40,862 --> 01:19:43,831
who had moulds for pesetas
and other things.
1070
01:19:44,032 --> 01:19:46,899
I learned my art with him.
1071
01:19:47,101 --> 01:19:50,093
A finer hand for engraving...
1072
01:19:50,305 --> 01:19:52,830
you wouldn't find
in a thousand years, he said.
1073
01:19:53,041 --> 01:19:56,169
- What about April?
- She's coming!
1074
01:19:56,377 --> 01:20:00,711
I just wanted to help poor Alfreda,
who's very confused.
1075
01:20:01,082 --> 01:20:02,310
And now?
1076
01:20:02,517 --> 01:20:05,179
Well, she tells me child memories
that she had forgotten...
1077
01:20:05,386 --> 01:20:07,217
and now come to her mind.
1078
01:20:08,222 --> 01:20:10,713
And she seems to be afraid
that people find out other things.
1079
01:20:10,925 --> 01:20:13,086
I'll bet she is.
1080
01:20:14,262 --> 01:20:17,060
As hard as we look
into people's hearts...
1081
01:20:17,265 --> 01:20:19,756
we can't find a tiny bit
of truth...
1082
01:20:19,968 --> 01:20:25,600
because the heart
is the biggest liar there is.
1083
01:20:25,807 --> 01:20:27,798
- She doesn't travel as she used to?
- No.
1084
01:20:28,009 --> 01:20:30,170
She won't even go to Israel anymore.
1085
01:20:30,378 --> 01:20:32,778
Bahia doesn't want her to go,
because of the war.
1086
01:20:32,981 --> 01:20:37,577
When she traveled, she felt good.
Like a heroine of some sort.
1087
01:20:37,785 --> 01:20:39,047
But not anymore.
1088
01:20:39,253 --> 01:20:41,721
She's not interested in travels,
and as to the weddings...
1089
01:20:41,923 --> 01:20:44,323
which paid her a good money
in the gardens...
1090
01:20:44,525 --> 01:20:48,757
she renounced it completely.
She spends her days in silence...
1091
01:20:48,963 --> 01:20:52,455
like children who cease to speak
as a cry for help.
1092
01:20:52,867 --> 01:20:55,233
She seems ill.
1093
01:21:03,244 --> 01:21:05,075
It 's a common trace in
the Virgin's apparition:
1094
01:21:05,279 --> 01:21:06,746
She almost doesn't speak...
1095
01:21:06,948 --> 01:21:10,281
and if she does, it 's secretly.
Remember that, April.
1096
01:21:10,485 --> 01:21:12,419
Yes, I'll remember that.
1097
01:21:12,620 --> 01:21:15,714
- Are you comfortable?
- Very much.
1098
01:21:16,958 --> 01:21:19,426
But I don't like
to wear this wig.
1099
01:21:19,627 --> 01:21:22,061
I'm worried about something else.
1100
01:21:22,397 --> 01:21:23,523
What?
1101
01:21:23,731 --> 01:21:26,427
How are we gonna
fake the apparition?
1102
01:21:29,470 --> 01:21:34,407
It 's simple. I come from behind
and call her...
1103
01:21:34,942 --> 01:21:38,434
Alfreda!
1104
01:21:39,347 --> 01:21:40,746
Not bad.
1105
01:21:40,948 --> 01:21:44,315
But how will you disappear
before Alfreda's eyes?
1106
01:21:44,519 --> 01:21:47,079
Yes, that 's the problem.
1107
01:21:50,758 --> 01:21:55,286
Well, you've seen it. I'll let you
think while I take this off.
1108
01:22:08,042 --> 01:22:10,408
Another wait.
1109
01:22:13,648 --> 01:22:15,878
And I...
1110
01:22:20,955 --> 01:22:23,856
I'm gonna do some work.
1111
01:22:33,267 --> 01:22:35,827
I think you really like April.
1112
01:22:36,037 --> 01:22:38,130
You've picked the right girl.
1113
01:22:38,339 --> 01:22:41,240
That 's not what I mean.
1114
01:22:47,915 --> 01:22:50,975
The seamstress wants to know
if you still need her.
1115
01:22:51,185 --> 01:22:54,279
I don't think so. You can go.
We'll call if we need you.
1116
01:22:54,489 --> 01:22:56,753
I'm at your service, Mr. Filipe.
1117
01:22:57,024 --> 01:22:59,652
- I'm going, too.
- No. April, you can stay.
1118
01:22:59,861 --> 01:23:02,386
I'm leaving.
I have to go.
1119
01:23:07,135 --> 01:23:08,830
Mr. Filipe?
1120
01:23:11,372 --> 01:23:13,169
Mr. Filipe!
1121
01:23:14,075 --> 01:23:17,272
Help! Help!
1122
01:23:18,312 --> 01:23:20,280
Help!
1123
01:23:24,585 --> 01:23:27,679
Hey! Filipe! Filipe!
1124
01:23:28,389 --> 01:23:30,584
Hey!
1125
01:23:30,892 --> 01:23:32,917
I feel bad.
1126
01:23:33,594 --> 01:23:34,822
We must call an ambulance,
Mr. Luciano.
1127
01:23:35,029 --> 01:23:36,462
You're right.
1128
01:23:36,664 --> 01:23:38,723
Please help me take him out.
1129
01:24:27,782 --> 01:24:30,774
What are you doing there,
staring at the river?
1130
01:24:31,118 --> 01:24:33,484
Can't you hear me, Alfreda?
1131
01:24:33,688 --> 01:24:35,781
It 's me!
1132
01:24:35,990 --> 01:24:38,584
You don't recognize my voice?
1133
01:24:40,061 --> 01:24:42,552
It sounds familiar.
1134
01:24:43,164 --> 01:24:45,894
Don't you feel well, Alfreda?
1135
01:24:47,802 --> 01:24:50,930
Strange voice that soothes me.
1136
01:24:52,607 --> 01:24:56,407
- I feel I'm about to faint...
- You're not going to faint, Alfreda.
1137
01:24:56,611 --> 01:25:00,172
Walk. You shouldn't
be standing there.
1138
01:25:00,414 --> 01:25:02,348
But who is speaking?
1139
01:25:02,917 --> 01:25:05,909
You don't recognize my voice?
1140
01:25:06,621 --> 01:25:08,816
I don't know.
1141
01:25:09,123 --> 01:25:13,287
You don't recognize me,
or are you just feigning it?
1142
01:25:13,494 --> 01:25:15,860
I don't do that.
1143
01:25:16,230 --> 01:25:19,825
It 's me, Luciano. Who else?
1144
01:25:22,536 --> 01:25:25,630
The Blue Bull!
Why didn't you tell me?
1145
01:25:25,840 --> 01:25:28,832
Nobody recognizes my voice
better than you.
1146
01:25:32,980 --> 01:25:35,414
You were daydreaming.
1147
01:25:35,616 --> 01:25:37,914
I don't even know what happened.
1148
01:25:38,119 --> 01:25:42,715
I don't know... was it an angel
announcing the Virgin Mary?
1149
01:25:42,923 --> 01:25:44,948
A feeling...
1150
01:25:45,159 --> 01:25:48,492
like She was about to appear.
1151
01:25:48,696 --> 01:25:51,563
Stop going about such absurdities.
1152
01:25:51,766 --> 01:25:56,260
- You'd better go home.
- Yes, I'm tired.
1153
01:26:04,545 --> 01:26:07,036
If Mr. Filipe were here,
he would explain it.
1154
01:26:07,248 --> 01:26:09,113
He knows a lot about these things.
1155
01:26:09,317 --> 01:26:11,581
Do you want to know what
he told me some time ago?
1156
01:26:11,786 --> 01:26:14,254
- Please tell me.
- That Jesus had the soul of a rich man.
1157
01:26:14,455 --> 01:26:18,118
- He told you that?
- Yes. And I even asked him...
1158
01:26:18,326 --> 01:26:21,489
..."How is the soul of a rich man?"
- And what did he answer?
1159
01:26:21,696 --> 01:26:25,063
I'd love to talk to Mr. Filipe!
1160
01:26:25,299 --> 01:26:28,291
"It 's an incandescent soul,
but cold"...
1161
01:26:28,502 --> 01:26:32,302
he answered with a voice
so faint I barely heard him.
1162
01:26:32,740 --> 01:26:35,538
- Is he sick?
- Yes, he's in the hospital.
1163
01:26:35,743 --> 01:26:39,770
- Then it 's serious?
- No, no. He'll get over it.
1164
01:26:40,181 --> 01:26:44,743
But, as I was saying,
he added with a weak voice...
1165
01:26:45,186 --> 01:26:48,678
"The soul of the just",
that 's what he thinks...
1166
01:26:48,889 --> 01:26:52,586
"...is verbose, because
it 's proper of the just...
1167
01:26:52,793 --> 01:26:57,628
to think they have time
to rejoice in their pride".
1168
01:26:57,998 --> 01:27:01,900
And he said the disciples
were offended...
1169
01:27:02,103 --> 01:27:04,469
because a woman left
pure spikenard at His feet...
1170
01:27:04,672 --> 01:27:06,537
a very expensive perfume.
1171
01:27:07,575 --> 01:27:10,840
I don't know how he finds the time
to think about such things.
1172
01:27:15,750 --> 01:27:17,547
Please come in.
1173
01:27:17,752 --> 01:27:20,550
- What are you doing?
- That 's what I'd like to know.
1174
01:27:20,755 --> 01:27:22,780
They came to take Mr. Filipe
to the hospital...
1175
01:27:22,990 --> 01:27:26,391
and I've been here for a week
completely away from my own life.
1176
01:27:26,594 --> 01:27:30,325
- I'm going back to my hometown.
- But we have a deal.
1177
01:27:30,531 --> 01:27:34,331
I'm not doing anything here,
and I want to see my son.
1178
01:27:34,535 --> 01:27:37,834
Look, you owe me some money.
1179
01:27:38,038 --> 01:27:40,939
- What is this?
- The list of expenses.
1180
01:27:41,142 --> 01:27:43,702
Clothes and toilet items.
1181
01:27:44,044 --> 01:27:46,808
I'm not rich like Our Lady!
1182
01:27:47,948 --> 01:27:52,044
I'm gonna pay you this sum,
but we have a deal...
1183
01:27:52,253 --> 01:27:54,687
and you must come back
as soon as Mr. Filipe gets better.
1184
01:27:54,889 --> 01:27:59,121
- Lf you pay for my tickets, of course.
- We'll pay for every expense.
1185
01:28:14,375 --> 01:28:15,933
All right.
1186
01:28:16,143 --> 01:28:19,237
Money, money!
That 's all I need.
1187
01:28:21,682 --> 01:28:23,673
See you.
1188
01:28:32,059 --> 01:28:35,426
I was sick.
I mean, I still am.
1189
01:28:35,629 --> 01:28:38,860
But I've gotten up because
I wanted to talk to you.
1190
01:28:39,266 --> 01:28:41,325
You don't look sick.
1191
01:28:41,535 --> 01:28:43,867
But I've been felling bad.
1192
01:28:44,071 --> 01:28:46,539
The doctor said I suffer
from depression.
1193
01:28:46,774 --> 01:28:48,264
That 's what they said I had.
1194
01:28:48,476 --> 01:28:50,410
But you know doctors...
1195
01:28:50,611 --> 01:28:51,635
Yes, I do.
1196
01:28:51,979 --> 01:28:55,278
I also know that sentimental
relapse is popular these days...
1197
01:28:55,483 --> 01:28:59,214
which occupies a big part
of society, with the divorces...
1198
01:28:59,420 --> 01:29:02,583
with the contracts,
the liturgical feasts...
1199
01:29:02,790 --> 01:29:05,953
and, above all, with
the fanaticism of the truth...
1200
01:29:06,160 --> 01:29:08,128
which is another form of shyness.
1201
01:29:08,596 --> 01:29:10,894
The fanaticism of the truth
is the password...
1202
01:29:11,098 --> 01:29:13,692
implanted like
a new way of living...
1203
01:29:13,901 --> 01:29:18,929
by politicians, judges, priests,
physician and students.
1204
01:29:19,139 --> 01:29:22,768
Fanaticism for not knowing that
they can't face the future...
1205
01:29:22,977 --> 01:29:26,208
the changes and dehumanization
of relations.
1206
01:29:26,447 --> 01:29:31,976
And what good is left in the society?
The women, always the women.
1207
01:29:32,653 --> 01:29:35,247
You have to rethink women.
1208
01:29:35,656 --> 01:29:38,056
Mary was a woman.
1209
01:29:38,893 --> 01:29:41,418
Was Mary rich?
1210
01:29:41,962 --> 01:29:46,023
If Our Lady appeared to me,
I'd invite her to sit by my side...
1211
01:29:46,400 --> 01:29:48,698
and I would think, if I did that...
1212
01:29:48,903 --> 01:29:51,428
She would be offended.
1213
01:29:51,705 --> 01:29:54,640
And I remember a maid
in my grandmother S�lvia's house...
1214
01:29:54,842 --> 01:29:59,905
who resigned when someone
pass her the plate to help her.
1215
01:30:00,514 --> 01:30:03,608
"I don't serve who wants
to serve me", she said.
1216
01:30:03,817 --> 01:30:06,650
She would treat people
in the house as Your Honor.
1217
01:30:06,854 --> 01:30:08,515
Such an anachronism!
1218
01:30:09,156 --> 01:30:11,317
It wasn't shameful to serve because
it enclosed an erotic effect...
1219
01:30:11,525 --> 01:30:15,325
more pleasant than the
equality in sex or in fortune.
1220
01:30:15,696 --> 01:30:17,493
Just a matter of speaking.
1221
01:30:17,698 --> 01:30:19,825
The truth is the Devil is a man...
1222
01:30:20,034 --> 01:30:22,434
and evil is attributed
to masculinity.
1223
01:30:22,636 --> 01:30:25,969
For my experience,
I can tell you one thing...
1224
01:30:26,173 --> 01:30:29,574
the love of a woman
is a matter of self-love.
1225
01:30:29,777 --> 01:30:34,077
She can leave a man,
but she can't stand being left.
1226
01:30:34,348 --> 01:30:38,045
My conjugal relation
is very unusual.
1227
01:30:38,419 --> 01:30:43,755
We don't have children and
we live almost like we were single.
1228
01:30:44,458 --> 01:30:46,483
Bahia loves music...
1229
01:30:46,694 --> 01:30:51,324
and I, the desire to see Our Lady.
1230
01:31:04,578 --> 01:31:06,876
I've never seen you
as blond as you are now.
1231
01:31:08,916 --> 01:31:14,183
When we're against the light
we seem to be blonder.
1232
01:31:29,970 --> 01:31:32,404
Do you think Our Lady
had blonde hair?
1233
01:31:32,873 --> 01:31:36,331
Not a provocative blond,
but a darker one...
1234
01:31:36,543 --> 01:31:40,377
the color of the jacinth
we read in the Bible?
1235
01:31:40,914 --> 01:31:45,647
I once saw girls in a kibbutz
who had the hair like that.
1236
01:31:45,853 --> 01:31:49,254
Their hair wasn't red,
but like a flame.
1237
01:31:49,456 --> 01:31:53,119
You could almost hear it cracking,
like a flame.
1238
01:31:54,028 --> 01:31:57,020
At the Church of the Sepulcher
in Jerusalem...
1239
01:31:57,231 --> 01:32:00,462
there is a Virgin
over a scaffolding.
1240
01:32:00,668 --> 01:32:05,196
It 's a huge woman,
it looks gigantic.
1241
01:32:05,406 --> 01:32:10,673
It 's nothing like the doll-like
figures in the apparitions.
1242
01:32:10,978 --> 01:32:14,971
The proportions are not the same.
Do you know what it means?
1243
01:32:15,215 --> 01:32:16,648
I don't know what it means.
1244
01:32:17,384 --> 01:32:23,254
That we have reduced our image
before the greatness of celestial love.
1245
01:32:27,894 --> 01:32:30,158
I have always thought
about madam in a different way.
1246
01:32:30,463 --> 01:32:33,864
- What way?
- Like you were a saint...
1247
01:32:34,066 --> 01:32:38,799
or wanted to be an uncommon
person, different from others.
1248
01:32:39,472 --> 01:32:43,533
- I don't know what you mean.
- You had a wonderful idea.
1249
01:32:43,743 --> 01:32:45,973
Seeing Our Lady
is a wonderful idea.
1250
01:32:46,579 --> 01:32:50,606
I don't have this kind of vanity,
like the poor and the ragged.
1251
01:32:50,816 --> 01:32:56,152
I was born rich and at four years of age
I ate asparagus and Gruyere cheese.
1252
01:32:56,923 --> 01:33:00,154
I had already tasted the most
extraordinary flavors...
1253
01:33:00,359 --> 01:33:02,919
like orange with
olive oil and vinegar.
1254
01:33:03,129 --> 01:33:06,360
Have you ever eaten an orange
salad with olive oil and vinegar?
1255
01:33:06,566 --> 01:33:09,592
Never. But you don't have
to be rich for that.
1256
01:33:11,604 --> 01:33:15,096
You don't have to be rich to eat...
1257
01:33:15,308 --> 01:33:17,242
but you have to be rich...
1258
01:33:17,443 --> 01:33:19,274
to taste.
1259
01:33:29,589 --> 01:33:32,319
What are we waiting for
to die but a revelation?
1260
01:33:33,426 --> 01:33:36,088
We spend our time
tearing us apart, like beasts.
1261
01:33:36,295 --> 01:33:38,525
Without it, we're nothing.
1262
01:33:39,065 --> 01:33:41,556
After all, for you to create
the figure of the Virgin Mary...
1263
01:33:41,767 --> 01:33:42,927
is a question of genius.
1264
01:33:43,135 --> 01:33:46,229
It has nothing to do with
your counterfeit money.
1265
01:33:47,673 --> 01:33:51,006
You had to jump from Eden
to the Olympus...
1266
01:33:51,210 --> 01:33:53,235
as if they were together.
1267
01:33:55,014 --> 01:33:58,711
I don't want so much.
Alfreda impressed me.
1268
01:33:58,918 --> 01:34:00,852
What is she doing now?
1269
01:34:02,455 --> 01:34:04,548
She has her moments
of hallucinations...
1270
01:34:04,757 --> 01:34:06,987
like when she said she saw
Heschel walking towards her...
1271
01:34:07,193 --> 01:34:09,218
after his death.
1272
01:34:09,495 --> 01:34:12,589
They're like a morbid
desire for compensation.
1273
01:34:15,334 --> 01:34:18,633
Which means she hasn't abandoned
the idea of seeing Our Lady.
1274
01:34:19,171 --> 01:34:23,073
Which means that April
will have to fake the apparition.
1275
01:34:23,376 --> 01:34:26,868
Yes, that 's right.
1276
01:34:29,248 --> 01:34:32,615
- What 's going on?
- Nothing.
1277
01:34:38,591 --> 01:34:40,752
The man has arrived.
1278
01:34:41,427 --> 01:34:44,157
Look, there's the tuner.
1279
01:34:45,898 --> 01:34:48,366
The class is over for today.
1280
01:34:58,477 --> 01:35:00,274
So, what 's the problem?
1281
01:35:00,780 --> 01:35:04,147
How can we practice
with the piano out of tune?
1282
01:35:04,350 --> 01:35:05,874
I was just here and tuned it up!
1283
01:35:06,085 --> 01:35:08,383
But it 's out of tune.
1284
01:35:11,724 --> 01:35:15,990
These are old, worn-out pianos
that need assistance.
1285
01:35:16,195 --> 01:35:18,254
You should buy new ones.
1286
01:35:18,464 --> 01:35:21,297
New pianos?
That would cost a fortune!
1287
01:35:21,500 --> 01:35:24,731
It would be better,
you wouldn't need my services.
1288
01:35:24,937 --> 01:35:27,929
It would be great for the school.
1289
01:35:28,340 --> 01:35:30,706
Well, I have to think about it.
1290
01:35:30,910 --> 01:35:34,175
Anyway, I have to talk to Alfreda.
1291
01:35:34,780 --> 01:35:38,307
Mr. Quintas has
to tune up the piano.
1292
01:35:38,718 --> 01:35:41,551
I'd better, if Mr. Bahia agrees.
1293
01:35:41,754 --> 01:35:45,690
What else can we do?
Please tune up the piano.
1294
01:35:53,432 --> 01:35:54,990
What about Alfreda?
1295
01:35:55,201 --> 01:35:59,570
I think she went to bed.
She seemed really tired.
1296
01:36:00,372 --> 01:36:03,739
I'll talk to her,
make her company.
1297
01:36:03,943 --> 01:36:04,967
I'll be back soon.
1298
01:36:05,177 --> 01:36:08,044
Mrs. Alfreda needs someone
to cheer her up.
1299
01:36:08,247 --> 01:36:11,614
The death of professor Heschel
made her very depressed.
1300
01:36:11,817 --> 01:36:14,809
Yes, Mrs. Alfreda loved
his conversations...
1301
01:36:15,020 --> 01:36:17,955
and really looked forward
to seeing him in Jerusalem.
1302
01:36:18,157 --> 01:36:20,853
After all, his death
was unexpected.
1303
01:36:21,060 --> 01:36:24,894
Professor Heschel was a great
authority in the Virgin Mary.
1304
01:36:25,998 --> 01:36:31,402
And talk about Mary to Alfreda
is talk about heaven.
1305
01:36:35,040 --> 01:36:37,406
What can I do for you?
1306
01:36:38,577 --> 01:36:40,545
What you already have done.
1307
01:36:40,746 --> 01:36:42,941
But I haven't done anything.
1308
01:36:45,785 --> 01:36:48,379
You couldn't do anything better.
1309
01:36:51,423 --> 01:36:56,019
Now I notice. You don't wear
your gold chain anymore?
1310
01:36:59,098 --> 01:37:01,225
Sometimes I do.
1311
01:37:01,433 --> 01:37:07,167
But I like my pearl, coral
and turquoise collars better.
1312
01:37:08,541 --> 01:37:11,442
It 's not civilized,
but it 's like that.
1313
01:37:12,244 --> 01:37:15,441
Bahia loves Alfreda. And the proof
is that he knows everything...
1314
01:37:15,648 --> 01:37:18,913
and, very discreetly,
he lets her do what she pleases.
1315
01:37:19,585 --> 01:37:22,145
Luciano saw Alfreda
in a day of greater suffering...
1316
01:37:22,354 --> 01:37:24,413
bang on the wall
as if to wake someone up...
1317
01:37:24,623 --> 01:37:26,784
and scream at the ceiling,
"Lord, O Lord!
1318
01:37:26,992 --> 01:37:30,428
If you had eyes to look at me,
I'd smack you in the face!"
1319
01:37:31,297 --> 01:37:33,629
- She said that?
- Yes...
1320
01:37:33,833 --> 01:37:35,994
and Luciano was terrorized.
1321
01:37:36,202 --> 01:37:38,898
It was as if she was poisoned.
1322
01:37:39,872 --> 01:37:43,433
- Who? April?
- Good Lord, not me!
1323
01:37:43,642 --> 01:37:49,137
- Alfreda. April is an angel.
- But what about Alfreda?
1324
01:37:49,348 --> 01:37:51,475
You look different.
1325
01:37:51,750 --> 01:37:54,719
It 's just that Alfreda had a crisis
after Heschel's death...
1326
01:37:54,920 --> 01:37:57,912
cancelled the trip to Jerusalem
and decided to sell the Jaguar.
1327
01:37:58,123 --> 01:38:00,785
- They won't do it!
- They did.
1328
01:38:00,993 --> 01:38:02,858
It took some time,
but there was a buyer...
1329
01:38:03,062 --> 01:38:05,997
and Bahia put me to work
delivering bricks.
1330
01:38:06,198 --> 01:38:07,722
Now I drive a truck.
1331
01:38:07,933 --> 01:38:11,061
- A truck?
- Yes, it 's down there.
1332
01:38:23,449 --> 01:38:24,939
But what 's the matter with Alfreda?
1333
01:38:27,419 --> 01:38:30,650
I said that for Alfreda
all is celestial love...
1334
01:38:30,856 --> 01:38:33,552
that she suffers from it
in a different way...
1335
01:38:33,759 --> 01:38:35,852
and sometimes she would
scream of joy.
1336
01:38:36,061 --> 01:38:38,086
Yes.
1337
01:38:38,364 --> 01:38:40,855
She told me once...
1338
01:38:42,301 --> 01:38:47,000
"I am sure Heschel liked me.
1339
01:38:47,373 --> 01:38:49,773
How come I didn't see it?"
1340
01:38:49,975 --> 01:38:52,637
She didn't see it
because she didn't want to.
1341
01:38:52,845 --> 01:38:54,608
You know what she didn't
want to doubt?
1342
01:38:54,813 --> 01:38:56,713
- No.
- The fifth liberty.
1343
01:38:56,916 --> 01:38:58,884
But what is that, for God's sake?
1344
01:38:59,084 --> 01:39:01,644
I feel like you're about
to tell me some absurdity.
1345
01:39:01,854 --> 01:39:03,515
The fifth liberty is to do harm.
1346
01:39:03,722 --> 01:39:05,952
To destroy, to crush,
to make the ground sterile...
1347
01:39:06,158 --> 01:39:08,888
to dip the bread in blood
and eat it.
1348
01:39:09,094 --> 01:39:15,090
And I told her, "Dear Alfreda,
you are much esteemed...
1349
01:39:15,301 --> 01:39:18,498
you love the fifth liberty
more than the other four".
1350
01:39:19,772 --> 01:39:21,740
And what are they?
1351
01:39:22,007 --> 01:39:23,838
That 's what she asked.
1352
01:39:24,043 --> 01:39:27,638
They are the ones included
in the ruling system. Peace above all.
1353
01:39:27,846 --> 01:39:31,680
The peace dove with its open wings
and bearing an olive branch.
1354
01:39:32,017 --> 01:39:36,010
- And what did she say?
- "I can't answer that".
1355
01:39:37,556 --> 01:39:40,389
And what did you tell her?
1356
01:39:40,592 --> 01:39:44,824
The most important things in life
don't want any answer.
1357
01:39:45,831 --> 01:39:49,665
"No", she said, as she was
only half awaken.
1358
01:39:49,868 --> 01:39:53,099
The dinner was over and
some had already left the table.
1359
01:39:53,305 --> 01:39:55,364
No�mia, at the door with
her sons, asked...
1360
01:39:55,574 --> 01:39:58,372
"Can't I do anything for you?"
1361
01:39:58,577 --> 01:40:00,875
"No", she said.
1362
01:40:02,214 --> 01:40:03,977
Everybody laughed.
1363
01:40:04,183 --> 01:40:08,745
I don't know who is worse between
you two, or if you were drunk.
1364
01:40:08,954 --> 01:40:13,015
After all, what am I doing here?
I'll do the apparition or not?
1365
01:40:13,225 --> 01:40:16,490
By Filipe's eyes, you've done
your apparition already.
1366
01:40:16,695 --> 01:40:20,290
Or haven't you noticed that
Filipe here is in love with you?
1367
01:40:20,899 --> 01:40:23,493
Women notice everything
without showing they do.
1368
01:40:23,702 --> 01:40:25,670
Well, well.
1369
01:40:27,473 --> 01:40:29,134
I'm going to work.
1370
01:40:40,052 --> 01:40:41,781
He's a good man.
1371
01:41:24,997 --> 01:41:30,697
Here's the ineffable presence
of our inevitable self.
1372
01:42:11,210 --> 01:42:15,510
I thought about you and you arrived
so quickly it scares me.
1373
01:42:16,448 --> 01:42:18,075
Sit down.
1374
01:42:18,283 --> 01:42:20,751
I came from Medina
as soon as I could.
1375
01:42:26,725 --> 01:42:29,285
I wasn't well educated
with patience.
1376
01:42:29,728 --> 01:42:32,288
Patience reaches everything.
1377
01:42:32,498 --> 01:42:34,864
I felt my mouth
filled with blood...
1378
01:42:35,067 --> 01:42:37,865
so full of impatience I was.
1379
01:42:38,070 --> 01:42:40,061
Now I am better.
1380
01:42:40,506 --> 01:42:43,669
I hear a child's cry
day and night...
1381
01:42:43,876 --> 01:42:47,073
and I feel ashamed
for being impatient with God.
1382
01:42:47,513 --> 01:42:49,879
These are the words
of scared drunkards...
1383
01:42:50,082 --> 01:42:52,710
which we always have to pay for.
1384
01:42:53,318 --> 01:42:55,445
There are many things
we do not understand...
1385
01:42:55,654 --> 01:42:59,181
but through the eyes of those
who don't see nor understand.
1386
01:42:59,558 --> 01:43:02,049
So don't be startled,
my lady...
1387
01:43:02,261 --> 01:43:05,059
when little shepherds who look
like worms on the ground...
1388
01:43:05,264 --> 01:43:07,494
turn into white butterflies...
1389
01:43:07,699 --> 01:43:11,157
through the understanding
of what you cannot understand.
1390
01:43:12,571 --> 01:43:17,099
All this medicine are not good
to warm your heart...
1391
01:43:18,010 --> 01:43:20,843
nor give it wings to fly.
1392
01:43:21,046 --> 01:43:24,015
I remember you,
then I don't anymore.
1393
01:43:24,216 --> 01:43:26,650
It was in the garden, I think.
1394
01:43:27,553 --> 01:43:29,248
Yes, it was.
1395
01:43:29,454 --> 01:43:34,585
There were trees in bloom, and the
ground around them was golden.
1396
01:43:35,928 --> 01:43:39,056
The earth we step on is more
proper to cure us...
1397
01:43:39,264 --> 01:43:41,698
than thinking too much
about what troubles us.
1398
01:43:42,534 --> 01:43:48,200
The worst thing is that nothing troubles
me, and it feels like discontent.
1399
01:43:48,473 --> 01:43:52,432
Like love without tenderness
and its consolation.
1400
01:43:52,811 --> 01:43:56,212
Right now I am anxious...
1401
01:43:56,415 --> 01:44:02,047
and lost in an affliction which
is not privation nor cold...
1402
01:44:02,487 --> 01:44:04,853
but what I do not know...
1403
01:44:05,257 --> 01:44:08,488
where everything
turns into horror...
1404
01:44:08,694 --> 01:44:11,754
because there's no remedy
for the horror in the world.
1405
01:44:13,865 --> 01:44:18,097
Evil is the luxury of the powerful,
and the bad understanding of religion.
1406
01:44:19,638 --> 01:44:25,076
All I know about evil is that
you should avoid living by the river.
1407
01:44:25,277 --> 01:44:29,338
The water is good for your thirst,
but it 's harmful for your bones.
1408
01:44:31,450 --> 01:44:34,817
The same can be salvation
and punishment.
1409
01:44:37,923 --> 01:44:40,221
You don't look ill.
1410
01:44:41,159 --> 01:44:43,150
But I am not ill, sister.
1411
01:44:44,162 --> 01:44:47,791
I live in a loneliness
that is a comfort with no compare.
1412
01:44:48,634 --> 01:44:53,367
A loneliness so great people think
I am dead, although I breathe.
1413
01:44:55,507 --> 01:45:00,570
And I confuse people with
this half life that offends them.
1414
01:45:00,946 --> 01:45:03,506
They'd rather see me buried...
1415
01:45:03,849 --> 01:45:08,616
and regain their innocence, which
is not having to wish for death.
1416
01:45:10,389 --> 01:45:12,880
I say this and I am loved.
1417
01:45:13,959 --> 01:45:17,122
But love is a bigger
traitor than Judas...
1418
01:45:17,329 --> 01:45:21,459
who got lost for loving too much.
1419
01:45:23,101 --> 01:45:25,729
I see you think a lot
about the deceased.
1420
01:45:26,605 --> 01:45:31,406
It 's true. You can't expect
insult from the dead.
1421
01:45:32,377 --> 01:45:36,177
I was so afraid of getting married
and being unhappy...
1422
01:45:36,381 --> 01:45:39,111
that I would wet my face
and go to the sun...
1423
01:45:39,451 --> 01:45:42,614
so that it would make me ugly
and no boy would want me.
1424
01:45:43,288 --> 01:45:46,257
Have you ever heard anything
more absurd?
1425
01:45:48,226 --> 01:45:49,887
Where did you live...
1426
01:45:51,263 --> 01:45:53,231
and what time?
1427
01:45:54,032 --> 01:45:56,660
Today being suntanned is beautiful.
1428
01:45:56,868 --> 01:46:02,204
I don't know why.
We accept things for no reason.
1429
01:46:03,041 --> 01:46:07,603
Maybe... Maybe for love.
1430
01:46:08,246 --> 01:46:10,806
Love of a different grace.
1431
01:46:21,326 --> 01:46:25,319
Things aren't as I left them.
Somebody moved them.
1432
01:46:39,378 --> 01:46:42,779
Alfreda!
1433
01:46:43,815 --> 01:46:45,282
I pity her.
1434
01:46:45,484 --> 01:46:49,318
How come she occupies
so much space in everybody's life?
1435
01:46:49,654 --> 01:46:53,021
The space of the rich
is far too big.
1436
01:46:54,259 --> 01:46:56,591
I went to see a lady
who lived in great luxury...
1437
01:46:56,795 --> 01:47:00,959
and I wondered,
why didn't I have such destiny?
1438
01:47:01,166 --> 01:47:03,726
I would give to the poor
and make houses for them.
1439
01:47:03,935 --> 01:47:07,371
I'd take care of mothers without
a husband and of orphans.
1440
01:47:07,572 --> 01:47:10,473
I would use my fortune
and please God.
1441
01:47:10,675 --> 01:47:12,734
That 's when the lady
started to complain...
1442
01:47:12,944 --> 01:47:16,277
of the worries she had
about saving her goods...
1443
01:47:16,481 --> 01:47:19,450
counting the money
and ordering the servants.
1444
01:47:19,651 --> 01:47:20,777
She was afraid of being robbed...
1445
01:47:20,986 --> 01:47:24,478
and had iron bars
put on the doors and windows.
1446
01:47:24,689 --> 01:47:26,589
She suspected of doctors...
1447
01:47:26,792 --> 01:47:29,283
and their advice made her uneasy.
1448
01:47:29,494 --> 01:47:31,553
She didn't trust her friends...
1449
01:47:31,763 --> 01:47:35,096
and she felt her husband despised
her for being so rich.
1450
01:47:35,300 --> 01:47:39,600
She felt humiliated
because she really loved him.
1451
01:47:39,805 --> 01:47:43,935
She was very unhappy
and cried every day.
1452
01:47:44,142 --> 01:47:47,111
Nobody understood why she cried
and they scorned her.
1453
01:47:47,312 --> 01:47:49,974
They thought she didn't
deserve the fortune she had.
1454
01:47:50,182 --> 01:47:52,707
She gives us so much work!
1455
01:47:52,918 --> 01:47:55,944
Her laundry itself is a fortune!
1456
01:47:56,154 --> 01:47:59,123
Another fortune in medicine.
1457
01:48:00,258 --> 01:48:02,818
Why are people loved?
1458
01:48:04,029 --> 01:48:05,724
I don't know.
1459
01:48:05,931 --> 01:48:09,230
It 's a prejudice.
1460
01:48:10,101 --> 01:48:13,935
What did she do in life?
Nothing. She was useless.
1461
01:48:15,106 --> 01:48:20,100
And she speaks as if
it is a favor to serve her...
1462
01:48:20,312 --> 01:48:22,507
and tell her nice things.
1463
01:48:23,381 --> 01:48:26,873
She was so proud
she decided to be saint!
1464
01:48:27,486 --> 01:48:29,886
Saints are indolent.
1465
01:48:30,455 --> 01:48:31,979
That 's what I think.
1466
01:48:32,190 --> 01:48:34,181
Nobody tells them to be saint...
1467
01:48:34,392 --> 01:48:37,361
to sacrifice themselves,
to repent...
1468
01:48:37,562 --> 01:48:41,293
to sleep on a hard bed,
to eat rotten fruit.
1469
01:48:42,067 --> 01:48:44,399
They do it because they want to.
1470
01:48:45,170 --> 01:48:47,502
One day they gave me
a rotten cucumber for dinner...
1471
01:48:47,706 --> 01:48:49,867
and I told them to plant it
in the garden.
1472
01:48:50,075 --> 01:48:52,168
"Plant it standing up".
1473
01:48:52,377 --> 01:48:54,811
So much obedience pleased me.
1474
01:48:55,013 --> 01:48:57,914
You lose your innocence
when you question things.
1475
01:48:58,116 --> 01:49:00,175
But if we are given
a rotten cucumber...
1476
01:49:00,385 --> 01:49:04,378
we have it planted because
it 's no good for our supper.
1477
01:49:04,589 --> 01:49:06,989
The gods can also be taught.
1478
01:49:10,662 --> 01:49:12,892
It 's not only love and love!
1479
01:49:34,920 --> 01:49:38,447
I think she is very
disturbed and sleepy.
1480
01:49:39,558 --> 01:49:41,549
I don't know what to do.
1481
01:49:43,762 --> 01:49:46,253
But she keeps calling your name.
1482
01:49:46,765 --> 01:49:50,929
Maybe father Clodel might
comfort her with his words.
1483
01:50:02,514 --> 01:50:06,541
- Good afternoon.
- Father Clodel!
1484
01:50:11,957 --> 01:50:13,925
May God be with you.
1485
01:50:15,360 --> 01:50:17,555
Here is father Clodel.
1486
01:50:20,332 --> 01:50:22,197
Thank God you came.
1487
01:50:22,767 --> 01:50:25,497
I was out.
I could only come now.
1488
01:50:25,704 --> 01:50:28,332
- I have to tell you.
- Please do.
1489
01:50:28,540 --> 01:50:31,407
Sit here on the edge of my bed.
1490
01:50:34,112 --> 01:50:37,878
When I was leaving a restaurant,
a man said out loud...
1491
01:50:38,617 --> 01:50:40,676
"I don't like virile women.
1492
01:50:40,885 --> 01:50:44,548
If you were the small Hellenic
Cleopatra from head to toes...
1493
01:50:44,756 --> 01:50:46,724
I'd have your tongue cut off
and fed to the pigs!"
1494
01:50:46,925 --> 01:50:49,291
Oh Mrs. Alfreda!
1495
01:50:49,494 --> 01:50:52,861
I know, father Clodel.
This is serious.
1496
01:50:53,064 --> 01:50:57,023
I'm being tempted by the Devil.
I can even smell it.
1497
01:50:57,502 --> 01:51:02,030
You are stepping
on dangerous ground.
1498
01:51:02,641 --> 01:51:05,701
I know that father Clodel
is a learned man...
1499
01:51:05,910 --> 01:51:10,745
who doesn't disdain Biophysics
nor Neurophysiology...
1500
01:51:10,949 --> 01:51:14,441
and who doesn't care about
the communication between dolphins.
1501
01:51:14,653 --> 01:51:17,087
But I am not a dolphin...
1502
01:51:17,288 --> 01:51:22,191
and faith has segments that I ignore
and shouldn't explore.
1503
01:51:23,094 --> 01:51:28,657
Yes, faith has hidden segments...
1504
01:51:28,867 --> 01:51:31,893
which, forgive me for saying,
Mrs. Alfreda...
1505
01:51:32,103 --> 01:51:35,197
you don't always respect.
1506
01:51:35,774 --> 01:51:39,574
But the way...
1507
01:51:39,778 --> 01:51:43,612
and the intensity
you speak of Saint Paul...
1508
01:51:45,083 --> 01:51:50,316
is frankly absurd and shocking.
1509
01:51:50,522 --> 01:51:53,514
I know that I sometimes
upset you, father Clodel.
1510
01:51:53,725 --> 01:51:59,220
But Gamaliel said,
"Look for a master, avoid doubt".
1511
01:51:59,431 --> 01:52:03,834
So much he knew about the dangers
of thinking on your own.
1512
01:52:04,636 --> 01:52:07,230
Gamaliel was right.
1513
01:52:09,040 --> 01:52:14,342
Fortune serves me as a barrier,
and I lean out of it like a porch.
1514
01:52:14,546 --> 01:52:17,777
I wondered: What did God do
on the seventh day?
1515
01:52:17,982 --> 01:52:21,349
And I started to organize
weddings and be like God...
1516
01:52:21,553 --> 01:52:24,078
having known that God
made weddings...
1517
01:52:24,289 --> 01:52:26,951
after having made the world.
1518
01:52:27,625 --> 01:52:32,858
What seduces me in you
is your honesty.
1519
01:52:33,531 --> 01:52:36,591
My sister is very honest.
Way too much.
1520
01:52:36,801 --> 01:52:39,895
You can't be too honest.
1521
01:52:40,805 --> 01:52:44,673
Honesty has a measure
you can't flee from.
1522
01:52:44,876 --> 01:52:48,835
The other day Alfreda complained
about not having blisters.
1523
01:52:50,248 --> 01:52:53,046
They correspond
to the effects of seduction...
1524
01:52:53,251 --> 01:52:56,709
like the horny crests
on some dinosaurs.
1525
01:52:56,921 --> 01:52:59,651
They serve to excite the female.
1526
01:53:00,425 --> 01:53:04,191
Then we discovered
other methods of seduction...
1527
01:53:05,864 --> 01:53:08,230
like dancing the tango.
1528
01:53:08,967 --> 01:53:11,868
My grandmother S�lvia
thought tango was beautiful.
1529
01:53:13,438 --> 01:53:17,898
And an Argentine who had come
to Europe told her...
1530
01:53:19,444 --> 01:53:22,106
"I would never dance the tango
with my mother".
1531
01:53:23,481 --> 01:53:27,144
Just like Luciano.
Remember, Mrs. Alfreda?
1532
01:53:27,819 --> 01:53:31,721
Yes. Luciano is wise.
1533
01:53:32,690 --> 01:53:37,218
Well, one thing you
cannot teach is wisdom.
1534
01:53:37,829 --> 01:53:41,788
- And pleasure.
- Yes, you can't teach pleasure either.
1535
01:53:43,168 --> 01:53:44,658
You see, No�mia?
1536
01:53:45,370 --> 01:53:48,498
Father Clodel's visit excited me.
1537
01:53:49,707 --> 01:53:52,574
Your presence is enough
to operate a miracle.
1538
01:53:53,211 --> 01:53:57,841
- I'd say you could save the world.
- So you want to save the world?
1539
01:53:58,316 --> 01:54:04,016
Let me explain: Whoever doesn't want
to save the world is a dry cucumber.
1540
01:54:06,324 --> 01:54:08,087
You're leaving already?
1541
01:54:08,293 --> 01:54:09,988
Yes, I must go.
1542
01:54:10,195 --> 01:54:14,131
But I'm glad to see you
in a good disposition.
1543
01:54:14,332 --> 01:54:16,300
Thanks to your visit.
1544
01:54:16,501 --> 01:54:19,732
- No�mia, can you walk the father out?
- Certainly.
1545
01:54:21,639 --> 01:54:25,598
So you're going? No�mia,
I walk the father out.
1546
01:54:25,810 --> 01:54:28,108
I insist on walking the father.
1547
01:54:28,313 --> 01:54:30,440
You stay here with Alfreda.
1548
01:54:31,216 --> 01:54:35,346
- Mrs. Alfreda, Mr. Bahia.
- Good afternoon.
1549
01:55:01,546 --> 01:55:06,540
I have always loved you,
but it was like it was for later.
1550
01:55:08,887 --> 01:55:10,752
For evermore...
1551
01:55:11,456 --> 01:55:15,222
and I thought it was too early
for the eternity to start.
1552
01:55:16,594 --> 01:55:20,997
Now I am here to love you.
1553
01:55:21,966 --> 01:55:24,298
And what are we going to do
with eternity?
1554
01:55:28,740 --> 01:55:30,469
Everything...
1555
01:55:32,176 --> 01:55:34,610
but the trivial.
1556
01:55:57,835 --> 01:56:01,362
Illness seizes us
and we don't realize it.
1557
01:56:02,140 --> 01:56:04,700
When we notice it, we're doomed.
1558
01:56:04,909 --> 01:56:09,778
Oh! You can't be always
twenty years old!
1559
01:56:11,082 --> 01:56:13,243
I feel so bad for Mrs. Alfreda!
1560
01:56:13,451 --> 01:56:16,909
Yes, it 's a shame to see
someone disabled.
1561
01:56:17,121 --> 01:56:21,182
It 's like a horse when it breaks
a leg and you have to sacrifice it.
1562
01:56:21,859 --> 01:56:23,486
God forbid!
1563
01:56:24,429 --> 01:56:28,456
Sacrifice the madam?
Don't say that.
1564
01:56:30,301 --> 01:56:33,031
You think Mrs. Alfreda
is about to die?
1565
01:56:33,538 --> 01:56:35,472
You never know.
1566
01:56:35,673 --> 01:56:39,268
As a nurse, I have seen
many people die...
1567
01:56:39,477 --> 01:56:41,468
after a seeming recovery...
1568
01:56:41,679 --> 01:56:46,082
and others come back to life
after a seeming coma...
1569
01:56:46,284 --> 01:56:48,775
just like Mrs. Alfreda now.
1570
01:56:49,754 --> 01:56:53,850
Yes, that 's true. Mrs. No�mia
said we can be...
1571
01:56:54,058 --> 01:56:58,427
- Who is Mrs. No�mia?
- She's Mrs. Alfreda's older sister.
1572
01:56:59,530 --> 01:57:03,261
Oh yes! I remember her.
What did she say?
1573
01:57:03,468 --> 01:57:06,528
She says her sister can be
like that for years...
1574
01:57:06,738 --> 01:57:11,004
...and that she can survive us all.
- That 's what 's happening.
1575
01:57:11,209 --> 01:57:13,268
Don't you know
I was with them all the time?
1576
01:57:13,478 --> 01:57:17,847
Mr. Bahia wouldn't leave Mrs. Alfreda
for one single minute...
1577
01:57:18,683 --> 01:57:21,709
in the coma, in the hospital
and then in bed...
1578
01:57:21,919 --> 01:57:24,547
all the time they
traveled abroad...
1579
01:57:24,756 --> 01:57:26,519
like she was conscious!
1580
01:57:26,724 --> 01:57:30,626
Yes, because she wasn't
exactly alive.
1581
01:57:30,828 --> 01:57:35,390
That 's right. It took them
a long time to come back home.
1582
01:57:36,067 --> 01:57:40,265
But her sister, Mrs. No�mia,
she doesn't like to come here.
1583
01:57:40,471 --> 01:57:41,438
Why not?
1584
01:57:41,639 --> 01:57:44,335
She says she's scared
of seeing her sister like that.
1585
01:57:45,410 --> 01:57:48,345
For me, death only makes me hungry.
1586
01:57:51,916 --> 01:57:55,408
In the hospital, the doctor said
this state could last...
1587
01:57:55,620 --> 01:57:58,612
for months or years.
1588
01:57:59,357 --> 01:58:01,120
You never know.
1589
01:58:01,826 --> 01:58:05,159
So I thought the best thing to do
was to bring her home...
1590
01:58:05,363 --> 01:58:07,263
with the machines and the nurse.
1591
01:58:07,465 --> 01:58:10,901
Nurse Hilda, can she hear us?
1592
01:58:11,102 --> 01:58:12,626
It 's possible.
1593
01:58:12,837 --> 01:58:16,796
Physicians say nobody knows much
about the state of coma.
1594
01:58:17,575 --> 01:58:22,979
The brain might be unharmed
and with its functions all perfect.
1595
01:58:23,181 --> 01:58:26,582
Only the nerves are paralyzed...
1596
01:58:26,784 --> 01:58:30,220
as if under the effect of some poison.
1597
01:58:30,822 --> 01:58:33,791
But what poison?
She wasn't poisoned...
1598
01:58:33,991 --> 01:58:36,824
nor she was bitten by a cobra.
1599
01:58:37,995 --> 01:58:43,058
She was sitting on a garden bench
and she slowly fell aside.
1600
01:58:44,669 --> 01:58:48,969
- I didn't see it, I was told.
- I didn't see it either...
1601
01:58:49,173 --> 01:58:51,664
the gardener saw everything.
1602
01:58:52,076 --> 01:58:56,172
We called an ambulance
and rushed to the hospital...
1603
01:58:56,380 --> 01:58:58,109
with my sick baby.
1604
01:59:00,251 --> 01:59:02,651
You treat my sister
with no respect!
1605
01:59:02,854 --> 01:59:05,379
Please leave her alone!
1606
01:59:33,618 --> 01:59:35,609
Weren't you present
when Alfreda fell down?
1607
01:59:35,820 --> 01:59:39,756
No. The gardener ran up to me,
yelling...
1608
01:59:39,957 --> 01:59:43,484
"Mrs. Alfreda has fallen,
I don't know what to do!"
1609
01:59:43,694 --> 01:59:46,527
I ran to call an ambulance
and tell Mr. Bahia...
1610
01:59:46,731 --> 01:59:48,665
who took her to the hospital.
1611
01:59:51,302 --> 01:59:54,066
Mrs. Alfreda was
completely convinced...
1612
01:59:54,272 --> 01:59:57,366
that Our Lady was going to accept
the invitation to visit her...
1613
01:59:57,575 --> 02:00:00,043
and so heal the effect.
1614
02:00:00,244 --> 02:00:02,144
What effect?
1615
02:00:02,346 --> 02:00:05,179
The effect of the mirror
which is time.
1616
02:00:05,383 --> 02:00:06,372
Time?
1617
02:00:06,584 --> 02:00:12,045
Yes, the mirror as a reflection
of the past.
1618
02:00:12,256 --> 02:00:14,315
What else could it be?
1619
02:00:14,525 --> 02:00:17,619
The doctors told us
to bring her home...
1620
02:00:17,828 --> 02:00:20,592
that it was no use
to stay in the hospital.
1621
02:00:23,334 --> 02:00:24,995
Sit down, father.
1622
02:00:27,972 --> 02:00:32,341
So we brought her home,
and here she is.
1623
02:00:32,944 --> 02:00:35,504
Then I, in my despair...
1624
02:00:35,713 --> 02:00:40,582
did everything she desired
before her accident.
1625
02:00:42,420 --> 02:00:46,220
I took her to Algarve,
to one of the best hotels.
1626
02:00:46,424 --> 02:00:48,324
We spent some time there.
1627
02:00:49,193 --> 02:00:54,961
Then we went to Venice,
walked in Saint Mark's Square.
1628
02:00:55,766 --> 02:00:59,702
We saw the four horses over
the entrance of Saint Mark's church...
1629
02:01:38,342 --> 02:01:41,072
...and I showed herthe fresco with the Virgin...
1630
02:01:41,279 --> 02:01:44,077
at the entranceof Saint Mark's church.
1631
02:01:44,282 --> 02:01:46,477
It looked like an apparition.
1632
02:01:50,988 --> 02:01:56,790
Then we stayed at the Danieli,an old and splendid hotel.
1633
02:01:57,828 --> 02:02:00,194
It's sad she wasn't healthy...
1634
02:02:00,398 --> 02:02:03,959
like the othertime we went there.
1635
02:02:06,637 --> 02:02:08,662
It was so painful!
1636
02:03:56,580 --> 02:04:00,641
But I even took her on a gondola
ride through the canals.
1637
02:04:06,390 --> 02:04:08,551
Iwonder if she saw...
1638
02:04:08,893 --> 02:04:12,021
if she felt
those places she was in.
1639
02:04:12,229 --> 02:04:14,129
How will I know?
1640
02:04:14,331 --> 02:04:19,166
And I saw her eyes half closed,
half open...
1641
02:04:19,370 --> 02:04:23,807
I don't know. I saw her eyes,
but how could I know...
1642
02:04:24,008 --> 02:04:28,968
if she saw or heard, if she had
the experience of those places?
1643
02:04:29,180 --> 02:04:34,982
Even so, as I knew she really
wanted to go to Jerusalem...
1644
02:04:37,154 --> 02:04:39,213
I knew it...
1645
02:04:39,924 --> 02:04:42,791
and I thought the most comfortable
way to take her...
1646
02:04:42,993 --> 02:04:48,192
would be by helicopter,
and there I took my sick baby.
1647
02:04:49,867 --> 02:04:53,826
We went to the Holy City,
to the Wailing Wall...
1648
02:04:54,205 --> 02:04:57,732
to the Church of the Holy Sepulcher,
to the Garden of Gethsemane...
1649
02:05:19,864 --> 02:05:25,803
and then we went upthe streetwhere Christ walked with the cross...
1650
02:05:26,003 --> 02:05:28,164
towards the Calvary.
1651
02:06:15,185 --> 02:06:17,551
You were the one
she liked the most.
1652
02:06:17,755 --> 02:06:19,723
I tried to restrain
that obsession...
1653
02:06:19,924 --> 02:06:22,392
which seemed like insanity.
1654
02:06:22,593 --> 02:06:25,494
She liked to listen
to professor Heschel.
1655
02:06:25,696 --> 02:06:29,530
- He seemed to have a crush on her.
- And she on you, no?
1656
02:06:29,733 --> 02:06:33,225
She was really my friend,
and she looked after me.
1657
02:06:33,437 --> 02:06:36,600
She bailed me out of prison twice
when I started using drugs again.
1658
02:06:36,807 --> 02:06:38,138
Are you still doing it?
1659
02:06:38,342 --> 02:06:41,368
No. She talked me out of it.
1660
02:06:42,713 --> 02:06:44,977
I saw her more like a mother.
1661
02:06:45,783 --> 02:06:48,251
It was like a transference.
1662
02:06:49,119 --> 02:06:51,610
Our mother will always
be our mother.
1663
02:06:51,822 --> 02:06:55,189
Well, Luciano, don't be a stranger.
I have to go.
1664
02:06:59,697 --> 02:07:02,393
Your friend Luciano
wants to be a bachelor?
1665
02:07:03,767 --> 02:07:06,702
He was in love with a girl
called Camila...
1666
02:07:06,904 --> 02:07:08,997
and it seemed they
loved each other...
1667
02:07:09,206 --> 02:07:11,868
but she married a friend of him
who was very rich.
1668
02:07:12,776 --> 02:07:14,471
At the same time,
he had an affair with a woman...
1669
02:07:14,678 --> 02:07:17,146
who ran a brothel with him...
1670
02:07:17,348 --> 02:07:19,942
and she became the lover
of Camila's husband...
1671
02:07:20,150 --> 02:07:23,313
who died when this brothel
was on fire.
1672
02:07:24,254 --> 02:07:26,848
The mistress ran off to Spain...
1673
02:07:27,057 --> 02:07:30,458
Luciano was arrested to save
Camila, I suppose...
1674
02:07:30,661 --> 02:07:34,222
and Camila married a lawyer who
looked a lot like him, the Blue Bull.
1675
02:07:34,431 --> 02:07:37,628
After that, Luciano lost
all trust in women.
1676
02:07:37,835 --> 02:07:39,598
And since it 's not hard for him
to find girls...
1677
02:07:39,803 --> 02:07:42,169
he enjoys this single living.
1678
02:07:44,942 --> 02:07:50,346
And you were lucky. You have
won this little drunkard's heart.
1679
02:07:56,820 --> 02:08:00,722
Bahia said that Alfreda,
when she woke from the coma...
1680
02:08:00,924 --> 02:08:04,587
told him she had seen
a light at the end of a tunnel.
1681
02:08:04,795 --> 02:08:09,255
They say it 's the vision of those who
survive this moment "in extremis":
1682
02:08:09,466 --> 02:08:10,956
A light at the end of a tunnel.
1683
02:08:11,168 --> 02:08:14,035
Yes, we always hear that.
1684
02:08:14,238 --> 02:08:18,299
You know, Filipe, I was thinking
about that and I had this idea:
1685
02:08:19,476 --> 02:08:25,005
That this is the return
of the remote vision...
1686
02:08:25,215 --> 02:08:30,118
that 's in the baby's subconscious
when he leaves the mother's womb.
1687
02:08:30,320 --> 02:08:34,552
That light at the end of the tunnel
would be the return...
1688
02:08:34,758 --> 02:08:39,525
...to the baby's forgotten memory.
- That 's not absurd. No, sir.
1689
02:08:39,730 --> 02:08:41,857
But who can guarantee us that is so?
1690
02:08:42,066 --> 02:08:44,193
They say you are born
with your eyes closed.
1691
02:08:44,401 --> 02:08:46,198
That 's also true.
1692
02:08:46,403 --> 02:08:49,395
That 's the principle of uncertainty.
1693
02:08:50,874 --> 02:08:52,808
Some psychiatrists say
it 's more traumatic...
1694
02:08:53,010 --> 02:08:55,444
to be born than to die.
1695
02:08:55,746 --> 02:09:00,308
Whatever it is, the only
certainty you have is death.
1696
02:11:52,022 --> 02:11:55,014
CAPTIONS BY VIDEOLAR
137650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.