All language subtitles for Magic Mirror - Espelho Magico 2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,343 --> 00:00:16,109 "MAGIC MIRROR" 2 00:02:10,028 --> 00:02:12,121 How time flew! 3 00:02:12,597 --> 00:02:18,593 We were nimble and restless girls, boarding students in a Catholic school. 4 00:02:22,607 --> 00:02:26,304 You dreamed about being a famous ballerina... 5 00:02:26,511 --> 00:02:28,376 or a great actress! 6 00:02:28,580 --> 00:02:30,241 Yes, girl, whatever it was. 7 00:02:30,448 --> 00:02:33,542 - Whatever it is! - Yes, whatever it is. 8 00:02:33,751 --> 00:02:36,914 Provided you're not a doll with no will of your own. 9 00:02:37,121 --> 00:02:38,679 I would say so. 10 00:02:41,192 --> 00:02:44,821 Remember when they took us to see Lugar do Anjo? 11 00:02:45,597 --> 00:02:47,929 We boarders wore a black belt... 12 00:02:48,800 --> 00:02:51,360 and the day students a red one. 13 00:02:51,569 --> 00:02:55,630 I remember saying, "If I saw the Virgin Mary now... 14 00:02:55,840 --> 00:03:00,402 it would be just fair, equitable and sound!" 15 00:03:01,879 --> 00:03:04,973 I would say that not with the spirit of my eleven years of age... 16 00:03:05,183 --> 00:03:08,482 but by influence of the language I heard from the nuns. 17 00:03:19,764 --> 00:03:21,823 That 's how it all started. 18 00:03:22,033 --> 00:03:27,300 When Cain murdered Abel, it was to offer him in sacrifice to the Lord. 19 00:03:27,505 --> 00:03:31,407 He sacrificed whom he loved most, and God sensed that. 20 00:03:32,076 --> 00:03:35,477 But he tasted his brother's flesh and had to be expelled. 21 00:03:36,047 --> 00:03:39,346 - But who is this man? - Who, Am�rico? 22 00:03:39,550 --> 00:03:42,883 A former teacher. Very sensible, it seems. 23 00:03:43,554 --> 00:03:46,352 Nobody knows why he murdered his family. 24 00:03:47,125 --> 00:03:49,923 People are extraordinarily ugly. 25 00:03:50,128 --> 00:03:52,358 I had never noticed, but... 26 00:03:52,563 --> 00:03:55,760 they seem to have never walked on two legs... 27 00:03:55,967 --> 00:04:00,427 and dragged themselves underground looking for shelter. 28 00:04:01,039 --> 00:04:03,974 One day I was on the shore of the Dead Sea... 29 00:04:04,175 --> 00:04:07,667 at the popular baths which are always full of people. 30 00:04:07,879 --> 00:04:12,612 Rich Africans with their huge women, Germans and Asians. 31 00:04:12,817 --> 00:04:14,785 They were lying on the deck chairs... 32 00:04:14,986 --> 00:04:17,887 and their flabby flesh would fall on the sides. 33 00:04:18,089 --> 00:04:20,853 You'd feel like trimming it down. 34 00:04:21,626 --> 00:04:23,423 They were horrible. 35 00:04:23,628 --> 00:04:28,656 But they were horrible, because they showed an indifference that was... 36 00:04:28,866 --> 00:04:31,528 vicious. 37 00:04:32,370 --> 00:04:35,737 - Sit down, Luciano. - I'd rather stand up. Thank you. 38 00:04:36,808 --> 00:04:39,038 They looked satiated... 39 00:04:39,711 --> 00:04:42,942 but they hid the infamy of the hearts... 40 00:04:43,147 --> 00:04:46,844 with the sadness they call civilization. 41 00:04:47,051 --> 00:04:49,383 - Are you a poet? - No, I'm not. 42 00:04:49,587 --> 00:04:52,420 Verses are for me like the old kitchen papers: 43 00:04:52,623 --> 00:04:55,114 They adorn, but don't hide the dirt. 44 00:04:55,793 --> 00:04:58,694 - I enjoyed being a poet. - Out of defiance? 45 00:04:59,797 --> 00:05:01,662 Yes! After all, we are both descendents of Cain... 46 00:05:01,866 --> 00:05:03,925 the first defier in History. 47 00:05:04,135 --> 00:05:08,003 Was it a crime or a mere gesture of melancholy? 48 00:05:08,706 --> 00:05:10,606 Cain was upset... 49 00:05:10,808 --> 00:05:13,709 the Lord had pity on him and spared his descendants. 50 00:05:14,479 --> 00:05:17,175 Ugliness bothers me more than punishment. 51 00:05:21,052 --> 00:05:24,510 I cultivate cacti as if they were roses. 52 00:05:27,325 --> 00:05:31,193 The beauty of its flower, which is seen just once in a lifetime... 53 00:05:31,396 --> 00:05:33,762 is beyond compare. 54 00:05:34,298 --> 00:05:36,391 It 's like an apparition. 55 00:05:36,768 --> 00:05:39,532 Our Lady, have pity on me... 56 00:05:39,737 --> 00:05:44,037 and help my Antonio, who suffered so much for me. 57 00:05:44,776 --> 00:05:47,836 Mea culpa, mea culpa, mea culpa! 58 00:05:49,981 --> 00:05:53,917 And his brother, Luciano, who doesn't want to see anybody... 59 00:05:55,386 --> 00:05:57,581 not even me, his mother... 60 00:05:59,357 --> 00:06:02,554 and he asks me not to visit him, because he gets sad. 61 00:06:06,030 --> 00:06:07,998 And I come here... 62 00:06:09,467 --> 00:06:13,767 now that your Camila married another man and went to Lisbon... 63 00:06:15,440 --> 00:06:18,307 letting me come here pray at this grave... 64 00:06:18,509 --> 00:06:21,410 which also belongs to the Ropers. 65 00:06:23,414 --> 00:06:25,746 May God have pity on us... 66 00:06:25,950 --> 00:06:27,941 and Our Lady help us... 67 00:06:30,121 --> 00:06:32,555 for the Devil has meddled among us. 68 00:06:41,899 --> 00:06:43,833 Who does your sister live with? 69 00:06:44,035 --> 00:06:48,870 My sister? I don't know who she lives with! 70 00:06:49,073 --> 00:06:51,132 Do you still think of her? 71 00:06:51,342 --> 00:06:53,401 If I think of her? 72 00:06:54,111 --> 00:06:58,138 - Why do you wanna know? - I want to know if you regret it. 73 00:06:58,349 --> 00:07:02,376 Regret? We do whatever God tell us to. 74 00:07:02,587 --> 00:07:05,579 You know, our warden tells me the most romantic types in the world... 75 00:07:05,790 --> 00:07:07,553 are the criminals. 76 00:07:08,659 --> 00:07:12,220 - You think he's ever killed someone? - I don't know. 77 00:07:12,430 --> 00:07:15,797 But I see that he spends his days locked inside here, just like us. 78 00:07:16,534 --> 00:07:18,468 That 's the best place to be. 79 00:07:18,669 --> 00:07:21,160 What saves him is his love for the cacti. 80 00:07:21,372 --> 00:07:25,706 He thinks criminals are neither perverts nor feeble-minded... 81 00:07:25,910 --> 00:07:28,606 but rather men of disillusionment and sin. 82 00:07:28,813 --> 00:07:31,839 And do you agree? 83 00:07:32,049 --> 00:07:35,576 Sin walks hand in hand with disillusion, or frustrated ambitions. 84 00:07:35,786 --> 00:07:39,381 That 's how the warden put it. I even refuted him. 85 00:07:39,590 --> 00:07:40,955 And what did you say? 86 00:07:41,158 --> 00:07:44,150 I said that being disillusioned is peculiar to women. 87 00:07:45,363 --> 00:07:47,627 - And what 'd he say? - What he said? 88 00:07:47,832 --> 00:07:50,630 That domestic crime is, in most cases... 89 00:07:50,835 --> 00:07:52,769 something of the feminine nature. 90 00:07:52,970 --> 00:07:55,996 And that ninety percent of thieves are effeminate. 91 00:07:58,576 --> 00:08:03,673 "Effeminate"! Effeminate are all these guys here. 92 00:08:03,881 --> 00:08:05,610 I don't think so. 93 00:08:26,737 --> 00:08:29,831 You still don't want to compromise, right? 94 00:08:30,041 --> 00:08:33,636 And you won't involve anyone. Is that it? 95 00:08:34,278 --> 00:08:35,711 Well... 96 00:08:35,913 --> 00:08:39,076 your lawyer has managed to bail you out. 97 00:08:39,283 --> 00:08:43,151 - Were you informed of that? - I was, Commissary. 98 00:08:44,589 --> 00:08:46,682 Let 's talk about your mother. 99 00:08:48,225 --> 00:08:51,126 I see that you get a little upset when I talk about her. 100 00:08:51,329 --> 00:08:53,320 She is my mother. 101 00:08:54,465 --> 00:08:57,696 You said that your mother was very close to her family. 102 00:08:57,902 --> 00:08:59,767 To whose family? 103 00:09:01,572 --> 00:09:03,972 My mother was really close to them... 104 00:09:04,175 --> 00:09:07,770 and she knew many, many things indeed. 105 00:09:07,979 --> 00:09:11,176 - What kind of things? - "What kind of things"? 106 00:09:11,382 --> 00:09:13,543 Things that go on inside four walls... 107 00:09:13,751 --> 00:09:16,242 and that have to do with passion and money. 108 00:09:16,921 --> 00:09:20,118 But you want me to talk about Camila. 109 00:09:20,324 --> 00:09:23,623 Well, Camila had a father like many... 110 00:09:23,828 --> 00:09:26,296 or like few, I can't say. 111 00:09:26,497 --> 00:09:30,456 All we knew is that he was very diligent and also a gambler. 112 00:09:31,302 --> 00:09:35,102 But what does it mean? Nothing. 113 00:09:35,306 --> 00:09:39,299 The manlier a man gets, the more he succumbs to sin. 114 00:09:40,344 --> 00:09:43,370 He didn't like to beat women up. 115 00:09:43,581 --> 00:09:45,913 He wouldn't fall in love... 116 00:09:46,117 --> 00:09:50,144 but he slept with whomever he pleased, inside the house or out. 117 00:09:50,354 --> 00:09:54,222 Camila herself was on the brink of incest with a father like that. 118 00:09:55,292 --> 00:09:59,922 He was a loved man, but a disaster in business. 119 00:10:00,131 --> 00:10:04,431 He dressed well and always had prot�g�s around him... 120 00:10:04,635 --> 00:10:07,001 who loved him as a father. 121 00:10:07,672 --> 00:10:10,903 - And so? - I'd never seen him like that. 122 00:10:11,108 --> 00:10:13,804 - How did you see him? - I don't know. 123 00:10:15,646 --> 00:10:17,671 I thought he was capable of dangerous things... 124 00:10:17,882 --> 00:10:20,043 but not of hurting or wounding anyone. 125 00:10:20,251 --> 00:10:22,082 And capable of killing? 126 00:10:22,286 --> 00:10:27,690 It 's natural. The great crimes satisfy our heart... 127 00:10:27,892 --> 00:10:33,296 and their perpetrators are often calm and understanding men. 128 00:10:34,165 --> 00:10:35,826 With his wife it was the opposite. 129 00:10:36,033 --> 00:10:39,434 She was a real bitch and didn't like their daughter. 130 00:10:39,637 --> 00:10:42,970 At five years of age, Camila already hated her. 131 00:10:43,941 --> 00:10:46,876 - Why? - I don't know. 132 00:10:48,946 --> 00:10:52,473 I remember her eating rice with no salt... 133 00:10:52,683 --> 00:10:54,844 as if it was the best delicacy... 134 00:10:55,052 --> 00:10:57,782 sitting on a little chair in the kitchen. 135 00:10:58,989 --> 00:11:02,015 She was on a diet because she had a skin disease. 136 00:11:02,226 --> 00:11:06,060 Her body was full of sores for a year, then she was cured. 137 00:11:07,264 --> 00:11:10,062 She would ask me to scratch her sores... 138 00:11:10,267 --> 00:11:14,897 and I felt so sorry for her that my chest would hurt. 139 00:11:16,207 --> 00:11:20,234 She was a beautiful girl, and I liked to make her laugh. 140 00:11:20,444 --> 00:11:22,344 You didn't notice anything unusual? 141 00:11:22,546 --> 00:11:25,344 No, but the servants were all crazy for her... 142 00:11:25,549 --> 00:11:29,178 and one of them killed herself because she was fired... 143 00:11:29,386 --> 00:11:34,085 and Camila said that she was sad, but she wasn't going to cry. 144 00:11:34,291 --> 00:11:36,191 That was so hard. 145 00:11:36,827 --> 00:11:41,287 It sounded as someone was speaking through her, but it was not her. 146 00:11:42,032 --> 00:11:46,435 My mother started to pray and didn't look away. 147 00:11:46,637 --> 00:11:50,903 She stared us and didn't want us to see she was scared. 148 00:11:51,108 --> 00:11:53,906 - Why scared? - I don't know. 149 00:11:54,111 --> 00:11:55,544 My mother is more intelligent than I am. 150 00:11:55,746 --> 00:11:57,771 She sees things that I do not. 151 00:11:59,150 --> 00:12:01,482 Life is for the smart ones. 152 00:12:01,685 --> 00:12:04,483 Life is for the rich ones. 153 00:12:05,823 --> 00:12:08,849 Did you think Camila was perverted? 154 00:12:09,059 --> 00:12:12,722 Camila? You don't know what you're saying. 155 00:12:13,397 --> 00:12:15,228 Camila was a saint. 156 00:12:15,432 --> 00:12:19,801 An altar saint, like the ones who turn bread into roses. 157 00:12:20,004 --> 00:12:22,370 It was the mother who defamed her. 158 00:12:22,573 --> 00:12:26,168 Of course. She certainly knew more things about her. 159 00:12:26,377 --> 00:12:29,244 Nobody knew Camila better than I did. 160 00:12:29,446 --> 00:12:32,210 I knew her very well. 161 00:12:32,416 --> 00:12:34,316 The mother was jealous of her... 162 00:12:34,518 --> 00:12:37,248 and made up all the bad habits the girl didn't have. 163 00:12:37,454 --> 00:12:39,319 Why jealous? 164 00:12:40,791 --> 00:12:46,855 She was like a queen. When she came, it was all silence. 165 00:12:47,064 --> 00:12:50,761 I think even the birds in the trees stopped singing. 166 00:12:50,968 --> 00:12:53,869 She did something to us that we could not explain. 167 00:12:57,308 --> 00:12:59,242 How come? 168 00:12:59,443 --> 00:13:01,035 I don't know. 169 00:13:02,546 --> 00:13:08,109 It was as if she wasn't there. You know that passage in the Gospel? 170 00:13:08,319 --> 00:13:12,085 "You can see me a little, a little more you can't"? 171 00:13:12,289 --> 00:13:16,282 It was like that. She was among us, and she was not. 172 00:13:17,027 --> 00:13:20,190 I don't get it. Were you in the seminary? 173 00:13:20,397 --> 00:13:24,128 - I was. Just for a little while. - How long? 174 00:13:25,069 --> 00:13:28,869 Two years tops. My brother Fl�rido was there longer. 175 00:13:29,073 --> 00:13:32,167 Oh yes... So you have a brother. 176 00:13:32,376 --> 00:13:36,176 He's helped me a lot. He pays for the meals and the lawyers. 177 00:13:36,380 --> 00:13:39,679 He's a good man. He made mistakes in the past... 178 00:13:39,884 --> 00:13:44,344 when he was young and wanted out of poverty. 179 00:13:44,555 --> 00:13:46,716 But since he was a handsome man... 180 00:13:46,924 --> 00:13:49,893 women helped him. And they didn't regret it. 181 00:13:50,494 --> 00:13:52,894 But I guess he's not happy, he was just lucky. 182 00:13:53,097 --> 00:13:56,999 How do you know? People don't have that written on their forehead. 183 00:13:57,201 --> 00:13:59,396 No. That 's true. 184 00:13:59,603 --> 00:14:04,768 But I remember that when Camila was ten or eleven... 185 00:14:04,975 --> 00:14:09,071 they had a party and he went there to hang balloons on the porch. 186 00:14:09,280 --> 00:14:13,376 The way he looked at her would make you cry. 187 00:14:14,018 --> 00:14:15,610 How? 188 00:14:16,153 --> 00:14:21,523 When the soul seems to drift away from the body, I guess... 189 00:14:23,027 --> 00:14:29,159 You said she was eleven? Eleven! That 's pedophilia! 190 00:14:29,366 --> 00:14:33,063 The love for a child can be a kind of sacrament. 191 00:14:34,038 --> 00:14:37,804 A Heaven, maybe. A Heaven! 192 00:14:38,008 --> 00:14:40,306 At twelve years of age, she could be a woman... 193 00:14:40,511 --> 00:14:42,240 to have all the seductions of a woman. 194 00:14:42,446 --> 00:14:46,849 No. She was an angel and she spoke like the angels. 195 00:14:47,051 --> 00:14:48,814 One day, she was distracted... 196 00:14:49,019 --> 00:14:52,546 and placed her hand on the hot stove, and didn't get burnt. 197 00:14:53,724 --> 00:14:56,420 The spirit was stronger and protected her. 198 00:14:56,627 --> 00:14:59,926 I saw extraordinary things that happened to her. 199 00:15:00,798 --> 00:15:03,858 She was able to be in two different places at the same time... 200 00:15:04,068 --> 00:15:08,198 and to fly in the air. You don't believe it, but it was real. 201 00:15:10,274 --> 00:15:12,834 You mean she was able to be at the dance club... 202 00:15:13,043 --> 00:15:15,307 and to be sleeping at her parent 's house in Porto? 203 00:15:15,512 --> 00:15:18,743 Yes. But she didn't do that. 204 00:15:19,550 --> 00:15:21,575 Please be seated. 205 00:15:21,785 --> 00:15:24,811 No, sir. Thank you very much. I'm on my way. 206 00:15:25,422 --> 00:15:28,721 - See you next time, sir. - You're always welcome. 207 00:15:32,029 --> 00:15:35,829 So, how was it? You look upset. 208 00:15:36,033 --> 00:15:37,933 This man is cruel. 209 00:15:38,135 --> 00:15:40,000 He told me things that put me down. 210 00:15:40,204 --> 00:15:41,296 What things? 211 00:15:41,505 --> 00:15:45,407 He wanted to know things about Camila and my mother. 212 00:15:45,609 --> 00:15:47,634 But did you tell him you're about to leave? 213 00:15:47,845 --> 00:15:49,972 Or you don't have someone to pay your bail? 214 00:15:50,180 --> 00:15:52,239 I do, warden. 215 00:15:52,449 --> 00:15:54,110 Then cheer up, boy! 216 00:15:54,318 --> 00:15:57,185 You'll soon be with your mother and your brother. 217 00:15:57,855 --> 00:16:00,756 Yes, warden. I'll look for them. 218 00:16:00,958 --> 00:16:06,828 You know, I'll miss you and remember our conversations. 219 00:16:07,031 --> 00:16:11,365 I'm sorry, warden, but this man got on my nerves. 220 00:16:11,568 --> 00:16:14,537 I would like to thank you, but I'm really upset. 221 00:16:14,738 --> 00:16:16,865 - May I go? - Wait. 222 00:16:18,876 --> 00:16:20,844 Here. 223 00:16:21,045 --> 00:16:25,072 It 's a souvenir. Now you can go, and come back whenever you want... 224 00:16:25,282 --> 00:16:27,409 but with no obligations. 225 00:17:04,488 --> 00:17:07,685 You know, you are the only person I tolerate. 226 00:17:08,425 --> 00:17:11,019 If I could, I'd kill all these guys here. 227 00:17:13,163 --> 00:17:16,530 You know, I feel well here, looking at the bars... 228 00:17:16,733 --> 00:17:20,726 and saying to myself, "This is my real home". 229 00:17:21,772 --> 00:17:23,330 Here I am in peace. 230 00:17:23,540 --> 00:17:27,340 Nothing happens, there's nothing to do. 231 00:17:27,978 --> 00:17:32,347 - You're not afraid of being alone? - "Alone"? 232 00:17:33,317 --> 00:17:37,413 I'm never alone. I have a companion who's always with me. 233 00:17:37,621 --> 00:17:39,145 If you're talking about me, I'll be out soon... 234 00:17:39,356 --> 00:17:41,950 and you'll be transferred to another prison. 235 00:17:42,159 --> 00:17:45,959 - You'll go to a tough one. - How do you know? 236 00:17:47,564 --> 00:17:51,125 The warden told me. I'll explain to you later. 237 00:17:51,802 --> 00:17:55,738 If you don't find another friend like me, you'll end up alone. 238 00:17:55,939 --> 00:17:59,431 "Alone", me? I've told you I am never alone. 239 00:17:59,710 --> 00:18:01,940 I have a partner who never leaves me. 240 00:18:02,146 --> 00:18:05,343 "A partner"? Who? 241 00:18:05,549 --> 00:18:07,244 Hatred. 242 00:18:07,918 --> 00:18:10,716 The hatred I have inside me. I am never alone. 243 00:18:10,921 --> 00:18:12,684 You're crazy. 244 00:18:14,791 --> 00:18:16,656 I'll tell you something: 245 00:18:17,828 --> 00:18:19,819 You see those bars? 246 00:18:21,665 --> 00:18:25,362 I like looking at the bars, I keep staring at them for hours. 247 00:18:25,936 --> 00:18:28,803 They are the faithful guards of my hatred. 248 00:18:29,006 --> 00:18:31,804 Beyond them is hell. 249 00:18:32,009 --> 00:18:35,240 I don't know why you cultivate so much hatred. 250 00:18:35,445 --> 00:18:39,643 Me, when I go out, I'll have no hatred in me. 251 00:18:39,850 --> 00:18:43,081 Alright, alright! You can play the good guy. 252 00:18:43,554 --> 00:18:46,682 No. I am not good, but I am not bad either. 253 00:18:46,890 --> 00:18:49,222 I am what I am. 254 00:18:50,761 --> 00:18:52,695 When I leave, I'll visit my brother Fl�rido... 255 00:18:52,896 --> 00:18:54,056 and I'd also like to see that guy... 256 00:18:54,264 --> 00:18:57,358 the one who was released months ago... 257 00:18:57,568 --> 00:18:59,195 - The Counterfeiter? - Yes, the Counterfeiter. 258 00:18:59,403 --> 00:19:01,564 That guy is full of it. 259 00:19:02,339 --> 00:19:04,364 That 's why I think he's funny. 260 00:19:23,594 --> 00:19:25,562 What a surprise! 261 00:19:26,330 --> 00:19:28,059 You're looking good. 262 00:19:28,599 --> 00:19:30,931 This looking-good thing... 263 00:19:31,134 --> 00:19:34,626 the prison warden says that beauty has a hypnotic effect. 264 00:19:34,838 --> 00:19:37,136 Well, I have never hypnotized anyone. 265 00:19:37,608 --> 00:19:41,567 He'd say that nobody murders someone of great beauty... 266 00:19:41,778 --> 00:19:44,110 without feeling it as an offense to a universal law. 267 00:19:44,314 --> 00:19:46,612 - Your warden is a philosopher. - Not exactly. 268 00:19:46,817 --> 00:19:49,581 These are things people say, or he heard somewhere. 269 00:19:49,786 --> 00:19:51,811 What he really enjoys is collecting cacti. 270 00:19:52,022 --> 00:19:54,456 And look, he gave me this one as a farewell gift. 271 00:19:55,659 --> 00:19:58,492 But, if I'm alive, it 's not because people find me beautiful. 272 00:19:58,695 --> 00:20:03,155 Beautiful or ugly, you're here! Give me a hug. 273 00:20:06,770 --> 00:20:08,795 Why didn't you tell me? I would've picked you up. 274 00:20:09,006 --> 00:20:12,703 I wanted to surprise you. Let me put the vase in here. 275 00:20:16,913 --> 00:20:21,316 - It 's a beautiful flower, isn't it? - Yes, it 's really beautiful. 276 00:20:21,518 --> 00:20:24,146 Sit down, tell me the news. 277 00:20:30,827 --> 00:20:34,627 So, how did you fare in prison? 278 00:20:34,831 --> 00:20:38,995 As strange as it may sound, we get used to anything. 279 00:20:39,202 --> 00:20:42,399 In prison we learn how to deal with loneliness... 280 00:20:42,606 --> 00:20:44,904 to esteem criminals... 281 00:20:45,108 --> 00:20:49,169 just like this Am�rico guy who had murdered his whole family. 282 00:20:49,680 --> 00:20:51,944 - He murdered his family? - Yes, his whole family. 283 00:20:52,149 --> 00:20:54,879 His parents, his brothers, he just spared his sister... 284 00:20:55,085 --> 00:20:58,919 with whom he was in love with and on the brink of incest. 285 00:20:59,122 --> 00:21:01,090 What about the sister? 286 00:21:01,291 --> 00:21:04,283 I don't know. I believe they hate each other now. 287 00:21:05,495 --> 00:21:07,986 And you made friends with such people? 288 00:21:08,865 --> 00:21:10,332 Those were my friends... 289 00:21:10,534 --> 00:21:14,868 he and the warden, the cactus collector. 290 00:21:15,906 --> 00:21:18,272 People appreciate it when you accept them as they are. 291 00:21:18,475 --> 00:21:21,911 It 's enough for them to be victims of such bad fortune. 292 00:21:22,112 --> 00:21:24,546 They were human beings. 293 00:21:24,748 --> 00:21:30,618 I didn't see that much difference between them two. 294 00:21:32,222 --> 00:21:34,622 I even thought that the warden collected cacti... 295 00:21:34,825 --> 00:21:37,020 to prevent himself from killing someone. 296 00:21:41,765 --> 00:21:44,063 I'm anxious to see our mother. 297 00:21:44,267 --> 00:21:48,636 She sent me delicacies, but she didn't visit me in Porto. 298 00:21:48,839 --> 00:21:53,037 She didn't like to see me in jail. It was too distressing for her. 299 00:21:58,315 --> 00:22:01,045 What about Camila, what do you know about her? 300 00:22:01,585 --> 00:22:04,782 Well, our mother was in her house. 301 00:22:04,988 --> 00:22:08,116 Camila went to live with her second husband in Lisbon. 302 00:22:08,325 --> 00:22:12,489 You say "she was". Our mother is no longer with Camila? 303 00:22:13,196 --> 00:22:18,532 No. Our mother is no longer in this life. 304 00:22:22,639 --> 00:22:24,698 Our mother has died? 305 00:22:26,343 --> 00:22:28,174 A few weeks ago. 306 00:22:28,779 --> 00:22:31,304 She was too depressed and ill. 307 00:22:31,882 --> 00:22:35,443 She asked a lot about you when we met. 308 00:23:01,845 --> 00:23:04,507 This is the house of Mrs. Alfreda, whom I'll introduce you to. 309 00:23:04,714 --> 00:23:07,410 Is she the rich and rather odd lady? 310 00:23:07,617 --> 00:23:08,914 The house is amazing! 311 00:23:09,119 --> 00:23:11,713 But madam is kind of modest and even shy. 312 00:23:13,590 --> 00:23:16,525 Look, Luciano, look over there. 313 00:23:16,726 --> 00:23:18,853 Out there is the Lima river. 314 00:23:19,062 --> 00:23:21,292 They say that, a long time ago, the Roman troops... 315 00:23:21,498 --> 00:23:23,193 upon coming to the mouth of that river... 316 00:23:23,400 --> 00:23:25,664 they forgot everything that linked them to their home. 317 00:23:25,869 --> 00:23:30,363 And they named it Lethe, the "River of Oblivion". 318 00:23:30,574 --> 00:23:33,941 I hope now you too forget your accursed past... 319 00:23:34,144 --> 00:23:36,578 and embrace a new life. 320 00:23:59,169 --> 00:24:01,364 Please come on in. 321 00:25:08,772 --> 00:25:11,366 So where is your brother who's going to serve me? 322 00:25:11,875 --> 00:25:14,708 He's on his way. He's admiring the stairway. 323 00:25:15,445 --> 00:25:18,175 It 's indeed a beautiful stairway. 324 00:25:19,115 --> 00:25:23,449 It 'd probably be a copy of the one who gives access to Heaven. 325 00:25:32,495 --> 00:25:34,360 - There it is. - What? Heaven? 326 00:25:34,664 --> 00:25:38,828 - No, my brother. - So is this your brother? 327 00:25:39,035 --> 00:25:42,527 Yes, this is my brother, Luciano. 328 00:25:42,739 --> 00:25:45,640 Mrs. Alfreda, owner of this splendid house... 329 00:25:45,842 --> 00:25:48,208 and a devotee of the Virgin Mary. 330 00:25:48,411 --> 00:25:51,642 Reverend father Clodel... 331 00:25:51,848 --> 00:25:54,544 and reverend father Feliciano. 332 00:25:54,751 --> 00:25:58,482 What about me? I'm professor Heschel, at your service. 333 00:25:59,022 --> 00:26:00,387 Thank you, professor. 334 00:26:00,590 --> 00:26:03,718 The professor is specialized in the sacred scriptures. 335 00:26:05,996 --> 00:26:08,556 It 's a privilege to be in this house... 336 00:26:08,765 --> 00:26:12,064 and an honor to meet Mrs. Alfreda... 337 00:26:12,268 --> 00:26:14,498 whom my brother has praised so much. 338 00:26:15,505 --> 00:26:16,995 I see you're surprised. 339 00:26:18,375 --> 00:26:22,744 I feel I'm not exactly whom madam was waiting for, but... 340 00:26:22,946 --> 00:26:24,538 Say no more. 341 00:26:24,748 --> 00:26:27,410 Instead let me tell you of my intentions. 342 00:26:27,617 --> 00:26:31,747 I intend to visit, that is, to return to the holy sites... 343 00:26:31,955 --> 00:26:34,219 and I want this time that Blue Bull... 344 00:26:34,424 --> 00:26:37,552 - Isn't that what they call you? - Yes, they also call me Blue Bull. 345 00:26:37,961 --> 00:26:41,692 - So I want you to accompany me. - But, madam... 346 00:26:41,898 --> 00:26:43,422 Why are you surprised? 347 00:26:44,467 --> 00:26:47,129 - I wasn't ready for that. - So get ready. 348 00:26:47,637 --> 00:26:51,573 We'll leave on a Thursday. I believe Thursday is a good day. 349 00:26:51,975 --> 00:26:56,469 I got married on a Thursday, just like the Queen of England. 350 00:26:56,680 --> 00:26:59,547 In the past, I was accompanied to these same sites... 351 00:26:59,749 --> 00:27:03,310 by an Argentine who was a skilled tango dancer. 352 00:27:03,687 --> 00:27:05,985 It 's beautiful to see the tango... 353 00:27:06,322 --> 00:27:10,156 but you cannot dance it with your mother or your sister. 354 00:27:10,927 --> 00:27:15,091 - Why is that so? - Nobody ever asked me why. 355 00:27:16,132 --> 00:27:18,066 Well, well. 356 00:27:19,969 --> 00:27:21,527 Let 's go to the garden? 357 00:27:36,352 --> 00:27:39,344 - Does she know I was in jail? - She knows everything about you. 358 00:27:39,556 --> 00:27:40,921 She's not my type at all. 359 00:27:41,124 --> 00:27:44,355 She likes priests and goes on a pilgrimage to Rome and Jerusalem. 360 00:27:44,561 --> 00:27:46,461 What else is there? 361 00:27:46,763 --> 00:27:49,527 What does she want? To make me a saint? 362 00:27:54,571 --> 00:27:59,133 I miss... I miss going to those holy places. 363 00:28:30,774 --> 00:28:32,833 Don't mind the hat! 364 00:28:44,053 --> 00:28:47,489 You'd better pin it down, madam. 365 00:28:47,690 --> 00:28:49,282 Thank you, Queta. 366 00:28:53,530 --> 00:28:57,796 Tell me, why did you risk yourself just to get my hat? 367 00:28:58,234 --> 00:29:00,634 We who are born poor... 368 00:29:00,837 --> 00:29:03,601 we value things that are valueless. 369 00:29:04,140 --> 00:29:07,701 I remember my dad, who was a vinedresser... 370 00:29:07,911 --> 00:29:10,778 he jumped down a thorn bush... 371 00:29:10,980 --> 00:29:14,143 to get the lunch pail that had fallen from his hands. 372 00:29:14,717 --> 00:29:18,483 He broke an arm for a worthless pail. 373 00:29:19,155 --> 00:29:22,716 Yes, so you didn't do it for me? 374 00:29:26,229 --> 00:29:30,393 - So it all started in Masada? - No, madam. It started long before. 375 00:29:30,600 --> 00:29:33,398 She's a little weird like that, but she appreciated what you did. 376 00:29:33,603 --> 00:29:35,662 Masada would be the Hellenist name. 377 00:29:35,872 --> 00:29:38,170 The name of the fortress was Metzuda... 378 00:29:46,182 --> 00:29:48,707 One can say that it all started with David. 379 00:29:48,918 --> 00:29:51,386 Good afternoon, Mr. Bahia. 380 00:29:52,922 --> 00:29:54,719 Good afternoon, Queta. 381 00:29:54,924 --> 00:29:57,893 The madam is with guests. They went to the poolside. 382 00:29:58,094 --> 00:29:59,288 All right. 383 00:29:59,495 --> 00:30:03,829 ...was abandoned, I think it was restored a short time ago. 384 00:30:37,233 --> 00:30:41,602 It was General Silva who took Masada. A Roman, of course. 385 00:30:41,804 --> 00:30:45,262 Portugal was a Roman colony. The whole Spain. 386 00:30:45,475 --> 00:30:48,376 The Silvas were the best of our aristocracy. 387 00:30:49,979 --> 00:30:53,608 This wine is like a drink from gods. 388 00:30:53,816 --> 00:31:00,051 I don't want to offend you, madam, but why serve the wine so cold? 389 00:31:00,823 --> 00:31:04,452 It 's a customary to serve the white wine cold, when there's fish. 390 00:31:04,928 --> 00:31:08,091 It 's trout from Lake Tiberias. 391 00:31:09,198 --> 00:31:11,928 That 's what madam Alfreda says... 392 00:31:12,135 --> 00:31:14,933 but nowadays there are trout crawls everywhere. 393 00:31:15,138 --> 00:31:17,902 That 's true, but we know when we see them. 394 00:31:18,107 --> 00:31:21,338 Sometimes there are larvae in the gills. 395 00:31:21,544 --> 00:31:24,843 So these are not crawl trouts. 396 00:31:25,048 --> 00:31:28,745 I see you're trying to impress me with the horror. 397 00:31:29,986 --> 00:31:36,016 A beautiful woman, when she wants to, she can disarm any man. 398 00:31:36,426 --> 00:31:40,089 Strange. Some sayings sound like the wind to me. 399 00:31:40,296 --> 00:31:42,890 When I was little and they took me to P�voa... 400 00:31:43,099 --> 00:31:44,532 I could feel the wind on my ears... 401 00:31:44,734 --> 00:31:47,567 as if someone had hidden himself to scare me. 402 00:31:47,770 --> 00:31:51,171 Forgive me, but I didn't mean that. 403 00:31:51,374 --> 00:31:55,037 Remember, Alfreda, we would go from P�voa to Viana do Castelo... 404 00:31:55,244 --> 00:31:59,112 to the feasts of Our Lady of Agony. You dressed as a farmwoman... 405 00:31:59,315 --> 00:32:01,681 and we danced so gracefully... 406 00:32:01,884 --> 00:32:03,977 they thought we were daughters of the land. 407 00:32:04,187 --> 00:32:07,247 Not from the aristocracy, but from the rich bastardy. 408 00:32:07,457 --> 00:32:09,925 Nobody danced like us. 409 00:32:10,626 --> 00:32:12,321 You had fun. 410 00:32:12,528 --> 00:32:15,463 I still can hear the drums resounding like thunder... 411 00:32:15,865 --> 00:32:19,824 ...and I shivered when I did. - I'm not surprised. 412 00:32:20,036 --> 00:32:23,995 The sound of the drum is evocative of the most profound... 413 00:32:24,207 --> 00:32:26,573 anxieties of the human heart. 414 00:32:27,310 --> 00:32:30,837 Love desires, and even bloody ones. 415 00:32:31,948 --> 00:32:34,439 It would be good for a woman to be a Sulamite... 416 00:32:34,650 --> 00:32:37,016 if she really had existed... 417 00:32:37,220 --> 00:32:41,850 and had married king David to warm him in bed. 418 00:32:42,058 --> 00:32:46,757 Yes, as one of the many wives he had. 419 00:32:46,963 --> 00:32:49,693 It 's in the Bible. 420 00:32:50,299 --> 00:32:53,359 Sulamite, excuse me... 421 00:32:53,636 --> 00:32:58,539 the foreigner Abisag of Sunam... 422 00:32:58,941 --> 00:33:04,402 was too young and very beautiful... 423 00:33:04,614 --> 00:33:09,142 as David says... the king didn't know her. 424 00:33:09,352 --> 00:33:10,444 You might say so, but... 425 00:33:10,653 --> 00:33:13,554 Sulamite has so many generations of visionaries... 426 00:33:13,756 --> 00:33:17,089 that one cannot ignore her. 427 00:33:17,293 --> 00:33:20,057 How do you imagine her, madam? 428 00:33:20,563 --> 00:33:22,656 I'd appreciate if you didn't call me "madam". 429 00:33:22,865 --> 00:33:27,564 How I imagine her, professor? Well, do you know Cher? 430 00:33:27,904 --> 00:33:30,805 The one who has the big hairpiece? 431 00:33:31,007 --> 00:33:35,034 Yes, the singer and movie actress I like so much. 432 00:33:35,278 --> 00:33:36,973 She has this Sulamite air about her. 433 00:33:37,513 --> 00:33:43,509 Sorry, Abisag of Sunam, as father Feliciano says. 434 00:33:43,719 --> 00:33:48,452 The Virgin Mary could be like that. Will you help me in that description? 435 00:33:49,592 --> 00:33:52,459 The professor is a scholar in Biblical History. 436 00:33:53,062 --> 00:33:57,021 Well, we should go to the next room. 437 00:33:57,233 --> 00:34:00,259 - Such as I think... - Excuse me. 438 00:34:00,470 --> 00:34:04,236 Excuse me, professor. We should go to the next room... 439 00:34:04,440 --> 00:34:06,738 for coffee. 440 00:34:09,178 --> 00:34:12,875 Sulamite was a shepherdess from the Egyptian race... 441 00:34:13,082 --> 00:34:16,677 by the time of the Egyptian domain in Palestine. 442 00:34:19,288 --> 00:34:21,119 Or better yet... 443 00:34:22,692 --> 00:34:28,028 a descendent from the times in which they swore loyalty to the Pharaoh. 444 00:34:28,231 --> 00:34:33,168 Did you know that the Virgin Mary was a rich lady? 445 00:34:34,737 --> 00:34:36,728 How could I know? 446 00:34:36,939 --> 00:34:39,931 And it also depends on what you understand by "rich". 447 00:34:40,376 --> 00:34:42,606 Exactly. 448 00:34:42,812 --> 00:34:47,146 I am rich. I made my fortune in Brazil. 449 00:34:47,884 --> 00:34:49,442 Is that a problem? 450 00:34:49,652 --> 00:34:54,248 Now I teach music to young people... 451 00:34:54,457 --> 00:34:57,051 to see if I can find some talent. 452 00:34:57,260 --> 00:35:01,060 If Our Lady was rich, what 's the problem? 453 00:35:01,264 --> 00:35:05,166 The rich are to help the poor. 454 00:35:05,568 --> 00:35:09,026 But nothing proves that Mary was from a wealthy family. 455 00:35:09,238 --> 00:35:10,865 Exactly. 456 00:35:11,073 --> 00:35:13,303 I don't want to go into analysis that may harm... 457 00:35:13,509 --> 00:35:14,874 your Christian feelings, so... 458 00:35:15,077 --> 00:35:18,706 let 's not talk about the Dead Sea Scrolls. 459 00:35:18,915 --> 00:35:23,079 Excuse me, let 's call it "the apocryphal gospel". 460 00:35:23,286 --> 00:35:26,380 Let 's say so, but the priests know that... 461 00:35:26,589 --> 00:35:29,524 the New Testament has a lot of indicia. 462 00:35:30,359 --> 00:35:35,296 The Canaan Feast! The tunic that the soldiers gambled at dice... 463 00:35:35,498 --> 00:35:37,557 was not one of the poor, surely! 464 00:35:38,000 --> 00:35:43,267 The tunic was seamless, it had no sewing. 465 00:35:43,506 --> 00:35:46,532 But these are details that do not change... 466 00:35:46,742 --> 00:35:50,974 the basic teachings of the New Testament. 467 00:35:51,180 --> 00:35:55,844 Exactly. And if she wasn't poor, nobody knows. 468 00:35:57,186 --> 00:35:59,211 My sister, since she was a child... 469 00:35:59,422 --> 00:36:02,585 have always wished to see the Virgin Mary... 470 00:36:02,792 --> 00:36:05,989 to see her and talk to her. 471 00:36:06,195 --> 00:36:08,288 This is my sister's dream: 472 00:36:08,497 --> 00:36:12,661 The apparition of the Virgin Mary, rich or poor. 473 00:36:21,978 --> 00:36:24,742 - Hello? - Well, let 's have a coffee. 474 00:36:24,947 --> 00:36:26,414 I'm fine, thank you. 475 00:36:32,288 --> 00:36:35,018 You give too much credit to this Englishman. 476 00:36:39,395 --> 00:36:43,058 He's a professor of Ancient History of the Middle East. 477 00:36:43,266 --> 00:36:46,064 He made his studies and researches in England. 478 00:36:46,269 --> 00:36:49,705 He is a Sir. He's not a nobody. 479 00:36:49,905 --> 00:36:52,135 And the way he treated me... 480 00:36:52,341 --> 00:36:55,538 a Western, was very unexpected. 481 00:36:55,745 --> 00:36:57,440 I even told him once... 482 00:36:57,647 --> 00:37:00,445 "I don't realize what you're saying, but it makes me good". 483 00:37:00,650 --> 00:37:04,780 - And what did he say? - He? He said... 484 00:37:04,987 --> 00:37:08,388 "Everything we don't understand ends up being a cult. 485 00:37:08,591 --> 00:37:11,788 When the Christian Church exempted Latin from mass... 486 00:37:11,994 --> 00:37:14,861 it lost its sacredness". 487 00:37:15,898 --> 00:37:20,699 A rich lady! I can't get it out of my mind. 488 00:37:21,203 --> 00:37:23,501 Our Lady was rich. 489 00:37:33,516 --> 00:37:35,484 Rich like myself. 490 00:38:01,610 --> 00:38:03,703 What are you going to do, Luciano? 491 00:38:03,913 --> 00:38:05,778 Your mother passed away a few weeks ago. 492 00:38:05,981 --> 00:38:09,542 That 's why. I need to visit her grave. 493 00:38:10,052 --> 00:38:14,785 I feel... I feel she is calling me. I have to go. 494 00:38:15,558 --> 00:38:19,517 If you're that obsessed with your mother's death, then go. 495 00:38:19,729 --> 00:38:21,458 But be back soon. 496 00:38:21,997 --> 00:38:23,760 But it 's in Porto. 497 00:38:24,066 --> 00:38:28,526 I know. All the more reason. Take the car, it 's faster. 498 00:38:31,707 --> 00:38:33,231 I'll pray for you at my mother's grave. 499 00:38:33,442 --> 00:38:35,103 Go, go. 500 00:39:02,238 --> 00:39:04,103 May God be with you. 501 00:39:40,609 --> 00:39:42,474 Antonio is also here, isn't he? 502 00:39:42,678 --> 00:39:44,441 He is. 503 00:39:44,814 --> 00:39:46,873 And our mother, why is she here? 504 00:39:47,082 --> 00:39:49,141 Because that 's what Antonio's mother wished. 505 00:39:49,351 --> 00:39:53,378 And by consent by the Ropers, because it 's a common tomb. 506 00:39:55,291 --> 00:39:57,418 So Camila, when she dies, she'll also be here... 507 00:39:57,626 --> 00:39:59,218 by Antonio's side. 508 00:39:59,428 --> 00:40:03,455 Naturally, since Camila is his heir. 509 00:40:04,400 --> 00:40:06,391 Death will unite them again. 510 00:40:06,602 --> 00:40:10,766 Maybe not. She can be in another grave. 511 00:40:11,106 --> 00:40:13,404 But, once they're dead, what does it matter to you? 512 00:40:13,609 --> 00:40:17,511 It does. As it does matter to me who's the father of Vanessa's son. 513 00:40:21,217 --> 00:40:24,550 Who knows who's the father of such a woman's son! 514 00:40:26,288 --> 00:40:31,248 If she's not in the other grave, Camila will be together with Antonio. 515 00:40:31,460 --> 00:40:34,224 The dead have no life. 516 00:40:37,132 --> 00:40:38,690 You don't know that. 517 00:40:51,881 --> 00:40:54,315 You were doing fine. Just too fast. 518 00:40:54,517 --> 00:40:56,485 Let 's continue from there. 519 00:42:29,078 --> 00:42:31,376 Are you the new nurse or companion? 520 00:42:31,580 --> 00:42:33,980 I was sent by father Clodel. 521 00:42:34,183 --> 00:42:36,014 Father Clodel died. 522 00:42:36,218 --> 00:42:38,948 I may be wrong, but they told me he had died. 523 00:42:39,154 --> 00:42:41,179 May I sit down a while? 524 00:42:41,824 --> 00:42:45,282 It was a long walk, and my legs aren't as good as they used to be. 525 00:42:46,495 --> 00:42:49,464 From Avila to Salamanca, it 's more than twenty leagues. 526 00:42:49,665 --> 00:42:52,133 I used to walk that long with no effort at all. 527 00:42:52,334 --> 00:42:54,996 "With one leg on my back", as you say around here. 528 00:42:55,204 --> 00:42:58,332 Of course, sister. Sit down on this chair with cushions. 529 00:42:59,008 --> 00:43:02,876 There's no need for that. I'd rather sit by your side. 530 00:43:03,078 --> 00:43:04,978 As you wish. 531 00:43:10,352 --> 00:43:12,286 Here I am. 532 00:43:12,755 --> 00:43:14,484 Father Clodel told me to come here. 533 00:43:14,690 --> 00:43:18,126 Yes, I know. But why? 534 00:43:18,560 --> 00:43:22,223 Pardon me, but I have no time to waste. 535 00:43:23,432 --> 00:43:26,060 You should wear socks with those sandals. 536 00:43:26,435 --> 00:43:29,768 Sometimes I think whether Christ wore sandals with socks. 537 00:43:30,305 --> 00:43:34,708 I have thoughts like that that won't leave me. I'm not crazy. 538 00:43:34,910 --> 00:43:39,210 I just have strange thoughts that won't leave me. 539 00:43:39,415 --> 00:43:42,384 I think these are unimportant things... 540 00:43:42,584 --> 00:43:45,178 just natural things you should pay no attention to. 541 00:43:45,688 --> 00:43:48,657 They grow like foam and take us over. 542 00:43:48,857 --> 00:43:52,122 And if they laugh at us, there is the danger... 543 00:43:52,327 --> 00:43:54,955 because they turn into a point of honor. 544 00:43:55,397 --> 00:43:58,195 Then we think it 's much what it 's just nothing. 545 00:43:58,500 --> 00:44:00,934 Thank God you think so, sister! 546 00:44:01,136 --> 00:44:03,696 Come closer, my sister. 547 00:44:06,709 --> 00:44:08,336 What is this garb? 548 00:44:08,544 --> 00:44:12,810 It 's Blessed Virgin's. That 's the way she dressed. 549 00:44:13,182 --> 00:44:16,276 How do you know? Do you have visions like me? 550 00:44:17,286 --> 00:44:20,187 It 's nothing. Don't worry. 551 00:44:20,889 --> 00:44:22,789 You have visions? 552 00:44:26,361 --> 00:44:30,923 They have a strange beauty, like a feast of singing birds. 553 00:44:31,133 --> 00:44:34,068 And branches that seem to be shaken by angels. 554 00:44:35,304 --> 00:44:39,240 I once understood that God was in everything... 555 00:44:39,875 --> 00:44:43,038 and my soul was like a sponge soaking in water. 556 00:44:43,946 --> 00:44:48,883 I'm consoled to hear you. But consolation is sadness. 557 00:44:49,418 --> 00:44:51,682 Have you ever seen the Virgin? 558 00:44:52,387 --> 00:44:55,220 It 's an idea that haunts me and won't let me rest. 559 00:44:55,791 --> 00:44:59,192 One day I saw Our Lady of the Nativity on my side. 560 00:44:59,394 --> 00:45:02,192 And she was there on my side for a couple of days... 561 00:45:02,464 --> 00:45:05,228 on my left side, just like you are now. 562 00:45:05,734 --> 00:45:07,599 I was afflicted... 563 00:45:07,803 --> 00:45:11,762 because the visions seemed to be nothing but conceit. 564 00:45:11,974 --> 00:45:13,999 I listen to you and I feel that reason fails me. 565 00:45:14,309 --> 00:45:17,244 Good can tempt us as hard as Evil. 566 00:45:18,280 --> 00:45:23,445 Oh life, enemy of my beloved, who is allowed to finish you! 567 00:45:24,386 --> 00:45:28,982 I look at you and I remember I was crazier when I was fifteen... 568 00:45:29,191 --> 00:45:31,591 but nobody noticed I was out of my sense. 569 00:45:32,194 --> 00:45:34,458 They thought I was too young... 570 00:45:34,663 --> 00:45:38,292 and with sores on my skin that looked like a fly's dirt. 571 00:45:38,967 --> 00:45:42,095 "If they smelled it would be worse", my cook would say. 572 00:45:42,304 --> 00:45:45,467 But nobody accused me of being senseless. 573 00:45:45,674 --> 00:45:51,203 Now I am sensible, and nobody believes me. 574 00:45:51,814 --> 00:45:57,377 St. John of the Cross was so small, and he fell off the mule many times. 575 00:45:57,586 --> 00:46:01,682 I was moved to see him so little, and yet sound like Seneca. 576 00:46:03,525 --> 00:46:07,655 It 's getting windy. I must be going. 577 00:46:07,863 --> 00:46:09,296 What is a vision? 578 00:46:10,299 --> 00:46:14,463 It 's not something that you see inside or outside... 579 00:46:14,670 --> 00:46:16,695 for it 's not imaginary. 580 00:46:16,905 --> 00:46:21,933 But you know it 's there. It 's the presence, not the imagination. 581 00:46:22,244 --> 00:46:24,075 Like the wind. 582 00:46:24,947 --> 00:46:28,178 - I enjoyed your company. - Thank you. 583 00:46:28,917 --> 00:46:33,081 I have to go to Spain tomorrow. I'll be back then. 584 00:46:38,527 --> 00:46:40,017 Come. 585 00:47:23,772 --> 00:47:25,399 Mrs. Alfreda? 586 00:47:26,241 --> 00:47:29,574 Mrs. Alfreda? I've come for you... 587 00:47:29,778 --> 00:47:32,508 and I apologize for having taken longer than it was planned. 588 00:47:32,714 --> 00:47:34,705 Yes, I was worried. 589 00:47:34,917 --> 00:47:38,080 But tell me, was your mother a religious person? 590 00:47:39,254 --> 00:47:42,917 Yes, she was, as I recall. At Camila's house... 591 00:47:43,125 --> 00:47:45,958 she would pray for the Virgin on a painting by Raphael on the wall. 592 00:47:46,161 --> 00:47:49,995 Come closer. Let 's talk a little. 593 00:47:50,666 --> 00:47:54,397 She would get up early and go to the first mass everyday. 594 00:47:54,603 --> 00:47:56,127 She was very devoted. 595 00:47:56,371 --> 00:47:58,498 And she hated Afonso Costa... 596 00:47:58,707 --> 00:48:01,369 I guess because he separated Church from State. 597 00:48:01,576 --> 00:48:04,101 She called him "The Antichrist". 598 00:48:04,313 --> 00:48:06,747 What would be of us without our hatreds? 599 00:48:06,949 --> 00:48:09,110 They promise us our victories. 600 00:48:09,318 --> 00:48:11,878 My mother knew many stories of the ancient princes... 601 00:48:12,087 --> 00:48:13,782 from the time of the King of Moab. 602 00:48:13,989 --> 00:48:16,856 I don't know who told her. I really don't. 603 00:48:17,059 --> 00:48:21,689 So you really liked your mother. Your brother Fl�rido loved her. 604 00:48:21,897 --> 00:48:27,096 That 's true. You can say they lived a perfect idyll in their life. 605 00:48:27,302 --> 00:48:28,997 "A perfect idyll"? 606 00:48:29,204 --> 00:48:32,435 That 's an archaic way of talking about motherly love. 607 00:48:32,641 --> 00:48:35,109 It 's a divine favor. 608 00:48:35,744 --> 00:48:37,939 Don't you want to have children? 609 00:48:39,147 --> 00:48:42,981 I would liked to have lived in the archaic times of your mother... 610 00:48:43,185 --> 00:48:47,645 and enter the most intimate maternal secrets, like the Virgin Mary... 611 00:48:47,856 --> 00:48:50,916 raised to the perfect idyll of mother and son... 612 00:48:51,126 --> 00:48:54,118 and therefore immortal and immaculate. 613 00:48:54,997 --> 00:48:57,397 You make me think of my mother. 614 00:48:57,599 --> 00:49:01,467 You know, sometimes I don't miss her at all... 615 00:49:01,670 --> 00:49:04,195 because death separate us for our own good. 616 00:49:04,406 --> 00:49:06,033 What do you mean, "for our own good"? 617 00:49:06,241 --> 00:49:08,471 I'm sorry, I'm talking too much. 618 00:49:08,977 --> 00:49:12,845 You don't have to apologize, I like listening to you. 619 00:49:13,048 --> 00:49:15,710 And I will tell you what 's my strongest desire. 620 00:49:15,917 --> 00:49:19,717 My strongest desire is to have an apparition of Our Lady. 621 00:49:20,355 --> 00:49:23,290 Forgive me, but even Joan of Arc... 622 00:49:23,492 --> 00:49:27,326 ...didn't go further than hearing voices. - But I didn't want voices. 623 00:49:27,529 --> 00:49:29,827 Why wouldn't Our Lady appear to me? 624 00:49:30,032 --> 00:49:32,626 Please forgive me, again... 625 00:49:32,834 --> 00:49:35,826 but these aren't things that depend on our will. 626 00:49:36,038 --> 00:49:37,665 Forgive me... 627 00:49:37,873 --> 00:49:40,637 but the chats you used to have with professor Heschel... 628 00:49:40,842 --> 00:49:42,810 I noticed they made you depressed. 629 00:49:43,011 --> 00:49:44,945 You are mistaken. 630 00:49:45,147 --> 00:49:47,411 Professor Heschel helped me a lot... 631 00:49:47,616 --> 00:49:51,916 he knew the Bible and the Dead Sea Scrolls deeply. 632 00:49:52,120 --> 00:49:54,680 I even remember all his words... 633 00:49:54,890 --> 00:49:57,085 of how he described Jesus and His origin... 634 00:49:57,292 --> 00:50:00,659 that His grandparents were rich, that He taught in the temple... 635 00:50:00,862 --> 00:50:02,989 and that He would spend the night at the Garden of Gethsemane... 636 00:50:03,198 --> 00:50:05,996 which was naturally a family property. 637 00:50:06,501 --> 00:50:09,163 You are going through a depression. 638 00:50:09,371 --> 00:50:11,305 I see you wish me well... 639 00:50:11,506 --> 00:50:14,600 but mind your own troubles, Luciano, for they're not few. 640 00:50:14,810 --> 00:50:16,607 Let 's go. 641 00:50:17,546 --> 00:50:20,538 You still think of Vanessa, don't you? 642 00:50:21,917 --> 00:50:23,748 Don't worry about me. 643 00:50:23,952 --> 00:50:26,682 I am patient and I won't give up until Virgin Mary appears... 644 00:50:26,888 --> 00:50:28,879 and I'm able to ask her some questions. 645 00:50:29,091 --> 00:50:32,492 You shouldn't let your imagination run away with you. 646 00:50:32,694 --> 00:50:34,992 Why don't you go to the baths? 647 00:50:35,197 --> 00:50:37,222 Such promises are not meant to be fulfilled. 648 00:50:37,432 --> 00:50:39,923 They just serve to sustain the people's imagination. 649 00:50:40,135 --> 00:50:41,727 The politicians are well aware of that. 650 00:50:41,937 --> 00:50:43,996 You're a fool, Jos� Luciano! 651 00:50:44,206 --> 00:50:46,640 You just believe in what you make up yourself. 652 00:50:46,842 --> 00:50:51,211 That 's peculiar to men. But women are different. 653 00:50:51,413 --> 00:50:53,813 We expect the wonderful to happen to us... 654 00:50:54,015 --> 00:50:56,415 and that promises are fulfilled. 655 00:50:57,119 --> 00:50:59,815 The Messiah is our work. 656 00:51:00,021 --> 00:51:01,886 Think of how many women have bore children... 657 00:51:02,090 --> 00:51:05,287 after winning their repugnance to sex. 658 00:51:05,794 --> 00:51:07,056 My son... 659 00:51:07,262 --> 00:51:10,629 how many women the Sacred History gave us as examples! 660 00:51:10,832 --> 00:51:14,859 Sarah and Rebecca; Elizabeth and Hannah. 661 00:51:15,070 --> 00:51:17,197 How many more, we don't know. 662 00:51:18,206 --> 00:51:22,267 I think about that a lot, and I think I'm like them. 663 00:51:22,744 --> 00:51:26,180 You shouldn't think about such things. 664 00:51:51,173 --> 00:51:54,973 No, I'm not depressed, if that 's what you mean. 665 00:51:55,744 --> 00:51:57,939 Are you dismissing me of your services? 666 00:51:58,146 --> 00:52:01,638 Dismiss you of my services? What has got into you? 667 00:52:01,850 --> 00:52:05,718 I don't know. Maybe I was inconvenient for you. 668 00:52:05,921 --> 00:52:08,549 Untie my shoes. 669 00:52:17,065 --> 00:52:19,056 And how can I, Mrs. Alfreda... 670 00:52:19,267 --> 00:52:21,895 Go on, now the other one. 671 00:52:37,352 --> 00:52:40,378 ...want an apparition before me... 672 00:52:40,589 --> 00:52:43,683 if I don't even feel like eating my soup... 673 00:52:45,360 --> 00:52:48,818 nor tie my shoelaces? 674 00:53:07,782 --> 00:53:11,650 She went for a swim in the river, without saying a word... 675 00:53:11,853 --> 00:53:13,252 she just left me standing there. 676 00:53:13,455 --> 00:53:16,481 And what did you want her to do? To take you in her arms? 677 00:53:16,691 --> 00:53:20,092 You are serving her, don't you ever forget that. 678 00:53:20,295 --> 00:53:21,922 That 's right. I'm not professor Heschel... 679 00:53:22,130 --> 00:53:24,223 who makes her head spin with those stories from the Bible... 680 00:53:24,432 --> 00:53:27,196 and that obsession for the Virgin Mary's vision. 681 00:53:27,402 --> 00:53:29,461 I'll see if I can get a job somewhere else. 682 00:53:29,671 --> 00:53:34,574 Yes. Why humiliate myself and fear getting in her bad graces? 683 00:53:35,110 --> 00:53:37,203 I'm afraid of losing Alfreda's trust. 684 00:53:37,412 --> 00:53:40,142 Yes, because I'm poor, I have nothing. 685 00:53:40,348 --> 00:53:43,806 To Alfreda, things are more extraordinary. 686 00:53:44,019 --> 00:53:47,182 There's a passage in the Holy Writ, in Deuteronomy... 687 00:53:47,389 --> 00:53:49,186 that Alfreda frequently quotes... 688 00:53:49,391 --> 00:53:52,656 it 's a description of the Promised Land, and it reads... 689 00:53:52,861 --> 00:53:55,091 "There should be no poor in your house". 690 00:53:55,297 --> 00:53:57,697 - You see? That 's what I said. - Wait. 691 00:53:57,899 --> 00:54:02,131 It means poor in the spirit, no literally. 692 00:54:02,337 --> 00:54:04,100 And as professor Heschel explained it... 693 00:54:04,306 --> 00:54:07,639 it refers more to selflessness... 694 00:54:07,842 --> 00:54:09,969 to generosity... 695 00:54:10,178 --> 00:54:12,305 which is a gift rather than a will. 696 00:54:12,580 --> 00:54:15,242 But she also insists that the Virgin Mary was rich. 697 00:54:15,450 --> 00:54:18,942 It 's obvious that if we were to accept the authority... 698 00:54:19,154 --> 00:54:21,782 of the Gospel of Saint James, Christ 's brother... 699 00:54:21,990 --> 00:54:24,117 Mary was the daughter of a very wealthy man. 700 00:54:24,326 --> 00:54:27,227 That 's what professor Heschel told Alfreda. 701 00:54:27,996 --> 00:54:30,794 Alfreda also said that women today don't know... 702 00:54:30,999 --> 00:54:33,092 what it is to be deprived of children. 703 00:54:33,301 --> 00:54:35,201 And that she feels, each day that passes... 704 00:54:35,403 --> 00:54:38,566 that she's not blessed, and that Bahia feels the same. 705 00:54:39,007 --> 00:54:41,498 He hires instructors to teach music to the poor... 706 00:54:41,710 --> 00:54:43,974 so that one day, they get famous and say... 707 00:54:44,179 --> 00:54:47,615 "The rich gave us instruments and masters to teach us". 708 00:54:47,816 --> 00:54:53,345 And she added, "Not one of them is talented and they only make noises". 709 00:54:55,056 --> 00:54:58,924 And she said Bahia is sad... 710 00:54:59,127 --> 00:55:02,528 but if she gave him a son, everything would be different. 711 00:55:03,665 --> 00:55:06,862 A son would change things. 712 00:55:07,502 --> 00:55:11,370 A son isn't that great. He can go astray. 713 00:55:11,573 --> 00:55:12,938 That 's not what Alfreda thinks. 714 00:55:13,141 --> 00:55:17,578 She believes a son can be a lot of trouble... 715 00:55:17,779 --> 00:55:19,644 but fertility is holy. 716 00:55:19,848 --> 00:55:24,478 Nothing else is holy. Everything else is impure. 717 00:55:24,686 --> 00:55:28,247 She told me that, too, and I saw tears rolling down her face. 718 00:55:28,456 --> 00:55:30,981 That 's when I saw that she was undoubtedly sick. 719 00:55:31,192 --> 00:55:35,526 Otherwise, why would such a lucky woman cry? 720 00:55:35,864 --> 00:55:37,126 The professor is to blame. 721 00:55:37,332 --> 00:55:39,926 He tells her these stories, I don't know if willingly. 722 00:55:40,135 --> 00:55:41,625 Were not for the professor... 723 00:55:41,836 --> 00:55:45,738 we would have never known, Alfreda or I... 724 00:55:45,940 --> 00:55:48,568 so many admirable things about the birth of Mary. 725 00:55:48,777 --> 00:55:52,873 Nor like she, at three years of age, would dance gracefully... 726 00:55:53,081 --> 00:55:55,072 and receive food from the hand of an angel. 727 00:55:55,283 --> 00:55:56,944 I don't believe in that. 728 00:55:57,152 --> 00:55:59,416 She's very sick and her mind is not sound. 729 00:55:59,621 --> 00:56:01,521 And you are just like her. 730 00:56:17,105 --> 00:56:19,073 Don't stand at the door. 731 00:56:19,441 --> 00:56:21,272 Sit down, man. 732 00:56:29,584 --> 00:56:31,677 If I could see Mary... 733 00:56:32,253 --> 00:56:34,016 I'm sure she would answer me. 734 00:56:34,222 --> 00:56:35,416 "Answer" what? 735 00:56:35,623 --> 00:56:38,421 Don't talk like that, like you were an atheist! 736 00:56:38,626 --> 00:56:42,756 You are an atheist. You shouldn't speak or say anything. 737 00:56:42,964 --> 00:56:44,522 Listen. 738 00:56:46,267 --> 00:56:48,633 Mary was spinning the scarlet silk... 739 00:56:48,837 --> 00:56:51,305 then she went to fetch water and heard... 740 00:56:51,506 --> 00:56:55,806 "The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women". 741 00:56:57,345 --> 00:57:00,371 If Our Lady was just like professor Heschel said... 742 00:57:00,582 --> 00:57:04,279 a rich girl who enchanted all Israel... 743 00:57:04,486 --> 00:57:07,614 for she was beautiful, certainly for what they told her... 744 00:57:07,822 --> 00:57:11,087 because, according to Heschel, she had never looked in the mirror... 745 00:57:11,292 --> 00:57:15,729 knowing of my great desire of having her apparition... 746 00:57:15,930 --> 00:57:19,957 why would she choose the shepherds of Fatima and others like those... 747 00:57:20,168 --> 00:57:24,537 and not appear to me, a learned person... 748 00:57:24,772 --> 00:57:27,798 who can speak in an understandable manner? 749 00:57:28,009 --> 00:57:31,467 I would ask her things no one ever did. 750 00:57:33,982 --> 00:57:35,677 What 's the matter, Luciano? 751 00:57:35,950 --> 00:57:38,612 You make me uneasy with the things you say. 752 00:57:41,422 --> 00:57:42,980 Wait. 753 00:57:46,060 --> 00:57:50,690 I don't want trouble. Don't be so rude. 754 00:57:50,899 --> 00:57:54,665 I'm not firing you. Is that what worries you? 755 00:57:54,869 --> 00:57:57,929 I can work anywhere. It 's not that. 756 00:57:58,139 --> 00:57:59,663 Than what is it? 757 00:57:59,874 --> 00:58:02,809 I don't know. I've lost contact with you... 758 00:58:03,011 --> 00:58:04,876 you seem like a stranger. 759 00:58:05,914 --> 00:58:07,643 That 's good. 760 00:58:07,849 --> 00:58:10,443 But we are all like that. 761 00:58:10,652 --> 00:58:13,485 Nobody knows anybody nor wants to. 762 00:58:13,688 --> 00:58:17,556 You shouldn't want to know what professor Heschel tells you. 763 00:58:17,759 --> 00:58:21,217 He gives you crazy notions. Excuse me. 764 00:58:26,634 --> 00:58:29,068 What 's wrong with that? 765 00:58:29,270 --> 00:58:33,263 Has anybody ever thought about the soul of the rich? 766 00:58:35,476 --> 00:58:36,966 Saint-Saens. 767 00:58:46,621 --> 00:58:51,388 Mascani, Berlioz, Wagner. 768 00:58:51,893 --> 00:58:53,884 Yes, Mr. Bahia, very interesting. 769 00:58:54,095 --> 00:58:56,529 The other time I was here, I didn't notice it. 770 00:59:15,149 --> 00:59:17,310 I love music... 771 00:59:17,518 --> 00:59:20,681 and these are my favorite composers. 772 00:59:21,322 --> 00:59:24,314 Thank you so much for tuning up the piano. 773 00:59:24,525 --> 00:59:26,686 By the way, how much do I owe you, Mr. Quinta? 774 00:59:26,894 --> 00:59:29,419 The same as always. But there's no hurry, Sr. Bahia. 775 00:59:29,631 --> 00:59:30,859 Let 's go to my office. 776 00:59:42,010 --> 00:59:45,571 The Blue Bull is here? Don't you remember the Counterfeiter? 777 00:59:45,780 --> 00:59:48,578 Isn't that Filipe Quinta! 778 00:59:50,451 --> 00:59:52,544 Give me a hug! 779 00:59:53,688 --> 00:59:56,179 We finally meet! What are you doing here? 780 00:59:56,391 --> 00:59:58,916 I tune up Mr. Bahia's piano. 781 00:59:59,293 --> 01:00:01,591 - What 's up? - You tell me! 782 01:00:01,796 --> 01:00:04,060 Let 's go outside. I want to know the news. 783 01:00:05,133 --> 01:00:08,625 - And how did you end up here? - It was my brother, Fl�rido. 784 01:00:08,836 --> 01:00:11,134 I'm the chauffer of the house. 785 01:00:12,040 --> 01:00:15,009 Here of all places, and Mrs. Alfreda is very captivating. 786 01:00:15,243 --> 01:00:16,835 If I were you, I'd get lost. 787 01:00:17,045 --> 01:00:20,071 Your brother was smart, he married the right woman. 788 01:00:20,281 --> 01:00:22,806 There's a right woman for each type of man. 789 01:00:23,017 --> 01:00:25,042 I think you're being fooled by this evil woman. 790 01:00:25,253 --> 01:00:29,019 - Me? She could be my mother! - Come on! 791 01:00:29,357 --> 01:00:32,588 Think of her as business. The best kind. 792 01:00:32,794 --> 01:00:36,093 They enjoy being sacrificed, explored. 793 01:00:36,464 --> 01:00:37,624 You never noticed how they complain? 794 01:00:37,832 --> 01:00:40,630 - I'm not interested. - You're a fool. 795 01:00:40,835 --> 01:00:42,803 A nice guy, but a fool. 796 01:00:43,004 --> 01:00:46,201 She can only think about the soul of the rich, and she wants... 797 01:00:46,407 --> 01:00:49,604 ...to see Our Lady. - "To see Our Lady"? 798 01:00:49,811 --> 01:00:51,403 Yes, to see Our Lady. 799 01:00:51,612 --> 01:00:53,170 And there's this professor Heschel... 800 01:00:53,381 --> 01:00:54,541 who told her some crazy notions... 801 01:00:54,749 --> 01:00:58,048 about Our Lady being of a wealthy family. 802 01:00:58,286 --> 01:01:00,720 - She really wants to see Our Lady? - It 's an obsession! 803 01:01:00,922 --> 01:01:02,253 Wait! 804 01:01:02,457 --> 01:01:05,085 - Why don't we operate this miracle? - What miracle? 805 01:01:05,293 --> 01:01:06,920 We find a girl who looks like Our Lady... 806 01:01:07,128 --> 01:01:08,288 and set up an apparition. 807 01:01:08,496 --> 01:01:10,657 Are you crazy? She would never buy it! 808 01:01:10,865 --> 01:01:14,494 Besides, Alfreda doesn't just want to see Our Lady... 809 01:01:14,702 --> 01:01:16,294 but she wants to ask her questions. 810 01:01:16,504 --> 01:01:18,335 - What kind of questions? - That I don't know. 811 01:01:18,539 --> 01:01:22,270 With or without questions, it 's just a matter of finding a capable girl. 812 01:01:22,477 --> 01:01:24,001 Let 's make this work. 813 01:01:27,215 --> 01:01:28,978 You are really a counterfeiter. 814 01:01:30,618 --> 01:01:33,314 Here's my address. 815 01:02:08,823 --> 01:02:10,484 Why did you come? 816 01:02:12,460 --> 01:02:15,554 The other times I brought you here, I was worried. 817 01:02:15,763 --> 01:02:18,891 You alone... You have to be careful. 818 01:02:19,100 --> 01:02:22,399 There are tramps around here, and they can bother you. 819 01:02:22,603 --> 01:02:24,730 Nothing bad ever happened to me. 820 01:02:26,407 --> 01:02:29,035 But it might happen. 821 01:02:29,243 --> 01:02:33,077 Forgive me, but you shouldn't risk yourself like that. 822 01:02:33,281 --> 01:02:35,772 I know you have always led an unruly life... 823 01:02:35,983 --> 01:02:38,042 and now you show yourself so shy. 824 01:02:38,252 --> 01:02:40,447 What does it mean, Luciano? 825 01:02:40,655 --> 01:02:42,748 It doesn't mean anything. 826 01:02:43,124 --> 01:02:45,684 I just think I must be respectful with you. 827 01:02:45,893 --> 01:02:47,827 But I'm not austere with you. 828 01:02:48,029 --> 01:02:51,192 That is why. I must respect you. 829 01:02:52,300 --> 01:02:56,361 Come with me. I want to confess you something. 830 01:02:56,737 --> 01:02:59,900 Today some people say, "Lucky are those who have no children... 831 01:03:00,107 --> 01:03:02,007 who have not to educate them". 832 01:03:02,210 --> 01:03:06,078 Having children today is a problem. Sometimes they go astray. 833 01:03:06,280 --> 01:03:11,809 Well, I disagree. I'd love to have children, but I don't have any. 834 01:03:12,019 --> 01:03:14,988 Even Mary, being a virgin, she had a son... 835 01:03:15,189 --> 01:03:18,386 and my husband is not able to fill my womb. 836 01:03:18,826 --> 01:03:21,886 Maybe it 's not his fault. Doesn't he even try? 837 01:03:22,096 --> 01:03:25,463 Luciano! Of course he does. 838 01:03:25,666 --> 01:03:30,103 - Don't you find me attractive? - Of course I do. 839 01:03:30,304 --> 01:03:35,571 But if he doesn't try, nothing will happen. 840 01:03:37,345 --> 01:03:39,472 Even the birds are fertile... 841 01:03:39,680 --> 01:03:43,241 and my luck is miserable, because I have no children. 842 01:03:43,451 --> 01:03:45,749 What compares to my luck? 843 01:03:45,987 --> 01:03:51,084 Not even the wild animals, which are fertile before the Lord. 844 01:03:51,459 --> 01:03:54,087 What compares to my luck? 845 01:03:54,295 --> 01:03:57,423 Not even the river waters, blessed... 846 01:03:57,632 --> 01:04:00,032 by the fishes multiplying in them. 847 01:04:00,735 --> 01:04:03,101 What compares to my luck? 848 01:04:03,371 --> 01:04:05,362 Not even the earth... 849 01:04:05,573 --> 01:04:09,202 because the earth bear fruits that bring glory to the Lord. 850 01:04:10,111 --> 01:04:12,841 What compares to my luck, Luciano? 851 01:04:13,881 --> 01:04:17,317 Mrs. Alfreda, we'd better go back home. 852 01:04:19,520 --> 01:04:22,580 Yes, we'd better. Let 's go. 853 01:04:34,669 --> 01:04:37,001 At last you arrive. 854 01:04:38,372 --> 01:04:41,000 Yes, sir! That 's great engineering! 855 01:04:41,976 --> 01:04:44,604 This house is not mine, I rent it from a fisherman... 856 01:04:44,812 --> 01:04:47,679 and this rig is peculiar to those who hang hammocks in boats. 857 01:04:47,882 --> 01:04:50,544 But what about the girl we are looking for? 858 01:04:50,751 --> 01:04:52,651 I have seen and talked to several of them. 859 01:04:52,853 --> 01:04:56,186 They were no good, specially those who wrote poetry. 860 01:04:56,390 --> 01:04:59,791 These were the worst! Fernando Pessoa would say so. 861 01:04:59,994 --> 01:05:01,723 We can put an ad. 862 01:05:01,929 --> 01:05:03,829 Forget about this ad business. 863 01:05:04,031 --> 01:05:06,397 I'm sick of bad writing and bad conscience. 864 01:05:06,600 --> 01:05:09,899 We'll do it differently. We can pay someone to find the right one. 865 01:05:10,104 --> 01:05:11,435 Today a prince would have more difficulty... 866 01:05:11,639 --> 01:05:15,336 in finding Cinderella's shoe last. 867 01:05:15,543 --> 01:05:18,068 Which is a phallic symbol, as you know. 868 01:05:18,279 --> 01:05:22,511 - I didn't know. - Congratulations. You should be proud. 869 01:05:22,717 --> 01:05:25,481 You didn't have a comprehensive and approved education... 870 01:05:25,686 --> 01:05:28,086 which gives you some advantage with women. 871 01:05:29,890 --> 01:05:32,757 You'd be able to write novels with some interest. 872 01:05:33,894 --> 01:05:36,021 You're mocking me. 873 01:05:36,998 --> 01:05:39,523 You are upset because I haven't found... 874 01:05:39,734 --> 01:05:42,259 the so-called divine woman you ordered me to. 875 01:05:43,237 --> 01:05:45,034 But don't despair. 876 01:05:45,239 --> 01:05:48,333 After disillusionment, you shall have a surprise. 877 01:05:48,542 --> 01:05:52,478 I don't like surprises. In order to have results... 878 01:05:52,680 --> 01:05:55,046 and find the ideal woman to play the Virgin Mary... 879 01:05:55,249 --> 01:05:58,548 - Yes, what do we do? ...we need a plan. 880 01:05:59,286 --> 01:06:02,084 And what if I told you I already have a plan? 881 01:06:02,289 --> 01:06:05,884 - You're an ignoramus! - Me? No. Uneducated maybe. 882 01:06:06,093 --> 01:06:10,792 Not an ignoramus. And you? You are a low man. 883 01:06:11,232 --> 01:06:13,757 On top of a chair, I'm taller than any other man. 884 01:06:13,968 --> 01:06:15,993 I don't even need the chair. 885 01:06:17,138 --> 01:06:21,165 You're a handsome man, but a fool. 886 01:06:21,842 --> 01:06:24,743 When Mary was three years old, she was taken to the temple... 887 01:06:24,945 --> 01:06:27,914 and the priest had her sit on the third step of the stairs... 888 01:06:28,115 --> 01:06:30,140 and the Lord poured onto her His grace... 889 01:06:30,351 --> 01:06:35,311 she did some dance steps, and the house of Israel loved her... 890 01:06:35,523 --> 01:06:37,855 so wonderful she was. 891 01:06:38,059 --> 01:06:39,583 Having you been reading the Gospel or what? 892 01:06:39,794 --> 01:06:41,227 See how you're an ignoramus? This is not the Gospel. 893 01:06:41,429 --> 01:06:44,728 - It 's the Protoevangelium by James. - How imaginative! 894 01:06:44,932 --> 01:06:47,492 I'm not imaginative! It 's in the Papyrus Bodmer... 895 01:06:47,701 --> 01:06:50,329 under the title "Nativity of Mary, Revelations by James"... 896 01:06:50,538 --> 01:06:52,369 written around the 2nd Century. 897 01:06:52,573 --> 01:06:55,565 So I see you already know a lot about this matter. 898 01:06:55,776 --> 01:06:59,371 Now, what you don't know, and you can't even imagine... 899 01:06:59,580 --> 01:07:01,548 is what I'm about to show you. 900 01:07:01,916 --> 01:07:05,044 Show me? Show me what? 901 01:07:05,586 --> 01:07:09,545 Exactly what you are about to see. Go sit down by your desk. 902 01:07:37,685 --> 01:07:39,619 O blessed woman! 903 01:07:42,890 --> 01:07:45,085 O blessed woman! 904 01:07:56,604 --> 01:07:59,004 This young man... 905 01:07:59,707 --> 01:08:01,800 is no good. 906 01:08:02,476 --> 01:08:04,876 More than that, he's a good man with bad habits... 907 01:08:05,079 --> 01:08:08,708 ...that cannot be cured. - Oh yeah? Now look... 908 01:08:08,916 --> 01:08:11,077 what do you mean by "blessed woman"? 909 01:08:11,285 --> 01:08:13,082 It can even be a poor woman... 910 01:08:13,287 --> 01:08:16,688 who's led an exemplary life. I've known a few. 911 01:08:16,891 --> 01:08:20,054 Vanessa could be used, if I knew what 's made of her. 912 01:08:20,261 --> 01:08:23,059 Vanessa must be old, if she is still alive. 913 01:08:23,264 --> 01:08:25,960 I still can see her with all her nails and toes painted black. 914 01:08:26,167 --> 01:08:28,795 A scary thing. She had no culture whatsoever! 915 01:08:29,003 --> 01:08:30,664 Vanessa was a very presentable woman. 916 01:08:30,871 --> 01:08:33,271 And she knew how to pick a woman! 917 01:08:33,474 --> 01:08:38,104 All right. Nothing like a whore to equip a brothel, yes, sir! 918 01:08:39,680 --> 01:08:43,411 The good guys are very difficult to mend... 919 01:08:44,185 --> 01:08:46,312 if not at all impossible. 920 01:08:47,922 --> 01:08:52,325 Look, Luciano, if we lost our illusions towards women... 921 01:08:53,260 --> 01:08:55,694 the world would end. 922 01:08:58,165 --> 01:09:00,133 Was this her dress? 923 01:09:00,734 --> 01:09:02,895 This dress was Camila's... 924 01:09:03,103 --> 01:09:06,402 and I had asked my mother to put it away for me. 925 01:09:07,241 --> 01:09:09,209 And since Vicenta is the same height... 926 01:09:09,410 --> 01:09:13,369 and I wanted to impress you, I decided to use it. 927 01:09:14,315 --> 01:09:15,714 It dresses her well indeed. 928 01:09:15,916 --> 01:09:18,214 Yes, but we need to give her some other name. 929 01:09:18,419 --> 01:09:21,513 She wants to be anonymous in this. 930 01:09:21,889 --> 01:09:23,914 If she was a man, she could be Abril. 931 01:09:24,124 --> 01:09:27,321 Abril Peres de Lumiar was the great-grandson of Egas Moniz. 932 01:09:27,528 --> 01:09:30,520 You're really a counterfeiter. We can call her April. 933 01:09:30,731 --> 01:09:34,132 Why not? I don't think she'll mind. 934 01:09:34,335 --> 01:09:36,360 I don't care. 935 01:09:36,570 --> 01:09:38,868 But you are vulgar! 936 01:09:39,607 --> 01:09:45,409 I don't want my name in this. I'll be April from now on. 937 01:09:45,613 --> 01:09:47,604 So you accept our conditions? 938 01:09:48,082 --> 01:09:49,606 I do. 939 01:09:49,817 --> 01:09:52,843 Mr. Luciano told me about the pay. 940 01:09:53,053 --> 01:09:55,248 I've never seen so much money in my life. 941 01:09:55,456 --> 01:09:57,014 I was raised to be poor... 942 01:09:57,224 --> 01:09:59,920 and ambitions wouldn't fit in our budget. 943 01:10:01,095 --> 01:10:04,587 I accept it for the money, because I need it... 944 01:10:04,798 --> 01:10:07,392 but I confess that I am also curious. 945 01:10:07,601 --> 01:10:10,399 She's a good girl. And from good people. 946 01:10:10,604 --> 01:10:12,504 It 's important to be from good people. 947 01:10:12,706 --> 01:10:14,469 They observed the ancient customs... 948 01:10:14,675 --> 01:10:17,371 and weren't punished with the shit in the mouth... 949 01:10:17,578 --> 01:10:20,376 which was the punishment for those who gossiped. 950 01:10:20,581 --> 01:10:22,208 You're making this up. 951 01:10:22,416 --> 01:10:24,611 I'm serious! 952 01:10:30,224 --> 01:10:31,748 Don't pull my hair. 953 01:10:31,959 --> 01:10:35,588 - I wasn't pulling your hair. - I don't like to be uncombed. 954 01:10:37,665 --> 01:10:39,997 It gives such a bad impression! 955 01:10:42,770 --> 01:10:46,706 Our father used to check on us to see if we were tidy. 956 01:10:48,342 --> 01:10:50,810 One day he told a guy I was dating... 957 01:10:51,011 --> 01:10:55,414 with whom I didn't marry. He said... 958 01:10:55,616 --> 01:10:59,484 "You'd better know she never empties the washbasin". 959 01:11:00,354 --> 01:11:03,482 I still don't do that, I don't know why... 960 01:11:03,691 --> 01:11:08,685 but I don't open the basin valve. I can't figure out why. 961 01:11:10,831 --> 01:11:12,128 What are you doing? 962 01:11:12,333 --> 01:11:14,563 Nothing. I was just looking in the mirror. 963 01:11:14,768 --> 01:11:17,703 You have this habit of walking barefoot around the house! 964 01:11:26,947 --> 01:11:30,474 You're like a thief, nobody sees you coming. 965 01:11:36,924 --> 01:11:40,382 - This is your birth month. - Not mine, it 's Ramiro's. 966 01:11:40,594 --> 01:11:43,154 - Aren't you mistaken? - No, I'm not. 967 01:11:43,364 --> 01:11:46,162 They look so much alike you'd think they're twins. 968 01:11:52,439 --> 01:11:56,671 Madam, Mr. Luciano is in the living room with Mr... 969 01:11:56,877 --> 01:12:00,643 with Mr. Filipe, the piano tuner. They want to speak with you. 970 01:12:01,281 --> 01:12:04,375 Take the table away and tell them I'm coming. 971 01:12:58,439 --> 01:13:00,907 Good morning, Mrs. Alfreda. 972 01:13:03,343 --> 01:13:07,040 Good morning. Please sit down. 973 01:13:14,655 --> 01:13:17,556 Mr. Filipe wanted to talk with you... 974 01:13:17,758 --> 01:13:22,024 because he knows very well every writing about the Virgin Mary. 975 01:13:22,963 --> 01:13:26,126 So tell me, was Our Lady rich? 976 01:13:26,600 --> 01:13:29,364 I saw an Our Lady at your entrance... 977 01:13:29,570 --> 01:13:32,198 under Christ on the cross. 978 01:13:32,406 --> 01:13:35,170 It 's a beautiful art piece. 979 01:13:35,375 --> 01:13:37,070 Only then it occurred to me I should've brought flowers... 980 01:13:37,277 --> 01:13:40,075 so Mrs. Alfreda could place them at the feet of such grieved Virgin. 981 01:13:41,315 --> 01:13:43,408 My gardener doesn't like flowers. 982 01:13:43,617 --> 01:13:45,710 He liked cleaning the silverware better. 983 01:13:45,919 --> 01:13:50,447 I would tell him, prune the roses, plant the bulbs. 984 01:13:50,657 --> 01:13:52,716 But he would do the opposite. 985 01:13:52,926 --> 01:13:55,520 He didn't like receiving orders from women. 986 01:13:55,729 --> 01:13:57,959 He'd rather have a homunculus giving him orders... 987 01:13:58,165 --> 01:14:02,033 than those women with their nails painted lilac. 988 01:14:02,236 --> 01:14:05,569 He wouldn't bear having lilacs in his garden. 989 01:14:05,772 --> 01:14:09,765 I liked to ride my bicycle around the garden flowers better... 990 01:14:09,977 --> 01:14:13,037 I felt like Our Lady was with me... 991 01:14:13,247 --> 01:14:14,646 riding by my side. 992 01:14:15,582 --> 01:14:19,814 If I lost my balance, there would still be time to change a few words. 993 01:14:20,020 --> 01:14:21,419 Oh Mrs. Alfreda! 994 01:14:21,622 --> 01:14:25,422 Our Lady riding a bike is not very becoming! 995 01:14:25,726 --> 01:14:29,526 A Lady's bicycle. With a flying white dress. 996 01:14:30,664 --> 01:14:33,497 - Flying like what? - Like the angels, Luciano. 997 01:14:34,034 --> 01:14:37,003 - I don't believe in these things. - You don't believe in Our Lady? 998 01:14:38,026 --> 01:14:39,926 I believe in Our Lady... 999 01:14:40,128 --> 01:14:44,155 but what Mrs. Alfreda wants to know is if She was rich... 1000 01:14:44,366 --> 01:14:45,958 and since you're some kind of philosopher... 1001 01:14:46,167 --> 01:14:49,000 and chats with father Clodel, you must know. 1002 01:14:49,204 --> 01:14:52,799 What I see is that Our Lady is always represented like a queen. 1003 01:14:53,008 --> 01:14:55,909 Father Clodel does not oppose Her being from a wealthy family. 1004 01:14:56,211 --> 01:14:58,338 This doesn't cancel Her holiness. 1005 01:14:58,546 --> 01:14:59,877 And according to father Clodel... 1006 01:15:00,081 --> 01:15:03,141 what matters is the Virgin Mary's holiness. 1007 01:15:03,618 --> 01:15:08,248 I agree. My strongest desire would be to have a vision of Her. 1008 01:15:08,456 --> 01:15:10,185 I could stay where I am and have the pleasure... 1009 01:15:10,392 --> 01:15:12,656 of receiving the Virgin Mary for a tea. 1010 01:15:12,961 --> 01:15:16,863 I'm sorry, Mrs. Alfreda, but I don't like it when you say these things. 1011 01:15:17,065 --> 01:15:20,796 I was raised as a Christian and went to mass every Sunday. 1012 01:15:21,536 --> 01:15:25,563 At the high altar, there was a painting of the Virgin's wedding, by Raphael. 1013 01:15:25,774 --> 01:15:29,437 Nobody ever told me it was a Raphael, I learned it by myself. 1014 01:15:29,644 --> 01:15:34,479 What Mrs. Alfreda said is worth an expression of faith... 1015 01:15:34,683 --> 01:15:37,174 a desire to enter the heavens. 1016 01:15:37,452 --> 01:15:41,411 That is right. I've felt it since I was a girl. 1017 01:15:41,623 --> 01:15:45,992 And more than that, the desire to speak to the Virgin Mary. 1018 01:15:46,461 --> 01:15:49,225 There's no woman like the Virgin indeed. 1019 01:15:49,431 --> 01:15:51,991 But Mrs. Alfreda is a lady. 1020 01:15:52,200 --> 01:15:56,136 She might not be the chair of wisdom or the mystic rose... 1021 01:15:56,337 --> 01:16:00,364 or the heavens door, or the morning star, as the litany says. 1022 01:16:00,875 --> 01:16:02,672 But I owe you much of what I am. 1023 01:16:04,245 --> 01:16:08,579 I appreciate what you say because you're not a bad man. 1024 01:16:09,050 --> 01:16:11,917 But I didn't teach you how to drive the Jaguar. 1025 01:16:33,675 --> 01:16:36,007 It 's difficult. Yes, it is. 1026 01:16:36,211 --> 01:16:38,270 But where would you like to start? 1027 01:16:38,480 --> 01:16:41,108 - May I start from here? - Yes, you may. 1028 01:16:41,916 --> 01:16:44,407 It 's the ideal time for April to appear. 1029 01:16:48,289 --> 01:16:51,622 There's a natural bitterness in the disappearing sun. 1030 01:16:51,826 --> 01:16:54,090 I agree. 1031 01:16:56,164 --> 01:16:59,224 I think it 's too risky. What if April can't handle it? 1032 01:16:59,434 --> 01:17:01,425 Let 's not overdo it. We won't have her say... 1033 01:17:01,636 --> 01:17:04,799 "O Lord, save my modesty from the horn of the unicorn!" 1034 01:17:06,508 --> 01:17:09,102 Unless we want them to burst in laughter. 1035 01:17:09,644 --> 01:17:12,374 By the way, didn't she tell you about the laundry? 1036 01:17:12,580 --> 01:17:14,673 She's been wearing white since this started. 1037 01:17:14,883 --> 01:17:16,077 White gets dirty easily. 1038 01:17:16,284 --> 01:17:19,253 It 's the color of the rich, if you know what I mean. 1039 01:17:19,454 --> 01:17:21,319 This apparition's gonna be funny. 1040 01:17:21,523 --> 01:17:23,650 You keep joking about it. 1041 01:17:23,858 --> 01:17:24,984 And you think this is serious? 1042 01:17:25,193 --> 01:17:27,252 Don't you see that this has become an obsession... 1043 01:17:27,462 --> 01:17:30,192 and a very serious matter to Mrs. Alfreda? 1044 01:17:36,638 --> 01:17:40,369 She said that when she went to the balls and everybody greeted her... 1045 01:17:40,575 --> 01:17:43,544 she thought that they were all very happy. 1046 01:17:43,745 --> 01:17:45,940 And that, all of a sudden, she had this feeling... 1047 01:17:46,147 --> 01:17:49,548 like she was approached by a strange man who asked her... 1048 01:17:49,751 --> 01:17:52,413 "What are you doing here without your soul? 1049 01:17:52,620 --> 01:17:54,952 Go back home and don't leave there". 1050 01:17:55,156 --> 01:17:56,817 And then she told me... 1051 01:17:57,025 --> 01:18:00,153 "He as a man with an ugly face, not very tall. 1052 01:18:00,361 --> 01:18:02,886 Then he disappeared". 1053 01:18:04,499 --> 01:18:06,763 What do you think, Filipe? 1054 01:18:06,968 --> 01:18:08,299 Nothing. 1055 01:18:41,169 --> 01:18:45,071 You must have good profit renting this place. 1056 01:18:45,273 --> 01:18:47,241 Yes, I have good profit. 1057 01:18:47,442 --> 01:18:50,570 But it 's too much work and I'm getting tired. 1058 01:18:50,778 --> 01:18:52,609 I have even rejected some bookings. 1059 01:18:52,814 --> 01:18:56,045 - And your husband doesn't mind? - He doesn't oppose. 1060 01:18:56,251 --> 01:18:58,185 He's not very interested in this. 1061 01:18:58,386 --> 01:19:01,549 He likes his music school. That 's his life. 1062 01:19:01,756 --> 01:19:04,554 - Shall we go there listen to him? - You go. 1063 01:19:04,759 --> 01:19:08,490 - I'm going to take a rest now. - Aren't you feeling well? 1064 01:19:08,696 --> 01:19:12,792 No. I haven't been feeling well lately. Let 's go. 1065 01:19:30,385 --> 01:19:31,716 So, where's April? 1066 01:19:31,920 --> 01:19:34,787 She's with the seamstress trying on the new dress. 1067 01:19:35,056 --> 01:19:38,219 - What about the fisherman? - He lives upstairs. 1068 01:19:39,494 --> 01:19:40,654 I met a Spanish in P�voa... 1069 01:19:40,862 --> 01:19:43,831 who had moulds for pesetas and other things. 1070 01:19:44,032 --> 01:19:46,899 I learned my art with him. 1071 01:19:47,101 --> 01:19:50,093 A finer hand for engraving... 1072 01:19:50,305 --> 01:19:52,830 you wouldn't find in a thousand years, he said. 1073 01:19:53,041 --> 01:19:56,169 - What about April? - She's coming! 1074 01:19:56,377 --> 01:20:00,711 I just wanted to help poor Alfreda, who's very confused. 1075 01:20:01,082 --> 01:20:02,310 And now? 1076 01:20:02,517 --> 01:20:05,179 Well, she tells me child memories that she had forgotten... 1077 01:20:05,386 --> 01:20:07,217 and now come to her mind. 1078 01:20:08,222 --> 01:20:10,713 And she seems to be afraid that people find out other things. 1079 01:20:10,925 --> 01:20:13,086 I'll bet she is. 1080 01:20:14,262 --> 01:20:17,060 As hard as we look into people's hearts... 1081 01:20:17,265 --> 01:20:19,756 we can't find a tiny bit of truth... 1082 01:20:19,968 --> 01:20:25,600 because the heart is the biggest liar there is. 1083 01:20:25,807 --> 01:20:27,798 - She doesn't travel as she used to? - No. 1084 01:20:28,009 --> 01:20:30,170 She won't even go to Israel anymore. 1085 01:20:30,378 --> 01:20:32,778 Bahia doesn't want her to go, because of the war. 1086 01:20:32,981 --> 01:20:37,577 When she traveled, she felt good. Like a heroine of some sort. 1087 01:20:37,785 --> 01:20:39,047 But not anymore. 1088 01:20:39,253 --> 01:20:41,721 She's not interested in travels, and as to the weddings... 1089 01:20:41,923 --> 01:20:44,323 which paid her a good money in the gardens... 1090 01:20:44,525 --> 01:20:48,757 she renounced it completely. She spends her days in silence... 1091 01:20:48,963 --> 01:20:52,455 like children who cease to speak as a cry for help. 1092 01:20:52,867 --> 01:20:55,233 She seems ill. 1093 01:21:03,244 --> 01:21:05,075 It 's a common trace in the Virgin's apparition: 1094 01:21:05,279 --> 01:21:06,746 She almost doesn't speak... 1095 01:21:06,948 --> 01:21:10,281 and if she does, it 's secretly. Remember that, April. 1096 01:21:10,485 --> 01:21:12,419 Yes, I'll remember that. 1097 01:21:12,620 --> 01:21:15,714 - Are you comfortable? - Very much. 1098 01:21:16,958 --> 01:21:19,426 But I don't like to wear this wig. 1099 01:21:19,627 --> 01:21:22,061 I'm worried about something else. 1100 01:21:22,397 --> 01:21:23,523 What? 1101 01:21:23,731 --> 01:21:26,427 How are we gonna fake the apparition? 1102 01:21:29,470 --> 01:21:34,407 It 's simple. I come from behind and call her... 1103 01:21:34,942 --> 01:21:38,434 Alfreda! 1104 01:21:39,347 --> 01:21:40,746 Not bad. 1105 01:21:40,948 --> 01:21:44,315 But how will you disappear before Alfreda's eyes? 1106 01:21:44,519 --> 01:21:47,079 Yes, that 's the problem. 1107 01:21:50,758 --> 01:21:55,286 Well, you've seen it. I'll let you think while I take this off. 1108 01:22:08,042 --> 01:22:10,408 Another wait. 1109 01:22:13,648 --> 01:22:15,878 And I... 1110 01:22:20,955 --> 01:22:23,856 I'm gonna do some work. 1111 01:22:33,267 --> 01:22:35,827 I think you really like April. 1112 01:22:36,037 --> 01:22:38,130 You've picked the right girl. 1113 01:22:38,339 --> 01:22:41,240 That 's not what I mean. 1114 01:22:47,915 --> 01:22:50,975 The seamstress wants to know if you still need her. 1115 01:22:51,185 --> 01:22:54,279 I don't think so. You can go. We'll call if we need you. 1116 01:22:54,489 --> 01:22:56,753 I'm at your service, Mr. Filipe. 1117 01:22:57,024 --> 01:22:59,652 - I'm going, too. - No. April, you can stay. 1118 01:22:59,861 --> 01:23:02,386 I'm leaving. I have to go. 1119 01:23:07,135 --> 01:23:08,830 Mr. Filipe? 1120 01:23:11,372 --> 01:23:13,169 Mr. Filipe! 1121 01:23:14,075 --> 01:23:17,272 Help! Help! 1122 01:23:18,312 --> 01:23:20,280 Help! 1123 01:23:24,585 --> 01:23:27,679 Hey! Filipe! Filipe! 1124 01:23:28,389 --> 01:23:30,584 Hey! 1125 01:23:30,892 --> 01:23:32,917 I feel bad. 1126 01:23:33,594 --> 01:23:34,822 We must call an ambulance, Mr. Luciano. 1127 01:23:35,029 --> 01:23:36,462 You're right. 1128 01:23:36,664 --> 01:23:38,723 Please help me take him out. 1129 01:24:27,782 --> 01:24:30,774 What are you doing there, staring at the river? 1130 01:24:31,118 --> 01:24:33,484 Can't you hear me, Alfreda? 1131 01:24:33,688 --> 01:24:35,781 It 's me! 1132 01:24:35,990 --> 01:24:38,584 You don't recognize my voice? 1133 01:24:40,061 --> 01:24:42,552 It sounds familiar. 1134 01:24:43,164 --> 01:24:45,894 Don't you feel well, Alfreda? 1135 01:24:47,802 --> 01:24:50,930 Strange voice that soothes me. 1136 01:24:52,607 --> 01:24:56,407 - I feel I'm about to faint... - You're not going to faint, Alfreda. 1137 01:24:56,611 --> 01:25:00,172 Walk. You shouldn't be standing there. 1138 01:25:00,414 --> 01:25:02,348 But who is speaking? 1139 01:25:02,917 --> 01:25:05,909 You don't recognize my voice? 1140 01:25:06,621 --> 01:25:08,816 I don't know. 1141 01:25:09,123 --> 01:25:13,287 You don't recognize me, or are you just feigning it? 1142 01:25:13,494 --> 01:25:15,860 I don't do that. 1143 01:25:16,230 --> 01:25:19,825 It 's me, Luciano. Who else? 1144 01:25:22,536 --> 01:25:25,630 The Blue Bull! Why didn't you tell me? 1145 01:25:25,840 --> 01:25:28,832 Nobody recognizes my voice better than you. 1146 01:25:32,980 --> 01:25:35,414 You were daydreaming. 1147 01:25:35,616 --> 01:25:37,914 I don't even know what happened. 1148 01:25:38,119 --> 01:25:42,715 I don't know... was it an angel announcing the Virgin Mary? 1149 01:25:42,923 --> 01:25:44,948 A feeling... 1150 01:25:45,159 --> 01:25:48,492 like She was about to appear. 1151 01:25:48,696 --> 01:25:51,563 Stop going about such absurdities. 1152 01:25:51,766 --> 01:25:56,260 - You'd better go home. - Yes, I'm tired. 1153 01:26:04,545 --> 01:26:07,036 If Mr. Filipe were here, he would explain it. 1154 01:26:07,248 --> 01:26:09,113 He knows a lot about these things. 1155 01:26:09,317 --> 01:26:11,581 Do you want to know what he told me some time ago? 1156 01:26:11,786 --> 01:26:14,254 - Please tell me. - That Jesus had the soul of a rich man. 1157 01:26:14,455 --> 01:26:18,118 - He told you that? - Yes. And I even asked him... 1158 01:26:18,326 --> 01:26:21,489 ..."How is the soul of a rich man?" - And what did he answer? 1159 01:26:21,696 --> 01:26:25,063 I'd love to talk to Mr. Filipe! 1160 01:26:25,299 --> 01:26:28,291 "It 's an incandescent soul, but cold"... 1161 01:26:28,502 --> 01:26:32,302 he answered with a voice so faint I barely heard him. 1162 01:26:32,740 --> 01:26:35,538 - Is he sick? - Yes, he's in the hospital. 1163 01:26:35,743 --> 01:26:39,770 - Then it 's serious? - No, no. He'll get over it. 1164 01:26:40,181 --> 01:26:44,743 But, as I was saying, he added with a weak voice... 1165 01:26:45,186 --> 01:26:48,678 "The soul of the just", that 's what he thinks... 1166 01:26:48,889 --> 01:26:52,586 "...is verbose, because it 's proper of the just... 1167 01:26:52,793 --> 01:26:57,628 to think they have time to rejoice in their pride". 1168 01:26:57,998 --> 01:27:01,900 And he said the disciples were offended... 1169 01:27:02,103 --> 01:27:04,469 because a woman left pure spikenard at His feet... 1170 01:27:04,672 --> 01:27:06,537 a very expensive perfume. 1171 01:27:07,575 --> 01:27:10,840 I don't know how he finds the time to think about such things. 1172 01:27:15,750 --> 01:27:17,547 Please come in. 1173 01:27:17,752 --> 01:27:20,550 - What are you doing? - That 's what I'd like to know. 1174 01:27:20,755 --> 01:27:22,780 They came to take Mr. Filipe to the hospital... 1175 01:27:22,990 --> 01:27:26,391 and I've been here for a week completely away from my own life. 1176 01:27:26,594 --> 01:27:30,325 - I'm going back to my hometown. - But we have a deal. 1177 01:27:30,531 --> 01:27:34,331 I'm not doing anything here, and I want to see my son. 1178 01:27:34,535 --> 01:27:37,834 Look, you owe me some money. 1179 01:27:38,038 --> 01:27:40,939 - What is this? - The list of expenses. 1180 01:27:41,142 --> 01:27:43,702 Clothes and toilet items. 1181 01:27:44,044 --> 01:27:46,808 I'm not rich like Our Lady! 1182 01:27:47,948 --> 01:27:52,044 I'm gonna pay you this sum, but we have a deal... 1183 01:27:52,253 --> 01:27:54,687 and you must come back as soon as Mr. Filipe gets better. 1184 01:27:54,889 --> 01:27:59,121 - Lf you pay for my tickets, of course. - We'll pay for every expense. 1185 01:28:14,375 --> 01:28:15,933 All right. 1186 01:28:16,143 --> 01:28:19,237 Money, money! That 's all I need. 1187 01:28:21,682 --> 01:28:23,673 See you. 1188 01:28:32,059 --> 01:28:35,426 I was sick. I mean, I still am. 1189 01:28:35,629 --> 01:28:38,860 But I've gotten up because I wanted to talk to you. 1190 01:28:39,266 --> 01:28:41,325 You don't look sick. 1191 01:28:41,535 --> 01:28:43,867 But I've been felling bad. 1192 01:28:44,071 --> 01:28:46,539 The doctor said I suffer from depression. 1193 01:28:46,774 --> 01:28:48,264 That 's what they said I had. 1194 01:28:48,476 --> 01:28:50,410 But you know doctors... 1195 01:28:50,611 --> 01:28:51,635 Yes, I do. 1196 01:28:51,979 --> 01:28:55,278 I also know that sentimental relapse is popular these days... 1197 01:28:55,483 --> 01:28:59,214 which occupies a big part of society, with the divorces... 1198 01:28:59,420 --> 01:29:02,583 with the contracts, the liturgical feasts... 1199 01:29:02,790 --> 01:29:05,953 and, above all, with the fanaticism of the truth... 1200 01:29:06,160 --> 01:29:08,128 which is another form of shyness. 1201 01:29:08,596 --> 01:29:10,894 The fanaticism of the truth is the password... 1202 01:29:11,098 --> 01:29:13,692 implanted like a new way of living... 1203 01:29:13,901 --> 01:29:18,929 by politicians, judges, priests, physician and students. 1204 01:29:19,139 --> 01:29:22,768 Fanaticism for not knowing that they can't face the future... 1205 01:29:22,977 --> 01:29:26,208 the changes and dehumanization of relations. 1206 01:29:26,447 --> 01:29:31,976 And what good is left in the society? The women, always the women. 1207 01:29:32,653 --> 01:29:35,247 You have to rethink women. 1208 01:29:35,656 --> 01:29:38,056 Mary was a woman. 1209 01:29:38,893 --> 01:29:41,418 Was Mary rich? 1210 01:29:41,962 --> 01:29:46,023 If Our Lady appeared to me, I'd invite her to sit by my side... 1211 01:29:46,400 --> 01:29:48,698 and I would think, if I did that... 1212 01:29:48,903 --> 01:29:51,428 She would be offended. 1213 01:29:51,705 --> 01:29:54,640 And I remember a maid in my grandmother S�lvia's house... 1214 01:29:54,842 --> 01:29:59,905 who resigned when someone pass her the plate to help her. 1215 01:30:00,514 --> 01:30:03,608 "I don't serve who wants to serve me", she said. 1216 01:30:03,817 --> 01:30:06,650 She would treat people in the house as Your Honor. 1217 01:30:06,854 --> 01:30:08,515 Such an anachronism! 1218 01:30:09,156 --> 01:30:11,317 It wasn't shameful to serve because it enclosed an erotic effect... 1219 01:30:11,525 --> 01:30:15,325 more pleasant than the equality in sex or in fortune. 1220 01:30:15,696 --> 01:30:17,493 Just a matter of speaking. 1221 01:30:17,698 --> 01:30:19,825 The truth is the Devil is a man... 1222 01:30:20,034 --> 01:30:22,434 and evil is attributed to masculinity. 1223 01:30:22,636 --> 01:30:25,969 For my experience, I can tell you one thing... 1224 01:30:26,173 --> 01:30:29,574 the love of a woman is a matter of self-love. 1225 01:30:29,777 --> 01:30:34,077 She can leave a man, but she can't stand being left. 1226 01:30:34,348 --> 01:30:38,045 My conjugal relation is very unusual. 1227 01:30:38,419 --> 01:30:43,755 We don't have children and we live almost like we were single. 1228 01:30:44,458 --> 01:30:46,483 Bahia loves music... 1229 01:30:46,694 --> 01:30:51,324 and I, the desire to see Our Lady. 1230 01:31:04,578 --> 01:31:06,876 I've never seen you as blond as you are now. 1231 01:31:08,916 --> 01:31:14,183 When we're against the light we seem to be blonder. 1232 01:31:29,970 --> 01:31:32,404 Do you think Our Lady had blonde hair? 1233 01:31:32,873 --> 01:31:36,331 Not a provocative blond, but a darker one... 1234 01:31:36,543 --> 01:31:40,377 the color of the jacinth we read in the Bible? 1235 01:31:40,914 --> 01:31:45,647 I once saw girls in a kibbutz who had the hair like that. 1236 01:31:45,853 --> 01:31:49,254 Their hair wasn't red, but like a flame. 1237 01:31:49,456 --> 01:31:53,119 You could almost hear it cracking, like a flame. 1238 01:31:54,028 --> 01:31:57,020 At the Church of the Sepulcher in Jerusalem... 1239 01:31:57,231 --> 01:32:00,462 there is a Virgin over a scaffolding. 1240 01:32:00,668 --> 01:32:05,196 It 's a huge woman, it looks gigantic. 1241 01:32:05,406 --> 01:32:10,673 It 's nothing like the doll-like figures in the apparitions. 1242 01:32:10,978 --> 01:32:14,971 The proportions are not the same. Do you know what it means? 1243 01:32:15,215 --> 01:32:16,648 I don't know what it means. 1244 01:32:17,384 --> 01:32:23,254 That we have reduced our image before the greatness of celestial love. 1245 01:32:27,894 --> 01:32:30,158 I have always thought about madam in a different way. 1246 01:32:30,463 --> 01:32:33,864 - What way? - Like you were a saint... 1247 01:32:34,066 --> 01:32:38,799 or wanted to be an uncommon person, different from others. 1248 01:32:39,472 --> 01:32:43,533 - I don't know what you mean. - You had a wonderful idea. 1249 01:32:43,743 --> 01:32:45,973 Seeing Our Lady is a wonderful idea. 1250 01:32:46,579 --> 01:32:50,606 I don't have this kind of vanity, like the poor and the ragged. 1251 01:32:50,816 --> 01:32:56,152 I was born rich and at four years of age I ate asparagus and Gruyere cheese. 1252 01:32:56,923 --> 01:33:00,154 I had already tasted the most extraordinary flavors... 1253 01:33:00,359 --> 01:33:02,919 like orange with olive oil and vinegar. 1254 01:33:03,129 --> 01:33:06,360 Have you ever eaten an orange salad with olive oil and vinegar? 1255 01:33:06,566 --> 01:33:09,592 Never. But you don't have to be rich for that. 1256 01:33:11,604 --> 01:33:15,096 You don't have to be rich to eat... 1257 01:33:15,308 --> 01:33:17,242 but you have to be rich... 1258 01:33:17,443 --> 01:33:19,274 to taste. 1259 01:33:29,589 --> 01:33:32,319 What are we waiting for to die but a revelation? 1260 01:33:33,426 --> 01:33:36,088 We spend our time tearing us apart, like beasts. 1261 01:33:36,295 --> 01:33:38,525 Without it, we're nothing. 1262 01:33:39,065 --> 01:33:41,556 After all, for you to create the figure of the Virgin Mary... 1263 01:33:41,767 --> 01:33:42,927 is a question of genius. 1264 01:33:43,135 --> 01:33:46,229 It has nothing to do with your counterfeit money. 1265 01:33:47,673 --> 01:33:51,006 You had to jump from Eden to the Olympus... 1266 01:33:51,210 --> 01:33:53,235 as if they were together. 1267 01:33:55,014 --> 01:33:58,711 I don't want so much. Alfreda impressed me. 1268 01:33:58,918 --> 01:34:00,852 What is she doing now? 1269 01:34:02,455 --> 01:34:04,548 She has her moments of hallucinations... 1270 01:34:04,757 --> 01:34:06,987 like when she said she saw Heschel walking towards her... 1271 01:34:07,193 --> 01:34:09,218 after his death. 1272 01:34:09,495 --> 01:34:12,589 They're like a morbid desire for compensation. 1273 01:34:15,334 --> 01:34:18,633 Which means she hasn't abandoned the idea of seeing Our Lady. 1274 01:34:19,171 --> 01:34:23,073 Which means that April will have to fake the apparition. 1275 01:34:23,376 --> 01:34:26,868 Yes, that 's right. 1276 01:34:29,248 --> 01:34:32,615 - What 's going on? - Nothing. 1277 01:34:38,591 --> 01:34:40,752 The man has arrived. 1278 01:34:41,427 --> 01:34:44,157 Look, there's the tuner. 1279 01:34:45,898 --> 01:34:48,366 The class is over for today. 1280 01:34:58,477 --> 01:35:00,274 So, what 's the problem? 1281 01:35:00,780 --> 01:35:04,147 How can we practice with the piano out of tune? 1282 01:35:04,350 --> 01:35:05,874 I was just here and tuned it up! 1283 01:35:06,085 --> 01:35:08,383 But it 's out of tune. 1284 01:35:11,724 --> 01:35:15,990 These are old, worn-out pianos that need assistance. 1285 01:35:16,195 --> 01:35:18,254 You should buy new ones. 1286 01:35:18,464 --> 01:35:21,297 New pianos? That would cost a fortune! 1287 01:35:21,500 --> 01:35:24,731 It would be better, you wouldn't need my services. 1288 01:35:24,937 --> 01:35:27,929 It would be great for the school. 1289 01:35:28,340 --> 01:35:30,706 Well, I have to think about it. 1290 01:35:30,910 --> 01:35:34,175 Anyway, I have to talk to Alfreda. 1291 01:35:34,780 --> 01:35:38,307 Mr. Quintas has to tune up the piano. 1292 01:35:38,718 --> 01:35:41,551 I'd better, if Mr. Bahia agrees. 1293 01:35:41,754 --> 01:35:45,690 What else can we do? Please tune up the piano. 1294 01:35:53,432 --> 01:35:54,990 What about Alfreda? 1295 01:35:55,201 --> 01:35:59,570 I think she went to bed. She seemed really tired. 1296 01:36:00,372 --> 01:36:03,739 I'll talk to her, make her company. 1297 01:36:03,943 --> 01:36:04,967 I'll be back soon. 1298 01:36:05,177 --> 01:36:08,044 Mrs. Alfreda needs someone to cheer her up. 1299 01:36:08,247 --> 01:36:11,614 The death of professor Heschel made her very depressed. 1300 01:36:11,817 --> 01:36:14,809 Yes, Mrs. Alfreda loved his conversations... 1301 01:36:15,020 --> 01:36:17,955 and really looked forward to seeing him in Jerusalem. 1302 01:36:18,157 --> 01:36:20,853 After all, his death was unexpected. 1303 01:36:21,060 --> 01:36:24,894 Professor Heschel was a great authority in the Virgin Mary. 1304 01:36:25,998 --> 01:36:31,402 And talk about Mary to Alfreda is talk about heaven. 1305 01:36:35,040 --> 01:36:37,406 What can I do for you? 1306 01:36:38,577 --> 01:36:40,545 What you already have done. 1307 01:36:40,746 --> 01:36:42,941 But I haven't done anything. 1308 01:36:45,785 --> 01:36:48,379 You couldn't do anything better. 1309 01:36:51,423 --> 01:36:56,019 Now I notice. You don't wear your gold chain anymore? 1310 01:36:59,098 --> 01:37:01,225 Sometimes I do. 1311 01:37:01,433 --> 01:37:07,167 But I like my pearl, coral and turquoise collars better. 1312 01:37:08,541 --> 01:37:11,442 It 's not civilized, but it 's like that. 1313 01:37:12,244 --> 01:37:15,441 Bahia loves Alfreda. And the proof is that he knows everything... 1314 01:37:15,648 --> 01:37:18,913 and, very discreetly, he lets her do what she pleases. 1315 01:37:19,585 --> 01:37:22,145 Luciano saw Alfreda in a day of greater suffering... 1316 01:37:22,354 --> 01:37:24,413 bang on the wall as if to wake someone up... 1317 01:37:24,623 --> 01:37:26,784 and scream at the ceiling, "Lord, O Lord! 1318 01:37:26,992 --> 01:37:30,428 If you had eyes to look at me, I'd smack you in the face!" 1319 01:37:31,297 --> 01:37:33,629 - She said that? - Yes... 1320 01:37:33,833 --> 01:37:35,994 and Luciano was terrorized. 1321 01:37:36,202 --> 01:37:38,898 It was as if she was poisoned. 1322 01:37:39,872 --> 01:37:43,433 - Who? April? - Good Lord, not me! 1323 01:37:43,642 --> 01:37:49,137 - Alfreda. April is an angel. - But what about Alfreda? 1324 01:37:49,348 --> 01:37:51,475 You look different. 1325 01:37:51,750 --> 01:37:54,719 It 's just that Alfreda had a crisis after Heschel's death... 1326 01:37:54,920 --> 01:37:57,912 cancelled the trip to Jerusalem and decided to sell the Jaguar. 1327 01:37:58,123 --> 01:38:00,785 - They won't do it! - They did. 1328 01:38:00,993 --> 01:38:02,858 It took some time, but there was a buyer... 1329 01:38:03,062 --> 01:38:05,997 and Bahia put me to work delivering bricks. 1330 01:38:06,198 --> 01:38:07,722 Now I drive a truck. 1331 01:38:07,933 --> 01:38:11,061 - A truck? - Yes, it 's down there. 1332 01:38:23,449 --> 01:38:24,939 But what 's the matter with Alfreda? 1333 01:38:27,419 --> 01:38:30,650 I said that for Alfreda all is celestial love... 1334 01:38:30,856 --> 01:38:33,552 that she suffers from it in a different way... 1335 01:38:33,759 --> 01:38:35,852 and sometimes she would scream of joy. 1336 01:38:36,061 --> 01:38:38,086 Yes. 1337 01:38:38,364 --> 01:38:40,855 She told me once... 1338 01:38:42,301 --> 01:38:47,000 "I am sure Heschel liked me. 1339 01:38:47,373 --> 01:38:49,773 How come I didn't see it?" 1340 01:38:49,975 --> 01:38:52,637 She didn't see it because she didn't want to. 1341 01:38:52,845 --> 01:38:54,608 You know what she didn't want to doubt? 1342 01:38:54,813 --> 01:38:56,713 - No. - The fifth liberty. 1343 01:38:56,916 --> 01:38:58,884 But what is that, for God's sake? 1344 01:38:59,084 --> 01:39:01,644 I feel like you're about to tell me some absurdity. 1345 01:39:01,854 --> 01:39:03,515 The fifth liberty is to do harm. 1346 01:39:03,722 --> 01:39:05,952 To destroy, to crush, to make the ground sterile... 1347 01:39:06,158 --> 01:39:08,888 to dip the bread in blood and eat it. 1348 01:39:09,094 --> 01:39:15,090 And I told her, "Dear Alfreda, you are much esteemed... 1349 01:39:15,301 --> 01:39:18,498 you love the fifth liberty more than the other four". 1350 01:39:19,772 --> 01:39:21,740 And what are they? 1351 01:39:22,007 --> 01:39:23,838 That 's what she asked. 1352 01:39:24,043 --> 01:39:27,638 They are the ones included in the ruling system. Peace above all. 1353 01:39:27,846 --> 01:39:31,680 The peace dove with its open wings and bearing an olive branch. 1354 01:39:32,017 --> 01:39:36,010 - And what did she say? - "I can't answer that". 1355 01:39:37,556 --> 01:39:40,389 And what did you tell her? 1356 01:39:40,592 --> 01:39:44,824 The most important things in life don't want any answer. 1357 01:39:45,831 --> 01:39:49,665 "No", she said, as she was only half awaken. 1358 01:39:49,868 --> 01:39:53,099 The dinner was over and some had already left the table. 1359 01:39:53,305 --> 01:39:55,364 No�mia, at the door with her sons, asked... 1360 01:39:55,574 --> 01:39:58,372 "Can't I do anything for you?" 1361 01:39:58,577 --> 01:40:00,875 "No", she said. 1362 01:40:02,214 --> 01:40:03,977 Everybody laughed. 1363 01:40:04,183 --> 01:40:08,745 I don't know who is worse between you two, or if you were drunk. 1364 01:40:08,954 --> 01:40:13,015 After all, what am I doing here? I'll do the apparition or not? 1365 01:40:13,225 --> 01:40:16,490 By Filipe's eyes, you've done your apparition already. 1366 01:40:16,695 --> 01:40:20,290 Or haven't you noticed that Filipe here is in love with you? 1367 01:40:20,899 --> 01:40:23,493 Women notice everything without showing they do. 1368 01:40:23,702 --> 01:40:25,670 Well, well. 1369 01:40:27,473 --> 01:40:29,134 I'm going to work. 1370 01:40:40,052 --> 01:40:41,781 He's a good man. 1371 01:41:24,997 --> 01:41:30,697 Here's the ineffable presence of our inevitable self. 1372 01:42:11,210 --> 01:42:15,510 I thought about you and you arrived so quickly it scares me. 1373 01:42:16,448 --> 01:42:18,075 Sit down. 1374 01:42:18,283 --> 01:42:20,751 I came from Medina as soon as I could. 1375 01:42:26,725 --> 01:42:29,285 I wasn't well educated with patience. 1376 01:42:29,728 --> 01:42:32,288 Patience reaches everything. 1377 01:42:32,498 --> 01:42:34,864 I felt my mouth filled with blood... 1378 01:42:35,067 --> 01:42:37,865 so full of impatience I was. 1379 01:42:38,070 --> 01:42:40,061 Now I am better. 1380 01:42:40,506 --> 01:42:43,669 I hear a child's cry day and night... 1381 01:42:43,876 --> 01:42:47,073 and I feel ashamed for being impatient with God. 1382 01:42:47,513 --> 01:42:49,879 These are the words of scared drunkards... 1383 01:42:50,082 --> 01:42:52,710 which we always have to pay for. 1384 01:42:53,318 --> 01:42:55,445 There are many things we do not understand... 1385 01:42:55,654 --> 01:42:59,181 but through the eyes of those who don't see nor understand. 1386 01:42:59,558 --> 01:43:02,049 So don't be startled, my lady... 1387 01:43:02,261 --> 01:43:05,059 when little shepherds who look like worms on the ground... 1388 01:43:05,264 --> 01:43:07,494 turn into white butterflies... 1389 01:43:07,699 --> 01:43:11,157 through the understanding of what you cannot understand. 1390 01:43:12,571 --> 01:43:17,099 All this medicine are not good to warm your heart... 1391 01:43:18,010 --> 01:43:20,843 nor give it wings to fly. 1392 01:43:21,046 --> 01:43:24,015 I remember you, then I don't anymore. 1393 01:43:24,216 --> 01:43:26,650 It was in the garden, I think. 1394 01:43:27,553 --> 01:43:29,248 Yes, it was. 1395 01:43:29,454 --> 01:43:34,585 There were trees in bloom, and the ground around them was golden. 1396 01:43:35,928 --> 01:43:39,056 The earth we step on is more proper to cure us... 1397 01:43:39,264 --> 01:43:41,698 than thinking too much about what troubles us. 1398 01:43:42,534 --> 01:43:48,200 The worst thing is that nothing troubles me, and it feels like discontent. 1399 01:43:48,473 --> 01:43:52,432 Like love without tenderness and its consolation. 1400 01:43:52,811 --> 01:43:56,212 Right now I am anxious... 1401 01:43:56,415 --> 01:44:02,047 and lost in an affliction which is not privation nor cold... 1402 01:44:02,487 --> 01:44:04,853 but what I do not know... 1403 01:44:05,257 --> 01:44:08,488 where everything turns into horror... 1404 01:44:08,694 --> 01:44:11,754 because there's no remedy for the horror in the world. 1405 01:44:13,865 --> 01:44:18,097 Evil is the luxury of the powerful, and the bad understanding of religion. 1406 01:44:19,638 --> 01:44:25,076 All I know about evil is that you should avoid living by the river. 1407 01:44:25,277 --> 01:44:29,338 The water is good for your thirst, but it 's harmful for your bones. 1408 01:44:31,450 --> 01:44:34,817 The same can be salvation and punishment. 1409 01:44:37,923 --> 01:44:40,221 You don't look ill. 1410 01:44:41,159 --> 01:44:43,150 But I am not ill, sister. 1411 01:44:44,162 --> 01:44:47,791 I live in a loneliness that is a comfort with no compare. 1412 01:44:48,634 --> 01:44:53,367 A loneliness so great people think I am dead, although I breathe. 1413 01:44:55,507 --> 01:45:00,570 And I confuse people with this half life that offends them. 1414 01:45:00,946 --> 01:45:03,506 They'd rather see me buried... 1415 01:45:03,849 --> 01:45:08,616 and regain their innocence, which is not having to wish for death. 1416 01:45:10,389 --> 01:45:12,880 I say this and I am loved. 1417 01:45:13,959 --> 01:45:17,122 But love is a bigger traitor than Judas... 1418 01:45:17,329 --> 01:45:21,459 who got lost for loving too much. 1419 01:45:23,101 --> 01:45:25,729 I see you think a lot about the deceased. 1420 01:45:26,605 --> 01:45:31,406 It 's true. You can't expect insult from the dead. 1421 01:45:32,377 --> 01:45:36,177 I was so afraid of getting married and being unhappy... 1422 01:45:36,381 --> 01:45:39,111 that I would wet my face and go to the sun... 1423 01:45:39,451 --> 01:45:42,614 so that it would make me ugly and no boy would want me. 1424 01:45:43,288 --> 01:45:46,257 Have you ever heard anything more absurd? 1425 01:45:48,226 --> 01:45:49,887 Where did you live... 1426 01:45:51,263 --> 01:45:53,231 and what time? 1427 01:45:54,032 --> 01:45:56,660 Today being suntanned is beautiful. 1428 01:45:56,868 --> 01:46:02,204 I don't know why. We accept things for no reason. 1429 01:46:03,041 --> 01:46:07,603 Maybe... Maybe for love. 1430 01:46:08,246 --> 01:46:10,806 Love of a different grace. 1431 01:46:21,326 --> 01:46:25,319 Things aren't as I left them. Somebody moved them. 1432 01:46:39,378 --> 01:46:42,779 Alfreda! 1433 01:46:43,815 --> 01:46:45,282 I pity her. 1434 01:46:45,484 --> 01:46:49,318 How come she occupies so much space in everybody's life? 1435 01:46:49,654 --> 01:46:53,021 The space of the rich is far too big. 1436 01:46:54,259 --> 01:46:56,591 I went to see a lady who lived in great luxury... 1437 01:46:56,795 --> 01:47:00,959 and I wondered, why didn't I have such destiny? 1438 01:47:01,166 --> 01:47:03,726 I would give to the poor and make houses for them. 1439 01:47:03,935 --> 01:47:07,371 I'd take care of mothers without a husband and of orphans. 1440 01:47:07,572 --> 01:47:10,473 I would use my fortune and please God. 1441 01:47:10,675 --> 01:47:12,734 That 's when the lady started to complain... 1442 01:47:12,944 --> 01:47:16,277 of the worries she had about saving her goods... 1443 01:47:16,481 --> 01:47:19,450 counting the money and ordering the servants. 1444 01:47:19,651 --> 01:47:20,777 She was afraid of being robbed... 1445 01:47:20,986 --> 01:47:24,478 and had iron bars put on the doors and windows. 1446 01:47:24,689 --> 01:47:26,589 She suspected of doctors... 1447 01:47:26,792 --> 01:47:29,283 and their advice made her uneasy. 1448 01:47:29,494 --> 01:47:31,553 She didn't trust her friends... 1449 01:47:31,763 --> 01:47:35,096 and she felt her husband despised her for being so rich. 1450 01:47:35,300 --> 01:47:39,600 She felt humiliated because she really loved him. 1451 01:47:39,805 --> 01:47:43,935 She was very unhappy and cried every day. 1452 01:47:44,142 --> 01:47:47,111 Nobody understood why she cried and they scorned her. 1453 01:47:47,312 --> 01:47:49,974 They thought she didn't deserve the fortune she had. 1454 01:47:50,182 --> 01:47:52,707 She gives us so much work! 1455 01:47:52,918 --> 01:47:55,944 Her laundry itself is a fortune! 1456 01:47:56,154 --> 01:47:59,123 Another fortune in medicine. 1457 01:48:00,258 --> 01:48:02,818 Why are people loved? 1458 01:48:04,029 --> 01:48:05,724 I don't know. 1459 01:48:05,931 --> 01:48:09,230 It 's a prejudice. 1460 01:48:10,101 --> 01:48:13,935 What did she do in life? Nothing. She was useless. 1461 01:48:15,106 --> 01:48:20,100 And she speaks as if it is a favor to serve her... 1462 01:48:20,312 --> 01:48:22,507 and tell her nice things. 1463 01:48:23,381 --> 01:48:26,873 She was so proud she decided to be saint! 1464 01:48:27,486 --> 01:48:29,886 Saints are indolent. 1465 01:48:30,455 --> 01:48:31,979 That 's what I think. 1466 01:48:32,190 --> 01:48:34,181 Nobody tells them to be saint... 1467 01:48:34,392 --> 01:48:37,361 to sacrifice themselves, to repent... 1468 01:48:37,562 --> 01:48:41,293 to sleep on a hard bed, to eat rotten fruit. 1469 01:48:42,067 --> 01:48:44,399 They do it because they want to. 1470 01:48:45,170 --> 01:48:47,502 One day they gave me a rotten cucumber for dinner... 1471 01:48:47,706 --> 01:48:49,867 and I told them to plant it in the garden. 1472 01:48:50,075 --> 01:48:52,168 "Plant it standing up". 1473 01:48:52,377 --> 01:48:54,811 So much obedience pleased me. 1474 01:48:55,013 --> 01:48:57,914 You lose your innocence when you question things. 1475 01:48:58,116 --> 01:49:00,175 But if we are given a rotten cucumber... 1476 01:49:00,385 --> 01:49:04,378 we have it planted because it 's no good for our supper. 1477 01:49:04,589 --> 01:49:06,989 The gods can also be taught. 1478 01:49:10,662 --> 01:49:12,892 It 's not only love and love! 1479 01:49:34,920 --> 01:49:38,447 I think she is very disturbed and sleepy. 1480 01:49:39,558 --> 01:49:41,549 I don't know what to do. 1481 01:49:43,762 --> 01:49:46,253 But she keeps calling your name. 1482 01:49:46,765 --> 01:49:50,929 Maybe father Clodel might comfort her with his words. 1483 01:50:02,514 --> 01:50:06,541 - Good afternoon. - Father Clodel! 1484 01:50:11,957 --> 01:50:13,925 May God be with you. 1485 01:50:15,360 --> 01:50:17,555 Here is father Clodel. 1486 01:50:20,332 --> 01:50:22,197 Thank God you came. 1487 01:50:22,767 --> 01:50:25,497 I was out. I could only come now. 1488 01:50:25,704 --> 01:50:28,332 - I have to tell you. - Please do. 1489 01:50:28,540 --> 01:50:31,407 Sit here on the edge of my bed. 1490 01:50:34,112 --> 01:50:37,878 When I was leaving a restaurant, a man said out loud... 1491 01:50:38,617 --> 01:50:40,676 "I don't like virile women. 1492 01:50:40,885 --> 01:50:44,548 If you were the small Hellenic Cleopatra from head to toes... 1493 01:50:44,756 --> 01:50:46,724 I'd have your tongue cut off and fed to the pigs!" 1494 01:50:46,925 --> 01:50:49,291 Oh Mrs. Alfreda! 1495 01:50:49,494 --> 01:50:52,861 I know, father Clodel. This is serious. 1496 01:50:53,064 --> 01:50:57,023 I'm being tempted by the Devil. I can even smell it. 1497 01:50:57,502 --> 01:51:02,030 You are stepping on dangerous ground. 1498 01:51:02,641 --> 01:51:05,701 I know that father Clodel is a learned man... 1499 01:51:05,910 --> 01:51:10,745 who doesn't disdain Biophysics nor Neurophysiology... 1500 01:51:10,949 --> 01:51:14,441 and who doesn't care about the communication between dolphins. 1501 01:51:14,653 --> 01:51:17,087 But I am not a dolphin... 1502 01:51:17,288 --> 01:51:22,191 and faith has segments that I ignore and shouldn't explore. 1503 01:51:23,094 --> 01:51:28,657 Yes, faith has hidden segments... 1504 01:51:28,867 --> 01:51:31,893 which, forgive me for saying, Mrs. Alfreda... 1505 01:51:32,103 --> 01:51:35,197 you don't always respect. 1506 01:51:35,774 --> 01:51:39,574 But the way... 1507 01:51:39,778 --> 01:51:43,612 and the intensity you speak of Saint Paul... 1508 01:51:45,083 --> 01:51:50,316 is frankly absurd and shocking. 1509 01:51:50,522 --> 01:51:53,514 I know that I sometimes upset you, father Clodel. 1510 01:51:53,725 --> 01:51:59,220 But Gamaliel said, "Look for a master, avoid doubt". 1511 01:51:59,431 --> 01:52:03,834 So much he knew about the dangers of thinking on your own. 1512 01:52:04,636 --> 01:52:07,230 Gamaliel was right. 1513 01:52:09,040 --> 01:52:14,342 Fortune serves me as a barrier, and I lean out of it like a porch. 1514 01:52:14,546 --> 01:52:17,777 I wondered: What did God do on the seventh day? 1515 01:52:17,982 --> 01:52:21,349 And I started to organize weddings and be like God... 1516 01:52:21,553 --> 01:52:24,078 having known that God made weddings... 1517 01:52:24,289 --> 01:52:26,951 after having made the world. 1518 01:52:27,625 --> 01:52:32,858 What seduces me in you is your honesty. 1519 01:52:33,531 --> 01:52:36,591 My sister is very honest. Way too much. 1520 01:52:36,801 --> 01:52:39,895 You can't be too honest. 1521 01:52:40,805 --> 01:52:44,673 Honesty has a measure you can't flee from. 1522 01:52:44,876 --> 01:52:48,835 The other day Alfreda complained about not having blisters. 1523 01:52:50,248 --> 01:52:53,046 They correspond to the effects of seduction... 1524 01:52:53,251 --> 01:52:56,709 like the horny crests on some dinosaurs. 1525 01:52:56,921 --> 01:52:59,651 They serve to excite the female. 1526 01:53:00,425 --> 01:53:04,191 Then we discovered other methods of seduction... 1527 01:53:05,864 --> 01:53:08,230 like dancing the tango. 1528 01:53:08,967 --> 01:53:11,868 My grandmother S�lvia thought tango was beautiful. 1529 01:53:13,438 --> 01:53:17,898 And an Argentine who had come to Europe told her... 1530 01:53:19,444 --> 01:53:22,106 "I would never dance the tango with my mother". 1531 01:53:23,481 --> 01:53:27,144 Just like Luciano. Remember, Mrs. Alfreda? 1532 01:53:27,819 --> 01:53:31,721 Yes. Luciano is wise. 1533 01:53:32,690 --> 01:53:37,218 Well, one thing you cannot teach is wisdom. 1534 01:53:37,829 --> 01:53:41,788 - And pleasure. - Yes, you can't teach pleasure either. 1535 01:53:43,168 --> 01:53:44,658 You see, No�mia? 1536 01:53:45,370 --> 01:53:48,498 Father Clodel's visit excited me. 1537 01:53:49,707 --> 01:53:52,574 Your presence is enough to operate a miracle. 1538 01:53:53,211 --> 01:53:57,841 - I'd say you could save the world. - So you want to save the world? 1539 01:53:58,316 --> 01:54:04,016 Let me explain: Whoever doesn't want to save the world is a dry cucumber. 1540 01:54:06,324 --> 01:54:08,087 You're leaving already? 1541 01:54:08,293 --> 01:54:09,988 Yes, I must go. 1542 01:54:10,195 --> 01:54:14,131 But I'm glad to see you in a good disposition. 1543 01:54:14,332 --> 01:54:16,300 Thanks to your visit. 1544 01:54:16,501 --> 01:54:19,732 - No�mia, can you walk the father out? - Certainly. 1545 01:54:21,639 --> 01:54:25,598 So you're going? No�mia, I walk the father out. 1546 01:54:25,810 --> 01:54:28,108 I insist on walking the father. 1547 01:54:28,313 --> 01:54:30,440 You stay here with Alfreda. 1548 01:54:31,216 --> 01:54:35,346 - Mrs. Alfreda, Mr. Bahia. - Good afternoon. 1549 01:55:01,546 --> 01:55:06,540 I have always loved you, but it was like it was for later. 1550 01:55:08,887 --> 01:55:10,752 For evermore... 1551 01:55:11,456 --> 01:55:15,222 and I thought it was too early for the eternity to start. 1552 01:55:16,594 --> 01:55:20,997 Now I am here to love you. 1553 01:55:21,966 --> 01:55:24,298 And what are we going to do with eternity? 1554 01:55:28,740 --> 01:55:30,469 Everything... 1555 01:55:32,176 --> 01:55:34,610 but the trivial. 1556 01:55:57,835 --> 01:56:01,362 Illness seizes us and we don't realize it. 1557 01:56:02,140 --> 01:56:04,700 When we notice it, we're doomed. 1558 01:56:04,909 --> 01:56:09,778 Oh! You can't be always twenty years old! 1559 01:56:11,082 --> 01:56:13,243 I feel so bad for Mrs. Alfreda! 1560 01:56:13,451 --> 01:56:16,909 Yes, it 's a shame to see someone disabled. 1561 01:56:17,121 --> 01:56:21,182 It 's like a horse when it breaks a leg and you have to sacrifice it. 1562 01:56:21,859 --> 01:56:23,486 God forbid! 1563 01:56:24,429 --> 01:56:28,456 Sacrifice the madam? Don't say that. 1564 01:56:30,301 --> 01:56:33,031 You think Mrs. Alfreda is about to die? 1565 01:56:33,538 --> 01:56:35,472 You never know. 1566 01:56:35,673 --> 01:56:39,268 As a nurse, I have seen many people die... 1567 01:56:39,477 --> 01:56:41,468 after a seeming recovery... 1568 01:56:41,679 --> 01:56:46,082 and others come back to life after a seeming coma... 1569 01:56:46,284 --> 01:56:48,775 just like Mrs. Alfreda now. 1570 01:56:49,754 --> 01:56:53,850 Yes, that 's true. Mrs. No�mia said we can be... 1571 01:56:54,058 --> 01:56:58,427 - Who is Mrs. No�mia? - She's Mrs. Alfreda's older sister. 1572 01:56:59,530 --> 01:57:03,261 Oh yes! I remember her. What did she say? 1573 01:57:03,468 --> 01:57:06,528 She says her sister can be like that for years... 1574 01:57:06,738 --> 01:57:11,004 ...and that she can survive us all. - That 's what 's happening. 1575 01:57:11,209 --> 01:57:13,268 Don't you know I was with them all the time? 1576 01:57:13,478 --> 01:57:17,847 Mr. Bahia wouldn't leave Mrs. Alfreda for one single minute... 1577 01:57:18,683 --> 01:57:21,709 in the coma, in the hospital and then in bed... 1578 01:57:21,919 --> 01:57:24,547 all the time they traveled abroad... 1579 01:57:24,756 --> 01:57:26,519 like she was conscious! 1580 01:57:26,724 --> 01:57:30,626 Yes, because she wasn't exactly alive. 1581 01:57:30,828 --> 01:57:35,390 That 's right. It took them a long time to come back home. 1582 01:57:36,067 --> 01:57:40,265 But her sister, Mrs. No�mia, she doesn't like to come here. 1583 01:57:40,471 --> 01:57:41,438 Why not? 1584 01:57:41,639 --> 01:57:44,335 She says she's scared of seeing her sister like that. 1585 01:57:45,410 --> 01:57:48,345 For me, death only makes me hungry. 1586 01:57:51,916 --> 01:57:55,408 In the hospital, the doctor said this state could last... 1587 01:57:55,620 --> 01:57:58,612 for months or years. 1588 01:57:59,357 --> 01:58:01,120 You never know. 1589 01:58:01,826 --> 01:58:05,159 So I thought the best thing to do was to bring her home... 1590 01:58:05,363 --> 01:58:07,263 with the machines and the nurse. 1591 01:58:07,465 --> 01:58:10,901 Nurse Hilda, can she hear us? 1592 01:58:11,102 --> 01:58:12,626 It 's possible. 1593 01:58:12,837 --> 01:58:16,796 Physicians say nobody knows much about the state of coma. 1594 01:58:17,575 --> 01:58:22,979 The brain might be unharmed and with its functions all perfect. 1595 01:58:23,181 --> 01:58:26,582 Only the nerves are paralyzed... 1596 01:58:26,784 --> 01:58:30,220 as if under the effect of some poison. 1597 01:58:30,822 --> 01:58:33,791 But what poison? She wasn't poisoned... 1598 01:58:33,991 --> 01:58:36,824 nor she was bitten by a cobra. 1599 01:58:37,995 --> 01:58:43,058 She was sitting on a garden bench and she slowly fell aside. 1600 01:58:44,669 --> 01:58:48,969 - I didn't see it, I was told. - I didn't see it either... 1601 01:58:49,173 --> 01:58:51,664 the gardener saw everything. 1602 01:58:52,076 --> 01:58:56,172 We called an ambulance and rushed to the hospital... 1603 01:58:56,380 --> 01:58:58,109 with my sick baby. 1604 01:59:00,251 --> 01:59:02,651 You treat my sister with no respect! 1605 01:59:02,854 --> 01:59:05,379 Please leave her alone! 1606 01:59:33,618 --> 01:59:35,609 Weren't you present when Alfreda fell down? 1607 01:59:35,820 --> 01:59:39,756 No. The gardener ran up to me, yelling... 1608 01:59:39,957 --> 01:59:43,484 "Mrs. Alfreda has fallen, I don't know what to do!" 1609 01:59:43,694 --> 01:59:46,527 I ran to call an ambulance and tell Mr. Bahia... 1610 01:59:46,731 --> 01:59:48,665 who took her to the hospital. 1611 01:59:51,302 --> 01:59:54,066 Mrs. Alfreda was completely convinced... 1612 01:59:54,272 --> 01:59:57,366 that Our Lady was going to accept the invitation to visit her... 1613 01:59:57,575 --> 02:00:00,043 and so heal the effect. 1614 02:00:00,244 --> 02:00:02,144 What effect? 1615 02:00:02,346 --> 02:00:05,179 The effect of the mirror which is time. 1616 02:00:05,383 --> 02:00:06,372 Time? 1617 02:00:06,584 --> 02:00:12,045 Yes, the mirror as a reflection of the past. 1618 02:00:12,256 --> 02:00:14,315 What else could it be? 1619 02:00:14,525 --> 02:00:17,619 The doctors told us to bring her home... 1620 02:00:17,828 --> 02:00:20,592 that it was no use to stay in the hospital. 1621 02:00:23,334 --> 02:00:24,995 Sit down, father. 1622 02:00:27,972 --> 02:00:32,341 So we brought her home, and here she is. 1623 02:00:32,944 --> 02:00:35,504 Then I, in my despair... 1624 02:00:35,713 --> 02:00:40,582 did everything she desired before her accident. 1625 02:00:42,420 --> 02:00:46,220 I took her to Algarve, to one of the best hotels. 1626 02:00:46,424 --> 02:00:48,324 We spent some time there. 1627 02:00:49,193 --> 02:00:54,961 Then we went to Venice, walked in Saint Mark's Square. 1628 02:00:55,766 --> 02:00:59,702 We saw the four horses over the entrance of Saint Mark's church... 1629 02:01:38,342 --> 02:01:41,072 ...and I showed her the fresco with the Virgin... 1630 02:01:41,279 --> 02:01:44,077 at the entrance of Saint Mark's church. 1631 02:01:44,282 --> 02:01:46,477 It looked like an apparition. 1632 02:01:50,988 --> 02:01:56,790 Then we stayed at the Danieli, an old and splendid hotel. 1633 02:01:57,828 --> 02:02:00,194 It's sad she wasn't healthy... 1634 02:02:00,398 --> 02:02:03,959 like the othertime we went there. 1635 02:02:06,637 --> 02:02:08,662 It was so painful! 1636 02:03:56,580 --> 02:04:00,641 But I even took her on a gondola ride through the canals. 1637 02:04:06,390 --> 02:04:08,551 Iwonder if she saw... 1638 02:04:08,893 --> 02:04:12,021 if she felt those places she was in. 1639 02:04:12,229 --> 02:04:14,129 How will I know? 1640 02:04:14,331 --> 02:04:19,166 And I saw her eyes half closed, half open... 1641 02:04:19,370 --> 02:04:23,807 I don't know. I saw her eyes, but how could I know... 1642 02:04:24,008 --> 02:04:28,968 if she saw or heard, if she had the experience of those places? 1643 02:04:29,180 --> 02:04:34,982 Even so, as I knew she really wanted to go to Jerusalem... 1644 02:04:37,154 --> 02:04:39,213 I knew it... 1645 02:04:39,924 --> 02:04:42,791 and I thought the most comfortable way to take her... 1646 02:04:42,993 --> 02:04:48,192 would be by helicopter, and there I took my sick baby. 1647 02:04:49,867 --> 02:04:53,826 We went to the Holy City, to the Wailing Wall... 1648 02:04:54,205 --> 02:04:57,732 to the Church of the Holy Sepulcher, to the Garden of Gethsemane... 1649 02:05:19,864 --> 02:05:25,803 and then we went upthe street where Christ walked with the cross... 1650 02:05:26,003 --> 02:05:28,164 towards the Calvary. 1651 02:06:15,185 --> 02:06:17,551 You were the one she liked the most. 1652 02:06:17,755 --> 02:06:19,723 I tried to restrain that obsession... 1653 02:06:19,924 --> 02:06:22,392 which seemed like insanity. 1654 02:06:22,593 --> 02:06:25,494 She liked to listen to professor Heschel. 1655 02:06:25,696 --> 02:06:29,530 - He seemed to have a crush on her. - And she on you, no? 1656 02:06:29,733 --> 02:06:33,225 She was really my friend, and she looked after me. 1657 02:06:33,437 --> 02:06:36,600 She bailed me out of prison twice when I started using drugs again. 1658 02:06:36,807 --> 02:06:38,138 Are you still doing it? 1659 02:06:38,342 --> 02:06:41,368 No. She talked me out of it. 1660 02:06:42,713 --> 02:06:44,977 I saw her more like a mother. 1661 02:06:45,783 --> 02:06:48,251 It was like a transference. 1662 02:06:49,119 --> 02:06:51,610 Our mother will always be our mother. 1663 02:06:51,822 --> 02:06:55,189 Well, Luciano, don't be a stranger. I have to go. 1664 02:06:59,697 --> 02:07:02,393 Your friend Luciano wants to be a bachelor? 1665 02:07:03,767 --> 02:07:06,702 He was in love with a girl called Camila... 1666 02:07:06,904 --> 02:07:08,997 and it seemed they loved each other... 1667 02:07:09,206 --> 02:07:11,868 but she married a friend of him who was very rich. 1668 02:07:12,776 --> 02:07:14,471 At the same time, he had an affair with a woman... 1669 02:07:14,678 --> 02:07:17,146 who ran a brothel with him... 1670 02:07:17,348 --> 02:07:19,942 and she became the lover of Camila's husband... 1671 02:07:20,150 --> 02:07:23,313 who died when this brothel was on fire. 1672 02:07:24,254 --> 02:07:26,848 The mistress ran off to Spain... 1673 02:07:27,057 --> 02:07:30,458 Luciano was arrested to save Camila, I suppose... 1674 02:07:30,661 --> 02:07:34,222 and Camila married a lawyer who looked a lot like him, the Blue Bull. 1675 02:07:34,431 --> 02:07:37,628 After that, Luciano lost all trust in women. 1676 02:07:37,835 --> 02:07:39,598 And since it 's not hard for him to find girls... 1677 02:07:39,803 --> 02:07:42,169 he enjoys this single living. 1678 02:07:44,942 --> 02:07:50,346 And you were lucky. You have won this little drunkard's heart. 1679 02:07:56,820 --> 02:08:00,722 Bahia said that Alfreda, when she woke from the coma... 1680 02:08:00,924 --> 02:08:04,587 told him she had seen a light at the end of a tunnel. 1681 02:08:04,795 --> 02:08:09,255 They say it 's the vision of those who survive this moment "in extremis": 1682 02:08:09,466 --> 02:08:10,956 A light at the end of a tunnel. 1683 02:08:11,168 --> 02:08:14,035 Yes, we always hear that. 1684 02:08:14,238 --> 02:08:18,299 You know, Filipe, I was thinking about that and I had this idea: 1685 02:08:19,476 --> 02:08:25,005 That this is the return of the remote vision... 1686 02:08:25,215 --> 02:08:30,118 that 's in the baby's subconscious when he leaves the mother's womb. 1687 02:08:30,320 --> 02:08:34,552 That light at the end of the tunnel would be the return... 1688 02:08:34,758 --> 02:08:39,525 ...to the baby's forgotten memory. - That 's not absurd. No, sir. 1689 02:08:39,730 --> 02:08:41,857 But who can guarantee us that is so? 1690 02:08:42,066 --> 02:08:44,193 They say you are born with your eyes closed. 1691 02:08:44,401 --> 02:08:46,198 That 's also true. 1692 02:08:46,403 --> 02:08:49,395 That 's the principle of uncertainty. 1693 02:08:50,874 --> 02:08:52,808 Some psychiatrists say it 's more traumatic... 1694 02:08:53,010 --> 02:08:55,444 to be born than to die. 1695 02:08:55,746 --> 02:09:00,308 Whatever it is, the only certainty you have is death. 1696 02:11:52,022 --> 02:11:55,014 CAPTIONS BY VIDEOLAR 137650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.