All language subtitles for Kid_Track03-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,527 --> 00:03:23,564
Y a plus de papier!
2
00:03:26,407 --> 00:03:28,602
Du papier WC !
3
00:03:31,807 --> 00:03:33,763
Oh, quelqu'un ?
4
00:03:35,087 --> 00:03:36,486
Du papier WC !
5
00:03:36,647 --> 00:03:38,717
Je prends un bain !
6
00:03:44,007 --> 00:03:45,759
Entre pas, je prends un bain !
7
00:03:45,967 --> 00:03:47,605
Kid, c'est moi.
8
00:03:47,767 --> 00:03:49,723
Entre pas !
9
00:03:54,207 --> 00:03:58,086
Maman, je prends mon bain !
-Je t'ai entendu, je suis pas sourde !
10
00:03:59,967 --> 00:04:02,959
Je préfÚre que tu sois pas la
quand je prends mon bain.
11
00:04:14,487 --> 00:04:17,957
Maman, je prends mon bain. Va-t'en !
-Crie pas comme ça !
12
00:04:18,127 --> 00:04:21,244
Je crie pas !
Comment ? Je t'entends pas.
13
00:04:22,807 --> 00:04:24,365
J'ai pas crié.
14
00:04:24,527 --> 00:04:27,803
Reste pas trop longtemps dans lâeau.
Câest pas bon.
15
00:05:03,367 --> 00:05:05,722
Vous nâĂȘtes pas assez solvable.
16
00:05:08,247 --> 00:05:11,523
Vous ne pouvez pas emprunter plus.
17
00:06:17,647 --> 00:06:19,205
Au suivant?
18
00:06:23,047 --> 00:06:24,002
Pardon ?
19
00:06:24,167 --> 00:06:26,123
OĂč est ton formulaire ?
-J'en ai pas.
20
00:06:26,287 --> 00:06:28,596
Le formulaire qu'on tâa donnĂ© au dĂ©but.
21
00:06:28,767 --> 00:06:31,201
DâoĂč tu viens ?
-Des WC.
22
00:06:31,367 --> 00:06:33,119
OĂč est ton formulaire ?
-Quel formulaire ?
23
00:06:33,287 --> 00:06:35,005
Celui que tu devais...
OĂč tu vas, toi ?
24
00:06:35,167 --> 00:06:36,361
Aux WC.
25
00:06:36,527 --> 00:06:39,360
Le formulaire que tu devais remplir.
-C'est Kid qui l'a.
26
00:06:39,527 --> 00:06:41,165
Qui est Kid ?
27
00:06:42,367 --> 00:06:44,483
Madame ?
-Oui, attends.
28
00:06:44,647 --> 00:06:46,444
Qu'est-ce que tu fais ?
-Je me dégourdis lesjambes.
29
00:06:46,607 --> 00:06:48,165
Assieds-toi.
30
00:06:48,327 --> 00:06:49,885
Câest toi, Bart ?
31
00:06:50,047 --> 00:06:52,038
Câest moi, Bart.
32
00:06:53,207 --> 00:06:54,959
Madame ?
-Oui, attends !
33
00:06:55,087 --> 00:06:57,885
Alors, oĂč est ton formulaire ?
Madame ?
34
00:06:58,047 --> 00:07:01,881
Quoi ?
-J'ai mal écrit mon nom.
35
00:07:04,127 --> 00:07:06,004
Une minute !
36
00:07:29,447 --> 00:07:31,244
Qu'est-ce que vous faites ?
37
00:07:52,607 --> 00:07:54,518
Tu veux jouer ?
38
00:08:00,087 --> 00:08:02,362
J'en ai un bout !
39
00:08:05,447 --> 00:08:07,961
Viens, je t'arrache ta dent.
40
00:08:11,167 --> 00:08:13,522
Qu'est-ce qui te prend ?
41
00:09:34,967 --> 00:09:36,286
Kid !
42
00:09:57,127 --> 00:09:59,277
Tiens. Merci
43
00:10:02,167 --> 00:10:04,761
Je rappellerai encore une fois
cette semaine.
44
00:10:09,647 --> 00:10:11,000
Salut, Kid.
45
00:10:24,767 --> 00:10:27,440
Qu'est-ce qu'on va manger?
-Des macaronis.
46
00:10:28,727 --> 00:10:32,117
J'en veux pas. Je veux des frites.
-Je ferai des frites demain.
47
00:10:39,367 --> 00:10:43,440
Je veux pas tes frites.
Je veux celles de la baraque a frites.
48
00:10:48,967 --> 00:10:52,004
Fais pas comme si tâĂ©tais pas lĂ .
49
00:10:52,167 --> 00:10:56,126
70.000 euros. Tu mâentends ?
50
00:10:56,287 --> 00:11:01,202
70.000 euros. Jâaurais mon fric!
51
00:13:44,967 --> 00:13:49,119
Misty, je t'ai dit :
base 1, base 2, base 3.
52
00:13:49,287 --> 00:13:51,005
On recommence ! Allez !
53
00:13:51,167 --> 00:13:53,886
Reprenez tous votre place ! Allez !
54
00:13:55,967 --> 00:13:57,161
PrĂȘt ?
55
00:14:00,367 --> 00:14:03,040
Tu dois dâabord frapper la balle !
56
00:14:04,607 --> 00:14:09,237
Misty, arrĂȘte, donneâmoi la batte !
Donne-la-moi !
57
00:14:09,407 --> 00:14:11,363
Donne-la-moi...
58
00:14:12,207 --> 00:14:13,959
Cours !
-lci, toi...
59
00:14:14,127 --> 00:14:15,082
Kid.
60
00:14:34,367 --> 00:14:37,439
John, tu cognes contre la table ?
-Non, câest Kid.
61
00:14:37,607 --> 00:14:39,518
Je cogne pas contre la table.
62
00:14:39,687 --> 00:14:43,043
Alors, câest moi qui cogne contre la table ?
-Je sais pas, monsieur.
63
00:14:44,567 --> 00:14:46,239
Kid, qu'est-ce que tu fais ?
64
00:14:47,487 --> 00:14:49,682
ArrĂȘte de cogner contre la table.
65
00:15:04,647 --> 00:15:05,875
Bonjour, Billy !
66
00:15:17,527 --> 00:15:19,643
Qu'est-ce que tu regardes ?
-La télé.
67
00:15:24,287 --> 00:15:26,164
OĂč est ta maman ?
-En haut.
68
00:15:36,007 --> 00:15:39,204
Tu connais l'histoire de Job ?
-Non.
69
00:15:44,727 --> 00:15:46,399
Câest dommage.
70
00:17:05,167 --> 00:17:07,237
16 euros 40.
71
00:17:07,407 --> 00:17:08,999
J'ai que cinq.
72
00:17:16,447 --> 00:17:18,722
Et sans ça ?
-15 euros 20.
73
00:18:19,167 --> 00:18:21,442
DâoĂč tu sors ces bonbons ?
74
00:18:22,487 --> 00:18:24,603
DâoĂč tu sors ça ?
75
00:22:28,967 --> 00:22:32,243
OĂč vous en ĂȘtes, pour mon argent ?
76
00:22:33,047 --> 00:22:34,958
Je n'ai pas encore lâargent.
77
00:22:35,727 --> 00:22:37,843
Je commence Ă perdre patience, hein.
78
00:22:40,247 --> 00:22:42,556
Je ne sais pas oĂč est mon mari.
79
00:22:50,847 --> 00:22:53,645
Je ferai de mon mieux
pourvous rembourser.
80
00:27:00,687 --> 00:27:03,155
Autrement dit : Utilisez-vous
des bĂȘta-agonistes...
81
00:27:03,327 --> 00:27:05,397
...ou avez-vous un permis
pour les résidus de pesticides ?
82
00:27:05,567 --> 00:27:06,636
Non.
83
00:27:09,607 --> 00:27:12,679
Avez-vous des terres classées
comme domaine protégé...
84
00:27:12,847 --> 00:27:16,396
...ou savez-vous s'il y a des espĂšces
protégées sur votre propriété ?
85
00:27:16,567 --> 00:27:20,879
Des renards, par exemple.
Il y a des renards survos terres ?
86
00:27:21,047 --> 00:27:22,400
Pas vraiment.
87
00:27:22,567 --> 00:27:25,445
Il faudra répondre par oui ou par non.
88
00:27:25,607 --> 00:27:27,006
Et si je réponds oui?
89
00:27:27,167 --> 00:27:32,321
Vous ne pourrez rien faire qui nuise
aux espÚces protégées ou a leur habitat.
90
00:27:32,567 --> 00:27:33,602
Non.
91
00:30:18,367 --> 00:30:19,720
Maman !
92
00:30:23,047 --> 00:30:24,400
Maman !
93
00:30:27,567 --> 00:30:29,000
Maman !
94
00:31:58,807 --> 00:32:02,720
Maman, lâendroit oĂč on Ă©tait aujourd'hui...
95
00:32:05,487 --> 00:32:09,400
Si jamais je te perds encore,
on se retrouvera la-bas.
96
00:32:14,607 --> 00:32:17,360
Tu mâattendras la-bas ?
97
00:32:17,527 --> 00:32:19,199
Tu m'entends, maman ?
98
00:32:21,767 --> 00:32:25,965
Si jamais je te perds encore,
tu mâattendras la-bas ?
99
00:32:26,087 --> 00:32:27,600
Oui.
100
00:32:27,767 --> 00:32:29,166
Promis ?
101
00:32:41,967 --> 00:32:45,198
Il faut faire une bataille.
-Une bataille ?
102
00:32:45,367 --> 00:32:46,641
Comment ça ?
103
00:32:46,807 --> 00:32:50,436
Jouer l'un contre l'autre.
-O.K.
104
00:32:52,887 --> 00:32:54,605
Prends celleâlĂ©.
105
00:33:02,887 --> 00:33:04,240
Oui !
106
00:33:46,967 --> 00:33:48,116
Qui est la ?
107
00:33:49,327 --> 00:33:51,204
Monsieur Wynants est la ?
108
00:33:51,367 --> 00:33:54,200
Monsieur Wynants n'habite plus ici.
109
00:33:56,047 --> 00:33:59,881
Câest lâhuissier, Marc Verbiest.
Vous pouvez mâouvrir, s'il vous plait ?
110
00:36:13,567 --> 00:36:15,046
Attends...
111
00:36:19,247 --> 00:36:21,636
Oui, lĂąche-les.
-Je vais chercher de lâargent.
112
00:37:08,687 --> 00:37:10,086
Gros lard !
113
00:44:08,767 --> 00:44:10,359
Vos tenues de gym.
114
00:44:16,807 --> 00:44:18,479
Allez, en route !
115
00:47:23,967 --> 00:47:25,400
Tu veux aussi a boire ?
116
00:48:37,487 --> 00:48:38,806
Billy ?
117
00:49:24,007 --> 00:49:26,646
Oui, ils vont bien ici.
118
00:49:31,607 --> 00:49:34,121
Je ne veux pas que tu rappelles.
119
00:50:29,647 --> 00:50:31,365
Je vais t'aider.
120
00:51:28,847 --> 00:51:32,635
Ding dong. Je te tire l'oreille.
Qu'est-ce que tu choisis ?
121
00:51:32,807 --> 00:51:34,320
La poule, le coq ou le lapin ?
122
00:51:34,487 --> 00:51:37,285
Le lapin.
-Je te lĂąche pas le grappin.
123
00:51:37,447 --> 00:51:41,360
Ding dong. Je te tire l'oreille.
Qu'est-ce que tu choisis ?
124
00:51:41,527 --> 00:51:43,279
La poule, le coq ou le lapin ?
125
00:51:43,447 --> 00:51:45,881
Le coq.
-Ma main te serre Ă bloc.
126
00:51:46,047 --> 00:51:50,040
Ding dong. Je te tire l'oreille.
Qu'est-ce que tu choisis ?
127
00:51:50,207 --> 00:51:51,720
La poule, le coq ou le lapin ?
128
00:51:51,887 --> 00:51:54,242
La poule.
-Je continue, câest trop cool.
129
00:51:54,407 --> 00:51:58,286
Ding dong. Je te tire l'oreille.
Qu'est-ce que tu choisis ?
130
00:51:58,447 --> 00:52:00,358
La poule, le coq ou le lapin ?
131
00:52:00,527 --> 00:52:03,678
Le lapin.
Maintenant, câest la fin.
132
00:52:29,767 --> 00:52:31,883
Câest bleu et ça a mauvaise mine.
133
00:52:33,887 --> 00:52:35,366
Bleu pĂąle.
134
00:52:38,367 --> 00:52:39,482
Oui.
135
00:53:09,967 --> 00:53:11,559
Non, pas d'armes.
136
00:54:34,167 --> 00:54:37,477
Il parait que leur pĂšre est revenu.
-Qui dit ça ?
137
00:54:37,647 --> 00:54:41,083
Câest ce qu'on dit. On dit qu'il est
revenu pour ses garçons.
138
00:54:41,567 --> 00:54:43,842
On dit tant de choses.
139
00:54:44,007 --> 00:54:47,397
En tout cas, j'en sais rien.
Je ne l'ai pas encore entendu.
140
00:54:47,567 --> 00:54:50,127
On finira bien par l'apprendre.
141
00:54:50,287 --> 00:54:52,437
Ă plus tard.
142
00:56:40,647 --> 00:56:42,444
19 biscuits.
143
00:57:57,647 --> 00:58:00,445
Ta maman est plus heureuse la oĂč elle est.
144
00:58:18,247 --> 00:58:20,477
Qui câest ?
-C'est Kid.
145
00:59:17,887 --> 00:59:19,764
OĂč Ă©tais-tu donc ?
146
00:59:25,607 --> 00:59:27,757
Tu sais le souci queje me suis fait ?
147
00:59:30,727 --> 00:59:32,285
Tu te rends compte ?
148
01:00:28,167 --> 01:00:33,639
la nuit tombe a nouveau
149
01:00:33,807 --> 01:00:39,006
sur les champs et sur la terre
150
01:00:39,167 --> 01:00:44,639
que Vienne la paix
151
01:00:44,807 --> 01:00:49,801
tendez-moi la main
152
01:00:50,967 --> 01:00:56,599
je me saurai a l'abri
153
01:00:56,767 --> 01:01:01,966
je suis rentré a la maison
154
01:01:02,127 --> 01:01:07,599
vous veillerez sur moi
155
01:01:07,767 --> 01:01:12,841
PĂšre, dans votre demeure
156
01:01:13,967 --> 01:01:19,519
quand je ferme les yeux
157
01:01:19,687 --> 01:01:25,045
et ne sais oĂč aller
158
01:01:25,207 --> 01:01:30,725
Seigneur, ayez pitié de moi
159
01:01:30,887 --> 01:01:35,677
ne m'abandonnez pas
160
01:01:42,967 --> 01:01:45,003
Billy, tire sur mon doigt.
161
01:03:30,407 --> 01:03:32,398
Papa va revenir?
162
01:03:40,487 --> 01:03:43,445
Je sais que papa va revenir.
Je t'ai entendu.
163
01:03:43,607 --> 01:03:44,960
Tais-toi.
164
01:03:47,847 --> 01:03:50,441
Ne parle pas de ce que tu ne sais pas.
165
01:06:36,007 --> 01:06:37,679
Tu viens manger?
166
01:06:42,367 --> 01:06:43,356
Kid '?
167
01:07:29,167 --> 01:07:31,158
Merdeux !
168
01:07:31,327 --> 01:07:32,521
Nabot !
169
01:07:32,687 --> 01:07:34,439
TĂȘte de nĆud !
170
01:07:36,367 --> 01:07:38,244
Corniaud, gueule de bique !
171
01:07:50,367 --> 01:07:51,720
Je suis coincé !
172
01:07:54,047 --> 01:07:55,605
Je suis coincé !
173
01:08:23,047 --> 01:08:24,480
Merdeux !
174
01:08:26,287 --> 01:08:27,606
Enfoiré !
175
01:08:29,047 --> 01:08:30,446
TĂȘte de nĆud !
176
01:08:48,887 --> 01:08:50,525
Bouge pas, hein !
177
01:09:07,007 --> 01:09:09,396
Eh ben ! JâĂ©tais coincĂ©.
178
01:10:02,207 --> 01:10:04,163
La bombe !
179
01:10:08,047 --> 01:10:09,958
Qu'est-ce que câest ?
180
01:10:16,767 --> 01:10:19,645
Qu'est-ce qu'il y a sur mes chaussettes ?
181
01:10:30,127 --> 01:10:31,355
Maria !
182
01:10:33,967 --> 01:10:35,480
Maria, câest moi !
183
01:11:02,607 --> 01:11:05,724
Il y a du sang !
-Oui, je sais. Passeâmoi une serviette.
184
01:11:11,007 --> 01:11:14,841
Pourquoi t'as pas prévenu que tu venais ?
-Tu voulais plus quej'appelle !
185
01:11:17,647 --> 01:11:18,762
Kid.
186
01:11:20,207 --> 01:11:21,481
Va dans ta chambre !
187
01:11:23,647 --> 01:11:25,046
Vite !
188
01:12:07,287 --> 01:12:09,517
Allez, préparez-vous pour l'école.
189
01:15:46,807 --> 01:15:49,685
Jean et Pierre sont dans un bistrot.
190
01:15:49,847 --> 01:15:52,407
Jean dit : Cette tournée est a moi.
191
01:15:52,567 --> 01:15:55,559
Pierre dit :
Non, il faut dire : Câest ma tournĂ©e.
192
01:15:55,727 --> 01:15:58,082
Jean dit : D'accord !
193
01:16:08,887 --> 01:16:14,041
Une poule dit : T'as pas lâair en forme.
Lâautre rĂ©pond : Je couve quelque chose.
194
01:16:21,247 --> 01:16:23,158
Tu connais celle de Jean aux WC ?
195
01:16:23,327 --> 01:16:24,999
Non, parce que la porte était fermée.
196
01:16:25,167 --> 01:16:27,123
Il y avait trois Turcs dans une voiture.
197
01:16:27,287 --> 01:16:29,596
Qui était au volant? La police.
198
01:16:56,887 --> 01:16:58,843
OĂč est-ce que tu es allĂ© ?
199
01:17:00,167 --> 01:17:01,486
Au lac.
200
01:17:04,167 --> 01:17:05,441
Ah bon.
201
01:17:08,447 --> 01:17:10,005
CâĂ©tait chouette ?
202
01:17:11,967 --> 01:17:13,195
Oui.
203
01:17:16,487 --> 01:17:17,966
Câest bien.
204
01:18:06,007 --> 01:18:09,397
Billy, je nous ai trouvé
un nouvel endroit.
205
01:19:22,887 --> 01:19:25,242
Qu'est-ce qu'il se passe ?
206
01:19:29,007 --> 01:19:31,521
Tout ira bien.
207
01:20:03,367 --> 01:20:04,880
Et voilĂ .
208
01:20:09,327 --> 01:20:11,887
Cette chambre reste comme ça.
14223