Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:44,110 --> 00:06:45,660
O Lord,
2
00:06:45,860 --> 00:06:48,450
You have showered upon us great blessings,
3
00:06:48,730 --> 00:06:53,100
for which we can never thank you enough.
4
00:06:53,610 --> 00:06:57,860
To make us share in your divine life,
5
00:06:58,190 --> 00:07:00,980
you assumed our human nature,
6
00:07:01,230 --> 00:07:03,850
restored us from our fallen state,
7
00:07:04,360 --> 00:07:07,320
and brought us from death to life eternal.
8
00:07:07,820 --> 00:07:10,410
Forgiving our debts,
9
00:07:10,610 --> 00:07:12,240
you sanctified us, sinners.
10
00:07:12,480 --> 00:07:15,310
You enlightened our minds,
11
00:07:15,690 --> 00:07:18,650
defeated our enemies,
12
00:07:18,980 --> 00:07:24,520
and glorified our frail nature
13
00:07:24,610 --> 00:07:27,740
by your immense grace.
14
00:07:29,110 --> 00:07:32,700
For all your favours and graces
you have granted us,
15
00:07:32,820 --> 00:07:34,860
we give you glory and honour,
16
00:07:34,940 --> 00:07:37,060
thanksgiving and adoration.
17
00:07:37,360 --> 00:07:40,110
For now, always and forever.
18
00:07:40,320 --> 00:07:42,490
Amen.
19
00:07:44,370 --> 00:07:45,830
Omana chechi, did you take a share
20
00:07:45,860 --> 00:07:47,740
when pork was distributed
yesterday at Karottu?
21
00:07:47,860 --> 00:07:48,950
I was about to take it.
22
00:07:48,970 --> 00:07:51,970
But by then, Tommy got
four kilos of meat from somewhere.
23
00:07:52,980 --> 00:07:54,560
I'll leave after lighting a candle.
24
00:07:54,610 --> 00:07:55,570
Come boy, let us also light one.
25
00:07:55,610 --> 00:07:58,110
I am hungry.
I want to eat tapioca and pork.
26
00:07:58,160 --> 00:08:00,160
You just had a whole plate in the morning!
27
00:08:00,360 --> 00:08:04,070
Didn't you promise to give me
tapioca and pork after the holy mass?
28
00:08:04,090 --> 00:08:05,710
That's why I came to the church.
29
00:08:06,860 --> 00:08:09,110
He will keep on blabbering.
I'll take your leave.
30
00:08:09,320 --> 00:08:10,360
Come.
31
00:08:18,570 --> 00:08:19,820
Brother, stop here.
32
00:08:21,480 --> 00:08:23,350
Okay, then.
Thank you.
33
00:08:29,860 --> 00:08:32,410
You could've joined the holy mass
if you had started yesterday.
34
00:08:32,480 --> 00:08:34,690
O, mom, didn't I tell you yesterday?
35
00:08:34,820 --> 00:08:36,410
There was a party for Raina's birthday.
36
00:08:36,610 --> 00:08:37,950
What's for breakfast, mom?
37
00:08:38,440 --> 00:08:40,400
I have prepared the batter for 'Appam'.
38
00:08:42,400 --> 00:08:43,650
Didn't dad come?
39
00:08:44,530 --> 00:08:45,660
He was there at the church.
40
00:08:45,860 --> 00:08:49,240
Sibin came and took him somewhere
after the mass.
41
00:08:50,570 --> 00:08:52,200
Is it for some political party programme?
42
00:08:52,650 --> 00:08:55,400
But did dad agree to contest the election?
43
00:08:56,570 --> 00:08:58,160
I don't know.
44
00:09:01,410 --> 00:09:02,660
Mom...
45
00:09:02,780 --> 00:09:03,950
did you tell him?
46
00:09:11,820 --> 00:09:14,110
So sir, what I was saying is,
47
00:09:14,150 --> 00:09:16,270
as the townsfolk caught the couple
red-handed,
48
00:09:16,320 --> 00:09:19,740
all those losers are there to
take credit for it.
49
00:09:20,190 --> 00:09:22,730
As per the information I got,
their love affair is quite strong.
50
00:09:22,780 --> 00:09:24,450
And, as the girl is a bit new-gen,
51
00:09:24,480 --> 00:09:26,440
it won't be easy to convince her.
52
00:09:26,580 --> 00:09:29,000
But, if you could help them
in getting the girl out of this,
53
00:09:29,030 --> 00:09:31,570
we will get four votes
including the paralysed oldie!
54
00:09:32,320 --> 00:09:33,490
My dear Sibin,
55
00:09:33,860 --> 00:09:35,780
don't get me involved in all these things.
56
00:09:36,230 --> 00:09:37,440
Don't you know me?
57
00:09:38,530 --> 00:09:40,240
What are you saying, sir?!
58
00:09:40,730 --> 00:09:43,270
My dear sir, you can't be
so reserved like before.
59
00:09:43,430 --> 00:09:45,760
The LC (Local Committee)
has almost taken the decision.
60
00:09:45,980 --> 00:09:47,480
If there is a by-election in ward 3,
61
00:09:47,570 --> 00:09:49,990
only you will be our party's candidate.
62
00:09:50,860 --> 00:09:53,490
So, is this our party's stand on love?
63
00:09:53,820 --> 00:09:55,200
It seems so.
64
00:09:55,400 --> 00:09:56,690
This is the safer option offline.
65
00:09:56,790 --> 00:09:59,450
Here, we'll have to consider
the conservative politics of
66
00:09:59,480 --> 00:10:01,560
old fathers such as the mason, Rajan.
67
00:10:01,780 --> 00:10:04,160
Please somehow deal with it
and resolve this, sir.
68
00:10:04,400 --> 00:10:06,150
We have quite a lot of
family audience here.
69
00:10:06,230 --> 00:10:08,600
The entire booth should get impressed
and vote for us.
70
00:10:19,940 --> 00:10:20,980
Did you see, sir?
71
00:10:21,030 --> 00:10:22,780
Their entire team is here.
72
00:10:24,230 --> 00:10:27,310
This migrant loser betrayed us,
Mathews sir!
73
00:10:28,940 --> 00:10:30,020
Mathews sir,
74
00:10:30,290 --> 00:10:31,410
Look at her!
75
00:10:31,440 --> 00:10:34,190
I raised her
by shedding my sweat and blood.
76
00:10:34,230 --> 00:10:36,100
And this is how she repays me!
77
00:10:36,330 --> 00:10:37,910
Don't think much, Rajan.
78
00:10:37,940 --> 00:10:39,730
Just grab him and
hand him over to the police.
79
00:10:39,780 --> 00:10:41,070
We will deal with the rest.
80
00:10:41,610 --> 00:10:42,660
That's not fair.
81
00:10:42,710 --> 00:10:44,840
Shouldn't we also listen to
their side of the story?
82
00:10:44,870 --> 00:10:46,250
Let them explain their defence.
83
00:10:46,280 --> 00:10:47,530
What is it, dear? Tell us.
84
00:10:47,570 --> 00:10:49,820
We've already told them everything, sir.
85
00:10:49,970 --> 00:10:52,810
But what do we do
if they don't understand?
86
00:10:52,900 --> 00:10:54,980
Sir, that's why this happened.
87
00:10:55,530 --> 00:10:58,240
Also, we can't live
according to others' will.
88
00:10:58,360 --> 00:10:59,410
He has a job.
89
00:10:59,440 --> 00:11:00,810
I'm also working in the 'Akshaya Center'.
90
00:11:00,860 --> 00:11:02,030
I'm preparing for public exams as well.
91
00:11:02,070 --> 00:11:03,950
That's enough for us to make a living, sir.
92
00:11:04,570 --> 00:11:06,780
Brother, we love each other
and are very serious about it.
93
00:11:06,860 --> 00:11:08,240
We want to live together.
94
00:11:09,110 --> 00:11:10,990
Rajan, didn't you hear the kids?
95
00:11:11,190 --> 00:11:12,850
And, even if we go to the police station,
96
00:11:12,940 --> 00:11:14,940
the law and court will be by their side.
97
00:11:16,280 --> 00:11:17,530
Don't worry, Rajan.
98
00:11:17,610 --> 00:11:20,110
She is smart enough,
as you have raised her to be.
99
00:11:20,280 --> 00:11:22,240
Fulfil their wish.
100
00:11:23,940 --> 00:11:26,480
Just two more chapatis for dinner,
that's all it takes!
101
00:11:26,530 --> 00:11:27,990
I won't agree to this, Mathews sir.
102
00:11:28,030 --> 00:11:30,910
I don't have a whole bunch of children
to experiment on.
103
00:11:31,230 --> 00:11:32,810
She is all I got.
104
00:11:33,980 --> 00:11:35,270
Do you know, sir?
This fellow...
105
00:11:35,350 --> 00:11:36,770
I never treated him as a labourer,
106
00:11:36,790 --> 00:11:38,750
but as one of my own, all this while.
107
00:11:39,190 --> 00:11:40,310
What's the issue, then?
108
00:11:40,380 --> 00:11:42,840
He might have felt
he needs more of your love.
109
00:11:42,860 --> 00:11:44,030
That's all.
110
00:11:44,400 --> 00:11:46,520
To whom shall I seek help from now?
111
00:11:54,320 --> 00:11:55,410
Let's go.
112
00:11:59,940 --> 00:12:01,270
What have you done?!
113
00:12:02,400 --> 00:12:03,690
We just lost four votes!
114
00:12:08,530 --> 00:12:10,410
Omana, get some onion when you come.
115
00:12:13,690 --> 00:12:15,310
It is all your destiny, brother-in-law.
116
00:12:15,400 --> 00:12:17,730
Otherwise, why Kurian sir died,
117
00:12:17,800 --> 00:12:20,130
and the party recommended
your name in his place?
118
00:12:20,780 --> 00:12:22,360
They haven't made any decision yet.
119
00:12:22,780 --> 00:12:24,490
Moreover, I haven't agreed to it as well.
120
00:12:24,820 --> 00:12:26,660
All you hear now are baseless rumours.
121
00:12:26,820 --> 00:12:28,070
You should contest.
122
00:12:28,190 --> 00:12:29,770
It is not just for its namesake!
123
00:12:29,820 --> 00:12:31,360
It's because you are deserving enough.
124
00:12:31,400 --> 00:12:33,400
That's why these rumours exist
in the first place!
125
00:12:33,570 --> 00:12:36,030
How many Roman Catholics
are there in our ward?
126
00:12:36,150 --> 00:12:38,400
There must be 100-110 families,
at the very least.
127
00:12:38,650 --> 00:12:41,850
You will soar up like a sky-rocket
with their votes alone.
128
00:12:42,650 --> 00:12:44,150
Please tell him, father.
129
00:12:45,610 --> 00:12:47,990
Father, you are sitting
with that petty peg for a while now.
130
00:12:48,110 --> 00:12:49,410
Just gulp it.
131
00:12:52,530 --> 00:12:54,660
Jaya auntie gave this 'Vattayappam' snack.
132
00:12:59,280 --> 00:13:00,570
Just imagine.
133
00:13:00,820 --> 00:13:03,160
You run in this by-election and win!
134
00:13:03,650 --> 00:13:06,940
Followed by winning the Block Panchayath,
District Panchayath, and the Assembly.
135
00:13:06,970 --> 00:13:08,810
Our Maria Constructions too
will be benefited,
136
00:13:08,830 --> 00:13:10,620
as your position goes up.
137
00:13:11,150 --> 00:13:13,230
I want to build at least a highway, then.
138
00:13:13,440 --> 00:13:15,100
That is my dream, brother-in-law.
139
00:13:17,420 --> 00:13:19,170
If it all goes well,
140
00:13:19,190 --> 00:13:21,440
our Kunjumol can walk around
with her head high.
141
00:13:22,150 --> 00:13:23,190
Oh, yes!
142
00:13:24,440 --> 00:13:25,770
You want a drink, Kunjumol?
143
00:13:25,940 --> 00:13:27,020
It is German.
144
00:13:28,320 --> 00:13:29,410
I don't mind.
145
00:13:29,980 --> 00:13:31,100
Pass a glass.
146
00:13:39,360 --> 00:13:41,030
Do you drink in the hostel?
147
00:13:42,030 --> 00:13:44,450
We do drink once in a while.
148
00:13:47,650 --> 00:13:48,900
Will you have a peg, Omana?
149
00:13:49,150 --> 00:13:50,440
No, no.
150
00:13:50,820 --> 00:13:52,780
Come on, finish this snack.
151
00:13:52,980 --> 00:13:55,480
If we keep this for later,
we will have to throw it away.
152
00:14:05,520 --> 00:14:06,980
If you come for another two days,
153
00:14:07,030 --> 00:14:09,320
we could fix a date for next week
and go for the test.
154
00:14:10,070 --> 00:14:11,360
You drive well now.
155
00:14:12,940 --> 00:14:14,020
Ms Susie,
156
00:14:14,120 --> 00:14:16,080
you take the wheel
after that college junction.
157
00:14:16,230 --> 00:14:19,560
I am not in a hurry, Thankan.
158
00:14:19,820 --> 00:14:21,570
It's okay even if
I get my chance tomorrow.
159
00:14:21,610 --> 00:14:23,700
Don't you see the poor condition
of these roads?!
160
00:14:24,570 --> 00:14:25,660
Best!
161
00:14:26,030 --> 00:14:27,450
Ms Lissy, you come then.
162
00:14:28,440 --> 00:14:30,190
I feel kinda unwell, master.
163
00:14:30,360 --> 00:14:31,740
I am not in the mood.
164
00:14:32,150 --> 00:14:33,850
For what joy do you come here, then?
165
00:14:34,280 --> 00:14:36,570
We gotta do plenty of work
if we sit at home, Thankan.
166
00:14:36,860 --> 00:14:38,240
We will learn slowly.
167
00:14:39,160 --> 00:14:41,870
In that case,
shall I take their time as well?
168
00:14:42,860 --> 00:14:43,990
Okay, go.
169
00:14:44,740 --> 00:14:47,150
There is a new snack shop
after the college junction.
170
00:14:47,190 --> 00:14:48,270
You drive there.
171
00:14:57,280 --> 00:14:58,410
Thankan,
172
00:14:58,490 --> 00:15:00,110
isn't that your Kuttayi?
173
00:15:02,870 --> 00:15:06,490
[Indistinct arguments]
174
00:15:08,150 --> 00:15:09,900
-Hey!
-Don't touch me!
175
00:15:09,940 --> 00:15:11,690
-What will you do if I don't?
-You want to hit me?
176
00:15:11,730 --> 00:15:13,060
-Yes, I want to hit you.
-Will you hit me?
177
00:15:13,110 --> 00:15:13,860
Hey, Kuttayi!
178
00:15:13,890 --> 00:15:15,480
-I will hit you
-Who the hell are you?
179
00:15:15,570 --> 00:15:18,490
-Who are you, man?
-You are insane!
180
00:15:18,650 --> 00:15:21,770
Dare you write or draw
anything about her or me,
181
00:15:21,820 --> 00:15:24,320
-I'll break your knees.
-Who told you it's about you?!
182
00:15:24,360 --> 00:15:25,990
Can't I draw a picture of my choice?
183
00:15:26,150 --> 00:15:27,440
You bloody artist!
184
00:15:27,610 --> 00:15:29,030
-Get lost, you!
- Go, go...
185
00:15:29,860 --> 00:15:31,280
You come here. Come!
186
00:15:33,190 --> 00:15:34,730
What are you up to, Kuttayi?
187
00:15:34,820 --> 00:15:36,570
Why did you come here now,
Thankan uncle?
188
00:15:36,650 --> 00:15:38,940
Yeah, you should've seen it
if I didn't come here now.
189
00:15:39,900 --> 00:15:40,980
Listen...
190
00:15:41,110 --> 00:15:42,820
who is that girl you were talking about?
191
00:15:43,230 --> 00:15:44,560
She is a friend of mine.
192
00:15:45,690 --> 00:15:47,560
You go to that shop and eat something.
193
00:15:48,110 --> 00:15:49,780
I'll drop them off and come now.
194
00:15:49,860 --> 00:15:50,950
Go ahead.
195
00:15:54,190 --> 00:15:55,270
Get in.
196
00:16:04,650 --> 00:16:05,650
Look who's coming!
197
00:16:06,030 --> 00:16:07,490
Is that your brother?
198
00:16:07,610 --> 00:16:09,360
See who is coming?
199
00:16:09,650 --> 00:16:10,980
Is that your brother, dear?
200
00:16:11,280 --> 00:16:12,490
Let's go to brother?
201
00:16:12,780 --> 00:16:13,820
Come.
202
00:16:18,440 --> 00:16:19,730
Who is that?
203
00:16:20,110 --> 00:16:21,610
Here is your brother.
204
00:16:22,280 --> 00:16:23,410
Wow!
205
00:16:23,440 --> 00:16:24,850
When did you come, my little girl?
206
00:16:24,900 --> 00:16:26,440
-See your brother.
-Come.
207
00:16:28,580 --> 00:16:29,700
Go to your brother.
208
00:16:29,730 --> 00:16:31,350
Holy lord! Ugh!
209
00:16:33,570 --> 00:16:34,570
Come.
210
00:16:37,860 --> 00:16:38,950
Where is the key?
211
00:16:39,070 --> 00:16:40,160
Hey!
212
00:16:41,470 --> 00:16:44,180
Can't you come home
on the weekends, at least?
213
00:16:46,030 --> 00:16:47,740
Tell me when your husband is not there.
214
00:16:48,480 --> 00:16:49,520
I'll try.
215
00:16:55,570 --> 00:16:58,030
Come! Let me show you some fish. Okay?
216
00:17:02,690 --> 00:17:04,600
When is he going to understand me, brother?
217
00:17:05,320 --> 00:17:06,750
It's all because of his age.
218
00:17:07,110 --> 00:17:08,160
It will be alright.
219
00:17:08,440 --> 00:17:09,480
Come in.
220
00:17:14,320 --> 00:17:16,740
As a party worker
221
00:17:17,280 --> 00:17:20,820
and as a person in a responsible position,
222
00:17:21,360 --> 00:17:22,530
from the beginning itself,
223
00:17:22,570 --> 00:17:24,990
I have expressed my disagreements,
224
00:17:25,070 --> 00:17:27,780
regarding the decision on
choosing the candidate.
225
00:17:28,680 --> 00:17:30,550
Our party is getting confined to religion
226
00:17:31,170 --> 00:17:33,230
and the participation of the youth
is diminishing.
227
00:17:33,330 --> 00:17:35,680
Such serious and grave issues,
228
00:17:35,820 --> 00:17:39,820
have been discussed
regarding declaring our candidate.
229
00:17:40,150 --> 00:17:41,190
But,
230
00:17:41,530 --> 00:17:45,490
considering the situation
our party is going through today,
231
00:17:45,860 --> 00:17:49,610
our party's existence is
one of the primary concerns.
232
00:17:50,860 --> 00:17:52,110
For the same reason,
233
00:17:52,230 --> 00:17:53,310
at any cost,
234
00:17:53,480 --> 00:17:55,150
securing the seat in ward 3
235
00:17:55,230 --> 00:17:59,310
is the very crucial goal of the party
at this moment.
236
00:17:59,980 --> 00:18:03,100
To talk about other things
regarding the election,
237
00:18:03,190 --> 00:18:04,940
Comrade Ravi is here.
238
00:18:05,560 --> 00:18:06,610
Mr Ravi...
239
00:18:08,190 --> 00:18:10,150
As comrade Pradeep said,
240
00:18:11,190 --> 00:18:12,350
at no instance
241
00:18:12,650 --> 00:18:13,730
did our party face
242
00:18:14,030 --> 00:18:15,570
any sort of confusion.
243
00:18:15,690 --> 00:18:17,810
Though many here wouldn't know,
244
00:18:17,860 --> 00:18:20,820
our Mathews sir's father, Devassi sir,
245
00:18:20,860 --> 00:18:23,780
as he was reluctant to support
the injustice during the Emergency,
246
00:18:23,810 --> 00:18:26,860
he left his own party
and joined us back then.
247
00:18:27,190 --> 00:18:29,350
His arrival to our party led to
248
00:18:29,660 --> 00:18:32,080
many UDP members joining us.
249
00:18:32,550 --> 00:18:35,050
Everyone knows
Mathews sir's helpful attitude
250
00:18:35,090 --> 00:18:38,210
who has served in
our service co-operative bank
251
00:18:38,230 --> 00:18:39,810
for more than two and half decades.
252
00:18:40,530 --> 00:18:43,860
So, we cannot have
a more deserving candidate than him.
253
00:18:44,150 --> 00:18:46,190
With all your permission,
254
00:18:46,280 --> 00:18:49,780
I invite Mathews sir,
CRP's independent candidate for ward 3,
255
00:18:49,820 --> 00:18:51,740
to speak a few words.
256
00:18:52,030 --> 00:18:53,700
Mathews sir, a few words...
257
00:19:01,650 --> 00:19:03,350
Dear friends,
258
00:19:04,820 --> 00:19:07,860
It was quite unexpectedly
and surprisingly that
259
00:19:08,100 --> 00:19:10,770
this candidacy has come to me.
260
00:19:12,070 --> 00:19:13,570
Our Comrade just mentioned that
261
00:19:13,650 --> 00:19:15,810
they came to this decision after lots of
262
00:19:15,840 --> 00:19:18,200
discussions and disagreements.
263
00:19:19,570 --> 00:19:20,570
Hence,
264
00:19:21,030 --> 00:19:23,570
I'll have to live up to your expectations.
265
00:19:24,030 --> 00:19:25,570
And for that,
266
00:19:25,940 --> 00:19:27,850
I need to learn a lot.
267
00:19:28,690 --> 00:19:30,310
For that, and for my victory,
268
00:19:30,690 --> 00:19:34,560
I expect all your support.
269
00:19:34,820 --> 00:19:39,070
And I accept this candidacy.
270
00:19:51,520 --> 00:19:53,810
The things about the election
seem to be almost decided.
271
00:19:54,730 --> 00:19:55,890
What do you think, Omana?
272
00:19:56,480 --> 00:19:57,730
Isn't it a good thing?
273
00:19:57,950 --> 00:20:00,330
Mathew will be a correct fit for that.
274
00:20:01,230 --> 00:20:02,400
Anyway,
275
00:20:02,560 --> 00:20:04,770
It is easier than taking all the risk
276
00:20:04,790 --> 00:20:07,620
and helping people in the bank.
277
00:20:11,360 --> 00:20:12,990
She came and left so quickly.
278
00:20:14,030 --> 00:20:15,070
Isn't she okay?
279
00:20:15,570 --> 00:20:16,780
What problem would she have?
280
00:20:16,860 --> 00:20:18,570
Some fest is happening in her college.
281
00:20:19,070 --> 00:20:20,450
That's why she left today itself.
282
00:20:49,150 --> 00:20:50,980
Tell Sherly to have a look and let me know
283
00:20:51,030 --> 00:20:52,820
if there is any correction, Shalu.
284
00:20:52,860 --> 00:20:53,950
Okay.
285
00:20:54,530 --> 00:20:56,780
How about this one,
another romantic action drama?
286
00:20:56,980 --> 00:20:58,650
This is slightly mild.
287
00:20:58,900 --> 00:20:59,900
Alright, then.
288
00:21:00,070 --> 00:21:01,320
Hi, Devassi uncle!
289
00:21:53,280 --> 00:21:55,660
We'll start the election works today.
290
00:21:57,170 --> 00:21:58,630
All the best for everything.
291
00:22:01,030 --> 00:22:02,280
-Mathew...
-Omana...
292
00:22:02,780 --> 00:22:04,660
Tell father about the election.
293
00:22:34,690 --> 00:22:36,690
Father, I have kept the breakfast here.
294
00:22:37,440 --> 00:22:38,520
Please have it.
295
00:22:47,150 --> 00:22:48,940
Father, I am leaving.
296
00:23:05,400 --> 00:23:07,480
You post that comment
I sent you on WhatsApp.
297
00:23:07,900 --> 00:23:10,400
Let me know when you get a reply.
I'll give you the rest then.
298
00:23:11,000 --> 00:23:12,040
Ravi brother...
299
00:23:12,070 --> 00:23:15,280
We'll have to campaign thoroughly
in that Ilavanpara area.
300
00:23:15,690 --> 00:23:18,440
The other party's involvement
is a bit too much in that area.
301
00:23:19,030 --> 00:23:20,240
And, look at me...
302
00:23:20,360 --> 00:23:22,070
Shall we organise a convention there?
303
00:23:22,110 --> 00:23:23,110
Yes.
304
00:23:23,230 --> 00:23:25,310
Then, let's arrange
some Tapioca Biriyani too.
305
00:23:25,400 --> 00:23:27,060
Let the program be a bit more splendid.
306
00:23:27,360 --> 00:23:29,070
Sir, about our matter in the church...
307
00:23:29,190 --> 00:23:30,810
Can you please talk to the priest, sir?
308
00:23:30,980 --> 00:23:32,190
Is that really needed?
309
00:23:32,650 --> 00:23:35,230
We'll have to win somehow, sir.
310
00:23:36,070 --> 00:23:37,820
And also, sir, here...
311
00:23:37,860 --> 00:23:39,860
please cross-check these details.
312
00:23:39,920 --> 00:23:42,580
Otherwise, it will be unnecessary tension
during the nomination.
313
00:23:43,280 --> 00:23:44,530
You have a look, sir.
314
00:23:48,480 --> 00:23:50,600
Ravi brother, please come here.
315
00:23:51,860 --> 00:23:53,070
I'll be back, sir.
316
00:24:07,320 --> 00:24:09,360
I got to know from Advocate Dileep.
317
00:24:09,780 --> 00:24:11,410
It was filed a while ago.
318
00:24:12,320 --> 00:24:14,030
This will cause us trouble, Comrade.
319
00:24:14,570 --> 00:24:17,030
The election and nomination dates
will be declared in no time.
320
00:24:17,110 --> 00:24:18,650
And such a nasty case is popping up!
321
00:24:21,940 --> 00:24:23,400
Don't get tensed.
322
00:24:52,150 --> 00:24:53,310
What's wrong, dear?
323
00:24:57,860 --> 00:24:59,660
Did you fight with those boys again?
324
00:25:04,320 --> 00:25:05,360
Kuttayi!
325
00:25:07,230 --> 00:25:09,310
What is your business with Mathews sir?
326
00:25:09,860 --> 00:25:11,030
Huh?!
327
00:25:15,650 --> 00:25:17,650
I won't get peace of mind anywhere.
328
00:25:40,030 --> 00:25:42,950
If you both have any conflict,
talk and settle it inside the house!
329
00:25:44,240 --> 00:25:46,450
I know my brother-in-law, Mathew
very well.
330
00:25:47,910 --> 00:25:50,210
Would you dare do this
if our father was alive?
331
00:25:53,680 --> 00:25:55,760
Such trivial issues are normal
in family life.
332
00:25:55,840 --> 00:25:57,840
What do you think,
Sheela and I have no issues?
333
00:25:58,990 --> 00:26:00,200
So what?
334
00:26:01,030 --> 00:26:03,740
Also, what are you gonna do
after getting a divorce at this age?
335
00:26:03,780 --> 00:26:05,200
Any plans for second marriage?
336
00:26:07,780 --> 00:26:10,110
What a scandal, my Lord!
337
00:26:10,240 --> 00:26:11,610
Involving some random man!
338
00:26:12,740 --> 00:26:14,450
A spoonful of sugar is enough, right?
339
00:26:19,200 --> 00:26:20,450
If things go astray like this,
340
00:26:20,490 --> 00:26:23,030
no groom from a good family
would agree to marry our Femi.
341
00:26:23,200 --> 00:26:25,200
Isn't that a silly argument, brother?
342
00:26:25,910 --> 00:26:28,460
Can you call a family 'good' or 'bad'?
343
00:26:29,740 --> 00:26:31,420
You have gone nuts after typing
344
00:26:31,450 --> 00:26:33,650
all those stupid books and philosophies.
345
00:28:23,370 --> 00:28:25,290
O virgin of virgins,
346
00:28:25,330 --> 00:28:26,540
O merciful mother,
347
00:28:26,580 --> 00:28:28,620
Inspired by this confidence,
348
00:28:28,700 --> 00:28:30,650
I fly unto thee,
349
00:28:30,780 --> 00:28:32,490
to thee I come,
350
00:28:32,580 --> 00:28:33,910
sinful and sorrowful,
351
00:28:34,240 --> 00:28:36,650
for thy mercy,
352
00:28:36,870 --> 00:28:38,580
before thee I stand.
353
00:28:38,870 --> 00:28:41,040
O mother of the Word Incarnate,
354
00:28:41,330 --> 00:28:43,290
despite not my petitions,
355
00:28:43,870 --> 00:28:45,960
but in thy mercy hear and answer me.
356
00:28:48,080 --> 00:28:49,210
Amen.
357
00:28:53,200 --> 00:28:54,530
Praise be to Jesus.
358
00:28:54,870 --> 00:28:57,080
Praise be to Jesus.
359
00:28:58,080 --> 00:29:00,210
Brother, have dinner and go.
360
00:29:00,830 --> 00:29:02,000
Nah, I'm good.
361
00:29:33,520 --> 00:29:35,150
Father, what the hell is going on there?
362
00:29:35,990 --> 00:29:38,610
What's the matter with Omana,
that too at this age?
363
00:29:39,030 --> 00:29:41,370
Tell her to consult a doctor
if she has gone crazy!
364
00:29:41,390 --> 00:29:42,510
Damn!
365
00:29:43,240 --> 00:29:46,700
Because of this, we can't even attend
church for the Sunday mass!
366
00:29:47,080 --> 00:29:50,540
Joy was gradually getting active
in the Malayalee association here.
367
00:29:50,900 --> 00:29:53,360
Now, how will we face them all, father?!
368
00:30:24,310 --> 00:30:27,980
People with minimum manners
would say things to your face!
369
00:30:30,810 --> 00:30:32,850
We have been together for a while,
right, Omana?
370
00:30:32,870 --> 00:30:35,140
If you have anything to say
you could just tell me...
371
00:30:36,980 --> 00:30:39,480
Do you realise the seriousness
of your acts?!
372
00:30:40,190 --> 00:30:42,060
Or are you thinking
of withdrawing the case,
373
00:30:42,170 --> 00:30:44,010
after two days when you change your mind?
374
00:30:48,820 --> 00:30:49,860
Leave all that.
375
00:30:51,110 --> 00:30:53,820
I agreed to run in the election
after consulting with you, Omana.
376
00:30:54,730 --> 00:30:55,730
And now...
377
00:30:57,320 --> 00:30:58,780
I didn't do it intentionally
378
00:30:58,980 --> 00:31:00,850
after knowing about the elections, Mathew.
379
00:31:00,940 --> 00:31:03,350
I filed the petition two months ago.
380
00:31:03,860 --> 00:31:05,030
Back then...
381
00:31:05,690 --> 00:31:07,190
I couldn't say it.
382
00:31:08,360 --> 00:31:09,570
That is the truth.
383
00:31:27,400 --> 00:31:30,400
We cannot beat around the bush
anymore, comrade.
384
00:31:30,880 --> 00:31:32,670
The matter is very serious.
385
00:31:33,640 --> 00:31:34,970
Just wait for a couple of days.
386
00:31:35,060 --> 00:31:37,020
Then, the folks will start trolling us
on social media.
387
00:31:37,060 --> 00:31:39,730
Isn't this his personal matter, Pradeep?
388
00:31:40,180 --> 00:31:42,730
Comrade, it is such filthy personal affairs
389
00:31:42,750 --> 00:31:44,750
that topple even the ministry nowadays.
390
00:31:45,890 --> 00:31:47,680
Nothing is possible without a clean image.
391
00:31:47,730 --> 00:31:48,900
Don't you know that, comrade?
392
00:31:48,980 --> 00:31:51,940
Besides, no one from
a pious Christian family will vote for us.
393
00:31:56,640 --> 00:31:57,970
Mathew sir, please sit.
394
00:31:58,980 --> 00:32:01,560
My wife did it because of
some issues at home.
395
00:32:02,730 --> 00:32:04,150
Her lawyer...
396
00:32:04,480 --> 00:32:07,400
I think, her lawyer prompted her
to do such a blunder.
397
00:32:08,180 --> 00:32:09,470
But I know.
398
00:32:10,060 --> 00:32:11,610
Whatever we say...
399
00:32:12,060 --> 00:32:14,230
Me being a candidate is
no longer safe for the party.
400
00:32:15,600 --> 00:32:18,390
As we haven't filed the nomination yet,
I will back off, Ravi brother.
401
00:32:18,430 --> 00:32:19,470
It's alright.
402
00:32:19,930 --> 00:32:22,050
I wasn't very comfortable with this,
anyway.
403
00:32:23,020 --> 00:32:26,060
I agreed to it only because
all of you insisted on me.
404
00:32:26,770 --> 00:32:27,860
Mathew sir,
405
00:32:28,060 --> 00:32:30,900
I got in touch with
the district committee yesterday.
406
00:32:31,480 --> 00:32:35,610
Their suggest to not make
any changes to the existing candidacy.
407
00:32:36,350 --> 00:32:37,850
They don't care if we lose the seat.
408
00:32:37,890 --> 00:32:39,800
But they want only you to contest.
409
00:32:41,270 --> 00:32:42,650
I didn't understand.
410
00:32:42,770 --> 00:32:44,650
It's a statement, sir.
411
00:32:44,950 --> 00:32:46,950
Our ideology is such that
412
00:32:47,060 --> 00:32:49,980
we respect the integrity and identity
of an individual.
413
00:32:50,890 --> 00:32:51,970
So...
414
00:32:52,680 --> 00:32:55,510
for the first time in Kerala,
a candidate like this...
415
00:32:56,640 --> 00:32:57,850
A candidate like what?!
416
00:32:58,140 --> 00:32:59,180
Mathew sir,
417
00:32:59,230 --> 00:33:01,400
just sign that nomination.
418
00:33:01,770 --> 00:33:03,610
The party will plan the rest.
419
00:33:03,980 --> 00:33:06,810
Also, join us once in a while
for house visit campaigns.
420
00:33:18,020 --> 00:33:20,230
We all are with you, sir.
421
00:33:50,390 --> 00:33:52,640
Will he run in the election now?
422
00:34:01,450 --> 00:34:03,660
Could you please get in the car
if you are done eating?
423
00:34:04,980 --> 00:34:07,310
Thankan, wanna have some snacks?
424
00:34:23,350 --> 00:34:24,680
How's it?
Is it okay?
425
00:34:25,060 --> 00:34:26,310
Yeah, okay.
426
00:34:26,810 --> 00:34:29,190
We could have won this seat easily.
427
00:34:29,560 --> 00:34:31,060
There's no point ranting over it now.
428
00:34:31,140 --> 00:34:32,470
Come, let's go.
429
00:34:36,680 --> 00:34:40,690
'THEEKKOYI GRAM PANCHAYAT ELECTIONS:
WARD 3'
430
00:34:40,770 --> 00:34:48,520
'VOTE FOR THE INDEPENDENT LEFTIST CANDIDATE
MR MATHEW DEVASSY'
431
00:35:00,270 --> 00:35:02,060
Eliyamma aunt, how are you?
432
00:35:02,180 --> 00:35:03,720
You know that
I am running for the elections, right?
433
00:35:03,770 --> 00:35:05,190
I'll be coming to your home soon.
434
00:35:06,670 --> 00:35:08,540
What is it, brother?
Didn't you go for rubber tapping today?
435
00:35:08,600 --> 00:35:10,720
Nowadays, tapping is possible
only on alternative days.
436
00:35:10,760 --> 00:35:12,680
So, you started with the house visits?
437
00:35:13,140 --> 00:35:14,430
Not full-fledged...
438
00:35:14,480 --> 00:35:16,940
We are just visiting
the houses of our close ones.
439
00:35:17,930 --> 00:35:19,900
Hey boy, go ask your mom
440
00:35:19,930 --> 00:35:22,060
to get me some hot water.
441
00:35:24,680 --> 00:35:28,970
I sent him inside so that
he doesn't listen to our discussion.
442
00:35:29,180 --> 00:35:31,260
What is the matter that
our kid shouldn't listen to?
443
00:35:31,430 --> 00:35:33,050
Our Mathew sir's issue.
444
00:35:33,140 --> 00:35:34,640
What about him?
445
00:35:34,830 --> 00:35:35,860
Well, Chandran,
446
00:35:35,890 --> 00:35:40,470
CRP is trying to play the progressive card
by making him the candidate.
447
00:35:40,560 --> 00:35:43,730
What influence will this
create on our kids?
448
00:35:43,930 --> 00:35:47,200
Nowadays, kids get spoiled
the moment they cross the district border.
449
00:35:47,330 --> 00:35:48,540
You may even vote for NOTA,
450
00:35:48,610 --> 00:35:50,460
but never let that man win.
451
00:35:50,600 --> 00:35:53,760
Can you imagine the situation of our land
if he becomes the Panchayath member?
452
00:35:53,790 --> 00:35:55,750
Argh! The situation of our land!
453
00:35:55,970 --> 00:35:57,350
What situation?!
454
00:35:57,640 --> 00:35:59,010
That's his personal matter.
455
00:35:59,560 --> 00:36:02,400
How long has it been since I complained
to you about our bridge?
456
00:36:02,640 --> 00:36:04,470
I told you about the same bridge
457
00:36:04,560 --> 00:36:06,480
when you came here
for the campaign last time.
458
00:36:06,520 --> 00:36:08,770
Ever since, nobody has cared
to look into this side.
459
00:36:09,060 --> 00:36:11,560
So, we have already decided
whom to vote for this time.
460
00:36:11,850 --> 00:36:12,970
Anyway, please sit.
461
00:36:13,060 --> 00:36:14,310
Have some water and go.
462
00:36:25,600 --> 00:36:26,720
Mathew sir.
463
00:36:27,980 --> 00:36:31,190
Please show a bit more confidence
when we campaign at the houses, sir.
464
00:36:31,550 --> 00:36:32,670
People must get the notion
465
00:36:32,730 --> 00:36:35,060
that these issues
haven't affected us at all.
466
00:36:36,640 --> 00:36:37,800
I just told you.
467
00:36:37,980 --> 00:36:39,440
You relax a bit now.
468
00:36:40,060 --> 00:36:43,440
Do you think anybody who knows you
would believe this?
469
00:36:45,850 --> 00:36:48,430
I don't understand
what was in Omana chechi's mind.
470
00:36:49,060 --> 00:36:50,480
Is Femi aware of this?
471
00:36:52,060 --> 00:36:53,790
She might know by now
472
00:37:28,230 --> 00:37:29,980
Why did you come without calling me, dad?
473
00:37:30,140 --> 00:37:31,930
I had some work nearby.
474
00:37:32,060 --> 00:37:34,060
So, thought of dropping in on you.
475
00:37:34,890 --> 00:37:36,430
Is your college fest almost over?
476
00:37:37,020 --> 00:37:38,940
No, it's going on.
The preparations are on.
477
00:37:41,680 --> 00:37:43,430
You know the happenings there,
don't you?
478
00:37:44,850 --> 00:37:47,550
It's just a matter of time
before it all gets over.
479
00:37:48,680 --> 00:37:51,050
I came here to tell you
not to worry about it.
480
00:37:52,930 --> 00:37:54,680
It'll all be over in a couple of days.
481
00:37:55,850 --> 00:37:57,970
I don't know what's in your mom's head.
482
00:37:58,110 --> 00:37:59,820
She isn't opening up as well.
483
00:38:01,140 --> 00:38:02,550
If I could know the issue...
484
00:38:02,930 --> 00:38:04,600
-I could... somehow...
-Dad...
485
00:38:05,560 --> 00:38:06,650
Don't.
486
00:38:06,850 --> 00:38:08,430
I don't like it when my dad lies.
487
00:38:10,390 --> 00:38:12,270
Mom had told me everything
488
00:38:12,300 --> 00:38:13,980
before filing the petition.
489
00:38:15,230 --> 00:38:16,440
And about this case,
490
00:38:16,480 --> 00:38:18,480
I am not at all mad at you.
491
00:38:20,560 --> 00:38:23,150
I didn't speak to you
when I came home last time,
492
00:38:23,680 --> 00:38:24,890
not because I was angry.
493
00:38:25,770 --> 00:38:27,250
It was because I was sad.
494
00:38:29,730 --> 00:38:30,730
You be here, dad.
495
00:38:30,890 --> 00:38:32,180
Let me finish the game and come.
496
00:39:18,560 --> 00:39:19,560
Hey, Thankan.
497
00:39:19,600 --> 00:39:20,800
Let the boy ride the bike.
498
00:39:20,890 --> 00:39:23,260
And you sit at the back.
That will be convenient for you.
499
00:39:24,640 --> 00:39:25,930
You leave, Thankan uncle.
500
00:39:26,480 --> 00:39:27,480
I'll go by myself.
501
00:39:30,600 --> 00:39:31,760
Kuttayi.
502
00:40:12,680 --> 00:40:13,680
Just a minute.
503
00:40:17,140 --> 00:40:18,850
Tell me, what should I do with this?
504
00:40:20,890 --> 00:40:22,140
What do you want me to do?
505
00:40:23,350 --> 00:40:25,640
Should I go to court
and fight the case against you?
506
00:40:27,100 --> 00:40:31,350
If you think the things
mentioned in that letter are wrong,
507
00:40:32,180 --> 00:40:33,260
you should fight, Mathew.
508
00:40:34,430 --> 00:40:35,470
Alright.
509
00:40:36,270 --> 00:40:37,360
Omana...
510
00:40:37,810 --> 00:40:39,400
Once in a while, at least,
511
00:40:39,850 --> 00:40:41,550
try to understand my situation.
512
00:40:42,600 --> 00:40:43,970
The election is around the corner.
513
00:40:44,100 --> 00:40:45,600
And I can't even go out.
514
00:40:46,850 --> 00:40:48,050
My situation...
515
00:40:48,480 --> 00:40:50,110
is even worse, Mathew.
516
00:41:08,770 --> 00:41:09,940
It's not like that, sir.
517
00:41:10,060 --> 00:41:11,560
The main issue here is that
518
00:41:11,600 --> 00:41:13,350
if we don't make a move
against her now,
519
00:41:13,390 --> 00:41:15,390
people will think
that Omana is telling the truth.
520
00:41:15,420 --> 00:41:16,760
We are just clarifying our side.
521
00:41:16,780 --> 00:41:17,910
That's all.
522
00:41:18,310 --> 00:41:19,940
You don't have to be anxious, sir.
523
00:41:19,980 --> 00:41:21,190
This lawyer is excellent.
524
00:41:21,230 --> 00:41:23,690
She has appeared for the party
in many cases and won.
525
00:41:23,890 --> 00:41:25,800
We'll win both this case and the election.
526
00:41:26,020 --> 00:41:27,110
Come, sir.
527
00:41:33,060 --> 00:41:34,770
Ameera madam is the opposite lawyer,
right?
528
00:41:34,810 --> 00:41:35,980
Yes.
529
00:41:36,480 --> 00:41:39,480
There is nothing for you
to be anxious in this, sir.
530
00:41:40,230 --> 00:41:41,230
Didn't I tell you?
531
00:41:41,270 --> 00:41:43,940
I just told him that
our lawyer is terrific in her field!
532
00:41:43,980 --> 00:41:45,690
It's not because I am terrific and all.
533
00:41:45,730 --> 00:41:49,020
The allegations and grounds
they filed aren't strong enough.
534
00:41:50,100 --> 00:41:52,300
But they have mentioned
charges like 'cruelty' in it.
535
00:41:52,640 --> 00:41:54,220
Don't worry about that.
536
00:41:54,310 --> 00:41:57,480
Usually when it comes to
an extra marital affair case,
537
00:41:57,520 --> 00:42:00,020
we mention 'adultery' as the grounds.
538
00:42:00,180 --> 00:42:02,890
Perhaps, because it is not
with the opposite sex in this case,
539
00:42:02,930 --> 00:42:04,550
they mentioned 'cruelty. '
540
00:42:04,890 --> 00:42:07,850
Which means that
denying your wife's physical needs
541
00:42:07,890 --> 00:42:11,390
is what they have mentioned as
'cruelty' here.
542
00:42:11,770 --> 00:42:14,360
Actually, these are slightly grey areas.
543
00:42:14,430 --> 00:42:17,550
There are not many cases or laws
for us to refer to.
544
00:42:18,030 --> 00:42:20,240
And they haven't included
other complications such as
545
00:42:20,270 --> 00:42:22,810
domestic violence or anything of
that sort in this.
546
00:42:23,140 --> 00:42:25,260
Your wife is not asking
for compensation, either.
547
00:42:25,770 --> 00:42:27,980
Usually, when Ameera madam
is in charge of such a case,
548
00:42:28,020 --> 00:42:31,560
she would include all possible allegations
in the petition.
549
00:42:31,860 --> 00:42:34,150
But here, all she can do is
just argue for its namesake.
550
00:42:34,180 --> 00:42:38,350
As long as we don't accept the allegations,
this will go on forever.
551
00:42:38,640 --> 00:42:40,930
But madam,
there is a small problem.
552
00:42:41,180 --> 00:42:43,760
Sir is contesting for the by-election
in our town.
553
00:42:43,850 --> 00:42:46,890
So, it would be great if we could
settle this as early as possible
554
00:42:47,020 --> 00:42:50,110
See, resolving cases in family courts
would take lots of time.
555
00:42:50,270 --> 00:42:51,860
It is a time-consuming process.
556
00:42:52,230 --> 00:42:54,480
Something that we can do is,
557
00:42:54,520 --> 00:42:58,360
we can try applying for a speedy disposal
at the High Court.
558
00:43:00,030 --> 00:43:01,200
If that's the case,
559
00:43:01,230 --> 00:43:02,360
let's go for that.
560
00:43:03,020 --> 00:43:06,060
If you are confident enough,
let's move forward like that.
561
00:43:07,140 --> 00:43:08,760
And these allegations...
562
00:43:08,890 --> 00:43:10,100
none of them is true, right?
563
00:43:10,230 --> 00:43:11,940
So, even if they
564
00:43:12,140 --> 00:43:15,050
argue so much at the court and
cook-up whatever stories,
565
00:43:15,100 --> 00:43:17,470
we can easily counter them all.
566
00:43:17,890 --> 00:43:20,680
Let's try to apply it
mentioning the election as a reason.
567
00:43:20,890 --> 00:43:23,930
But don't expect a verdict
within the time you expect.
568
00:43:24,270 --> 00:43:25,900
That's not really important, madam.
569
00:43:25,930 --> 00:43:28,760
There are many hands behind this
as the election is around the corner.
570
00:43:28,930 --> 00:43:33,260
People should believe that he is innocent
and the case is in his favour.
571
00:43:33,810 --> 00:43:35,770
But, whatever the issues may be,
572
00:43:35,810 --> 00:43:39,770
it is somewhat rare to present
such a reason in the petition.
573
00:43:39,890 --> 00:43:41,180
That's why I asked you.
574
00:43:41,270 --> 00:43:42,610
Please don't mind, sir.
575
00:43:42,770 --> 00:43:46,230
Does your wife have any love affair
with someone else or...
576
00:43:46,270 --> 00:43:47,270
anything like that?
577
00:43:47,350 --> 00:43:48,430
No way.
578
00:43:49,770 --> 00:43:51,020
Okay, leave it.
579
00:43:51,180 --> 00:43:53,390
And Mr Thankan, who is mentioned in this,
580
00:43:53,480 --> 00:43:56,520
you both share quite a close bond,
don't you?
581
00:43:57,480 --> 00:43:58,650
Nothing like that.
582
00:43:58,680 --> 00:44:00,930
We are just acquaintances. That's all.
583
00:44:01,060 --> 00:44:02,150
Okay.
584
00:44:03,350 --> 00:44:04,350
I...
585
00:44:04,390 --> 00:44:05,850
need to ask you one more thing.
586
00:44:05,890 --> 00:44:07,700
How is your relationship with your wife?
587
00:44:07,720 --> 00:44:09,010
Is it going okay?
588
00:44:09,060 --> 00:44:10,730
It's all okay, madam.
589
00:44:10,770 --> 00:44:11,770
There is no problem.
590
00:44:11,890 --> 00:44:13,180
I am asking him.
591
00:44:13,270 --> 00:44:14,270
Who are you?
592
00:44:14,310 --> 00:44:15,900
I am... Sibin Teekoy.
593
00:44:16,060 --> 00:44:17,360
I am a party worker.
594
00:44:18,850 --> 00:44:20,260
Tell me, sir.
595
00:44:22,270 --> 00:44:24,010
It would be right to say that
596
00:44:24,030 --> 00:44:26,230
there are no issues between us.
597
00:44:27,060 --> 00:44:28,610
I am the kind of person...
598
00:44:29,110 --> 00:44:31,110
who doesn't speak much to anybody.
599
00:44:31,930 --> 00:44:34,300
Besides, we've been married
for almost 20 years.
600
00:44:35,140 --> 00:44:37,970
What more is left to talk about now?!
601
00:44:40,270 --> 00:44:41,440
I...
602
00:44:41,850 --> 00:44:43,430
don't want to get separated from Omana.
603
00:44:44,930 --> 00:44:46,100
You stay strong, sir.
604
00:44:46,230 --> 00:44:47,270
We'll try.
605
00:44:47,850 --> 00:44:50,800
And I need to talk to you in detail once.
606
00:45:03,060 --> 00:45:06,810
OP 47/19. Petitioner: Omana Philip.
Respondent: Mathew Devassy.
607
00:45:09,810 --> 00:45:11,520
Appearing for the petitioner, your honour.
608
00:45:11,560 --> 00:45:13,400
I am appearing for the respondent.
609
00:45:13,890 --> 00:45:15,760
-Isn't this the first posting?
-Yes.
610
00:45:18,890 --> 00:45:20,050
For report.
611
00:45:22,430 --> 00:45:24,600
16/10 -
You should attend the counselling.
612
00:45:52,890 --> 00:45:55,050
You must be here for the counselling,
aren't you?
613
00:45:56,680 --> 00:45:58,890
You seem pretty naive, sir.
614
00:46:01,520 --> 00:46:03,690
Some women are very sly, sir.
615
00:46:04,060 --> 00:46:05,650
If she wants to leave, let her!
616
00:46:06,060 --> 00:46:07,770
Why are you worrying?
617
00:46:07,980 --> 00:46:09,610
You are quite handsome.
618
00:46:10,060 --> 00:46:11,940
And you look young too.
619
00:46:14,060 --> 00:46:15,400
Sir, I have...
620
00:46:15,730 --> 00:46:17,560
an American girl.
621
00:46:18,520 --> 00:46:21,270
Her first husband
was a bit of a nut case.
622
00:46:21,640 --> 00:46:24,260
So nothing 'marital' has happened
between them so far.
623
00:46:25,810 --> 00:46:27,150
Have a look, sir.
624
00:46:27,230 --> 00:46:28,610
She will be a good match for you.
625
00:46:28,650 --> 00:46:30,400
She belongs to an affluent family.
626
00:46:30,730 --> 00:46:32,230
Shall we proceed with this?
627
00:46:35,100 --> 00:46:37,010
Mathew, they are calling.
628
00:46:42,270 --> 00:46:43,770
Ugh, what an arrogant man!
629
00:46:43,850 --> 00:46:45,140
That girl got lucky.
630
00:46:45,230 --> 00:46:46,230
That's all.
631
00:46:51,230 --> 00:46:53,480
Are you interested in a mutual petition,
Mathew?
632
00:46:56,390 --> 00:46:59,850
These procedures are really
time-consuming, Mathew.
633
00:47:00,020 --> 00:47:03,270
Besides, having more sessions is
not worth it anymore.
634
00:47:03,770 --> 00:47:05,060
And as Mathew said,
635
00:47:05,110 --> 00:47:08,110
I don't think
it's a case of misunderstanding.
636
00:47:08,480 --> 00:47:11,860
Anyway, I can only refer for
'No chance for reunion'.
637
00:47:13,020 --> 00:47:14,690
Alright, then. Anything more?
638
00:47:15,600 --> 00:47:16,600
Madam...
639
00:47:17,260 --> 00:47:18,460
What is this, Mathew?
640
00:47:18,520 --> 00:47:21,190
I gave you so much time to open up.
641
00:47:21,310 --> 00:47:23,610
You didn't talk to me sincerely.
642
00:47:23,850 --> 00:47:26,720
Moreover, Omana is very strong
in her stance.
643
00:47:26,980 --> 00:47:30,190
She's so clear that
I don't even need to give her more clarity.
644
00:47:30,640 --> 00:47:31,890
I am helpless.
645
00:48:14,230 --> 00:48:15,230
See,
646
00:48:16,180 --> 00:48:18,010
once this case is over,
647
00:48:18,430 --> 00:48:21,050
they will wash off their hands and
live their life.
648
00:48:21,930 --> 00:48:23,220
You are the one going to suffer.
649
00:48:24,810 --> 00:48:28,730
Mathew's father has made enough wealth
for him to live the life of Riley.
650
00:48:30,350 --> 00:48:31,760
But your situation is different.
651
00:48:34,480 --> 00:48:35,870
Above that, you have taken
652
00:48:35,890 --> 00:48:37,760
the boy's responsibility
also on your shoulder.
653
00:48:43,180 --> 00:48:44,470
And one more thing.
654
00:48:46,140 --> 00:48:47,760
Since you are accused of this now,
655
00:48:48,180 --> 00:48:49,920
not a soul will be by your side
656
00:48:49,950 --> 00:48:51,760
if you need any help in future.
657
00:48:57,430 --> 00:48:58,430
And,
658
00:48:59,140 --> 00:49:01,180
if any of this is true, tell me that.
659
00:49:17,180 --> 00:49:18,760
Dear folks,
660
00:49:19,560 --> 00:49:24,440
We know that some strange things
we are unfamiliar with
661
00:49:24,520 --> 00:49:28,650
are happening around us
as part of the upcoming by-election.
662
00:49:28,930 --> 00:49:31,300
CRP, the ruling party of our state,
663
00:49:31,520 --> 00:49:35,940
has chosen a man well-known to us
as their independent candidate.
664
00:49:36,020 --> 00:49:39,480
But a huge secret regarding his life...
665
00:49:39,520 --> 00:49:43,480
we were shocked to know about it recently.
666
00:49:44,060 --> 00:49:46,230
But it is quite unfortunate that,
667
00:49:46,310 --> 00:49:48,560
as we can see,
a degenerate political party like CRP
668
00:49:48,770 --> 00:49:50,730
is trying to politicize that issue
669
00:49:50,850 --> 00:49:54,050
and using it as an election tool.
670
00:49:54,140 --> 00:49:56,350
My dear CRP leaders,
671
00:49:56,520 --> 00:49:58,230
allow me to ask you something.
672
00:49:58,270 --> 00:50:02,310
This issue regarding your candidate
Mr Mathew Devassy,
673
00:50:02,520 --> 00:50:04,770
instead of seeing it as
a mere election tool,
674
00:50:04,850 --> 00:50:09,010
shouldn't you accept it wholly
and stand by him?
675
00:50:09,180 --> 00:50:10,430
Whatever it be,
676
00:50:10,480 --> 00:50:13,110
giving him all human considerations
677
00:50:13,230 --> 00:50:15,480
and respecting all his emotions,
678
00:50:15,560 --> 00:50:19,900
our party is willing to consider him
as just another opposition candidate.
679
00:50:20,060 --> 00:50:24,190
I take this opportunity
to make that very clear.
680
00:50:24,480 --> 00:50:25,520
On the other hand,
681
00:50:25,560 --> 00:50:30,480
suppose you aim to boost your party's image
even at the national level,
682
00:50:30,640 --> 00:50:35,300
by presenting this issue
as a post-modern solution,
683
00:50:35,560 --> 00:50:36,770
My dear CRP workers...
684
00:50:37,770 --> 00:50:39,810
in that case,
your petty tricks will not work here.
685
00:50:39,840 --> 00:50:43,930
Not only that, in this upcoming
by-election, our thousands of voters...
686
00:50:44,020 --> 00:50:47,400
their verdict will prove whom they support
and whose side they are at.
687
00:50:47,560 --> 00:50:50,150
Our candidate, Mr Augustine Velumkal,
688
00:50:50,230 --> 00:50:52,020
is a well-known--
689
00:51:14,390 --> 00:51:17,930
Sibin, their program got ruined
because of the rain.
690
00:51:18,310 --> 00:51:19,480
Will our program happen?
691
00:51:19,850 --> 00:51:22,100
-We shall wait.
-My vote is for Mathew sir.
692
00:51:22,140 --> 00:51:23,430
Oh, yes. Take this.
693
00:51:23,770 --> 00:51:24,810
Here.
694
00:51:27,230 --> 00:51:29,810
-Brother, see you later then.
-Okay. Sure.
695
00:51:30,390 --> 00:51:31,430
Is he our guy?
696
00:51:31,480 --> 00:51:33,940
He is an old party worker,
not very active now.
697
00:51:35,520 --> 00:51:36,560
Mathew sir.
698
00:51:45,560 --> 00:51:46,770
Your vote is for us, isn't it?
699
00:53:31,350 --> 00:53:34,640
'VOTE FOR MATHEW DEVASSY'
700
00:53:39,960 --> 00:53:43,540
VOTE FOR THE INDEPENDENT LEFTIST CANDIDATE
MR MATHEW DEVASSY'
701
00:54:28,690 --> 00:54:32,350
IA 276/2019 in OP number 47/19.
702
00:54:32,480 --> 00:54:34,850
Petitioner: Omana Philip.
Respondent: Mathew Devassy.
703
00:54:42,530 --> 00:54:44,570
Copy has already been served, your honour.
704
00:54:45,400 --> 00:54:47,150
Why are you advancing it now?
705
00:54:47,360 --> 00:54:50,950
Your honour, the respondent has approached
the High Court for speedy disposal.
706
00:54:53,150 --> 00:54:55,230
Don't you know about the pendency here?
707
00:54:55,360 --> 00:54:57,570
How will I conclude this case
in just three months?
708
00:54:57,690 --> 00:54:59,060
The pleadings are over.
709
00:54:59,150 --> 00:55:00,560
There are no other witnesses.
710
00:55:00,650 --> 00:55:01,980
Only parties, your honour.
711
00:55:02,360 --> 00:55:04,490
Well, what's the hurry about?
712
00:55:05,400 --> 00:55:08,600
Your honour, the respondent
is contesting for ward by-election.
713
00:55:08,690 --> 00:55:11,100
So, if you could at least
finish off with the evidence...
714
00:55:11,530 --> 00:55:12,860
Who, this Mathew?
715
00:55:13,110 --> 00:55:14,240
Yes, your honour.
716
00:55:14,640 --> 00:55:15,640
What do I care?
717
00:55:15,670 --> 00:55:17,350
We can list it for next week itself.
718
00:55:17,780 --> 00:55:21,740
Don't ask me later to change the date
citing petty reasons.
719
00:55:22,030 --> 00:55:24,780
-Any convenient date, your honour.
-Do you have any problem with it?
720
00:55:25,280 --> 00:55:26,280
No, your honour.
721
00:55:35,360 --> 00:55:37,070
Let's schedule it for 18/05.
722
00:55:48,270 --> 00:55:49,980
OP number 48/19
723
00:55:50,000 --> 00:55:52,340
Petitioner: Gauri Santhosh.
Respondent: Abhilash Kumar S.
724
00:56:11,400 --> 00:56:14,440
-Benny, I have kept the money here.
-Okay, brother.
725
00:56:21,230 --> 00:56:22,690
Five peanut candies, please.
726
00:56:23,650 --> 00:56:25,650
Thankan bro, give him
five peanut candies.
727
00:56:55,820 --> 00:56:56,860
Benny.
728
00:56:57,150 --> 00:56:58,600
-I'm off.
-Okay.
729
00:57:05,320 --> 00:57:06,450
My dear father,
730
00:57:06,650 --> 00:57:09,310
Aren't they both approaching an age
where they need a companion?
731
00:57:09,930 --> 00:57:11,970
Who do they think
will look after them in old age?
732
00:57:12,000 --> 00:57:13,460
Shouldn't that be considered too?
733
00:57:14,360 --> 00:57:15,360
Do you know, father?
734
00:57:15,400 --> 00:57:18,650
Because of all these, our Mother has been
having chest pain for the past few days.
735
00:57:18,690 --> 00:57:20,480
She has already suffered two heart attacks.
736
00:57:20,650 --> 00:57:22,020
She doesn't care about all this.
737
00:57:22,980 --> 00:57:25,100
Why this unnecessary ranting, brother?
738
00:57:25,430 --> 00:57:28,680
Father, I had discussed it with Mom
before filing the petition.
739
00:57:30,190 --> 00:57:33,100
Whatever it is,
among the believers in the parish,
740
00:57:33,310 --> 00:57:34,860
it has become a talk.
741
00:57:35,280 --> 00:57:38,200
The church committee wants to
expel Mathew from the parish.
742
00:57:38,230 --> 00:57:40,100
There were discussions about that.
743
00:57:40,320 --> 00:57:43,110
When did that meeting and discussion
happen without my knowledge?
744
00:57:44,190 --> 00:57:47,560
Isn't it better that we discuss about
expelling or accepting later?
745
00:57:47,690 --> 00:57:49,770
Father, I just mentioned
what happened there.
746
00:57:50,940 --> 00:57:52,150
Omana chechi.
747
00:57:52,690 --> 00:57:54,190
This is your family issue.
748
00:57:55,570 --> 00:57:57,100
The church doesn't have to
749
00:57:57,120 --> 00:57:58,730
get involved in this beyond a limit.
750
00:57:59,530 --> 00:58:03,320
We are trying to help out
because Tommy insisted
751
00:58:03,480 --> 00:58:07,020
and also your family is very close to us.
752
00:58:08,530 --> 00:58:11,280
I met Mathew the other day.
753
00:58:12,480 --> 00:58:15,150
He is actually ready for a compromise.
754
00:58:15,730 --> 00:58:17,560
He doesn't have any problem with that.
755
00:58:18,730 --> 00:58:21,230
So, if you too are willing, we can...
756
00:58:23,480 --> 00:58:26,560
Without knowing your response about this,
757
00:58:26,650 --> 00:58:29,520
there's no point in
discussing this further, I guess.
758
00:58:31,030 --> 00:58:32,030
Father,
759
00:58:32,150 --> 00:58:34,020
I understand your points.
760
00:58:34,530 --> 00:58:36,820
And I am thankful for all your care.
761
00:58:37,230 --> 00:58:38,230
But...
762
00:58:38,320 --> 00:58:41,820
I didn't take this decision
because of a disagreement or a fight.
763
00:58:42,730 --> 00:58:44,980
The love and agony of people around me,
764
00:58:45,360 --> 00:58:47,080
I am not turning a blind eye to that.
765
00:58:47,610 --> 00:58:50,110
But if I give up on this
766
00:58:50,570 --> 00:58:53,030
and back off from my decision,
767
00:58:53,900 --> 00:58:57,940
it would be like me being unjust to myself.
768
00:59:02,230 --> 00:59:04,400
Don't you have anything to say
anything about it, Dad?
769
00:59:12,860 --> 00:59:14,660
What's the point of sitting here anymore?
770
00:59:15,070 --> 00:59:16,990
Father has
several other appointments today.
771
00:59:18,030 --> 00:59:19,030
Come.
772
00:59:23,860 --> 00:59:25,910
We are also leaving, Omana chechi.
773
00:59:26,440 --> 00:59:27,730
I shall pray for you.
774
00:59:39,980 --> 00:59:40,980
Brother.
775
00:59:43,530 --> 00:59:47,200
If you want me to be happy and in peace,
776
00:59:48,440 --> 00:59:49,810
you must stand by me in this.
777
01:00:14,030 --> 01:00:15,360
Hello. What is it, Sibin?
778
01:00:15,480 --> 01:00:16,600
Mathew sir...
779
01:00:16,690 --> 01:00:18,100
Sir, a final attempt.
780
01:00:18,320 --> 01:00:20,110
Omana will receive a call now.
781
01:00:20,230 --> 01:00:22,980
If she asks about it,
just pretend you don't know anything.
782
01:00:24,860 --> 01:00:26,240
Huh? Hello?
783
01:00:44,480 --> 01:00:46,310
-Hello, Omana?
-Yes.
784
01:00:46,440 --> 01:00:48,600
-Who is it?
-My name is Kuriakose.
785
01:00:49,400 --> 01:00:51,600
I am a member of
your husband's opposite party.
786
01:00:52,230 --> 01:00:54,940
I hope you don't mind
if I mention him as your 'husband?'
787
01:00:55,440 --> 01:00:58,770
Anyhow, we all are thrilled about
what you have done to him.
788
01:00:59,730 --> 01:01:02,400
We were also waiting for such a scandal.
789
01:01:02,980 --> 01:01:04,850
So, all I am saying is,
790
01:01:05,360 --> 01:01:07,410
you go ahead with the case without fear.
791
01:01:07,440 --> 01:01:09,270
We are all here if you need any help. Okay?
792
01:01:09,360 --> 01:01:10,780
Don't worry about anything.
793
01:01:11,730 --> 01:01:13,440
He'll anyway lose the election.
794
01:01:13,730 --> 01:01:15,350
If he loses this case too,
795
01:01:15,380 --> 01:01:17,790
We'll lock him and make it
difficult for him to even go out.
796
01:01:17,830 --> 01:01:18,870
You wait and see, Omana.
797
01:01:19,350 --> 01:01:20,600
Okay, carry on.
798
01:01:25,650 --> 01:01:26,650
All set?
799
01:01:35,440 --> 01:01:37,980
Anyway, I'm happy about one thing.
800
01:01:38,470 --> 01:01:40,630
I'm glad that you are at least aware that
801
01:01:40,920 --> 01:01:45,140
if something wrong happens to you,
it will make me sad.
802
01:02:08,860 --> 01:02:13,860
O God, who has adorned
the saints with miraculous gifts,
803
01:02:14,320 --> 01:02:16,490
do help us in our needs,
804
01:02:16,820 --> 01:02:22,700
considering the virtues of
the Blessed Virgin Mary who prays for us.
805
01:02:23,110 --> 01:02:27,700
Bless our family and us abundantly
806
01:02:28,280 --> 01:02:32,570
by accomplishing our prayers
according to Your will.
807
01:02:32,980 --> 01:02:37,980
In the name of the Father, Son
and Holy Spirit,
808
01:02:38,070 --> 01:02:40,780
Amen.
809
01:02:45,530 --> 01:02:47,780
Next is the procession.
810
01:02:47,800 --> 01:02:49,440
We are going to start the procession.
811
01:02:49,530 --> 01:02:52,410
So, in order to not disturb
the ongoing traffic,
812
01:02:52,430 --> 01:02:55,620
the procession will progress
in a single line.
813
01:02:55,770 --> 01:02:57,850
I request you to follow
the office bearers' instruction,
814
01:02:57,880 --> 01:03:00,510
and take part in the procession
with devotion.
815
01:03:01,230 --> 01:03:04,350
Abraham will lead in the front,
with the flag.
816
01:03:04,400 --> 01:03:07,550
Everybody, please follow him.
817
01:03:08,880 --> 01:03:11,630
♪ The burning sorrows of my heart ♪
818
01:03:11,650 --> 01:03:15,310
♪ I pass them on to You ♪
819
01:03:15,380 --> 01:03:18,840
♪ The eternal love of my life ♪
820
01:03:19,700 --> 01:03:25,900
♪ As the thorns of misery pierce my soul ♪
821
01:03:26,540 --> 01:03:30,120
♪ Hold me close to Your heart ♪
822
01:03:30,770 --> 01:03:34,670
♪ The burning sorrows of my heart ♪
823
01:03:34,690 --> 01:03:37,600
♪ I pass them on to You ♪
824
01:03:37,630 --> 01:03:41,000
♪ The eternal love of my life ♪
825
01:03:41,560 --> 01:03:47,870
♪ As the thorns of misery pierce my soul ♪
826
01:03:48,110 --> 01:03:51,770
♪ Hold me close to Your heart ♪
827
01:03:52,030 --> 01:03:57,280
♪ You are the jovial sky of my heart ♪
828
01:03:57,480 --> 01:04:00,150
♪ When I'm in pain ♪
829
01:04:02,940 --> 01:04:10,690
♪ And when my soul showers in pleasure ♪
830
01:04:13,820 --> 01:04:18,820
♪ We miss seeing the agony of the souls ♪
831
01:04:19,360 --> 01:04:24,530
♪ Even when they are nearby ♪
832
01:04:24,860 --> 01:04:29,660
♪ We miss paying heed to their anguish ♪
833
01:04:30,280 --> 01:04:35,530
♪ When they weep silently within ♪
834
01:04:35,610 --> 01:04:40,560
♪ You are the jovial sky of my heart ♪
835
01:04:41,070 --> 01:04:43,780
♪ When I'm in pain ♪
836
01:04:46,600 --> 01:04:56,600
♪ And when my soul showers in pleasure ♪
837
01:04:57,230 --> 01:05:01,100
OP 47/19. Petitioner: Omana Philip.
Respondent: Mathew Devassy.
838
01:05:05,070 --> 01:05:06,200
Adv. Sajitha.
839
01:05:06,440 --> 01:05:07,850
Won't you be able to finish it quickly?
840
01:05:07,900 --> 01:05:09,230
We don't have much time.
841
01:05:11,360 --> 01:05:13,660
Proof affidavit of the petitioner
is filed, your owner.
842
01:05:13,820 --> 01:05:15,070
Okay. Get in.
843
01:05:16,440 --> 01:05:17,730
Omana Philip.
844
01:05:19,680 --> 01:05:20,680
The bag...
845
01:05:29,280 --> 01:05:32,110
I do swear in the name of God that
I shall state nothing but the truth.
846
01:05:32,530 --> 01:05:36,280
I do swear in the name of God that
I shall state nothing but the truth.
847
01:05:38,440 --> 01:05:40,060
It's been 20 years since your marriage.
848
01:05:40,150 --> 01:05:43,100
You have a daughter,
and she is 19 years old, am I right?
849
01:05:43,980 --> 01:05:44,980
Yes.
850
01:05:45,530 --> 01:05:47,990
The affidavit filed in court,
851
01:05:48,070 --> 01:05:51,200
did you sign it after reading and
understanding it completely?
852
01:05:52,030 --> 01:05:53,030
Yes.
853
01:05:54,530 --> 01:05:56,660
The respondent has fulfilled all your needs
854
01:05:56,820 --> 01:05:59,110
without any shortcomings or hesitation.
855
01:05:59,400 --> 01:06:03,940
You and he raised your daughter together
with no shortfalls.
856
01:06:04,070 --> 01:06:07,320
And you both are providing her with the
necessary education as best as possible.
857
01:06:07,380 --> 01:06:10,300
These points are mentioned in the
proof affidavit you have submitted here.
858
01:06:10,320 --> 01:06:11,320
Am I right?
859
01:06:11,540 --> 01:06:12,540
Yes.
860
01:06:12,570 --> 01:06:15,240
So, if I say that
the respondent is a well-accepted
861
01:06:15,280 --> 01:06:18,070
and esteemed persona in society,
you can't deny it.
862
01:06:18,610 --> 01:06:19,610
I can't.
863
01:06:20,150 --> 01:06:23,060
So, to date, there is no prior history
of any of his friends
864
01:06:23,230 --> 01:06:25,900
or acquaintances having such an experience
865
01:06:25,980 --> 01:06:28,310
from an esteemed person like him.
866
01:06:29,030 --> 01:06:32,950
So, wouldn't it be right to say that
you've fabricated this case against him
867
01:06:33,190 --> 01:06:36,560
out of some personal grudges
between the two of you?
868
01:06:37,820 --> 01:06:38,860
No. It is not.
869
01:06:38,900 --> 01:06:41,190
The question asked is really absurd.
870
01:06:41,230 --> 01:06:44,310
Can't a socially respected man
be like this?
871
01:06:44,660 --> 01:06:46,400
Should one belong to a particular category
872
01:06:46,420 --> 01:06:48,000
to be in a homosexual affair?
873
01:06:48,360 --> 01:06:50,820
And claiming that Mathew is not homosexual
874
01:06:50,860 --> 01:06:53,320
just because
he hasn't behaved like this to anyone...
875
01:06:53,690 --> 01:06:55,600
what a baseless argument is that?!
876
01:06:56,280 --> 01:06:57,680
There are people who maintain
877
01:06:57,700 --> 01:07:00,910
monogamous homosexual relationships
for a long time.
878
01:07:01,730 --> 01:07:03,600
Then, madam,
better you answer all my questions!
879
01:07:03,650 --> 01:07:05,060
Isn't this my cross-examination?
880
01:07:05,820 --> 01:07:08,030
Yes, yes.
No further intervention.
881
01:07:09,050 --> 01:07:11,550
The fact that Mathew is
a respected man in society,
882
01:07:11,610 --> 01:07:15,320
is never a criterion for Mathew
to be a non-homosexual person.
883
01:07:15,530 --> 01:07:18,910
But, if there is any truth
in these allegations,
884
01:07:19,140 --> 01:07:22,720
my well-educated client
would have accepted it long ago,
885
01:07:22,780 --> 01:07:24,610
that's my whole point.
886
01:07:24,980 --> 01:07:26,230
Not only that,
887
01:07:26,320 --> 01:07:29,610
If your husband is gay, as you claim,
888
01:07:29,780 --> 01:07:32,200
how did you give birth to a child
in this relationship?
889
01:07:36,410 --> 01:07:37,830
I demanded for a child
890
01:07:37,940 --> 01:07:40,120
and brought her into existence.
891
01:07:44,960 --> 01:07:47,420
Alright. You demanded for a baby.
892
01:07:47,650 --> 01:07:48,730
Which means
893
01:07:48,820 --> 01:07:51,530
your child was born out of your compulsion.
894
01:07:51,640 --> 01:07:52,640
Isn't it?
895
01:07:53,270 --> 01:07:54,270
Yes.
896
01:07:55,400 --> 01:07:57,400
So, on your compulsion or otherwise,
897
01:07:57,530 --> 01:07:59,220
the respondent is someone who was willing
898
01:07:59,240 --> 01:08:01,280
to have a physical relationship with you.
899
01:08:01,980 --> 01:08:05,190
So, it should be understood that
the respondent has no such physical issues,
900
01:08:05,230 --> 01:08:08,020
that prevent him from having
a physical relationship with a woman.
901
01:08:08,070 --> 01:08:09,070
Am I right?
902
01:08:10,150 --> 01:08:12,090
Many homosexuals in their marriage life,
903
01:08:12,120 --> 01:08:14,600
because of their partner's compulsion,
904
01:08:14,690 --> 01:08:17,270
or to pretend themselves as straight,
905
01:08:17,440 --> 01:08:19,940
have indulged in sex like this.
There many similar cases.
906
01:08:21,400 --> 01:08:22,400
Okay.
907
01:08:22,820 --> 01:08:25,090
So, Ms Omana and your husband,
908
01:08:25,110 --> 01:08:28,150
how frequently did you have intercourse?
909
01:08:30,860 --> 01:08:31,740
Four.
910
01:08:31,820 --> 01:08:36,700
See! Four times a month
is a sign of healthy marriage life.
911
01:08:37,330 --> 01:08:38,500
Not in a month.
912
01:08:38,940 --> 01:08:40,310
Ever since our marriage,
913
01:08:40,970 --> 01:08:42,200
till date, four times.
914
01:08:47,570 --> 01:08:50,280
So, were you not staying together
in the same house ?
915
01:08:50,980 --> 01:08:52,730
Yes. Even now we are.
916
01:08:53,400 --> 01:08:55,730
You both sleep together even now?
917
01:08:56,420 --> 01:08:57,460
Yes.
918
01:08:57,980 --> 01:08:58,980
Together.
919
01:09:00,610 --> 01:09:01,610
Alright.
920
01:09:01,860 --> 01:09:03,300
Omana, you have mentioned that
921
01:09:03,330 --> 01:09:06,750
no physical torture
or direct mental torture,
922
01:09:06,780 --> 01:09:08,920
was done to you by my client to date.
923
01:09:08,940 --> 01:09:10,570
That is mentioned in the affidavit.
924
01:09:10,780 --> 01:09:11,950
Isn't that true?
925
01:09:12,360 --> 01:09:13,820
That is not the issue here.
926
01:09:14,070 --> 01:09:17,660
The issue here is that he hasn't fulfilled
the marital obligations.
927
01:09:17,860 --> 01:09:20,320
By hiding his sexuality,
928
01:09:20,370 --> 01:09:22,740
Mathew has ruined a woman's youth and life.
929
01:09:22,780 --> 01:09:24,240
That is the mental cruelty here.
930
01:09:24,530 --> 01:09:26,110
Aren't these settled positions?
931
01:09:26,190 --> 01:09:28,190
Daniel Crasto vs The State Of Maharashtra.
932
01:09:28,280 --> 01:09:30,200
The wife can very well go for a divorce.
933
01:09:32,940 --> 01:09:34,850
Are there any other connected matters
in this?
934
01:09:35,280 --> 01:09:36,320
Absolutely nothing.
935
01:09:36,400 --> 01:09:37,400
It's a genuine case.
936
01:09:37,430 --> 01:09:38,550
No monitory claim.
937
01:09:38,630 --> 01:09:39,800
Only seeking divorce.
938
01:09:41,780 --> 01:09:45,740
When did you realise that
your husband is a homosexual person?
939
01:09:46,530 --> 01:09:49,170
Initially, when he didn't show
940
01:09:49,190 --> 01:09:51,390
any interest in me after our marriage,
941
01:09:51,560 --> 01:09:53,850
I thought it must be because of
some other reason,
942
01:09:53,870 --> 01:09:55,990
and that it would become alright
eventually.
943
01:09:57,170 --> 01:09:59,130
Ever since I was pregnant with my daughter,
944
01:09:59,360 --> 01:10:01,070
I started having doubts.
945
01:10:01,740 --> 01:10:04,820
And within days after
my daughter was born, I realised that,
946
01:10:05,870 --> 01:10:07,420
Mathew has a relationship.
947
01:10:09,030 --> 01:10:11,320
Didn't you confront him
when you came to know about it?
948
01:10:12,570 --> 01:10:13,990
I asked him several times.
949
01:10:14,320 --> 01:10:17,410
He denied it all the time.
950
01:10:18,730 --> 01:10:19,900
Later on...
951
01:10:20,230 --> 01:10:21,770
I stopped asking.
952
01:10:23,190 --> 01:10:26,060
Afterwards, Mathew nor I did express
953
01:10:26,350 --> 01:10:28,760
any signs of such an issue
to the outside world.
954
01:10:29,460 --> 01:10:32,430
So, till date, you haven't discussed about
955
01:10:32,480 --> 01:10:34,380
a mutual divorce with Mathew.
956
01:10:35,480 --> 01:10:37,240
Whenever I bring up the divorce talk,
957
01:10:37,270 --> 01:10:38,930
Mathew would just get up and leave.
958
01:10:40,310 --> 01:10:42,320
Didn't you tell your parents
about this, Omana?
959
01:10:42,820 --> 01:10:44,070
I told them.
960
01:10:44,570 --> 01:10:46,990
But my dad scolded me.
961
01:10:48,570 --> 01:10:49,680
Court question...
962
01:10:50,320 --> 01:10:52,910
Have you ever seen
your husband and the said friend of his,
963
01:10:53,110 --> 01:10:55,700
in any suspicious situations?
964
01:10:57,980 --> 01:10:58,980
No.
965
01:11:11,530 --> 01:11:13,110
How did you realise it, then?
966
01:11:13,360 --> 01:11:15,860
What is your allegation based on?
967
01:11:16,820 --> 01:11:18,360
Does she have to see it directly?
968
01:11:18,440 --> 01:11:20,350
Aren't they living together
for a long time?
969
01:11:20,410 --> 01:11:21,790
Won't it be evident from his behaviour?
970
01:11:21,810 --> 01:11:23,440
Don't lead the witness, madam.
971
01:11:24,360 --> 01:11:25,360
Alright.
972
01:11:25,690 --> 01:11:30,150
You said you realised it
almost 18 years ago.
973
01:11:31,030 --> 01:11:34,490
Why didn't you file such a petition
back then?
974
01:11:34,610 --> 01:11:36,990
Did you have any obstacles
or difficulties in doing so?
975
01:11:37,320 --> 01:11:40,660
If the respondent
has ruined your youth and life...
976
01:11:40,730 --> 01:11:43,350
why did you wait for this long, Omana?
977
01:11:46,360 --> 01:11:48,320
See, this itself proves
978
01:11:48,360 --> 01:11:52,200
that this whole case is regarding
some recent personal conflicts
979
01:11:52,230 --> 01:11:53,600
between the husband and the wife.
980
01:11:53,650 --> 01:11:57,530
And it has absolutely nothing
to do with the stated allegations.
981
01:11:59,690 --> 01:12:00,730
Your honour.
982
01:12:00,780 --> 01:12:04,280
The women of our society
still don't have the luxury of choice,
983
01:12:04,320 --> 01:12:07,660
to come out of their families
and take their own stand.
984
01:12:08,290 --> 01:12:09,940
It is precisely the courage that Omana
985
01:12:09,960 --> 01:12:11,570
has gathered by moving along with time,
986
01:12:11,650 --> 01:12:13,190
that makes her stand here today.
987
01:12:13,650 --> 01:12:15,480
And, if you ask why she took this long,
988
01:12:15,610 --> 01:12:18,470
let me remind you it was only last year
989
01:12:18,500 --> 01:12:20,710
that Section 377 was decriminalised.
990
01:12:21,030 --> 01:12:24,070
Suppose Omana had gone ahead
with such a case before that
991
01:12:24,280 --> 01:12:25,860
as per then existing law,
992
01:12:26,030 --> 01:12:28,330
Mathew would have considered
engaging in a criminal offence.
993
01:12:28,780 --> 01:12:30,240
If not anything,
994
01:12:30,260 --> 01:12:33,890
she must have been well aware that
her husband isn't a criminal.
995
01:12:35,150 --> 01:12:37,650
And this lady had to wait until 2018.
996
01:12:37,690 --> 01:12:39,940
Just because we had
such a law in our country.
997
01:12:40,440 --> 01:12:43,190
Along with that verdict, which
was called the verdict of the century,
998
01:12:43,320 --> 01:12:44,850
Justice Indu Malhotra had said,
999
01:12:44,870 --> 01:12:48,270
'history owes an apology
to the members of this community'.
1000
01:12:48,780 --> 01:12:50,740
In fact, that apology is also extended to
1001
01:12:50,820 --> 01:12:52,860
people like Omana.
1002
01:12:53,230 --> 01:12:57,520
Unfortunately, in our country,
more than 80% of homosexuals
1003
01:12:57,650 --> 01:13:01,690
are married to a straight partner.
1004
01:13:02,570 --> 01:13:04,010
Imagine their plight.
1005
01:13:07,850 --> 01:13:08,850
You proceed.
1006
01:13:09,940 --> 01:13:10,980
Your honour,
1007
01:13:11,030 --> 01:13:13,030
all these are unnecessary allegations.
1008
01:13:13,070 --> 01:13:14,660
Just for the sake of a divorce.
1009
01:13:14,860 --> 01:13:15,860
That's all.
1010
01:13:56,780 --> 01:13:57,780
Okay.
1011
01:13:57,860 --> 01:14:00,490
If there are no such problems
between the two of you,
1012
01:14:00,610 --> 01:14:05,320
then why do you think,
Omana filed such a petition?
1013
01:14:09,230 --> 01:14:10,400
I don't know.
1014
01:14:12,280 --> 01:14:13,280
Mathew,
1015
01:14:13,360 --> 01:14:15,570
homosexuality is not a medical condition.
1016
01:14:15,860 --> 01:14:16,910
On the other hand,
1017
01:14:16,940 --> 01:14:21,020
it's an extremely humane and natural thing.
1018
01:14:21,230 --> 01:14:22,230
Am I right?
1019
01:14:24,690 --> 01:14:25,690
Am I right?
1020
01:14:26,400 --> 01:14:27,400
Yes.
1021
01:14:29,070 --> 01:14:31,110
How can you say that with so much surety?
1022
01:14:31,570 --> 01:14:33,030
Do you have any personal experience?
1023
01:14:33,070 --> 01:14:34,660
From your own life or something?
1024
01:14:38,860 --> 01:14:39,860
No.
1025
01:14:41,570 --> 01:14:42,570
Okay.
1026
01:14:43,400 --> 01:14:45,850
There is a farm owned by your father
at Pullikkanam.
1027
01:14:45,940 --> 01:14:50,270
If I say that you and your aforementioned
friend used to hang out there,
1028
01:14:50,400 --> 01:14:51,400
won't I be right?
1029
01:14:52,980 --> 01:14:54,020
No.
1030
01:14:55,820 --> 01:14:58,450
There is no proof
for any of these statements.
1031
01:14:58,530 --> 01:15:01,700
They are just beating around the bush
with such cooked-up stories.
1032
01:15:02,190 --> 01:15:03,190
Okay.
1033
01:15:05,070 --> 01:15:07,820
As someone who has a chance
of being appointed to a position
1034
01:15:07,860 --> 01:15:10,360
where he has to interact closely
with the public,
1035
01:15:10,530 --> 01:15:16,030
we can expect you to approach things
genuinely and ethically.
1036
01:15:16,110 --> 01:15:17,160
Isn't it?
1037
01:15:18,150 --> 01:15:19,600
Just imagine, Mathew.
1038
01:15:19,940 --> 01:15:22,100
If you are a homosexual person,
1039
01:15:22,440 --> 01:15:25,900
by hiding that from
your life partner who is a woman,
1040
01:15:26,110 --> 01:15:28,740
and denying her physical needs,
1041
01:15:28,940 --> 01:15:31,400
if I say that it is cruelty,
would you be able to negate that?
1042
01:15:31,860 --> 01:15:33,320
This is a hypothetical question.
1043
01:15:33,360 --> 01:15:34,780
He is not bound to answer.
1044
01:15:34,860 --> 01:15:37,070
Please confine your questions
to relevant facts, madam.
1045
01:15:37,230 --> 01:15:38,650
This is highly relevant.
1046
01:15:39,440 --> 01:15:40,520
Mathew, tell me.
1047
01:15:41,320 --> 01:15:42,360
It might be...
1048
01:15:42,690 --> 01:15:45,850
But I don't have enough knowledge
about this.
1049
01:15:46,440 --> 01:15:48,440
Your honour, that's his reply.
1050
01:15:48,480 --> 01:15:49,850
That may be recorded.
1051
01:15:53,230 --> 01:15:54,480
That's all, your honour.
1052
01:15:59,570 --> 01:16:00,660
Is there a re-examination?
1053
01:16:01,230 --> 01:16:02,230
No, your honour.
1054
01:16:22,680 --> 01:16:25,140
Didn't you say
you're contesting for elections?
1055
01:16:25,820 --> 01:16:27,990
I expected you to have some common sense.
1056
01:16:28,860 --> 01:16:30,950
Without telling your lawyer the truth,
1057
01:16:31,010 --> 01:16:34,050
there is no point
in miming inside the court.
1058
01:16:42,150 --> 01:16:44,150
Anyway,
I've committed to dealing with this case.
1059
01:16:44,530 --> 01:16:46,110
Come to my office tomorrow, sir.
1060
01:17:02,110 --> 01:17:03,110
Brother.
1061
01:17:03,320 --> 01:17:04,570
My name is Midhun.
1062
01:17:04,780 --> 01:17:09,030
I'm a member of an LGBTIQ+ association
named 'Queerala'.
1063
01:17:10,050 --> 01:17:11,740
Ever since we came to know about your case,
1064
01:17:11,760 --> 01:17:14,300
we have been waiting to
get in touch with you.
1065
01:17:15,240 --> 01:17:18,330
We clearly understand the situation
that you're going through.
1066
01:17:18,350 --> 01:17:21,430
It's a situation that
we all have gone through.
1067
01:17:22,320 --> 01:17:24,070
We can help you, brother.
1068
01:17:24,150 --> 01:17:25,980
I know, coming out is not an easy task.
1069
01:17:26,070 --> 01:17:27,690
But, with proper counselling
1070
01:17:27,730 --> 01:17:29,820
or ample mental health support,
1071
01:17:30,320 --> 01:17:32,140
you can overcome this situation.
1072
01:17:32,260 --> 01:17:33,570
We are sure about that.
1073
01:17:33,650 --> 01:17:34,900
Maybe we can help you out.
1074
01:18:02,630 --> 01:18:04,050
My brothers and sisters,
1075
01:18:04,070 --> 01:18:07,740
Consider it pure joy
whenever you face trials of many kinds.
1076
01:18:08,080 --> 01:18:10,510
Because you know that
1077
01:18:10,800 --> 01:18:13,840
the testing of your faith produces
perseverance.
1078
01:18:14,100 --> 01:18:16,020
Let perseverance finish its work
1079
01:18:16,040 --> 01:18:20,170
so that you may be mature and complete,
1080
01:18:20,910 --> 01:18:24,500
and not lacking anything.
1081
01:18:24,540 --> 01:18:28,370
If any of you lacks wisdom,
you should ask God,
1082
01:18:28,630 --> 01:18:30,960
God will bestow it on him.
1083
01:18:30,980 --> 01:18:32,770
God is the one who gives generously to all
1084
01:18:32,800 --> 01:18:35,550
without finding fault,
and it will be given to you.
1085
01:18:36,030 --> 01:18:39,410
But when you ask, you must believe
and not doubt,
1086
01:18:39,440 --> 01:18:41,930
because the one who doubts
is like a wave of the sea,
1087
01:18:41,960 --> 01:18:44,190
blown and tossed by the wind.
1088
01:20:13,910 --> 01:20:15,950
Should we keep this here?
1089
01:20:16,770 --> 01:20:17,770
Mathew uncle is here.
1090
01:20:17,790 --> 01:20:19,600
-Hey, brother-in-law.
-When did you come, Tommy?
1091
01:20:19,730 --> 01:20:20,730
A while ago.
1092
01:20:21,510 --> 01:20:22,760
He is going to the UK tomorrow.
1093
01:20:22,780 --> 01:20:23,990
He's come to bid adieu.
1094
01:20:24,760 --> 01:20:25,760
All the best, dear.
1095
01:20:25,970 --> 01:20:27,600
All the best to you too, Mathew uncle.
1096
01:20:27,880 --> 01:20:29,090
Stay blessed.
1097
01:20:32,090 --> 01:20:33,500
How's the election works going?
1098
01:20:34,470 --> 01:20:35,640
It's going on.
1099
01:20:38,900 --> 01:20:40,150
Also, brother-in-law.
1100
01:20:41,760 --> 01:20:43,220
At first, I thought,
1101
01:20:43,540 --> 01:20:45,250
these rumours are not true.
1102
01:20:46,130 --> 01:20:47,210
Then I thought,
1103
01:20:48,020 --> 01:20:50,980
Things would get better if I beat him
and drove him out of this place.
1104
01:20:51,970 --> 01:20:53,010
But now I understand,
1105
01:20:54,090 --> 01:20:55,520
things are not going to end there.
1106
01:20:57,260 --> 01:20:59,750
Omana was in love with someone
before your marriage.
1107
01:21:00,880 --> 01:21:02,250
Dad opposed it.
1108
01:21:04,300 --> 01:21:06,130
She asked me a lot to stand by her.
1109
01:21:06,720 --> 01:21:07,760
I didn't.
1110
01:21:09,380 --> 01:21:12,670
She had even told dad
about your issue after your marriage.
1111
01:21:13,300 --> 01:21:14,460
I wasn't aware of it then.
1112
01:21:15,630 --> 01:21:17,340
Would I have stood by her if I had known?
1113
01:21:17,510 --> 01:21:19,100
Nah! I don't think so.
1114
01:21:21,540 --> 01:21:24,210
At least now, I want to stand by her.
1115
01:21:25,470 --> 01:21:26,760
If possible,
1116
01:21:27,010 --> 01:21:29,180
try to spare her
from all this case and chaos.
1117
01:21:30,530 --> 01:21:32,030
She's an innocent soul.
1118
01:22:07,250 --> 01:22:11,880
‘VOTE FOR THE INDEPENDENT LEFTIST CANDIDATE
MR MATHEW DEVASSY'
1119
01:22:34,680 --> 01:22:35,680
Dad...
1120
01:22:36,090 --> 01:22:38,210
Do you need anything, dad?
Shall I get you a coffee?
1121
01:22:43,890 --> 01:22:45,020
What happened, dad?
1122
01:22:47,090 --> 01:22:48,170
Dear...
1123
01:22:48,930 --> 01:22:50,560
I want to tell you something.
1124
01:22:53,090 --> 01:22:54,300
I don't know
1125
01:22:54,930 --> 01:22:56,720
if it is right to say this.
1126
01:22:58,930 --> 01:23:01,060
When I think of his situation,
1127
01:23:01,840 --> 01:23:03,340
it scares me.
1128
01:23:07,220 --> 01:23:09,310
I have never seen him like this before.
1129
01:23:12,470 --> 01:23:14,010
It's my request.
1130
01:23:15,340 --> 01:23:17,300
If there is any possibility,
1131
01:23:18,300 --> 01:23:20,500
can you withdraw this case, dear?
1132
01:23:22,680 --> 01:23:23,680
Father.
1133
01:23:25,510 --> 01:23:26,850
Do you remember?
1134
01:23:28,340 --> 01:23:30,510
Long ago, when I delivered Femy,
1135
01:23:31,230 --> 01:23:34,270
it's you who came to Meppara
to bring me home.
1136
01:23:35,340 --> 01:23:37,590
Thankan had met with an accident then.
1137
01:23:38,800 --> 01:23:40,300
So Mathew didn't come.
1138
01:23:42,840 --> 01:23:44,300
While returning,
1139
01:23:44,470 --> 01:23:46,760
you were sitting with your head down
in the car.
1140
01:23:47,300 --> 01:23:48,420
I had seen that.
1141
01:23:49,510 --> 01:23:51,220
Here, just like this.
1142
01:23:53,470 --> 01:23:55,260
Since the day I came here,
1143
01:23:55,760 --> 01:23:58,850
I have never seen you two
talking face to face.
1144
01:24:00,130 --> 01:24:01,340
Usually,
1145
01:24:02,010 --> 01:24:05,390
fathers are hesitant to speak to their sons
1146
01:24:06,330 --> 01:24:08,460
once they are grown up.
1147
01:24:08,760 --> 01:24:10,470
At first, I thought you too were hesitant.
1148
01:24:12,300 --> 01:24:13,460
It was only much later,
1149
01:24:14,680 --> 01:24:16,470
I realised the reason for it.
1150
01:24:18,500 --> 01:24:19,660
Usually,
1151
01:24:21,030 --> 01:24:23,280
once girls get married,
1152
01:24:23,970 --> 01:24:25,350
they get a husband.
1153
01:24:28,960 --> 01:24:30,380
I didn't get one.
1154
01:24:31,880 --> 01:24:32,880
But...
1155
01:24:34,050 --> 01:24:35,550
I got a father.
1156
01:24:38,970 --> 01:24:41,180
I like you more than my own dad.
1157
01:24:47,180 --> 01:24:49,300
That's why I still stay here,
1158
01:24:50,030 --> 01:24:52,770
thinking I could stay here
for you for one more day.
1159
01:24:55,340 --> 01:24:58,340
I understand your sorrow
better than anyone else.
1160
01:24:59,180 --> 01:25:00,220
Also,
1161
01:25:00,470 --> 01:25:04,600
I'm not doing this
to hurt or shame Mathew.
1162
01:25:09,010 --> 01:25:10,180
I can't take it anymore.
1163
01:25:36,050 --> 01:25:37,220
Enough, Thankan.
1164
01:25:37,280 --> 01:25:38,500
Let's go. Come.
1165
01:25:38,600 --> 01:25:39,700
You drink, man.
1166
01:25:39,800 --> 01:25:40,810
No.
1167
01:25:40,840 --> 01:25:42,250
I have enough money.
1168
01:25:42,300 --> 01:25:44,050
Not because of that.
I'm done. Let's go.
1169
01:25:45,220 --> 01:25:48,180
Things aren't the same anymore
in my driving school.
1170
01:25:49,840 --> 01:25:51,380
Lots of girls have joined.
1171
01:25:52,680 --> 01:25:56,680
Their parents are very confident
to send them to me.
1172
01:25:57,760 --> 01:25:58,890
Why is it so?
1173
01:26:00,380 --> 01:26:02,300
I won't do them any harm, right?
1174
01:26:04,090 --> 01:26:06,050
As my taste is so different,
1175
01:26:06,680 --> 01:26:08,720
it's very safe, they say.
1176
01:26:09,010 --> 01:26:10,140
Not because of that,
1177
01:26:10,340 --> 01:26:14,500
my daughter and her husband
are coming home in the evening.
1178
01:26:15,340 --> 01:26:17,010
-Aha!
-I should go early.
1179
01:26:17,300 --> 01:26:19,880
But you wanted to
beat them to death, right?
1180
01:26:21,090 --> 01:26:22,800
That was a long time ago, Thankan.
1181
01:26:24,430 --> 01:26:25,760
Just think about it.
1182
01:26:26,590 --> 01:26:28,340
Who else do I have, if not for her?
1183
01:26:28,470 --> 01:26:29,470
Right!
1184
01:26:29,640 --> 01:26:30,640
That's the thing.
1185
01:26:32,720 --> 01:26:37,220
Everyone fears losing the ones they love.
1186
01:26:40,460 --> 01:26:42,090
But there are people...
1187
01:26:43,050 --> 01:26:45,120
who miss out on love because of that fear.
1188
01:26:46,970 --> 01:26:48,970
Thankan, get up. Enough.
1189
01:26:50,050 --> 01:26:51,250
Come.
1190
01:26:53,090 --> 01:26:54,500
People are watching.
Come, let's go.
1191
01:26:54,550 --> 01:26:56,120
That's enough.
1192
01:26:56,630 --> 01:26:57,770
Come, get up.
1193
01:26:58,090 --> 01:26:59,090
Come on.
1194
01:27:06,090 --> 01:27:07,920
Kuttayi, what are you doing here?
1195
01:27:09,760 --> 01:27:10,930
What happened?
1196
01:27:11,410 --> 01:27:12,870
-Nothing.
-What is it?
1197
01:27:12,930 --> 01:27:14,390
-What happened, Thankan?
-Come here.
1198
01:27:14,470 --> 01:27:16,060
You go get some water.
1199
01:27:17,130 --> 01:27:18,130
Sit here.
1200
01:27:21,090 --> 01:27:22,580
What is it, dear.
1201
01:27:22,750 --> 01:27:24,140
I'm fed up, uncle.
1202
01:27:24,970 --> 01:27:26,930
Everyone is teasing and commenting.
1203
01:27:28,050 --> 01:27:30,000
I can't take it anymore.
1204
01:27:30,760 --> 01:27:32,060
I don't have anybody.
1205
01:27:32,930 --> 01:27:34,680
Don't you have your mother?
1206
01:27:36,220 --> 01:27:38,010
Don't you have your sister, Kunjipennu?
1207
01:27:40,010 --> 01:27:41,390
Doesn't have anyone, it seems!
1208
01:27:44,380 --> 01:27:46,630
Your sadness won't get washed off
with alcohol.
1209
01:27:48,220 --> 01:27:49,560
Thankan uncle!
1210
01:28:00,760 --> 01:28:03,680
Comrade, they are moving things vigorously.
1211
01:28:03,760 --> 01:28:08,600
They are far ahead of us when it comes to
public campaign and house visits.
1212
01:28:08,630 --> 01:28:09,630
Also,
1213
01:28:09,660 --> 01:28:14,210
there is general talk that Mathew sir
should be more serious about these things.
1214
01:28:14,720 --> 01:28:16,470
I have disagreements with what he said.
1215
01:28:16,550 --> 01:28:19,680
Because we covered almost 30 houses
in Kavumbhagam yesterday.
1216
01:28:19,850 --> 01:28:22,380
How can you say that
we're not working enough then?
1217
01:28:22,880 --> 01:28:24,800
Indeed, that's what I also have to say.
1218
01:28:24,920 --> 01:28:27,710
If we work enthusiastically like this,
1219
01:28:27,980 --> 01:28:30,180
I have no doubt that
we'll win the election.
1220
01:28:30,380 --> 01:28:32,460
Also, unlike regular elections,
1221
01:28:32,550 --> 01:28:34,710
we will have to overcome
lots of hurdles.
1222
01:28:34,760 --> 01:28:35,970
That's the reality.
1223
01:28:36,130 --> 01:28:39,090
Though Father Jomon is
preaching progressiveness here.
1224
01:28:39,130 --> 01:28:41,880
Things are moving against Mathew sir
at the Bishop's house.
1225
01:28:41,970 --> 01:28:44,760
The opposition party is also
using the best of it there.
1226
01:28:46,380 --> 01:28:48,130
About those matters,
1227
01:28:48,260 --> 01:28:51,470
Party is discussing it at the higher level
to overcome them.
1228
01:28:51,510 --> 01:28:52,850
Alright?
1229
01:28:53,260 --> 01:28:56,220
Decisions too will be made soon.
1230
01:28:57,050 --> 01:28:59,880
So, as the convention is almost over,
1231
01:28:59,970 --> 01:29:01,430
what next? Huh?
1232
01:29:01,880 --> 01:29:03,330
If the meeting is over,
1233
01:29:03,370 --> 01:29:05,440
Joseph has arranged for some coffee.
1234
01:29:05,630 --> 01:29:07,210
Let's have it and wind up.
1235
01:29:07,510 --> 01:29:08,600
Okay.
1236
01:29:09,380 --> 01:29:10,590
Alright then.
1237
01:29:12,880 --> 01:29:14,000
Hello, lawyer.
1238
01:29:14,220 --> 01:29:15,470
What is this, Mathew sir?
1239
01:29:15,550 --> 01:29:18,050
Things are getting more complicated.
1240
01:29:18,380 --> 01:29:22,130
They have filed a petition
to reopen the evidence.
1241
01:29:22,800 --> 01:29:25,960
They say they have one more witness
to produce from their side.
1242
01:29:28,510 --> 01:29:29,510
Who is it?
1243
01:29:53,840 --> 01:29:57,210
IA 318/19 in OP number 47/19.
1244
01:29:57,340 --> 01:29:59,840
Petitioner: Omana Philip.
Respondent: Mathew Devassy.
1245
01:30:01,000 --> 01:30:03,290
Your honour,
petition for re-opening the evidence.
1246
01:30:03,320 --> 01:30:04,740
There is one more witness.
1247
01:30:05,430 --> 01:30:06,600
I see!
1248
01:30:07,280 --> 01:30:10,080
You initially said the parties are
the sole ones involved, didn't you?
1249
01:30:10,180 --> 01:30:12,940
If we keep chitchatting with new witnesses,
1250
01:30:13,040 --> 01:30:15,420
we won't be able to finish this
by the time you requested.
1251
01:30:16,550 --> 01:30:19,340
I don't even have time
to pass judgments in other cases.
1252
01:30:20,260 --> 01:30:22,560
The bench is working till 6 PM everyday.
1253
01:30:24,380 --> 01:30:26,300
Your honour, there is only one witness.
1254
01:30:26,380 --> 01:30:27,380
We don't need much time.
1255
01:30:27,470 --> 01:30:28,760
It's a star witness.
1256
01:30:29,050 --> 01:30:30,680
Respondent side, any objection?
1257
01:30:31,300 --> 01:30:32,760
Only formal objection, your honour.
1258
01:30:32,790 --> 01:30:34,240
Evidence may be re-opened.
1259
01:30:35,010 --> 01:30:36,310
Is the person here?
1260
01:30:36,680 --> 01:30:37,680
Yes.
1261
01:30:38,680 --> 01:30:39,680
You may call them.
1262
01:30:40,720 --> 01:30:41,850
P. K. Devassy.
1263
01:30:55,090 --> 01:30:56,090
Who is this?
1264
01:30:56,260 --> 01:30:58,180
He is the father of the respondent,
your honour.
1265
01:30:59,630 --> 01:31:00,750
Get inside, please.
1266
01:31:13,930 --> 01:31:16,760
I do swear in the name of God,
I shall state nothing but the truth.
1267
01:31:17,090 --> 01:31:21,210
I do swear in the name of God,
I shall state nothing but the truth.
1268
01:31:24,160 --> 01:31:27,120
It is said in the proof affidavit
you have filed in here,
1269
01:31:27,220 --> 01:31:30,970
all allegations that Omana
has given against your son Mathew,
1270
01:31:31,130 --> 01:31:32,340
are true.
1271
01:31:32,760 --> 01:31:34,800
It's okay, sir.
It's not yet bound into records.
1272
01:31:35,090 --> 01:31:37,840
It is obvious that
you were forced to do so.
1273
01:31:38,210 --> 01:31:41,170
You can just tell the facts here.
1274
01:31:41,840 --> 01:31:46,880
It is given
with my full understanding and consent.
1275
01:31:47,300 --> 01:31:50,920
This means you're saying that
your son Mathew is a homosexual
1276
01:31:51,090 --> 01:31:53,630
and as Omana demands,
their relationship should be ended.
1277
01:31:53,760 --> 01:31:54,850
Is it so?
1278
01:31:56,180 --> 01:31:57,180
Yes.
1279
01:31:58,900 --> 01:32:01,690
As per the request by
your daughter-in-law Omana,
1280
01:32:01,760 --> 01:32:04,950
who was by your side
and supported you to date,
1281
01:32:05,260 --> 01:32:08,230
and because of the love and care
you have for her,
1282
01:32:08,250 --> 01:32:11,100
Isn't that why you're giving this false
statement, despite knowing the truth?
1283
01:32:11,130 --> 01:32:12,130
No.
1284
01:32:13,680 --> 01:32:17,140
How can you say with
so much assurance that Mathew is gay?
1285
01:32:17,260 --> 01:32:18,760
Do you have any evidence?
1286
01:32:20,680 --> 01:32:23,060
Mathew is my son.
1287
01:32:27,550 --> 01:32:28,550
That's all, my Lord.
1288
01:32:29,430 --> 01:32:31,300
Adv. Ameera, any re-examination?
1289
01:32:32,010 --> 01:32:34,100
Two questions for clarification,
your honour.
1290
01:32:36,530 --> 01:32:40,030
When did you realise
that Mathew is a homosexual?
1291
01:32:41,630 --> 01:32:43,710
I knew it since he was a kid.
1292
01:32:46,800 --> 01:32:48,960
Why did he agree to the marriage, then?
1293
01:32:50,920 --> 01:32:52,880
He didn't agree.
1294
01:32:53,970 --> 01:32:58,720
Mathew was conceding,
as I pressured him to get married.
1295
01:33:04,220 --> 01:33:05,390
That's all, your honour.
1296
01:33:11,380 --> 01:33:13,270
You may get down.
Sign before you leave.
1297
01:33:53,760 --> 01:33:55,180
Let's go out. Come.
1298
01:33:57,540 --> 01:33:58,920
See you, uncle.
1299
01:34:07,470 --> 01:34:08,470
Brother.
1300
01:34:09,470 --> 01:34:10,470
Don't worry.
1301
01:34:10,760 --> 01:34:12,890
I'll send him back after a couple of days.
1302
01:34:17,680 --> 01:34:18,680
Shall I go?
1303
01:35:34,720 --> 01:35:36,850
The lawyer says I'll lose the case.
1304
01:35:38,790 --> 01:35:39,960
Let it be.
1305
01:35:42,550 --> 01:35:43,840
Everybody realised that,
1306
01:35:45,380 --> 01:35:47,630
Matthew had been lying all this time.
1307
01:35:50,630 --> 01:35:52,300
I don't have to play that drama anymore.
1308
01:36:00,480 --> 01:36:01,770
Omana, that poor soul.
1309
01:36:03,000 --> 01:36:04,830
Her life too is ruined because of me.
1310
01:36:08,580 --> 01:36:09,960
Shall I ask you something, dad?
1311
01:36:11,610 --> 01:36:14,110
You were also there
when the doctor talked about this, right?
1312
01:36:14,230 --> 01:36:15,430
What did you say, then?
1313
01:36:16,320 --> 01:36:18,110
Everything will be alright
if I get married.
1314
01:36:19,530 --> 01:36:21,160
Is everything alright now?
1315
01:36:33,380 --> 01:36:35,880
You raised me, giving me all freedom.
1316
01:36:38,510 --> 01:36:40,930
You understood all my needs.
1317
01:36:43,530 --> 01:36:44,990
But when it came to this,
1318
01:36:45,800 --> 01:36:47,230
you couldn't understand me.
1319
01:36:50,090 --> 01:36:51,960
Not only you, nobody could understand me.
1320
01:37:07,200 --> 01:37:08,200
Dear...
1321
01:37:08,660 --> 01:37:10,820
What did I do wrong?
1322
01:37:14,270 --> 01:37:15,270
What did I...
1323
01:37:36,180 --> 01:37:37,330
Not you...
1324
01:37:37,840 --> 01:37:39,710
But it's me who did wrong.
1325
01:39:18,540 --> 01:39:19,590
Sorry.
1326
01:39:30,040 --> 01:39:31,500
I was scared, Omana.
1327
01:39:33,410 --> 01:39:37,090
I wanted to say to the world that
I'm this kind of a person.
1328
01:39:37,780 --> 01:39:38,950
But I couldn't.
1329
01:39:43,110 --> 01:39:44,280
I was scared.
1330
01:39:46,000 --> 01:39:47,520
I was scared of everything.
1331
01:39:50,130 --> 01:39:51,910
I was even scared of myself.
1332
01:39:59,480 --> 01:40:01,900
You've been suffering all these
for a long time.
1333
01:40:05,110 --> 01:40:06,240
Had you wanted,
1334
01:40:07,790 --> 01:40:09,860
you could have left me long ago.
1335
01:40:11,750 --> 01:40:13,420
I didn't let you do that as well.
1336
01:40:18,880 --> 01:40:19,930
Sorry.
1337
01:40:22,130 --> 01:40:24,500
Am I the only one to be rescued, Mathew?
1338
01:40:25,960 --> 01:40:27,460
Don't you want to rescue yourself?
1339
01:40:29,970 --> 01:40:32,290
Why do we have to stick on this way here?
1340
01:40:34,220 --> 01:40:38,310
Mathew, don't you also want to
have a life you desire?
1341
01:40:40,470 --> 01:40:41,600
You think...
1342
01:40:42,390 --> 01:40:44,810
I did all this only for myself?
1343
01:40:44,960 --> 01:40:46,130
Huh?
1344
01:40:50,690 --> 01:40:51,770
Mathew.
1345
01:40:53,140 --> 01:40:54,430
Could you please...
1346
01:40:55,100 --> 01:40:56,480
sleep beside me tonight?
1347
01:40:59,150 --> 01:41:00,990
My God!!!
1348
01:41:39,410 --> 01:41:40,830
I am Mathew Devassy.
1349
01:41:41,510 --> 01:41:44,210
In the forthcoming by-election in ward 3,
1350
01:41:44,300 --> 01:41:46,630
I am also a candidate.
1351
01:41:46,930 --> 01:41:49,100
The reason why
I am in front of you now is...
1352
01:41:52,800 --> 01:41:59,330
♪ As the guardian of my forever ♪
1353
01:42:00,380 --> 01:42:04,810
♪ You stay afar ♪
1354
01:42:05,620 --> 01:42:10,540
♪ But close to me ♪
1355
01:42:10,840 --> 01:42:13,110
♪ Forever and ever... ♪
1356
01:42:13,550 --> 01:42:17,240
♪ My soul, with all my love,
yearns for you ♪
1357
01:42:17,260 --> 01:42:21,380
♪ O' the wings of my desires ♪
1358
01:42:21,430 --> 01:42:22,890
♪ You... ♪
1359
01:42:24,060 --> 01:42:29,700
♪ You echo within the branches of my life,
O, dear birdie ♪
1360
01:42:29,730 --> 01:42:38,690
♪ Crossing skies and silvery clouds, you ♪
1361
01:42:39,940 --> 01:42:48,980
♪ Soar up in the endless ethers of love,
O beloved ♪
1362
01:42:50,720 --> 01:42:57,390
♪ You stand as a haven for me forever ♪
1363
01:42:58,350 --> 01:43:03,040
♪ How far ever I go, ♪
1364
01:43:03,690 --> 01:43:08,290
♪ My dearest branch, my home ♪
1365
01:43:08,920 --> 01:43:11,090
♪ Forever... ♪
1366
01:43:11,610 --> 01:43:19,360
♪ My wings will forever covet for you,
My cherished tree ♪
1367
01:43:19,490 --> 01:43:20,700
♪ I am... ♪
1368
01:43:22,060 --> 01:43:25,070
♪ I am the bird, parting from you ♪
1369
01:43:25,100 --> 01:43:27,390
♪ With love that sears my soul ♪
1370
01:43:27,420 --> 01:43:29,890
♪ O, my keeper... ♪
1371
01:43:30,000 --> 01:43:32,500
♪ My warmth... ♪
1372
01:43:32,810 --> 01:43:37,290
♪ How far ever I go ♪
1373
01:43:37,900 --> 01:43:43,060
♪ In your eternal sky, just a gaze away ♪
1374
01:43:43,930 --> 01:43:48,250
♪ I am here for you ♪
1375
01:43:54,070 --> 01:43:56,690
♪ On the branches we left behind ♪
1376
01:43:56,720 --> 01:44:00,090
♪ Perched are the birds of memories ♪
1377
01:44:01,660 --> 01:44:03,880
♪ In abundance! ♪
1378
01:44:04,320 --> 01:44:07,160
♪ From the little nests ♪
1379
01:44:07,180 --> 01:44:14,280
♪ The nestlings of dreams hatch ♪
1380
01:44:14,900 --> 01:44:17,490
♪ As souls and beings ♪
1381
01:44:17,510 --> 01:44:21,980
♪ Perched are my birds of memories ♪
1382
01:44:22,720 --> 01:44:25,300
♪ In abundance! ♪
1383
01:44:25,470 --> 01:44:29,340
♪ Broods of my mystic dreams ♪
1384
01:44:29,400 --> 01:44:35,080
♪ Take life and form ♪
1385
01:44:36,940 --> 01:44:41,370
♪ The world became one in dreams ♪
1386
01:44:41,470 --> 01:44:46,410
♪ Transcending differences,
above and beyond ♪
1387
01:44:47,260 --> 01:44:52,070
♪ We, a tandem of fervent stars ♪
1388
01:44:52,100 --> 01:44:56,900
♪ Eternally ablaze in the dream of love ♪
1389
01:44:57,050 --> 01:45:02,370
♪ O, my door, my window, my blissful dream... ♪
1390
01:45:02,460 --> 01:45:07,470
♪ Open your eyes to the jovial day ♪
1391
01:45:07,660 --> 01:45:13,080
♪ O, my soul, my body, my serene heart... ♪
1392
01:45:13,260 --> 01:45:18,830
♪ Spread your wings
and soar to your fullest ♪
1393
01:45:26,410 --> 01:45:32,840
♪ You are my core, my heart forever ♪
1394
01:45:34,040 --> 01:45:38,320
♪ You stay afar ♪
1395
01:45:39,330 --> 01:45:44,090
♪ But close to me ♪
1396
01:45:44,560 --> 01:45:46,570
♪ Forever... ♪
1397
01:45:47,310 --> 01:45:54,640
♪ My wings will forever covet for you.
My cherished tree ♪
1398
01:45:55,090 --> 01:45:56,570
♪ You... ♪
1399
01:45:57,700 --> 01:46:03,310
♪ You echo within the branches of my life,
O birdie ♪
1400
01:46:03,340 --> 01:46:05,220
♪ O, my heart... ♪
1401
01:46:05,650 --> 01:46:07,880
♪ My beloved... ♪
1402
01:46:08,440 --> 01:46:12,970
♪ Rise up high... ♪
1403
01:46:13,630 --> 01:46:25,740
♪ Soar in the endless ethers of love ♪
1404
01:46:37,220 --> 01:46:39,060
I'm getting panicked, Mathew.
1405
01:46:39,200 --> 01:46:40,200
For what?
1406
01:46:40,550 --> 01:46:41,700
I don't know.
1407
01:46:49,700 --> 01:46:50,740
What is this, mom?
1408
01:46:50,770 --> 01:46:52,930
I asked you wear that gray shade.
1409
01:46:53,640 --> 01:46:55,380
Don't you have anything else to do, Femi?
1410
01:46:55,480 --> 01:46:56,880
She is all panicked here.
1411
01:46:57,150 --> 01:46:59,450
I'll call you after this, okay?
1412
01:47:00,090 --> 01:47:01,160
All the best!
1413
01:47:15,320 --> 01:47:16,450
Hello, Omana.
1414
01:47:16,620 --> 01:47:17,790
Sorry, I'm little late.
1415
01:47:18,280 --> 01:47:19,880
We just reached.
1416
01:47:20,170 --> 01:47:21,440
You both talk.
1417
01:47:22,980 --> 01:47:24,080
Thank you.
1418
01:47:26,230 --> 01:47:29,310
♪ O, my heart... ♪
1419
01:47:29,930 --> 01:47:32,560
♪ My beloved... ♪
1420
01:47:33,420 --> 01:47:39,040
♪ Though we part ways... ♪
1421
01:47:40,410 --> 01:47:46,880
♪ Soar up in the endless ethers of love ♪
1422
01:47:47,260 --> 01:47:52,600
♪ O, beloved ♪
1423
01:48:42,910 --> 01:48:47,870
'CRP LOCAL COMMITTEE,
TEEKKOYI'
1424
01:48:53,410 --> 01:48:59,670
'A HISTORIC VICTORY'
1425
01:49:13,730 --> 01:49:21,570
♪ You echo within the branches of my life,
O birdie ♪
1426
01:49:22,500 --> 01:49:30,150
♪ O, the bird,
parting with love, searing the soul. ♪
1427
01:49:31,190 --> 01:49:34,760
♪ O, my love... ♪
105440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.