All language subtitles for Hellsinki.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,401 --> 00:00:35,757 Decades ago, the Helsinki neighborhood known as Rööperi - 4 00:00:36,067 --> 00:00:39,821 - was a latter-day Wild West with criminal gangs ruling the streets. 5 00:00:40,150 --> 00:00:43,222 lllegal booze was their most lucrative business - 6 00:00:43,525 --> 00:00:46,597 - until drugs arrived, and all hell broke loose. 7 00:01:35,916 --> 00:01:37,474 Hey, Krisu! 8 00:01:38,583 --> 00:01:41,017 - Get in the car. - Why? 9 00:01:41,291 --> 00:01:43,885 Just get in. 10 00:01:53,958 --> 00:01:57,268 All right. Where are you going? 11 00:01:58,957 --> 00:02:02,074 We're just cruising. Right, Sale? 12 00:02:02,374 --> 00:02:06,367 - Then l'm not getting in. - Get in the car now! 13 00:02:08,791 --> 00:02:11,988 Well, l guess it is a bit cold here. 14 00:02:15,124 --> 00:02:18,036 What is it? 15 00:02:19,123 --> 00:02:22,513 - Everything's okay, right? - Right. 16 00:02:25,456 --> 00:02:28,209 Where are we going? 17 00:02:30,957 --> 00:02:33,630 Why won't you tell me? 18 00:02:33,915 --> 00:02:37,464 C'mon, guys. We're buddies. 19 00:02:37,790 --> 00:02:40,509 lt's not because l... 20 00:02:41,623 --> 00:02:45,138 He didn't get that mad, did he? 21 00:02:48,372 --> 00:02:51,364 Where are we going? 22 00:02:53,498 --> 00:02:57,332 Damn, this neighborhood looks so different. 23 00:02:57,664 --> 00:03:03,102 You know why l think it all started to go wrong? 24 00:03:05,539 --> 00:03:09,976 lt was the speed. lf l had sold just booze - 25 00:03:11,956 --> 00:03:15,995 - l wouldn't have gotten into any real trouble. 26 00:03:21,497 --> 00:03:24,330 Are we going to the coast? 27 00:03:29,288 --> 00:03:31,643 Goddammit. 28 00:03:32,830 --> 00:03:35,503 l've always loved the sea. 29 00:03:38,830 --> 00:03:40,661 Look. 30 00:03:40,913 --> 00:03:44,986 There's always that mystic beauty about it. 31 00:03:45,329 --> 00:03:48,207 See how beautiful it is. 32 00:03:53,580 --> 00:03:55,696 Hey, hey... 33 00:03:56,704 --> 00:04:02,540 Oh, l almost forgot... Don't, for fuck's sake! 34 00:04:02,954 --> 00:04:07,232 lt's not what you think. l swear. 35 00:04:07,579 --> 00:04:14,815 C'mon, l'm not packing. lt's not what you think. l swear. 36 00:04:17,787 --> 00:04:22,861 C'mon, guys. l know l should have taken care of this earlier. 37 00:04:23,245 --> 00:04:25,201 Take this. 38 00:04:25,453 --> 00:04:31,688 Take this to him. l'll take care of the 78,000. 39 00:04:33,536 --> 00:04:38,929 Fuck, l'll rob a bank if l have to. C'mon, guys, take it. 40 00:04:39,995 --> 00:04:44,910 Okay, l've got a better idea. You guys keep it. 41 00:04:45,286 --> 00:04:50,565 lt'll stay between us. A little compensation for your trouble. 42 00:05:03,327 --> 00:05:05,204 So... 43 00:05:06,119 --> 00:05:09,873 - This is it then? - As far as l'm concerned. 44 00:05:12,618 --> 00:05:15,735 l guess business is business. 45 00:05:24,868 --> 00:05:30,625 l'm like, is this the end of Krisu's earthly existence? 46 00:05:38,868 --> 00:05:43,146 Little Jesse would have lost his daddy. 47 00:05:44,368 --> 00:05:48,520 - l have his photo. Want to see? - No. 48 00:05:50,118 --> 00:05:52,632 That's okay. 49 00:05:54,076 --> 00:05:59,230 All kids look alike anyway. 50 00:06:01,118 --> 00:06:04,428 l mean other people's kids. 51 00:06:05,617 --> 00:06:09,576 Jesse isn't my son. 52 00:06:11,117 --> 00:06:16,271 l mean he is, but he doesn't live with me. 53 00:06:27,700 --> 00:06:30,772 lt's true what they say. 54 00:06:33,075 --> 00:06:38,274 On our way here, my whole life flashed in front of my eyes. 55 00:06:40,657 --> 00:06:44,730 lt's incredible how much you remember, even me. 56 00:06:55,616 --> 00:07:00,929 l always thought it was just people talking... 57 00:07:01,324 --> 00:07:06,796 HELLSlNKl 58 00:07:23,073 --> 00:07:25,348 Not bad. 59 00:07:26,740 --> 00:07:31,495 Kari, look. A walking paycheck coming our way. 60 00:07:31,865 --> 00:07:34,333 Oh yeah. 61 00:07:34,615 --> 00:07:38,324 Look who's here, late as usual. 62 00:07:41,239 --> 00:07:45,312 - Looks like he's in a bad mood. - His car didn't pass inspection. 63 00:07:45,657 --> 00:07:50,526 Excuse me, gentlemen. Could you tell me where Rööperi is? 64 00:07:50,906 --> 00:07:53,261 Rööperi? Oh yes. 65 00:07:53,531 --> 00:07:58,605 Go back, turn left and walk ahead. When you've been robbed a few times - 66 00:07:58,989 --> 00:08:02,061 - you know you're there. 67 00:08:03,405 --> 00:08:06,761 - You're there now. - How come you're so late? 68 00:08:07,073 --> 00:08:09,985 - l've had it! - With the vehicle inspection? 69 00:08:10,281 --> 00:08:14,513 No. Look around you, dammit. 70 00:08:14,864 --> 00:08:18,413 Haven't you ever asked yourself if this is it? 71 00:08:18,738 --> 00:08:22,447 - What are you talking about? - Life, dammit. 72 00:08:22,780 --> 00:08:27,490 - They're taking your license plates? - l meant that this isn't working. 73 00:08:27,864 --> 00:08:31,618 - They took your plates? - l'm talking about this hustle! 74 00:08:31,947 --> 00:08:38,022 - How long have we sold booze? - For almost ten years. Why? 75 00:08:38,446 --> 00:08:42,325 - How much money have you saved? - None. 76 00:08:42,654 --> 00:08:45,122 - None. - Exactly. 77 00:08:45,404 --> 00:08:48,202 There's no future in this. 78 00:08:53,654 --> 00:08:55,485 You got a better idea? 79 00:08:55,738 --> 00:08:59,617 We're going to take over the market in Rööperi. 80 00:09:00,654 --> 00:09:05,648 Take our business to a whole new level. We're in a rut here. 81 00:09:07,820 --> 00:09:11,176 So that's what you have been thinking about. 82 00:09:11,487 --> 00:09:13,682 Yup. 83 00:09:13,946 --> 00:09:17,018 How come? All of a sudden. 84 00:09:17,320 --> 00:09:20,312 l've been thinking about it for the past ten years. 85 00:09:20,612 --> 00:09:26,164 We've been together for ten years. We've thought about it... 86 00:09:28,028 --> 00:09:30,144 ...together. 87 00:09:30,403 --> 00:09:34,999 l don't really care who sells and who buys. 88 00:09:35,362 --> 00:09:39,480 l just want to see money rolling in. 89 00:09:39,820 --> 00:09:42,414 - Sure. - Sure thing. 90 00:09:42,694 --> 00:09:47,370 lf we take over the streets, money will definitely be rolling in. 91 00:09:47,736 --> 00:09:50,409 You'll see a boom in business. 92 00:09:50,694 --> 00:09:53,606 lf you're serious about it - 93 00:09:53,903 --> 00:09:57,976 - then expand the territory by taking care of Turku Jukka. 94 00:09:58,319 --> 00:10:00,913 He always pays late anyway. 95 00:10:03,902 --> 00:10:05,858 - Hi, Mom. - Hi, honey. 96 00:10:06,110 --> 00:10:12,458 - Have you seen Turku Jukka? - l saw him go into the bathroom. 97 00:10:12,902 --> 00:10:16,019 - Are you hungry? - l'm starving. 98 00:10:16,319 --> 00:10:20,517 - l'll make hot dogs for you. - Great. l'd love that. 99 00:10:26,860 --> 00:10:29,169 Jukka, Jukka... 100 00:10:29,443 --> 00:10:31,718 How's it going? 101 00:10:35,527 --> 00:10:37,757 Oh, Jukka... 102 00:10:40,901 --> 00:10:42,937 Here's the situation. 103 00:10:43,193 --> 00:10:47,789 You've taken your last piss and sold your last booze around here 104 00:10:48,151 --> 00:10:52,702 What? What the hell are you talking about? 105 00:10:54,650 --> 00:10:59,201 You're going back to Turku, and you're staying there. 106 00:11:02,651 --> 00:11:05,324 We'll see who goes where. 107 00:11:13,400 --> 00:11:18,315 The train to Turku leaves at track two. Have a pleasant journey. 108 00:11:45,483 --> 00:11:49,442 This is the border. Don't ever cross it again. 109 00:11:53,774 --> 00:11:56,925 We still got any competition left? 110 00:11:57,232 --> 00:11:59,826 Nazi Heka is the last one. 111 00:12:03,441 --> 00:12:08,071 - Let Krisu and Arska deal with it. - lsn't Heka in business with Uki? 112 00:12:10,315 --> 00:12:13,113 Uki is doing time, so Heka is all alone. 113 00:12:52,314 --> 00:12:54,589 He's jerking off. 114 00:13:05,606 --> 00:13:10,475 Put the wiener back in your pants, jerk-off! 115 00:13:16,980 --> 00:13:19,369 Heka, Heka... 116 00:13:21,063 --> 00:13:24,373 You have 15 minutes to get out of town, - 117 00:13:24,689 --> 00:13:28,682 - or we'll rip your moustache out one hair at a time. Got it? 118 00:13:32,563 --> 00:13:34,440 What an asshole. 119 00:13:34,688 --> 00:13:37,998 - Wanna start making money? - Sure! 120 00:15:05,810 --> 00:15:07,880 What did l tell you? 121 00:15:08,143 --> 00:15:13,979 We're out in the streets freezing anymore. That's for dumb-asses. 122 00:15:15,061 --> 00:15:20,260 What are you going to do now? Other than play cowboys? 123 00:15:20,644 --> 00:15:24,398 We're running the show now. We'll start a phone service. 124 00:15:24,727 --> 00:15:27,241 What's that? 125 00:15:34,435 --> 00:15:36,665 Catering service. 126 00:15:42,601 --> 00:15:46,230 - Yeah? - l sold them all. 127 00:15:47,351 --> 00:15:49,307 Great. 128 00:15:52,185 --> 00:15:55,495 - Merry Christmas. - Thanks! 129 00:16:00,476 --> 00:16:03,388 There are six customers waiting. 130 00:16:03,684 --> 00:16:08,041 Close the store. l'll take care of the rest with Tom. 131 00:16:08,392 --> 00:16:11,702 Dammit. Can't even rest on Christmas Eve. 132 00:16:36,267 --> 00:16:40,055 - Who the hell are you? - Catering service. 133 00:16:40,392 --> 00:16:44,067 - What? - You placed an order. 134 00:16:45,058 --> 00:16:48,846 Oh, that's right. Let me go get the money. 135 00:17:10,599 --> 00:17:12,430 Here. 136 00:17:19,224 --> 00:17:22,102 Don't sell it to him. 137 00:17:28,098 --> 00:17:31,773 - Give me the bottle. - Maybe you should forget about it. 138 00:17:32,098 --> 00:17:35,170 What are you talking about? Here. 139 00:17:39,015 --> 00:17:42,132 l'm not selling to you. 140 00:18:07,514 --> 00:18:11,348 - This job can be really shitty. - What do you mean? 141 00:18:13,097 --> 00:18:18,615 - How come you still have the bottle? - l didn't sell it. 142 00:18:19,014 --> 00:18:22,927 lf you saw what l saw, you wouldn't have either. 143 00:18:23,972 --> 00:18:27,408 - Give me the bottle. - What? 144 00:18:27,722 --> 00:18:31,158 We have plenty of these. 145 00:19:18,220 --> 00:19:23,214 - Aren't the cops on Christmas break? - Do we split? 146 00:19:26,095 --> 00:19:28,563 Roll down the window. 147 00:19:30,762 --> 00:19:34,152 Hi. How's it going? You have booze? 148 00:19:35,803 --> 00:19:38,601 Why do you ask? 149 00:19:38,886 --> 00:19:43,084 You're not parked here for fun. C'mon, l'm not that stupid. 150 00:19:43,428 --> 00:19:45,783 Do you or don't you? 151 00:19:46,053 --> 00:19:47,725 We don't. 152 00:19:50,053 --> 00:19:54,046 Would you sell to me if you did? C'mon, l'm off duty. 153 00:19:55,761 --> 00:19:59,231 lf we had booze, would you buy it? 154 00:20:01,302 --> 00:20:04,578 l guess it depends on the price. 155 00:20:04,886 --> 00:20:06,717 Right? 156 00:20:13,386 --> 00:20:17,982 - How much do l owe you? - We're not selling anything. 157 00:20:18,344 --> 00:20:22,735 This won't change a thing. After the holidays, l'm a cop again. 158 00:20:23,093 --> 00:20:26,403 - Cops and robbers ... - Sure thing. 159 00:20:26,719 --> 00:20:29,187 Okay, guys, take it easy. 160 00:20:31,177 --> 00:20:33,213 Merry Christmas. 161 00:20:33,468 --> 00:20:36,858 - He's not too bad for a cop. - Yeah. 162 00:20:38,635 --> 00:20:41,388 l just don't get it... 163 00:20:42,301 --> 00:20:45,099 Time for Christmas dinner. Are you coming? 164 00:20:50,801 --> 00:20:53,395 Just a little bit... 165 00:20:55,926 --> 00:20:58,440 - Cheers. - Cheers. 166 00:21:17,550 --> 00:21:20,348 l haven't forgotten you. 167 00:21:47,591 --> 00:21:50,151 Merry Christmas. 168 00:21:50,425 --> 00:21:54,816 Buy yourself something nice. Like a new fur hat. 169 00:21:56,508 --> 00:22:00,865 When are you buying me a house? You've got shit loads of money. 170 00:22:01,216 --> 00:22:04,925 Money's coming in, but it's also going out. 171 00:22:07,090 --> 00:22:09,809 l'm going to take a shit. 172 00:22:12,133 --> 00:22:15,170 He was so chubby when he was little. 173 00:22:16,341 --> 00:22:23,338 You were pretty fat back then. l mean, you're not that flabby now. 174 00:22:23,799 --> 00:22:27,189 Well, he isn't skinny either. 175 00:22:27,507 --> 00:22:30,704 - Fit as a pig. - l think that's enough. 176 00:22:32,591 --> 00:22:36,869 What? l was quite a knockout back in those days. 177 00:22:37,215 --> 00:22:39,968 You're still a knockout. 178 00:22:42,173 --> 00:22:46,928 - You really mean that? - Too bad Tom doesn't take after you. 179 00:22:47,298 --> 00:22:51,655 - Fuck, that's enough. - What's the matter? 180 00:22:54,048 --> 00:22:57,882 - Why are you so upset? - Do you wanna reminisce? 181 00:23:00,089 --> 00:23:03,923 Let's talk about your family for a change. 182 00:23:04,256 --> 00:23:06,565 Tom, stop. 183 00:23:24,089 --> 00:23:26,728 Just ignore him, Krisu. 184 00:23:49,088 --> 00:23:50,601 Dad! 185 00:24:04,171 --> 00:24:07,049 How's it going, kiddo? 186 00:24:08,879 --> 00:24:12,030 Did you see where the man went? 187 00:24:15,129 --> 00:24:18,087 We're playing hide and seek. 188 00:24:19,129 --> 00:24:22,838 l'll give you one mark if you tell me. 189 00:25:20,168 --> 00:25:21,886 Dad! 190 00:25:47,502 --> 00:25:50,380 Well, well. You again, kiddo. 191 00:25:51,793 --> 00:25:54,432 You want more money or what? 192 00:26:58,749 --> 00:27:02,503 Jesus. Look how far we've come in two years. 193 00:27:05,249 --> 00:27:07,717 We're not there yet. 194 00:27:08,000 --> 00:27:11,675 C'mon. Bootlegging is in the past for us. 195 00:27:11,999 --> 00:27:16,595 American Bar will be our new hangout. Lindström must really like us. 196 00:27:34,957 --> 00:27:38,074 - Whiskey. - l'll have the same. 197 00:27:40,790 --> 00:27:45,022 - So, how are things? - We've definitely arrived. 198 00:27:46,706 --> 00:27:51,018 Seeing as you're here anyway, - 199 00:27:51,373 --> 00:27:55,286 - could you beat up a couple of guys for me? 200 00:28:01,123 --> 00:28:04,513 - ls that why you asked us here? - Oh no. 201 00:28:05,622 --> 00:28:08,534 But could you do it? 202 00:28:09,747 --> 00:28:14,457 l can't get involved in something like that. 203 00:28:17,372 --> 00:28:19,966 Here in the lobby? 204 00:28:20,247 --> 00:28:23,364 Wherever you like. 205 00:28:23,664 --> 00:28:27,418 See those two guys over there? 206 00:28:28,663 --> 00:28:33,179 The fat one is Business Mara, and the skinnier one is Konttila. 207 00:28:42,746 --> 00:28:45,135 Sure, why not. 208 00:28:46,705 --> 00:28:50,414 l have no problem with taking care of business. 209 00:29:05,287 --> 00:29:07,596 l want to file a complaint. 210 00:29:07,871 --> 00:29:12,387 The officers used unnecessary force when they arrested us. 211 00:29:12,745 --> 00:29:15,384 Same for me. 212 00:29:15,663 --> 00:29:18,860 So you hang out at the American Bar these days? 213 00:29:19,162 --> 00:29:22,632 l thought it was a place for big boys. 214 00:29:26,912 --> 00:29:29,745 You know who you beat up? 215 00:29:31,745 --> 00:29:36,739 Deputy Police Chief Huhta and Chief Superintendent Viita. 216 00:29:37,120 --> 00:29:40,476 l wonder why they didn't press charges. 217 00:29:42,662 --> 00:29:44,857 Who set you on them? 218 00:29:48,995 --> 00:29:51,668 Was it Reijo Lindström? 219 00:29:53,286 --> 00:29:56,961 He's the one who finances you, right? 220 00:30:01,995 --> 00:30:04,190 So be it. 221 00:30:04,453 --> 00:30:09,288 Oh, did you know that Uki gets out tomorrow? 222 00:30:11,827 --> 00:30:15,536 - l thought he had two years left. - No. 223 00:30:15,869 --> 00:30:18,667 Early release for good behavior. 224 00:30:18,953 --> 00:30:21,672 Good behavior? Uki? 225 00:30:23,661 --> 00:30:25,617 That's right. 226 00:30:29,993 --> 00:30:34,942 Be careful. He still holds a grudge against you for taking his territory. 227 00:30:35,326 --> 00:30:39,114 What territory? - The booze territory. 228 00:30:41,077 --> 00:30:45,116 - Nazi Heka. Remember him? - Never heard of him. 229 00:30:47,327 --> 00:30:50,399 We don't even sell booze. 230 00:30:52,534 --> 00:30:54,764 You can go. 231 00:30:55,826 --> 00:30:58,056 Go ahead. 232 00:31:04,035 --> 00:31:07,425 - Listen, Koistinen ... - What the fuck! 233 00:31:08,743 --> 00:31:11,018 - Koistinen ... - Yeah? 234 00:31:11,284 --> 00:31:14,833 - When are you going home? - Soon. Why? 235 00:31:15,159 --> 00:31:19,311 Well, it's raining, so l thought you might give us a ride. 236 00:31:21,409 --> 00:31:24,719 - Okay. But no work stuff. - Of course not. 237 00:31:25,909 --> 00:31:31,905 - And be careful with Uki. l mean it. - Aren't you exaggerating a bit? 238 00:31:49,408 --> 00:31:50,966 Uki! 239 00:31:59,116 --> 00:32:02,392 Tell Tom and Krisu and everyone... 240 00:32:03,866 --> 00:32:06,061 ...that Uki's back. 241 00:32:06,325 --> 00:32:10,079 What do you mean you didn't hear or see anything? 242 00:32:11,449 --> 00:32:15,078 You were stabbed in the stomach, not in the back. 243 00:32:15,407 --> 00:32:17,602 Tell me who it was. Uki? 244 00:32:17,865 --> 00:32:21,904 - l don't know anyone named Uki. - Oh, you don't? 245 00:32:22,240 --> 00:32:26,677 - You were best man at his wedding. - Oh, you mean that Uki? 246 00:32:27,032 --> 00:32:28,704 Yes, him. 247 00:32:28,949 --> 00:32:33,500 - lsn't he in jail? - Take him away, for Christ's sake! 248 00:33:06,406 --> 00:33:09,159 Uki wants to see us. 249 00:33:10,781 --> 00:33:15,218 - Was that him on the phone? - No, that was Nazi Heka. 250 00:33:17,072 --> 00:33:20,269 - Where does he want to meet? - Outside the city. 251 00:33:20,572 --> 00:33:22,961 There's a warrant out for him. 252 00:33:23,239 --> 00:33:26,754 - A warrant out for Heka? - No, for Uki. 253 00:33:28,114 --> 00:33:31,743 Then we'll have to go to him and negotiate. 254 00:33:32,072 --> 00:33:34,870 No use in all of us going. 255 00:33:35,155 --> 00:33:40,275 l hear he's driving around with a sub in his lap looking for us. 256 00:33:41,238 --> 00:33:45,550 That way we won't all die if he's in a killing mood. 257 00:33:46,738 --> 00:33:49,855 We'll draw lots to see who goes. 258 00:34:57,403 --> 00:34:59,963 Let me show you something. 259 00:35:26,444 --> 00:35:29,993 Uki, can't we negotiate the territories? 260 00:35:30,318 --> 00:35:35,153 Why don't we divide Rööperi in half? North side and south side. 261 00:35:36,152 --> 00:35:41,704 - l'm not into bootlegging anymore. - Oh. Since when? 262 00:35:44,110 --> 00:35:47,022 - Since this. - For Christ's sake. 263 00:35:47,318 --> 00:35:52,267 He just called me on the phone. - He won't be calling no more. 264 00:35:56,235 --> 00:35:58,226 What did he die from? 265 00:35:58,485 --> 00:36:00,476 This. 266 00:36:03,276 --> 00:36:07,633 - Why? - l'm on a short fuse when l'm drunk. 267 00:36:09,067 --> 00:36:13,060 Heka knew it, but he just kept provoking me. 268 00:36:16,235 --> 00:36:20,706 Now l need a passport. Then we're quits. 269 00:36:21,068 --> 00:36:22,786 l see. 270 00:36:23,026 --> 00:36:25,620 Where are you going? 271 00:36:26,650 --> 00:36:30,484 - Norway, for example. - Norway? 272 00:36:31,483 --> 00:36:36,159 lf you're going to split town, you should get out of Europe. 273 00:36:36,525 --> 00:36:40,074 Cops will find you and bring you back. 274 00:36:40,400 --> 00:36:45,155 You should go to South America or the Far East and keep a low profile. 275 00:36:47,150 --> 00:36:49,618 You got money? 276 00:36:49,900 --> 00:36:54,849 Forget about exotic places. lt's no use going if you're broke. 277 00:36:55,233 --> 00:36:57,986 Where should l go then? 278 00:36:59,233 --> 00:37:01,349 Well... 279 00:37:08,816 --> 00:37:14,288 l suggest you go back to the city and talk to the cops. 280 00:37:14,691 --> 00:37:19,811 Tell them you shot the wrong man. That you were a little trigger-happy. 281 00:37:20,191 --> 00:37:22,386 They'll understand. 282 00:37:22,649 --> 00:37:26,528 - l can't say that! - Of course you can. 283 00:37:28,399 --> 00:37:33,427 Think about it. You know it's not easy being on the run. 284 00:37:33,815 --> 00:37:37,808 You can't drink. You can't make mistakes. 285 00:37:38,148 --> 00:37:43,859 - You need to blend in. Right? - Yeah, you have a point. 286 00:37:44,274 --> 00:37:49,029 You'll be out before you know it. They could never hold you very long. 287 00:37:49,398 --> 00:37:52,196 You're a pro. 288 00:37:52,481 --> 00:37:55,075 You're a great fuckin' guy. 289 00:37:58,273 --> 00:38:00,025 Damn. 290 00:38:00,272 --> 00:38:03,105 Stop, Uki. Stop. 291 00:38:03,398 --> 00:38:06,913 C'mon, l'm not gonna kill you now! 292 00:38:09,398 --> 00:38:11,593 Jesus, Uki ... 293 00:38:12,481 --> 00:38:15,120 - Fucking hell. - That's the way it goes. 294 00:38:19,814 --> 00:38:22,203 A date? 295 00:38:22,480 --> 00:38:27,031 - We were supposed to have a meeting. - l don't have the time. 296 00:38:27,397 --> 00:38:31,834 You're not seeing the same girl again, are you? The cashier? 297 00:38:34,105 --> 00:38:36,175 Yes, that's her. 298 00:38:36,438 --> 00:38:39,589 - Monika. - Has she given it up yet? 299 00:38:42,063 --> 00:38:45,294 What's that got to do with anything? 300 00:38:50,022 --> 00:38:54,061 Have you noticed that he's been smiling to himself? 301 00:38:55,355 --> 00:38:56,629 No. 302 00:38:56,855 --> 00:39:02,407 l'm afraid he wants to settle down. And start playing house. 303 00:39:02,812 --> 00:39:05,724 l'm never getting married. 304 00:39:06,022 --> 00:39:09,458 No one would marry you anyway. 305 00:39:09,771 --> 00:39:11,887 True. 306 00:39:15,854 --> 00:39:19,324 - You know what l've been thinking? - What? 307 00:39:19,646 --> 00:39:24,003 lf we didn't have to pay Lindström, - 308 00:39:24,353 --> 00:39:27,584 - we'd be doing great. 309 00:39:27,896 --> 00:39:32,094 - We are doing great. - But we'd be doing better. 310 00:39:32,437 --> 00:39:36,396 - Oh, you mean more money. - Money, money. 311 00:39:39,062 --> 00:39:41,496 We'd get really rich. 312 00:39:42,728 --> 00:39:46,323 We'd be running the city. Think about it. 313 00:39:53,312 --> 00:39:57,146 - ls it true what they say about you? - Depends on who's saying it. 314 00:39:58,436 --> 00:40:01,985 - Have you been engaged ten times? - No. 315 00:40:02,311 --> 00:40:05,667 - Sixteen times. - Are you sick? 316 00:40:07,644 --> 00:40:12,160 l care about you. l want to be honest with you. 317 00:40:13,561 --> 00:40:15,279 Why? 318 00:40:18,144 --> 00:40:22,023 l fell in love with you the first time l fucked you. 319 00:40:22,352 --> 00:40:27,028 You're the first girl l can imagine fucking for the rest of my life. 320 00:40:28,060 --> 00:40:31,575 - How do l know l can trust you? - l'm a professional criminal. 321 00:40:31,894 --> 00:40:35,045 l don't see the logic in that. 322 00:40:53,477 --> 00:40:58,346 You wanna get serious with me, you need to start doing something else. 323 00:41:00,060 --> 00:41:03,132 Excuse me? 324 00:41:03,434 --> 00:41:08,144 You must be interested in other things besides bootlegging. 325 00:41:10,059 --> 00:41:13,415 l've thought about studying safe cracking. 326 00:41:13,726 --> 00:41:18,038 l meant something other than criminal stuff. 327 00:41:19,601 --> 00:41:23,560 What did you dream about when you were little? 328 00:41:29,975 --> 00:41:32,284 When l was little? 329 00:41:38,767 --> 00:41:42,919 l dreamed of having a father like everyone else. 330 00:41:44,433 --> 00:41:48,870 l would've liked to have known him before he left. 331 00:41:49,225 --> 00:41:53,298 When l got older, l wanted to bump into him and beat him up. 332 00:41:56,267 --> 00:42:01,421 Then l realized l might have already. l mean, l never knew him. 333 00:42:10,391 --> 00:42:12,541 Then l stopped dreaming. 334 00:42:18,391 --> 00:42:22,304 - Why won't you believe me? - Where is Lindström? 335 00:42:23,724 --> 00:42:27,319 Why are you asking me? l'm just a janitor. 336 00:42:33,098 --> 00:42:38,297 - People say he's gone south. - Why would he do that? 337 00:42:44,099 --> 00:42:49,571 They're saying he went too far with the cops, and they didn't like it. 338 00:42:50,681 --> 00:42:55,801 - Don't believe everything you hear. - What else are they saying? 339 00:43:01,390 --> 00:43:07,181 They're saying that someone might have killed him. 340 00:43:07,598 --> 00:43:09,748 Who'd want to kill him? 341 00:43:18,723 --> 00:43:21,112 - Who knows? - What? 342 00:43:22,681 --> 00:43:26,390 You think we're going to pay for that information? 343 00:43:27,472 --> 00:43:29,702 - You got it? - Yeah. 344 00:43:35,305 --> 00:43:38,342 Hey, some of that was my money! 345 00:43:40,889 --> 00:43:44,518 You don't want to play tag with us. 346 00:43:45,972 --> 00:43:48,805 This is not good. Not good at all. 347 00:43:50,972 --> 00:43:54,567 - You know what l think? - What? 348 00:43:56,554 --> 00:43:59,785 - lt wasn't my idea. - But you said... 349 00:44:00,096 --> 00:44:02,564 Shut up. 350 00:44:02,847 --> 00:44:05,600 - Where did you take him? - Who? 351 00:44:05,888 --> 00:44:07,640 Lindström! 352 00:44:07,888 --> 00:44:10,960 - Stop yelling! - We dumped him in the sea. 353 00:44:11,263 --> 00:44:13,936 - How? - We had a boat. 354 00:44:14,221 --> 00:44:17,019 - Whose was it? - Lindström's! 355 00:44:17,304 --> 00:44:20,182 Not the body, the boat! 356 00:44:22,971 --> 00:44:26,805 - l don't know. - We took it from the harbor. 357 00:44:27,138 --> 00:44:30,255 But we put it back where we found it. 358 00:44:30,554 --> 00:44:34,627 - They'll never connect us to it. - Shut up, for Christ's sake! 359 00:44:35,970 --> 00:44:40,043 Please tell Kari to give us his name at least. 360 00:44:40,387 --> 00:44:42,742 Or at least say hello. 361 00:44:47,262 --> 00:44:51,778 He probably won't tell us what he did last Tuesday night. 362 00:44:57,095 --> 00:45:02,567 ''Bergström was walking on Korkeavuorenkatu towards the park.'' 363 00:45:02,969 --> 00:45:08,327 ''He met a man, a stranger, and went into the restaurant Sea Horse.'' 364 00:45:08,720 --> 00:45:11,678 ''He ordered onion steak with fries, - 365 00:45:11,969 --> 00:45:15,723 - after which he remembers nothing.'' 366 00:45:20,052 --> 00:45:25,570 ''ln a second statement, he said he ordered a double portion of fries, - 367 00:45:25,969 --> 00:45:28,961 - after which he remembers nothing.'' 368 00:45:29,261 --> 00:45:33,891 - Happy? - Yes. Now it's accurate. 369 00:45:34,260 --> 00:45:38,856 You have to be careful with these. l didn't come here to lie. 370 00:45:42,177 --> 00:45:46,409 C'mon, Krisu. You're not mad anymore, are you? 371 00:45:46,761 --> 00:45:48,911 - At me? - Yeah. 372 00:45:49,177 --> 00:45:51,452 No, l'm not. 373 00:45:52,885 --> 00:45:56,480 No use sweating the small stuff. Right? 374 00:45:56,801 --> 00:46:01,272 These things happen. But l don't want it happening ever again. 375 00:46:04,009 --> 00:46:10,039 The good thing is, now we'll be making a shit load of money. 376 00:46:14,134 --> 00:46:18,207 That's great, because l need start-up capital. 377 00:46:21,676 --> 00:46:26,511 You're not going to be doing something decent, are you? 378 00:46:28,050 --> 00:46:31,599 - Are you sure it's worth it? - We'll see. 379 00:46:32,842 --> 00:46:36,073 Are you going to tell us what it is? 380 00:46:38,092 --> 00:46:41,323 l'll tell you when everything is set. 381 00:46:43,925 --> 00:46:46,280 Are you starting a family? 382 00:46:46,550 --> 00:46:50,020 Or does she have a bun in the oven already? 383 00:46:52,175 --> 00:46:55,326 - What do you mean? - Nothing. 384 00:46:58,550 --> 00:47:01,747 Why do you always have a problem with my women? 385 00:47:02,050 --> 00:47:05,725 - So what if Monika is pregnant? - So what? 386 00:47:07,966 --> 00:47:12,198 - You have a son yourself. - A daughter. 387 00:47:12,550 --> 00:47:15,940 - How old is she? - You mean Jaana? 388 00:47:17,549 --> 00:47:19,779 Let's see... 389 00:47:21,882 --> 00:47:24,555 She's... 390 00:47:24,841 --> 00:47:28,754 Take care of your own kid - 391 00:47:29,090 --> 00:47:33,527 - before you stick your nose in other people's business. 392 00:47:47,173 --> 00:47:50,768 Krisu... l'm sorry. 393 00:47:52,882 --> 00:47:56,670 The fact that l blew it with my kid is nobody's business. 394 00:47:57,007 --> 00:48:01,717 You think l don't think about it every single day? 395 00:48:54,963 --> 00:48:56,521 Hi. 396 00:48:57,505 --> 00:49:01,020 What the hell are you doing here? Stalking us? 397 00:49:01,338 --> 00:49:03,533 lt's a public park. 398 00:49:03,796 --> 00:49:08,187 A public park 50 km from Helsinki. That's where you live, right? 399 00:49:09,338 --> 00:49:12,171 l said this is a public park. 400 00:49:12,462 --> 00:49:16,011 So it's just a coincidence that you're standing there? 401 00:49:16,337 --> 00:49:20,330 That you drove here all the way from Helsinki? 402 00:49:20,671 --> 00:49:24,744 l'm not saying it's a coincidence. 403 00:49:25,088 --> 00:49:27,807 l just wanted to see Jaana. 404 00:49:28,087 --> 00:49:32,797 l don't want her to see you. l don't want her to start asking questions. 405 00:49:37,087 --> 00:49:39,885 l'm her dad after all. 406 00:49:41,546 --> 00:49:43,662 You were her dad. 407 00:49:43,920 --> 00:49:46,992 - l have rights, you know. - Rights? 408 00:49:49,003 --> 00:49:51,801 Look who's talking. 409 00:49:54,003 --> 00:49:57,200 l don't want to see you. 410 00:49:57,503 --> 00:50:01,655 And l don't want Jaana to know anything about you. 411 00:50:04,337 --> 00:50:06,293 Marja... 412 00:50:09,295 --> 00:50:11,650 Take this to her. 413 00:50:15,669 --> 00:50:17,546 Marja. 414 00:50:40,627 --> 00:50:43,425 You can open your eyes now. 415 00:50:45,252 --> 00:50:47,368 Well? 416 00:50:50,752 --> 00:50:54,631 - What do you think? - What is this? 417 00:50:56,335 --> 00:50:59,850 lt's nothing yet, but it will be. 418 00:51:03,169 --> 00:51:06,286 - A porn magazine. - l'll sell them here. 419 00:51:06,585 --> 00:51:09,497 - These? Pussy photos? - Yup. 420 00:51:09,793 --> 00:51:13,672 - You can't sell pussy photos. - Of course l can. 421 00:51:14,001 --> 00:51:17,198 And all other kinds of porn stuff. 422 00:51:17,501 --> 00:51:20,811 l'll write ''Emperor of Sex'' on the window. 423 00:51:21,126 --> 00:51:25,005 - ''Emperor of Sex''? - Yes, that's the name of the store. 424 00:51:26,626 --> 00:51:31,142 You said l should get a decent job if l wanted to marry you. 425 00:51:36,625 --> 00:51:39,264 What did you just say? 426 00:51:40,208 --> 00:51:44,645 - That l should get a decent job. - No, the other part. 427 00:51:47,792 --> 00:51:50,306 Was that a proposal? 428 00:51:52,417 --> 00:51:54,487 l guess it was. 429 00:52:18,708 --> 00:52:20,938 - Hi. - Hi. 430 00:52:36,499 --> 00:52:38,057 So? 431 00:52:39,374 --> 00:52:44,892 What do you think? Looks like Kari found something interesting. 432 00:52:45,290 --> 00:52:50,922 - This is damn perverted. - Perverted? That's the point. 433 00:52:54,040 --> 00:52:59,239 lt's a sex shop. l get the stuff from Sweden and Denmark, - 434 00:52:59,623 --> 00:53:03,298 - and it's so hot l need asbestos gloves to handle it. 435 00:53:03,623 --> 00:53:08,651 This store will be so perverted, l can barely stand to be in here. 436 00:53:09,039 --> 00:53:14,067 How will the customers stand it? 437 00:53:16,123 --> 00:53:18,114 They will. 438 00:53:19,789 --> 00:53:22,428 They're kinky. 439 00:53:22,706 --> 00:53:27,063 Once the words spreads, there'll be a stampede in here. 440 00:53:27,414 --> 00:53:33,125 l've got stuff no one else in this country has. l have sleazy films - 441 00:53:33,539 --> 00:53:38,294 - where people are fucked in the anal and canal and who knows where. 442 00:53:39,581 --> 00:53:43,972 Hi. That's what we've heard. That's why we decided to drop by. 443 00:53:44,330 --> 00:53:48,164 - But this is our grand opening. - This is a raid. 444 00:53:53,914 --> 00:53:56,382 Put them in the car. 445 00:54:09,746 --> 00:54:12,897 Here's the receipt. Twelve boxes. 446 00:54:14,497 --> 00:54:18,012 C'mon, it's nothing personal. 447 00:54:18,330 --> 00:54:21,527 Congratulations on the store. 448 00:54:49,412 --> 00:54:54,202 Selling beer in food stores? This law will turn people into drunks. 449 00:54:54,578 --> 00:54:58,457 - What are you so upset about? - Take a look. 450 00:54:59,620 --> 00:55:00,973 No way. 451 00:55:01,203 --> 00:55:05,674 l never imagined anything like that, even in my wildest nightmares. 452 00:55:06,036 --> 00:55:09,915 People buying beer at the grocery stores. 453 00:55:10,244 --> 00:55:14,203 - lt'll kill bootlegging. - lt won't last long. 454 00:55:14,536 --> 00:55:18,449 l give it a year, then it's over. For good. 455 00:55:23,619 --> 00:55:28,852 - ls that what you've been planning? - Business is hurting. 456 00:55:29,244 --> 00:55:32,680 - Why Sweden? - lt's obvious. 457 00:55:32,994 --> 00:55:38,512 Blame the law. ln Sweden, there's still a market for illegal booze. 458 00:55:38,911 --> 00:55:42,506 Teukka will help us settle. 459 00:55:42,827 --> 00:55:45,546 - Teukka Lahtinen? - Yeah. 460 00:55:47,327 --> 00:55:51,525 What's the problem? He can shoot, and he speaks Swedish. 461 00:55:53,160 --> 00:55:58,837 l'm so happy that you guys are looking after my baby. 462 00:56:00,827 --> 00:56:04,820 Kari wouldn't make it on his own in this business. 463 00:56:05,868 --> 00:56:09,827 Kari is our man. We don't let our friends down. 464 00:56:10,160 --> 00:56:12,720 You are good men. 465 00:56:18,951 --> 00:56:23,342 l'm in. Nothing is going to keep me here, not even the cops. 466 00:56:23,701 --> 00:56:26,010 Kari? 467 00:56:26,284 --> 00:56:29,481 l don't know. l don't speak Swedish. 468 00:56:29,784 --> 00:56:34,016 lt doesn't matter. Teukka will teach us the basics. 469 00:56:38,450 --> 00:56:40,008 Tom? 470 00:56:47,075 --> 00:56:49,543 l'm not going. 471 00:56:51,700 --> 00:56:55,010 l have Monika and the Emperor of Sex. 472 00:56:59,366 --> 00:57:03,917 You really think you'll make a living selling pussy photos? 473 00:57:10,075 --> 00:57:11,793 Tjugo. 474 00:57:13,200 --> 00:57:15,509 Okay, Krisu. Tjugo. 475 00:57:19,407 --> 00:57:20,999 Tjugo. 476 00:57:21,241 --> 00:57:26,361 ''Tjugo'' is twenty. Swedish is easy, isn't it? Arska, say tjugo. 477 00:57:28,491 --> 00:57:31,130 Arska, say tjugo. 478 00:57:33,407 --> 00:57:36,160 Kari, say tjugo. 479 00:57:38,282 --> 00:57:41,672 Say it again. Tjugo. 480 00:57:41,990 --> 00:57:45,983 lt can't be that hard. ''Tjugo''. 481 00:57:47,741 --> 00:57:51,017 Finally. Good job, guys. 482 00:57:51,324 --> 00:57:54,122 You know the language now. 483 00:57:54,407 --> 00:57:59,527 - What if there's inflation? - Twenty-five is ''tjugofem''. 484 00:57:59,906 --> 00:58:01,385 - Tjugofem? - Yes. 485 00:58:01,615 --> 00:58:05,085 - Meatballs are ''köttbullar''. - Köttbullar? 486 00:58:05,407 --> 00:58:08,604 - Say it. - Köttbullar. 487 00:58:11,531 --> 00:58:13,362 Fuck! 488 00:58:15,531 --> 00:58:17,806 Fuck it, l'm going home. 489 00:58:18,073 --> 00:58:21,861 l'm not going. l'll starve there. You can keep your meatballs. 490 00:58:22,197 --> 00:58:27,112 C'mon, Kari! You'll never make it here on your own. 491 00:58:51,530 --> 00:58:53,202 Mom! Hi! 492 00:58:54,155 --> 00:58:55,952 l'm home. 493 00:58:57,072 --> 00:58:58,869 ls dinner ready? 494 00:59:12,072 --> 00:59:13,949 Oh no... 495 00:59:16,488 --> 00:59:19,207 Everything's gone... 496 00:59:32,113 --> 00:59:35,185 lt's going to be okay. 497 00:59:52,071 --> 00:59:56,587 l'm so happy that you guys are looking after my baby. 498 01:00:13,862 --> 01:00:15,978 What do the cops want? 499 01:00:16,236 --> 01:00:20,115 Can't l bury my own mother without them hassling me? 500 01:00:21,694 --> 01:00:25,289 l thought you might need help carrying the casket. 501 01:00:25,611 --> 01:00:28,409 l mean you're all she had. 502 01:00:28,694 --> 01:00:31,208 My condolences. 503 01:01:06,818 --> 01:01:08,854 To Tyyne. 504 01:01:10,984 --> 01:01:13,054 To Mom. 505 01:01:18,943 --> 01:01:21,935 Are you going to be okay? 506 01:01:22,901 --> 01:01:26,940 Are you sure? l heard you lost the apartment. 507 01:01:28,067 --> 01:01:30,627 Yes, it belonged... 508 01:01:30,901 --> 01:01:33,415 ...to the company my mom worked for. 509 01:01:36,651 --> 01:01:40,200 - You've got a place to stay now? - Yeah. 510 01:01:41,609 --> 01:01:45,761 l'm renting a room. lt's kind of like a dorm. 511 01:01:47,192 --> 01:01:50,264 - Just for starters. - Kari. Kari! 512 01:01:52,358 --> 01:01:55,714 lf you need anything, just ask. 513 01:01:58,900 --> 01:02:01,460 l'll be okay. 514 01:02:02,525 --> 01:02:05,278 l'll find something. 515 01:02:26,316 --> 01:02:29,194 Hands up! This is a robbery. 516 01:02:34,482 --> 01:02:36,154 Fuck! 517 01:02:57,148 --> 01:02:59,264 Hi, Tom. 518 01:03:02,482 --> 01:03:04,473 How's it going? 519 01:03:06,107 --> 01:03:08,985 Couldn't come up with anything else? 520 01:03:09,273 --> 01:03:13,027 lt wasn't my idea. lt was this guy Romppanen. 521 01:03:13,356 --> 01:03:19,147 - But l'm fine. Everything's great. - C'mon, you're in jail. 522 01:03:19,564 --> 01:03:23,398 Yeah, but l have a roof over my head and clean clothes. 523 01:03:23,731 --> 01:03:28,088 Three square meals a day. Only thing missing is my Mom. 524 01:03:28,439 --> 01:03:31,670 True. What the hell is that on your neck? 525 01:03:32,564 --> 01:03:37,160 - What is that shit? - Oh, my new tattoo? Rough, huh? 526 01:03:38,355 --> 01:03:42,143 The guys bet me l wouldn't have the guts. l won. 527 01:03:42,480 --> 01:03:44,630 - How much? - A tenner. 528 01:03:44,898 --> 01:03:49,688 Oh, yeah. l've been learning how to read and write here. 529 01:03:50,064 --> 01:03:54,262 l mean l've been trying to learn, but it's pretty fucking hard. 530 01:03:54,605 --> 01:03:57,165 But l've still got time. 531 01:04:01,605 --> 01:04:03,084 What? 532 01:04:03,938 --> 01:04:06,293 Turn around. 533 01:04:07,855 --> 01:04:10,813 Okay, you can open your eyes. 534 01:04:13,730 --> 01:04:17,200 - What is this? - Our new home. 535 01:04:18,146 --> 01:04:22,105 Everything's brand new. Furniture and all. 536 01:04:25,605 --> 01:04:29,564 You're my woman, and l'll take care of you like l promised. 537 01:04:29,896 --> 01:04:32,968 You can just sit back and relax. 538 01:04:33,979 --> 01:04:36,732 Well, what do you think? 539 01:04:37,021 --> 01:04:40,331 l guess it'll have to do. 540 01:04:40,645 --> 01:04:43,398 - What? - l mean for starters. 541 01:04:45,270 --> 01:04:49,058 l think the couch is a bit aggressive. 542 01:04:49,396 --> 01:04:53,230 - Aggressive? The couch? - Yes. 543 01:04:53,562 --> 01:04:58,192 l used all my savings and took out a hefty loan for this place. 544 01:04:58,562 --> 01:05:02,271 The store hardly turns a profit, and you tell me the couch is aggressive? 545 01:05:02,603 --> 01:05:04,878 But it is. 546 01:05:05,978 --> 01:05:08,333 lt'll have to go then. 547 01:05:08,604 --> 01:05:11,914 - C'mon. Stop! - l'm just getting started! 548 01:05:52,686 --> 01:05:56,998 lf you're going to buy something, do it already. 549 01:05:57,352 --> 01:05:59,627 Take it easy. 550 01:06:00,685 --> 01:06:03,324 My name is Cracker. 551 01:06:03,602 --> 01:06:08,039 l don't care if your name is Cookie. You'll still have to pay. 552 01:06:08,393 --> 01:06:11,669 Cracker. Don't you know who l am? 553 01:06:11,977 --> 01:06:15,174 Does it look like l know who you are? 554 01:06:15,477 --> 01:06:19,993 That's okay. You'll find out. Everyone will. 555 01:06:22,059 --> 01:06:24,493 l'm selling. 556 01:06:24,768 --> 01:06:29,364 - You want cigarettes? - What cigarettes? 557 01:06:30,309 --> 01:06:33,619 l can get my hands on a number of cigarettes. 558 01:06:33,935 --> 01:06:38,087 l thought you might be interested. 559 01:06:38,434 --> 01:06:43,792 l could sell you cigarettes. And anything else you might want. 560 01:06:44,809 --> 01:06:49,439 - That's what you thought, huh? - Yes, that's what l thought. 561 01:06:52,600 --> 01:06:56,673 l'll take the cigarettes if we can come to terms. 562 01:06:57,017 --> 01:07:02,375 But don't think this is the beginning of something beautiful and lasting. 563 01:07:03,850 --> 01:07:07,365 How many cartons do you have? 564 01:07:07,683 --> 01:07:11,995 Well, as many as can you fit into a cigarette company truck. 565 01:07:25,683 --> 01:07:28,151 Grocery money for you. 566 01:07:30,182 --> 01:07:33,015 - l told you. - What? 567 01:07:34,057 --> 01:07:38,289 That you can make a living doing something decent. 568 01:07:39,641 --> 01:07:42,394 Take your coat off. 569 01:07:52,473 --> 01:07:55,146 l don't have any more room. 570 01:07:55,431 --> 01:07:59,629 Did you rob a department store? We'll put the leather coats here. 571 01:08:06,848 --> 01:08:11,285 What do you mean you can't take them? l just got the jeans you ordered. 572 01:08:11,640 --> 01:08:14,871 l know, but l can't take them right now. 573 01:08:15,181 --> 01:08:19,254 - Afraid of the cops, are you? - l'm not afraid of anything. 574 01:08:22,348 --> 01:08:25,658 - You can't do this to me. - l'm doing it right now. 575 01:08:25,973 --> 01:08:30,649 But you can't. Besides, you haven't paid for the tape recorders yet. 576 01:08:31,014 --> 01:08:34,404 You see any tape recorders here? 577 01:08:34,722 --> 01:08:36,952 What? 578 01:08:37,222 --> 01:08:42,580 Go ask the cops for your money back. l'm sure they'll understand. 579 01:08:42,973 --> 01:08:46,886 This is not how it goes. lt's your risk, not mine. 580 01:08:48,014 --> 01:08:50,733 lt's our risk! 581 01:08:51,014 --> 01:08:54,973 This is business! Sometimes we win, sometimes we lose! 582 01:08:55,305 --> 01:08:58,297 But we stay together! 583 01:08:58,596 --> 01:09:01,986 And this time we lost together! 584 01:09:07,388 --> 01:09:09,663 l'm serious. 585 01:09:11,846 --> 01:09:15,043 We'll see when l get out of this mess. 586 01:09:16,513 --> 01:09:21,029 We won't see anything. We're done. 587 01:09:28,971 --> 01:09:31,883 Who's a little crybaby? 588 01:09:32,179 --> 01:09:34,739 You're a fucking asshole. 589 01:09:36,012 --> 01:09:38,845 You'll pay for this. 590 01:09:57,553 --> 01:10:00,590 Empty. l don't have anything. 591 01:10:08,554 --> 01:10:13,628 ''Finnish Mafia brings American-style gangsterism to Sweden.'' 592 01:10:14,678 --> 01:10:18,990 The guys are making a career and a lot of money in Sweden. 593 01:10:23,177 --> 01:10:26,214 They sent me this. 594 01:10:26,511 --> 01:10:31,141 ''Get over here. This is paradise for a pro. Krisu, Arska and Teukka.'' 595 01:10:34,886 --> 01:10:38,799 lgnore them. That lifestyle is over for you. 596 01:10:40,885 --> 01:10:42,443 Tom. 597 01:10:44,593 --> 01:10:49,383 You're not involved in anything illegal, are you? 598 01:10:52,427 --> 01:10:54,816 Of course not. 599 01:11:00,260 --> 01:11:04,538 lsn't it great that we get to do time together? 600 01:11:07,677 --> 01:11:11,511 Too bad you got such a short sentence. 601 01:11:17,510 --> 01:11:20,502 Shit, l must have eaten something bad. 602 01:11:22,426 --> 01:11:26,055 The bank foreclosed on the apartment. 603 01:11:33,051 --> 01:11:37,647 - Why don't you go stay at my mom's? - Your mom? Don't you know? 604 01:11:38,009 --> 01:11:41,922 - Know what? - l thought she'd told you. 605 01:11:42,259 --> 01:11:47,287 She hasn't come here once to tell me anything about anything. 606 01:11:48,258 --> 01:11:50,374 She moved to Sweden. 607 01:11:50,634 --> 01:11:54,752 She got tired of waiting for you to buy her a house. 608 01:12:01,467 --> 01:12:05,983 Everything will be all right again when l get out. 609 01:12:23,799 --> 01:12:26,791 You're going to be a dad. 610 01:12:29,674 --> 01:12:32,234 lt changes everything, right? 611 01:12:37,549 --> 01:12:41,144 But you have to start being honest with me. 612 01:13:03,548 --> 01:13:05,903 Welcome home. 613 01:13:09,006 --> 01:13:13,124 - Well, it's bigger than the cell. - We'll be fine. 614 01:13:21,798 --> 01:13:24,756 Aren't you coming to bed? 615 01:13:26,756 --> 01:13:28,712 Monika. 616 01:13:30,881 --> 01:13:34,430 l have a solution to our situation. 617 01:13:40,423 --> 01:13:44,655 l met a guy in jail, and l was thinking that l... 618 01:13:45,006 --> 01:13:47,201 Yeah? 619 01:13:47,464 --> 01:13:51,059 What if l got into drugs? 620 01:13:52,047 --> 01:13:54,163 Amphetamines. 621 01:13:54,422 --> 01:13:57,095 No. We have baby on the way. 622 01:13:57,381 --> 01:14:01,579 Exactly. l want our kid to have all the things l never did. 623 01:14:01,922 --> 01:14:06,393 Bought with drug money? What the fuck are you thinking? 624 01:14:06,755 --> 01:14:10,191 lf you get involved with drugs, - 625 01:14:10,505 --> 01:14:13,702 - l'm leaving you. Got it? 626 01:14:16,922 --> 01:14:20,039 Give me the cash! This is a robbery! 627 01:14:21,172 --> 01:14:24,687 - Jesus... - Did you hear what l said? 628 01:14:26,588 --> 01:14:30,501 Get the hell out. Wait, empty your pockets first. 629 01:14:30,838 --> 01:14:33,716 - What? - Empty your pockets. 630 01:14:35,504 --> 01:14:38,462 Put your stuff on the counter. 631 01:14:42,504 --> 01:14:44,972 Take your coat off. 632 01:14:48,004 --> 01:14:49,835 Now get out. 633 01:14:57,170 --> 01:14:59,638 Tom. Tom, Tom... 634 01:14:59,921 --> 01:15:02,230 - Look at this. - What? 635 01:15:02,504 --> 01:15:07,453 Mail order business. You can sell your stuff all over the country. 636 01:15:07,837 --> 01:15:11,750 You always say people are too shy to come into the store. 637 01:15:12,086 --> 01:15:16,557 Now you can come to them. You put ads in magazines. 638 01:15:16,919 --> 01:15:23,154 You send stuff in discreet packages and write ''Sporting Goods'' on them. 639 01:15:23,587 --> 01:15:27,262 l don't have money for the marketing. 640 01:15:32,753 --> 01:15:35,142 Banks are full of money. 641 01:15:39,252 --> 01:15:41,720 You want me to rob a bank? 642 01:15:42,586 --> 01:15:46,101 No. Take out a loan, silly. 643 01:15:53,669 --> 01:15:57,901 l see you were convicted for fencing stolen goods. 644 01:15:58,252 --> 01:16:00,971 l did time for it already. 645 01:16:01,251 --> 01:16:05,244 l've decided to become a decent citizen. 646 01:16:09,335 --> 01:16:13,965 Are you sure your business can make a profit? 647 01:16:14,335 --> 01:16:19,284 Not at all. lf l don't do something, the Emperor of Sex will go under. 648 01:16:19,668 --> 01:16:23,024 l thought l'd give it one last shot and see what happens. 649 01:16:23,334 --> 01:16:27,486 lt doesn't matter how we go down if we do. 650 01:16:33,001 --> 01:16:36,038 Business is always risky, right? 651 01:16:40,667 --> 01:16:43,465 l guess that's that. 652 01:16:51,917 --> 01:16:56,627 l've been thinking that maybe we could try something new. 653 01:16:58,084 --> 01:17:00,723 Like what? Drugs are in now. 654 01:17:02,500 --> 01:17:06,652 No, l mean instead of meatballs. 655 01:17:07,001 --> 01:17:11,153 - You don't like meatballs? - Something wrong with them? 656 01:17:11,500 --> 01:17:16,620 - Let me have yours then. - Get your hands off! l'm hungry. 657 01:17:17,000 --> 01:17:21,391 - You just said you don't like them. - That's not what l said! 658 01:17:21,749 --> 01:17:25,264 l'll go take a leak. You kids can fight over food. 659 01:17:25,582 --> 01:17:29,734 - l'm not fighting over anything. - Does your mom cook better? 660 01:17:30,083 --> 01:17:34,474 She does, but it's not that. l'd just like to try something new. 661 01:17:34,833 --> 01:17:40,510 You can starve for all l care, but that won't happen anytime soon. 662 01:17:40,916 --> 01:17:43,874 - That's unfair. - What? 663 01:18:14,415 --> 01:18:15,928 Arska? 664 01:18:22,581 --> 01:18:24,253 Teukka? 665 01:18:50,247 --> 01:18:51,839 Well? 666 01:18:53,248 --> 01:18:54,681 Well. 667 01:18:56,331 --> 01:19:00,165 l'm done with Sweden. l'll start dealing here. 668 01:19:02,830 --> 01:19:06,027 - Speed? - Yeah. There's money in it. 669 01:19:08,663 --> 01:19:13,691 - l've already got a financier. - You said there's money in it. 670 01:19:14,080 --> 01:19:18,949 You were in the business for three years. Don't you have any savings? 671 01:19:25,579 --> 01:19:27,012 No. 672 01:19:30,162 --> 01:19:32,471 How come? 673 01:19:35,163 --> 01:19:38,041 Because Sweden is expensive as hell. 674 01:20:02,745 --> 01:20:07,136 - You've come a long way. - Can't say the same thing for you. 675 01:20:08,995 --> 01:20:12,431 You're still wearing the same coat. And shoes. 676 01:20:15,494 --> 01:20:19,885 - Will you lend me the money? - Are you in a hurry? 677 01:20:20,245 --> 01:20:24,238 l'm not going to wait here all night. 678 01:20:30,578 --> 01:20:34,810 l'm offering you an insider's interest rate. 679 01:20:36,411 --> 01:20:41,121 - An insider's interest rate? - l won't pay more. 680 01:20:43,578 --> 01:20:47,412 lnsider's rate, take it or leave it. 681 01:20:48,994 --> 01:20:52,828 Pera, come here. Come over here. 682 01:21:00,952 --> 01:21:03,944 Could you repeat what you said? 683 01:21:04,244 --> 01:21:10,160 l told Cracker l'm offering him an insider's interest rate. 684 01:21:11,327 --> 01:21:15,320 - Did you hear that? - An insider's interest rate? 685 01:21:17,243 --> 01:21:19,803 What the hell is that? 686 01:21:25,243 --> 01:21:28,997 Our ad is in all of them. 687 01:21:29,326 --> 01:21:33,717 l'm a little worried about paying back the loan. 688 01:21:44,576 --> 01:21:46,646 We'll be fine. 689 01:21:46,909 --> 01:21:50,219 - l don't have any. - Not even seven hundred? 690 01:21:50,534 --> 01:21:52,013 No. 691 01:21:54,492 --> 01:21:58,451 - You're hustling, aren't you? - Oh yeah. 692 01:22:00,450 --> 01:22:04,728 ln the beginning everything that comes in goes out. 693 01:22:05,659 --> 01:22:07,854 And then some. 694 01:22:08,117 --> 01:22:12,315 lt stinks in here. No wonder you look like a ghost. 695 01:22:20,033 --> 01:22:23,469 - What the hell is this? - What? 696 01:22:26,200 --> 01:22:28,760 - This. - Oh, that. 697 01:22:29,033 --> 01:22:33,026 - How long have you been using? - A couple of years. 698 01:22:33,366 --> 01:22:35,800 - Why? - Well ... 699 01:22:36,074 --> 01:22:40,545 lt was when we started dealing in Stockholm. 700 01:22:40,907 --> 01:22:45,423 We were buying from this guy named Olle. 701 01:22:45,783 --> 01:22:50,493 He thought we were cops. l told him in Finnish we weren't. 702 01:22:52,199 --> 01:22:55,953 One day he puts a needle and a belt and all on the table. 703 01:22:56,282 --> 01:22:59,877 Takes the safety off his gun and asks if we want to try. 704 01:23:00,198 --> 01:23:05,352 Arska says no way and that he's afraid of needles. 705 01:23:05,741 --> 01:23:10,212 Olle says one of us has to volunteer or our lungs would soon be whistling. 706 01:23:10,574 --> 01:23:16,809 l'm like: ''Calm down. l'll do it for the business.'' 707 01:23:17,906 --> 01:23:20,625 That's how it started. 708 01:23:21,948 --> 01:23:24,826 This is not good. Not good at all. 709 01:23:25,114 --> 01:23:28,948 C'mon. lt's not that bad. 710 01:23:30,365 --> 01:23:36,679 When you shoot up, the world looks like an okay place for a while. 711 01:23:39,864 --> 01:23:42,662 You just don't get it. Tom! 712 01:23:42,947 --> 01:23:46,906 Don't come around here acting all superior! 713 01:23:50,656 --> 01:23:54,569 - You were supposed to bring a grand. - l know, but... 714 01:23:54,906 --> 01:23:58,615 - You don't have the whole sum. - No. 715 01:23:58,947 --> 01:24:02,906 lt's taking longer than l expected. 716 01:24:03,238 --> 01:24:07,356 - This is not what we agreed on. - You're right. 717 01:24:09,197 --> 01:24:12,155 But that's money, too. 718 01:24:24,071 --> 01:24:27,302 Pera, have you seen money around here? 719 01:24:29,197 --> 01:24:32,746 - No. - What was the old man talking about? 720 01:24:33,071 --> 01:24:35,585 Restart the game. 721 01:24:42,862 --> 01:24:44,614 Guys... 722 01:24:44,862 --> 01:24:48,411 Guys! We were in the middle of something. 723 01:24:53,613 --> 01:24:57,401 l guess we were. Take your shoes off. 724 01:25:00,820 --> 01:25:01,935 What? 725 01:25:03,154 --> 01:25:05,793 ''What? What? What?'' 726 01:25:12,904 --> 01:25:17,182 ''This is business. Sometimes we win, sometimes we lose.'' 727 01:25:17,528 --> 01:25:21,203 ''But we stay together.'' Remember who said that? 728 01:25:23,278 --> 01:25:27,556 - Fuck you. - No, fuck you. 729 01:25:28,944 --> 01:25:34,382 l think the interest rate just went up. Especially the insider's rate. 730 01:25:40,778 --> 01:25:45,977 - Half the store's profit. How long? - l don't know. 731 01:25:47,569 --> 01:25:51,482 - Why don't you call the cops? - Call the cops? 732 01:25:52,735 --> 01:25:56,250 You know it doesn't work like that! 733 01:26:02,110 --> 01:26:05,580 Who said we were going to be fine... 734 01:26:23,027 --> 01:26:25,177 Hello? 735 01:26:27,026 --> 01:26:29,938 Mail for ''Tom's Sporting Goods''. 736 01:26:31,068 --> 01:26:35,061 - What's with the potato sack? - lt's your mail. 737 01:26:35,401 --> 01:26:38,154 Well, a part of it. 738 01:26:40,901 --> 01:26:43,096 Got the new German stuff? 739 01:26:43,359 --> 01:26:47,193 Christ, this is getting out of hand. 740 01:26:47,526 --> 01:26:51,280 We're getting orders from all over the country. We need help. 741 01:26:51,609 --> 01:26:55,602 This will change our life. We can buy a house. 742 01:27:02,942 --> 01:27:04,898 Monika! 743 01:27:31,233 --> 01:27:33,747 We'll try again. 744 01:27:35,233 --> 01:27:38,464 lt's not the end of the world. 745 01:27:45,024 --> 01:27:48,061 l can't have children. 746 01:27:49,566 --> 01:27:51,602 Ever. 747 01:28:06,566 --> 01:28:09,160 All right. There it is. 748 01:28:16,523 --> 01:28:18,718 Our new home. 749 01:28:27,982 --> 01:28:30,337 What do you think? 750 01:28:34,773 --> 01:28:37,845 What do we need a big house for now? 751 01:28:44,606 --> 01:28:48,758 - Monika... - Don't touch me. lt makes me sick. 752 01:29:22,813 --> 01:29:28,171 - lt's your first leave next week. - That's what they said. 753 01:29:28,563 --> 01:29:32,192 Bring me speed when you come back. 754 01:29:34,980 --> 01:29:39,496 You'll carry speed in your ass when you come back. 755 01:29:39,854 --> 01:29:43,529 - Where? - ln the rectum. 756 01:29:45,645 --> 01:29:49,320 - Whose rectum? - Whose? Think about it. 757 01:29:49,646 --> 01:29:52,319 Yours, of course. 758 01:29:52,604 --> 01:29:58,998 l don't think so. l'm not carrying anything in my rectum. 759 01:29:59,437 --> 01:30:03,316 lf you don't, something might happen to you. 760 01:30:03,645 --> 01:30:07,604 Let's see right now what might happen. 761 01:30:09,687 --> 01:30:14,807 l know you'll bring it. lt's really not your choice. 762 01:30:43,269 --> 01:30:45,305 What? 763 01:30:45,561 --> 01:30:48,359 Are you drinking whiskey? 764 01:30:54,644 --> 01:30:57,522 - You never drink. - l do now. 765 01:30:58,769 --> 01:31:01,442 You can't. 766 01:31:01,727 --> 01:31:05,117 You know l can't stand it. 767 01:31:08,685 --> 01:31:12,758 Don't you get it? Everything's looking good for us. 768 01:31:13,102 --> 01:31:18,017 - Everything will change. - Everything has changed already. 769 01:31:19,685 --> 01:31:23,155 lf it's about a baby, we can adopt. 770 01:31:24,518 --> 01:31:26,986 lt's not the same. 771 01:31:27,268 --> 01:31:30,704 And you can't. You have a criminal record. 772 01:31:31,018 --> 01:31:34,693 They won't give you a child. 773 01:31:35,018 --> 01:31:38,010 You're scum. 774 01:31:38,310 --> 01:31:40,062 Scum? 775 01:32:21,517 --> 01:32:24,953 Did l get it right? You don't want to take leave. 776 01:32:25,266 --> 01:32:29,384 - l'm not taking any leave. - But your application was approved. 777 01:32:29,724 --> 01:32:34,036 l don't care. l'm not going. And l'm not doing any rectum gigs. 778 01:32:35,683 --> 01:32:38,914 - What? - l'm not taking any leave. 779 01:32:40,683 --> 01:32:47,077 You don't have to, but at least take a few days off from the workshop. 780 01:32:47,516 --> 01:32:51,634 No way. l like making sauna buckets. lt passes the time. 781 01:32:54,349 --> 01:32:59,503 - You shouldn't take it personally. - Personally? She's my wife. 782 01:33:00,724 --> 01:33:04,000 l get that, l do, but still. 783 01:33:05,724 --> 01:33:08,761 She drinks every day. 784 01:33:11,223 --> 01:33:16,775 l don't see the problem. l drink every day too, and l'm doing great. 785 01:33:17,182 --> 01:33:20,777 - You want some? - Thanks, l've had enough. 786 01:33:22,140 --> 01:33:25,530 l've never seen you drunk, you know. 787 01:33:25,848 --> 01:33:30,319 - You only ever have a drink or two. - l don't like being drunk. 788 01:33:30,681 --> 01:33:34,071 l'm not me when l'm drunk. 789 01:33:37,389 --> 01:33:41,382 Monika and l have money and a house she's always dreamed of. 790 01:33:41,723 --> 01:33:46,001 We have almost everything. But we don't have each other anymore. 791 01:33:46,348 --> 01:33:48,464 You're exaggerating. 792 01:33:48,723 --> 01:33:53,433 l've been away too much. The more the better. l thought... 793 01:33:56,680 --> 01:34:02,038 ...it would go away. But l guess it won't, unless l do something. 794 01:34:02,431 --> 01:34:06,629 - What are you talking about? - Yeah, why am l talking to you? 795 01:34:06,972 --> 01:34:10,885 l need to talk to Monika. About everything. 796 01:34:11,222 --> 01:34:12,860 Where are you going? 797 01:34:50,013 --> 01:34:54,165 - Uki? Why did you hit me? - What the fuck is wrong with this? 798 01:34:54,512 --> 01:35:00,064 - l thought we were buddies. - lt's the gloves. They're slippery. 799 01:35:00,470 --> 01:35:03,223 lt was the ass gig, right? 800 01:35:16,095 --> 01:35:18,006 Monika! 801 01:35:24,345 --> 01:35:26,813 We need to talk. 802 01:36:36,260 --> 01:36:39,013 You'll be okay, Tom. 803 01:36:41,593 --> 01:36:44,585 Life goes on, right? 804 01:36:49,093 --> 01:36:50,685 What life? 805 01:38:41,673 --> 01:38:43,948 - Welcome back. - Thanks. 806 01:38:44,214 --> 01:38:46,853 Great to see you again. 807 01:38:52,422 --> 01:38:54,413 What is it? 808 01:38:54,672 --> 01:38:59,223 - l'm just nervous about it all. - You'll be fine. 809 01:39:00,173 --> 01:39:03,085 We'll go get Krisu, and then we'll party. 810 01:39:03,381 --> 01:39:07,977 - What are we celebrating? - You haven't changed one bit. 811 01:39:14,505 --> 01:39:18,339 - l'm not going anywhere. - What do you mean? 812 01:39:18,672 --> 01:39:21,789 C'mon, Kari just got out. 813 01:39:24,255 --> 01:39:28,407 Yeah, yeah. Congratulations and all that. 814 01:39:29,463 --> 01:39:32,216 l've got stuff to do. 815 01:39:34,629 --> 01:39:37,587 Yeah, l can see that. 816 01:39:41,213 --> 01:39:44,683 - Are you in trouble? - No. 817 01:39:45,005 --> 01:39:48,964 Everything is fucking great. Business is booming. 818 01:39:49,296 --> 01:39:51,810 Cut back on the drugs. 819 01:39:52,087 --> 01:39:55,124 Could you lend me 16,000? 820 01:39:59,754 --> 01:40:02,029 Kari, let's go. 821 01:40:03,088 --> 01:40:05,158 Sure. 822 01:40:11,337 --> 01:40:15,489 Get the fuck out, you... Get the fuck out. 823 01:40:16,462 --> 01:40:20,296 How come he's turned into a druggie? 824 01:40:20,629 --> 01:40:22,984 Well, he is... 825 01:40:24,504 --> 01:40:27,860 We've kind of drifted apart. 826 01:40:29,712 --> 01:40:34,991 - Would it help if l beat him up? - l don't think so. 827 01:40:35,378 --> 01:40:37,972 You could always try. 828 01:40:40,377 --> 01:40:43,528 l'm sure a lot of people have tried. 829 01:40:49,253 --> 01:40:51,926 For fuck's sake, guys... 830 01:40:52,211 --> 01:40:56,124 Don't kill me! Don't kill me, for Christ's sake. 831 01:40:56,461 --> 01:40:59,259 Don't kill me, dammit! 832 01:41:03,503 --> 01:41:06,461 Don't kill me, for fuck's sake. 833 01:41:07,461 --> 01:41:10,976 l was robbed. l was robbed last week. 834 01:41:11,294 --> 01:41:14,650 l'll pay you back. 835 01:41:14,960 --> 01:41:16,996 Fuck you! 836 01:41:22,001 --> 01:41:25,676 - Did l say anything about killing? - No. 837 01:41:32,835 --> 01:41:37,431 - But maybe you'd like me to? - Fuck you, kiddo. 838 01:41:42,542 --> 01:41:44,897 Fuck, l hate junkies! 839 01:41:45,168 --> 01:41:49,525 He looks like an owl with that blank stare in his eyes. 840 01:41:52,918 --> 01:41:57,628 - Now he's having spasms. - We'll give him a week. 841 01:41:59,376 --> 01:42:03,654 When l was in prison, l often thought about - 842 01:42:04,000 --> 01:42:08,596 - how great it would be if you could turn back the clock. 843 01:42:12,792 --> 01:42:17,707 l loved the days when we were bootlegging on the street. 844 01:42:19,167 --> 01:42:23,479 - lt was a crappy business. - Yeah, but still. 845 01:42:26,376 --> 01:42:30,892 lt was so much nicer than this fucking... 846 01:42:36,291 --> 01:42:39,283 How did it turn into this? 847 01:42:43,291 --> 01:42:46,442 Everything was better before. 848 01:42:46,749 --> 01:42:49,547 Mom was alive. 849 01:43:34,373 --> 01:43:36,603 Who are you? 850 01:43:39,956 --> 01:43:42,026 What's going on here? 851 01:43:48,914 --> 01:43:53,305 So you owe Cracker 16,000, you and the girl. 852 01:43:54,873 --> 01:43:59,901 16,500. But we've already got the 500. 853 01:44:02,081 --> 01:44:06,632 - Can you help us with the rest? - Your solution was to rob me, huh? 854 01:44:06,997 --> 01:44:10,034 They want the money tomorrow. 855 01:44:17,664 --> 01:44:20,701 We're going to have a baby. 856 01:44:31,080 --> 01:44:34,595 l miss you. Things just aren't working, Mom... 857 01:44:35,997 --> 01:44:39,910 ...when you're not here to tell me what to do. 858 01:44:46,204 --> 01:44:48,320 This is a robbery! 859 01:44:48,579 --> 01:44:52,538 This is a robbery! Everybody down! Nobody move! 860 01:44:52,871 --> 01:44:56,147 And you. Put the money in the bag. 861 01:44:56,455 --> 01:44:59,811 - Nobody move! - The zipper's stuck. 862 01:45:00,121 --> 01:45:03,716 - The zipper won't budge. - Shit! Give it to me! 863 01:45:04,871 --> 01:45:08,830 Fuck, you have to do everything yourself. 864 01:45:09,162 --> 01:45:13,121 Put the money in the bag, and make it quick! 865 01:45:16,121 --> 01:45:18,954 This might not have been the best choice. 866 01:45:19,246 --> 01:45:23,956 This bank. There's a police station just across the street. 867 01:45:24,329 --> 01:45:26,923 Listen, girl... Give it to me! 868 01:45:27,203 --> 01:45:31,435 l don't need your fucking advice! lt's not the first time l... 869 01:45:32,495 --> 01:45:35,931 - Police! Drop your gun! - Go ahead and shoot! 870 01:45:36,245 --> 01:45:39,157 l'll put a hole in her head. 871 01:45:39,453 --> 01:45:42,525 - Drop the gun! - Go ahead and shoot! 872 01:45:43,411 --> 01:45:45,720 C'mon! 873 01:45:45,995 --> 01:45:49,908 Calm down, l'll take care of this. l know the guy. 874 01:45:50,244 --> 01:45:53,554 Don't get any closer! No closer, dammit! 875 01:45:54,577 --> 01:45:58,331 Kari, what the fuck are you doing? 876 01:45:58,661 --> 01:46:02,097 Drop the gun, before someone gets hurt. Okay? 877 01:46:03,328 --> 01:46:06,126 What do l get if l surrender now? 878 01:46:06,411 --> 01:46:11,360 - What do l get if l surrender now? - My bet is five to six years. 879 01:46:11,744 --> 01:46:15,100 Are you sure l'll get at least five years? 880 01:46:15,410 --> 01:46:18,447 - With no parole? - l promise. 881 01:46:25,244 --> 01:46:27,917 - Okay. - Cuff him! Cuff him! 882 01:46:28,202 --> 01:46:33,071 - Come get me, for fuck's sake! - What? This is a starter pistol. 883 01:46:33,451 --> 01:46:37,922 lt's not! l won't get a shorter sentence because of it, will l? 884 01:46:38,951 --> 01:46:42,307 - ''Sock in Wine''. - No, it's ''Cock in Wine''. 885 01:46:42,618 --> 01:46:46,452 - One of the letters is wrong. - Who cares! 886 01:46:51,493 --> 01:46:54,326 Where are all your customers? 887 01:46:55,826 --> 01:46:59,102 lt's a small place, and empty. 888 01:46:59,409 --> 01:47:02,003 - We're not open yet. - Shut up! 889 01:47:02,285 --> 01:47:06,039 Don't you fucking talk to Krista like that! 890 01:47:08,576 --> 01:47:11,966 She's the mother of my unborn child. 891 01:47:13,200 --> 01:47:15,236 C'mon... 892 01:47:17,033 --> 01:47:19,422 lt won't... 893 01:47:20,658 --> 01:47:26,176 lt won't make a profit. lt's too small. You've got four tables. 894 01:47:26,575 --> 01:47:31,091 Four seats per table. Sixteen customers. You owe sixteen grand. 895 01:47:33,950 --> 01:47:38,307 - You're all in deep shit. - No, we're not. 896 01:47:41,991 --> 01:47:44,983 l've got this great idea, you see. 897 01:47:45,283 --> 01:47:48,434 The top of the table is like this. 898 01:47:49,783 --> 01:47:52,377 All the tables are alike. 899 01:47:52,658 --> 01:47:58,016 lf you screw a piece of board to it, you can get two more seats per table. 900 01:47:59,116 --> 01:48:04,065 Four tables and two more seats. We'll have twenty-four chairs. 901 01:48:04,450 --> 01:48:07,760 You came up with all that? 902 01:48:11,324 --> 01:48:14,441 - Don't tell anyone about it. - l won't. 903 01:48:14,740 --> 01:48:18,619 l've got more great ideas. You won't be disappointed. 904 01:48:18,948 --> 01:48:22,338 You'll get your money back, l fucking guarantee it. 905 01:48:22,657 --> 01:48:26,650 This is our dream like the store was yours. 906 01:48:27,574 --> 01:48:31,692 - Don't compare it to this place. - Fuck, Tom! 907 01:48:32,032 --> 01:48:36,071 l'm forty! l'm forty! 908 01:48:36,406 --> 01:48:39,557 l have nothing! Not a fucking thing! 909 01:48:41,156 --> 01:48:44,307 l've made nothing but mistakes so far. 910 01:48:44,614 --> 01:48:46,730 You get me? 911 01:48:47,782 --> 01:48:50,057 l have... 912 01:49:04,114 --> 01:49:06,992 We want this chance. 913 01:49:12,531 --> 01:49:16,160 - To hell with you. - lt's better this way. 914 01:49:18,405 --> 01:49:21,920 - How? You're back here again. - Yes. 915 01:49:22,238 --> 01:49:24,991 This is my home. 916 01:49:25,280 --> 01:49:27,999 No, this is jail. 917 01:49:28,280 --> 01:49:31,033 l'm happy here. 918 01:50:11,154 --> 01:50:13,190 What is it? 919 01:50:13,446 --> 01:50:16,563 - Have you seen Krisu? - Not lately. 920 01:50:16,862 --> 01:50:21,060 - Define lately. - A couple of weeks. 921 01:50:24,612 --> 01:50:28,287 Let me guess. He didn't pay you the 16,500. 922 01:50:28,611 --> 01:50:33,685 16,500? He owes me 40,000. 923 01:50:45,778 --> 01:50:49,737 - Have you checked out his diner? - What diner? 924 01:50:58,486 --> 01:51:01,239 FOR SALE 925 01:51:02,569 --> 01:51:07,006 No one has bought it. Or even looked at the place. 926 01:51:07,361 --> 01:51:10,558 lt's been empty going on a year now. 927 01:51:10,860 --> 01:51:16,139 The owner went bankrupt. Which was a hell of a good thing. 928 01:51:16,528 --> 01:51:21,841 - The food here was really shitty. - Stick to the point. 929 01:51:22,235 --> 01:51:24,874 Yeah, well... 930 01:51:26,152 --> 01:51:32,944 The residents say they saw suspicious activity here a month ago. 931 01:51:33,401 --> 01:51:37,758 We changed the locks and haven't seen any more junkies. 932 01:51:38,694 --> 01:51:43,814 Since then, this place has been rotting in peace. 933 01:51:45,735 --> 01:51:48,249 Krisu, Krisu... 934 01:51:57,610 --> 01:51:59,601 COPENHAGEN 935 01:52:03,276 --> 01:52:05,836 - Hi. - Oh... 936 01:52:06,109 --> 01:52:08,498 Oh shit. 937 01:52:08,776 --> 01:52:11,290 Take it easy. 938 01:52:11,567 --> 01:52:14,877 Nothing official this time. l came to say goodbye. 939 01:52:15,192 --> 01:52:20,220 - l have to step up my career, too. - Why can't you do it here? 940 01:52:22,484 --> 01:52:26,238 Here, you have to be a politician and a cop. 941 01:52:26,567 --> 01:52:30,958 l'm just a cop. l hope it'll do in a smaller town. 942 01:52:31,317 --> 01:52:34,036 The world has changed. 943 01:52:34,316 --> 01:52:38,787 The new generation of crooks doesn't play by our rules. 944 01:52:39,150 --> 01:52:42,142 To be honest with you... 945 01:52:45,192 --> 01:52:48,104 ...l miss the good old days. 946 01:52:52,066 --> 01:52:55,945 Yeah. We've been through a lot. 947 01:53:09,732 --> 01:53:12,121 Take care. 948 01:53:12,399 --> 01:53:14,754 You've given me a lot. 949 01:53:15,024 --> 01:53:18,619 At least you've given me work. 950 01:53:18,940 --> 01:53:24,298 l can't say l'll miss you, but you're one of the few cops that... 951 01:53:24,691 --> 01:53:27,728 Behave yourself, okay? 952 01:53:28,024 --> 01:53:30,777 And try to get along with the young ones. 953 01:53:59,106 --> 01:54:01,017 Damn... 954 01:54:04,148 --> 01:54:06,264 Hi, Tom. 955 01:54:07,939 --> 01:54:10,658 You're not mad at me anymore, are you? 956 01:54:10,939 --> 01:54:13,453 Where's the girl? 957 01:54:15,230 --> 01:54:17,664 Who? 958 01:54:17,939 --> 01:54:21,568 She was pregnant. Where's the baby? 959 01:54:21,897 --> 01:54:25,446 Jesse? No, you see... 960 01:54:25,772 --> 01:54:29,242 - Where's the baby? - They took him from us. 961 01:54:29,564 --> 01:54:33,034 l wanted to keep him, of course, but... 962 01:54:34,355 --> 01:54:37,745 l have a photo. Do you want to see? 963 01:54:38,063 --> 01:54:40,577 Somewhere... 964 01:54:41,771 --> 01:54:44,524 Here it is. Look. 965 01:54:47,313 --> 01:54:51,750 This is Jesse. A handsome little guy, huh? 966 01:54:54,188 --> 01:54:58,545 Looks a lot like me, doesn't he? Look at his eyes. 967 01:54:58,896 --> 01:55:02,730 That's okay. l'll look at it later. 968 01:55:03,062 --> 01:55:06,452 Okay, but that's what happened... 969 01:55:07,646 --> 01:55:10,683 All kinds of stuff... 970 01:55:14,104 --> 01:55:16,254 You know... 971 01:55:17,895 --> 01:55:21,604 l've been thinking... l went downtown. 972 01:55:23,062 --> 01:55:27,931 And l walked by a stationery store. 973 01:55:29,521 --> 01:55:33,196 They had stickers on display. 974 01:55:35,145 --> 01:55:39,184 Fine stickers. l thought that would be a good business. 975 01:55:39,520 --> 01:55:43,718 What the fuck are you talking about? 976 01:55:46,353 --> 01:55:53,429 Let me show you something. l want to get into the sticker business. 977 01:55:55,020 --> 01:55:59,457 - Let's go! - Tom, stop! You can be my partner... 978 01:56:10,520 --> 01:56:14,638 - Still interested in stickers? - lt's a good business! 979 01:56:24,560 --> 01:56:27,836 - Are we on the same planet now? - Fuck you! 980 01:56:34,852 --> 01:56:37,924 - Are we? Are we? - Yes. 981 01:56:42,476 --> 01:56:44,353 Good. 982 01:56:52,268 --> 01:56:55,499 And now you can sit there quietly - 983 01:56:55,810 --> 01:57:00,884 - while l figure out what the fuck l'm going to do with you. 984 01:57:04,892 --> 01:57:09,124 That's sixty grand. lt should be enough for Cracker. 985 01:57:11,475 --> 01:57:15,991 - What the fuck? - lf you don't pay, they'll kill you. 986 01:57:17,726 --> 01:57:22,880 They would have taken care of you already if they knew you were back. 987 01:57:25,184 --> 01:57:28,938 How am l ever going to pay you back? 988 01:57:29,267 --> 01:57:31,827 You'll come work for me. 989 01:57:32,100 --> 01:57:35,172 l need help at the sex shop. 990 01:57:35,475 --> 01:57:38,387 C'mon, for fuck's sake... 991 01:57:40,017 --> 01:57:43,532 That's the way it is. Take it or leave it. 992 01:57:50,683 --> 01:57:52,753 What should l do? 993 01:57:54,099 --> 01:57:56,659 Take the money. 994 01:57:58,266 --> 01:58:02,737 l'll talk to Cracker. l'll arrange a meeting. 995 01:58:06,474 --> 01:58:08,351 Tom. 996 01:58:16,223 --> 01:58:18,976 Can l borrow your car tomorrow? 997 01:59:38,096 --> 01:59:42,135 Hey, wait! Did you just come to our door? 998 01:59:43,097 --> 01:59:45,486 Your door? 999 01:59:49,555 --> 01:59:53,343 - Not that l know of. - But you were in the building. 1000 01:59:54,888 --> 02:00:00,008 Someone put this through our mail slot. lt has my name on it. 1001 02:00:03,180 --> 02:00:06,570 Jaana is a pretty name. 1002 02:00:06,888 --> 02:00:10,676 l have a daughter named Jaana. 1003 02:00:26,471 --> 02:00:29,190 - How old are you? - Sixteen. 1004 02:00:39,053 --> 02:00:41,931 You're the same age. 1005 02:01:35,969 --> 02:01:37,368 Uki! 1006 02:01:37,593 --> 02:01:42,792 - Oh, hi Tom. - Did you break out of prison? 1007 02:01:43,176 --> 02:01:48,455 Yeah. Doing time started to piss me off. Uki is back in business. 1008 02:01:50,885 --> 02:01:53,638 That window glass cost 200. 1009 02:01:53,926 --> 02:01:57,999 - We'll deduct it from your debt. - What fucking debt? 1010 02:01:58,343 --> 02:02:00,811 Tom, Tom... 1011 02:02:01,093 --> 02:02:06,770 You and your buddies took my turf. l realized it was a shitty deal. 1012 02:02:07,175 --> 02:02:11,805 According to my calculations, you owe me a 100 grand. 1013 02:02:12,176 --> 02:02:15,054 l'll start with this. 1014 02:02:18,926 --> 02:02:22,714 - You're not taking anything. - l take what l want. 1015 02:02:23,050 --> 02:02:29,000 Then l take your gun and we'll check the safe in your back room. 1016 02:02:30,092 --> 02:02:34,961 - Put the money back! - There's nothing in here. 1017 02:02:35,342 --> 02:02:37,219 Empty. 1018 02:02:37,467 --> 02:02:42,666 - Do as l say, or l'll shoot. - You don't have the balls. 1019 02:02:43,925 --> 02:02:49,557 We both know it. lf you did, you'd have killed a lot of guys already. 1020 02:02:49,966 --> 02:02:54,994 l've sent so many to the cemetery, l lost count a long time ago. 1021 02:02:55,383 --> 02:02:58,580 And you're next. Give me the gun. 1022 02:02:58,883 --> 02:03:02,876 l promise it won't hurt. l'll shoot you in the face. 1023 02:03:07,007 --> 02:03:11,205 Fuck, it's Uki. What the hell is he doing here? 1024 02:03:11,549 --> 02:03:15,747 - He's on leave. - What are we going to do with him? 1025 02:05:44,004 --> 02:05:49,397 Haven't seen him. l was expecting him. Guys, have you seen Krisu? 1026 02:05:52,670 --> 02:05:57,505 Sorry, no Krisu. Knowing him, - 1027 02:05:57,878 --> 02:06:03,111 - l'd say he's gone to Sweden. Or Copenhagen. Or somewhere. 1028 02:06:03,503 --> 02:06:07,815 - After he gave that to you? - Gave me what? 1029 02:06:08,169 --> 02:06:12,526 That ring. He's worn that as long as l've known him. 1030 02:06:12,877 --> 02:06:16,233 He wore it yesterday. 1031 02:06:16,544 --> 02:06:20,253 - And now you have it. - What are you talking about? 1032 02:06:21,418 --> 02:06:24,808 l've always had this. lt's a family heirloom. 1033 02:06:25,128 --> 02:06:28,757 What have you done with Krisu? 1034 02:06:29,086 --> 02:06:33,318 - We'll sort this out now. - ''We'll sort this out now.'' 1035 02:06:33,669 --> 02:06:38,504 For fucks's sake, you're an old fart. 1036 02:06:38,877 --> 02:06:44,349 Get the fuck out, or l'll show you what happened to your druggie friend. 1037 02:07:54,292 --> 02:07:56,760 Are you alone? 1038 02:07:57,916 --> 02:08:03,513 Looks like papa's going to pay. Once again. 1039 02:08:03,916 --> 02:08:09,274 l've been thinking. Rööperi is too small for the both of us. 1040 02:08:10,500 --> 02:08:14,539 Let's make a deal to see which one of us goes. 1041 02:08:15,708 --> 02:08:20,418 l don't fuckin' believe you. You think we could make a deal? 1042 02:08:20,791 --> 02:08:23,908 You must've run away from the circus. 1043 02:08:24,207 --> 02:08:27,085 l'm getting scared. 1044 02:08:57,998 --> 02:09:02,389 Oh, Krisu says hi. He sent you this. 1045 02:09:04,081 --> 02:09:08,233 Like l said, Rööperi is too small for the both of us. 1046 02:09:08,581 --> 02:09:11,857 But if you leave now and never come back, - 1047 02:09:12,165 --> 02:09:16,124 - you get to walk away on your own two feet. 1048 02:09:21,539 --> 02:09:24,611 Guys, don't go anywhere. 75992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.