Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:07,141
Well...That's it.
We're done.
2
00:00:07,208 --> 00:00:08,976
Thanks for
All your help,
Stefan.
3
00:00:09,043 --> 00:00:12,080
Oh, wait, wait.
Where's my reward?
4
00:00:12,146 --> 00:00:13,681
Coming right up.
5
00:00:22,356 --> 00:00:24,358
How about
A game of hearts?
6
00:00:24,425 --> 00:00:26,660
Why bother? You've
Already won mine.
7
00:00:29,097 --> 00:00:30,698
[knock on door]
8
00:00:35,969 --> 00:00:37,471
Hi, laura.
9
00:00:37,538 --> 00:00:38,939
Curtis.
10
00:00:39,006 --> 00:00:42,042
Baby, you look prettier
Every day.
11
00:00:45,079 --> 00:00:46,747
Um...
12
00:00:46,814 --> 00:00:48,182
Curtis, I thought
I told you
13
00:00:48,249 --> 00:00:49,817
We couldn't see
Each other anymore.
14
00:00:49,883 --> 00:00:52,086
You can't blame
A guy for trying.
15
00:00:52,153 --> 00:00:53,521
No, but...
16
00:00:53,587 --> 00:00:54,822
I can.
17
00:00:56,857 --> 00:00:58,259
Hmm.
18
00:00:58,326 --> 00:01:00,661
I guess I should've
Called first.
19
00:01:00,728 --> 00:01:02,196
I guess
You should've.
20
00:01:03,197 --> 00:01:05,566
I just came by
To pick up my sweater.
21
00:01:06,767 --> 00:01:08,302
Sweater?
22
00:01:09,270 --> 00:01:10,838
Oh. Uh-huh. Well...
23
00:01:10,904 --> 00:01:14,275
You know, it, uh--
It's u--it's up--
It's upstairs.
24
00:01:16,277 --> 00:01:18,078
I'm gonna go get it.
25
00:01:25,886 --> 00:01:27,155
So.
26
00:01:28,122 --> 00:01:30,491
Laura has your sweater.
27
00:01:30,558 --> 00:01:32,260
That's right. See,
Laura and eddie
28
00:01:32,326 --> 00:01:34,295
Were standing in line
At the movie theater,
29
00:01:34,362 --> 00:01:35,996
And I happened
To walk by.
30
00:01:36,063 --> 00:01:38,065
Oh. And laura said
She was cold?
31
00:01:38,132 --> 00:01:40,501
She didn't have to.
I could tell.
32
00:01:40,568 --> 00:01:42,936
It's a connection
We have.
33
00:01:43,003 --> 00:01:44,605
[chuckles]
34
00:01:58,852 --> 00:02:01,755
I see you like
To play games.
35
00:02:01,822 --> 00:02:03,291
Bring it on.
36
00:02:12,065 --> 00:02:13,401
Not bad.
37
00:02:18,539 --> 00:02:19,607
Okay.
38
00:02:20,608 --> 00:02:22,376
Let's step it up
A little.
39
00:02:24,712 --> 00:02:26,614
Uh...
40
00:02:26,680 --> 00:02:29,583
Oh, no, no, no, man.
You can't do that.
41
00:02:29,650 --> 00:02:31,352
Uh, ha ha.
42
00:02:35,523 --> 00:02:36,657
Huh.
43
00:02:51,872 --> 00:02:54,408
Why are we putting
Marshmallows
Between our toes?
44
00:02:55,976 --> 00:02:58,946
'cause steve used
All the cotton balls
For his latest invention.
45
00:03:00,814 --> 00:03:02,250
What is it?
46
00:03:02,316 --> 00:03:04,218
Q-tips for elephants.
47
00:03:05,919 --> 00:03:06,887
But who--
48
00:03:06,954 --> 00:03:08,656
Don't ask.
49
00:03:08,722 --> 00:03:11,292
Hey, stefan and I are
Going to the sizzle club,
50
00:03:11,359 --> 00:03:13,727
You want to come?
Might meet a cute guy.
51
00:03:13,794 --> 00:03:14,962
Mmm, I don't think so.
52
00:03:16,397 --> 00:03:17,965
You still miss waldo,
Don't you?
53
00:03:20,301 --> 00:03:22,870
He was my wally pop
For 4 years.
54
00:03:25,339 --> 00:03:27,308
Look. I still have
The "Dear max"
Letter
55
00:03:27,375 --> 00:03:29,243
He sent me
From new york.
56
00:03:29,310 --> 00:03:31,345
Look how
He addressed it.
57
00:03:33,013 --> 00:03:35,516
"To maxine in chicago...
58
00:03:35,583 --> 00:03:37,885
The one
In the brown building..."
59
00:03:38,986 --> 00:03:41,622
"Next door
To the kinko's...
60
00:03:41,689 --> 00:03:45,092
Across the street
From the subway."
61
00:03:45,158 --> 00:03:47,895
"The train,
Not the sandwich."
62
00:03:51,098 --> 00:03:52,900
Oh, god,
That gets me.
63
00:03:55,202 --> 00:03:56,770
You need
To get out more.
64
00:03:57,605 --> 00:03:59,072
I don't think
I'm ready.
65
00:03:59,139 --> 00:04:02,343
If a guy hit on me,
I wouldn't even know
What to say.
66
00:04:02,410 --> 00:04:06,013
You wouldn't have to say
A thing. Guy's gonna
Do all the talking.
67
00:04:06,079 --> 00:04:07,481
I don't know.
68
00:04:08,816 --> 00:04:10,351
[sighs]
69
00:04:17,925 --> 00:04:19,327
Look at yourself.
70
00:04:21,395 --> 00:04:23,364
Girl, you got it
Going on.
71
00:04:24,532 --> 00:04:25,866
You really think so?
72
00:04:25,933 --> 00:04:28,302
With your brains,
That face,
And your figure,
73
00:04:28,369 --> 00:04:30,971
You can have
Any man you want.
74
00:04:31,038 --> 00:04:32,673
That's right.
75
00:04:32,740 --> 00:04:34,308
The next time
Waldo writes me,
76
00:04:34,375 --> 00:04:35,609
He'll have to
Address it
77
00:04:35,676 --> 00:04:38,346
To "The maxine
In the big house
On the hill
78
00:04:38,412 --> 00:04:40,381
"With the handsome
Husband, 2 kids,
79
00:04:40,448 --> 00:04:42,383
And a corvette
In the driveway."
80
00:04:43,984 --> 00:04:45,353
Ha ha!
81
00:04:45,419 --> 00:04:46,754
Go, girl.
82
00:04:46,820 --> 00:04:47,955
Okay.
Okay.
83
00:04:51,959 --> 00:04:54,227
[animal roars on tv]
84
00:04:54,294 --> 00:04:55,629
[woman screams on tv]
85
00:04:55,696 --> 00:04:56,730
Oh! Uhh!
86
00:04:56,797 --> 00:04:58,131
No! Please! Uhh!
87
00:04:58,198 --> 00:04:59,367
Ha ha.
88
00:05:01,769 --> 00:05:02,903
What the--
89
00:05:02,970 --> 00:05:04,037
Hi, guys.
90
00:05:04,104 --> 00:05:06,139
Hi!
Hi.
91
00:05:06,206 --> 00:05:08,175
What are you guys
Doing up?
92
00:05:08,241 --> 00:05:09,443
It is almost midnight.
93
00:05:09,510 --> 00:05:11,812
Oh, we're watching
Jurassic convent.
94
00:05:11,879 --> 00:05:13,781
In 3d.
95
00:05:13,847 --> 00:05:15,583
Ha ha ha ha.
96
00:05:15,649 --> 00:05:18,586
Is that dinosaur
Eating a nun?
97
00:05:18,652 --> 00:05:21,021
Well, she shouldn't
Have slapped him
With a ruler.
98
00:05:22,322 --> 00:05:24,291
Come on, guys.
Time to hit the sack.
99
00:05:24,358 --> 00:05:25,826
Come on,
Please?
Oh, man!
100
00:05:25,893 --> 00:05:26,927
Uh, uh, uh...
101
00:05:26,994 --> 00:05:29,096
Don't argue. Go up,
Brush your teeth,
102
00:05:29,162 --> 00:05:33,367
Hop into bed, and I'll
Be up in a few minutes
To tuck you in.
103
00:05:34,735 --> 00:05:36,036
Thank you.
104
00:05:36,103 --> 00:05:37,237
You're welcome,
Sugar.
105
00:05:37,304 --> 00:05:39,973
Now, plant a nice
Juicy one right there.
106
00:05:40,040 --> 00:05:41,709
Love you.
I love you.
107
00:05:41,775 --> 00:05:43,076
Ha ha ha.
108
00:05:45,846 --> 00:05:46,880
You know, mom...
109
00:05:46,947 --> 00:05:48,181
Carl?
110
00:05:48,248 --> 00:05:51,251
I really appreciate
You baby-sitting
The boys, but...
111
00:05:51,318 --> 00:05:54,755
I don't think you
Should let them twist you
Around their little finger.
112
00:05:54,822 --> 00:05:57,925
What are you talking about?
We're just having fun.
113
00:05:57,991 --> 00:06:01,395
Well, mom,
You let them stay up
Way past their bedtime.
114
00:06:01,462 --> 00:06:03,030
You let them
Watch scary movies,
115
00:06:03,096 --> 00:06:04,465
And apparently,
You let them
116
00:06:04,532 --> 00:06:06,834
Eat their entire weight
In junk food.
117
00:06:06,900 --> 00:06:10,070
Carl, they had
A good, solid dinner.
118
00:06:10,137 --> 00:06:11,439
Like what, mom?
119
00:06:11,505 --> 00:06:14,241
Well, we made
Peanut butter
Sandwiches
120
00:06:14,307 --> 00:06:17,445
And dipped them
In melted snickers.
121
00:06:17,511 --> 00:06:19,680
Ooh, that
Sounds tasty.
122
00:06:19,747 --> 00:06:21,549
Mm-hmm.
123
00:06:21,615 --> 00:06:23,517
Work with me,
Harriette.
124
00:06:25,085 --> 00:06:26,086
Mother.
Mmm?
125
00:06:26,153 --> 00:06:27,688
You are way
Too permissive.
126
00:06:27,755 --> 00:06:29,923
Now, you let the boys
Get away with things
127
00:06:29,990 --> 00:06:31,859
That harriette and I
Would never allow.
128
00:06:31,925 --> 00:06:34,762
Now, look, buster.
When I baby-sit,
I'm in charge,
129
00:06:34,828 --> 00:06:36,864
And I do things
My way. Capisce?
130
00:06:40,100 --> 00:06:43,270
Mother. If you cannot
Respect my wishes,
131
00:06:43,336 --> 00:06:46,440
I'm simply not
Gonna allow you
To baby-sit anymore.
132
00:06:46,507 --> 00:06:49,810
Not allow me?
Now, you listen up, carl.
133
00:06:49,877 --> 00:06:52,913
Those kids are
My grandbabies.
134
00:06:52,980 --> 00:06:54,748
And I'm gonna
Spend time with them.
135
00:06:54,815 --> 00:06:56,784
And when I do,
We're gonna have fun.
136
00:06:56,850 --> 00:06:59,453
Now, if you have
A problem with that,
137
00:06:59,520 --> 00:07:02,523
We're gonna throw down
Right now.
138
00:07:17,838 --> 00:07:19,072
Goodnight,
Sweetheart.
139
00:07:19,139 --> 00:07:20,908
Goodnight,
Mother winslow.
140
00:07:26,647 --> 00:07:27,981
Oh, look, laura--
141
00:07:28,048 --> 00:07:31,051
A happy face...On a guy
With a caved-in head.
142
00:07:32,920 --> 00:07:35,489
Stop kidding around.
You know we gotta
Get these pies
143
00:07:35,556 --> 00:07:38,158
Over to the college
Bake sale by 7:00.
144
00:07:38,225 --> 00:07:40,360
Yeah. Can I eat one more?
145
00:07:40,427 --> 00:07:42,730
Steve, you've already
Eaten 6 whole pies.
146
00:07:44,264 --> 00:07:45,499
I know, but...
147
00:07:45,566 --> 00:07:47,935
But I'm hungry again,
Now that I've thrown up.
148
00:07:51,204 --> 00:07:53,006
Just decorate the pies.
149
00:07:53,073 --> 00:07:54,341
Well...
150
00:07:54,407 --> 00:07:55,743
[knock on door]
151
00:07:59,847 --> 00:08:01,114
Hi, steve.
152
00:08:01,181 --> 00:08:03,517
Laura, the most amazing
Thing happened to me
153
00:08:03,584 --> 00:08:05,052
Today at the mall.
What?
154
00:08:05,118 --> 00:08:06,419
I walked
In music world
155
00:08:06,486 --> 00:08:08,221
To scope out gangsta rap
Golden oldies.
156
00:08:08,288 --> 00:08:10,658
Uh-huh, uh-huh...
G'head, g'head,
G'head, g'head.
157
00:08:12,860 --> 00:08:14,828
I grabbed a cd,
And out of nowhere,
158
00:08:14,895 --> 00:08:17,998
This gorgeous guy
Comes up behind me
And grabs the same one.
159
00:08:18,065 --> 00:08:21,769
When our hands touched,
It was like...
I don't know!
160
00:08:21,835 --> 00:08:23,571
Sparks?
Oh, more than sparks.
161
00:08:23,637 --> 00:08:25,906
We are talking
Fourth of july!
162
00:08:25,973 --> 00:08:26,940
Aah!
Aah!
163
00:08:27,007 --> 00:08:29,810
Aah!
Aah!
164
00:08:29,877 --> 00:08:31,845
Aaaahhhh--
165
00:08:39,653 --> 00:08:41,054
It was like
You said, laura.
166
00:08:41,121 --> 00:08:42,690
He talked
And flirted
With me,
167
00:08:42,756 --> 00:08:44,592
And somehow,
I knew what
To say.
168
00:08:44,658 --> 00:08:46,226
Did he buy
You a cinn-a-bun?
169
00:08:46,293 --> 00:08:49,697
Because when a guy
Really likes you,
He buys you a cinn-a-bun.
170
00:08:51,799 --> 00:08:53,601
Yes, he bought me
A cinn-a-bun.
171
00:08:53,667 --> 00:08:54,902
The large or small?
172
00:08:54,968 --> 00:08:55,936
The large!
173
00:08:56,003 --> 00:08:57,871
Aah!
Aah!
174
00:09:07,214 --> 00:09:09,116
We spent the whole
Afternoon together,
175
00:09:09,182 --> 00:09:12,019
And tonight
He is taking me
To the sizzle club.
176
00:09:12,085 --> 00:09:13,286
Oh, girl, I love it!
177
00:09:13,353 --> 00:09:14,722
And you know
What's so ironic?
178
00:09:14,788 --> 00:09:15,823
You know
The guy!
179
00:09:15,889 --> 00:09:17,524
She knows
The guy!
180
00:09:17,591 --> 00:09:19,326
Yes! Isn't that,
Like, amazing?!
181
00:09:19,392 --> 00:09:20,628
Who is it?
182
00:09:20,694 --> 00:09:21,929
It's curtis!
183
00:09:21,995 --> 00:09:24,331
Steve: aah,
It's curtis!
184
00:09:26,399 --> 00:09:27,668
Did you hear me,
Laura?
185
00:09:27,735 --> 00:09:29,302
Did you hear me?
It's curtis!
186
00:09:29,369 --> 00:09:31,739
Aah! It's curtis!
187
00:09:37,344 --> 00:09:40,180
Well, don't just
Stand there, laura.
Say something!
188
00:09:54,361 --> 00:09:55,696
Well...
189
00:09:55,763 --> 00:09:58,031
That about says it all.
190
00:10:09,542 --> 00:10:14,682
Uh...I--I--I'm sensing
A heavy layer of tension
In the room.
191
00:10:16,516 --> 00:10:19,219
Why did you
Do that, laura?
192
00:10:19,286 --> 00:10:20,688
Do what?
193
00:10:25,292 --> 00:10:26,359
This!
194
00:10:35,002 --> 00:10:36,469
Okay.
195
00:10:36,536 --> 00:10:37,871
Okay.
196
00:10:38,839 --> 00:10:40,440
Oh...Oh...Oh,
Lordy, lordy, lordy.
197
00:10:40,507 --> 00:10:42,442
I--I think
I'll be leaving now.
198
00:10:42,509 --> 00:10:45,679
Oh! Oh, no,
No, no, no, no.
199
00:10:45,746 --> 00:10:47,447
Steve, wait.
200
00:10:47,514 --> 00:10:48,849
Would you mind
Helping me
201
00:10:48,916 --> 00:10:50,984
Pull the knife
Out of my back?
202
00:10:51,051 --> 00:10:53,687
Knife? What knife?
There's no knife
In your back.
203
00:10:56,089 --> 00:10:58,625
The one maxine
Stabbed me with...
204
00:10:58,692 --> 00:11:00,861
When she stole
My man.
205
00:11:12,172 --> 00:11:13,306
Your man?
206
00:11:14,875 --> 00:11:16,710
You broke up
With curtis.
207
00:11:16,777 --> 00:11:18,578
He's not your man
Anymore.
208
00:11:18,645 --> 00:11:20,680
Now...
209
00:11:20,748 --> 00:11:23,250
He's my man.
210
00:11:23,316 --> 00:11:25,252
Ohhh...
211
00:11:25,318 --> 00:11:26,453
Ohhh...
212
00:11:26,519 --> 00:11:28,188
Ohhh...Oh...
213
00:11:28,255 --> 00:11:29,456
Ohh...Ohh...
214
00:11:29,522 --> 00:11:31,258
Ohhhhh...
215
00:11:31,324 --> 00:11:33,460
Oh...
216
00:11:33,526 --> 00:11:35,295
Oh...
217
00:11:37,597 --> 00:11:39,599
Oh, gosh, golly,
Jeepers creepers.
218
00:11:39,666 --> 00:11:41,534
Uh...Uh...
219
00:11:41,601 --> 00:11:42,970
Should I be getting
Some handi-wipes?
220
00:11:43,036 --> 00:11:45,205
Stay out
Of this!
Stay out
Of this!
221
00:11:45,272 --> 00:11:46,874
Aah! Aah!
222
00:11:49,342 --> 00:11:51,779
Wahhh!
223
00:11:53,781 --> 00:11:57,484
And I just got the wax
Sucked out of my ears!
224
00:12:02,389 --> 00:12:04,257
You know, max...
225
00:12:04,324 --> 00:12:06,159
What is your problem?
226
00:12:06,226 --> 00:12:09,596
You don't have anything
Better to do than to steal
My ex-boyfriend?
227
00:12:09,662 --> 00:12:11,331
Oh...Hold up.
228
00:12:11,398 --> 00:12:14,501
You broke up with curtis
'cause you didn't
Want him anymore.
229
00:12:14,567 --> 00:12:17,404
And now you don't
Want anybody else
To have him, either?
230
00:12:17,470 --> 00:12:21,141
I think it's obvious
That he's on the rebound...
231
00:12:21,208 --> 00:12:23,777
And the only reason
He's seeing you
232
00:12:23,844 --> 00:12:25,813
Is to get closer to me.
233
00:12:25,879 --> 00:12:27,514
Oh, huh-uh.
234
00:12:29,449 --> 00:12:31,819
He wasn't acting
Like he was
On the rebound
235
00:12:31,885 --> 00:12:33,821
While he was
Kissing me.
236
00:12:41,161 --> 00:12:45,065
You kissed him...
After one cinn-a-bun?
237
00:12:45,132 --> 00:12:47,267
Ladies, ladies,
Ladies, ladies,
Please, please, please!
238
00:12:47,334 --> 00:12:49,036
Ladies, calm down!
239
00:12:49,102 --> 00:12:50,203
Whoa!
240
00:12:54,141 --> 00:12:57,077
Haaaa ha ha ha
Ha ha ha ha!
241
00:12:57,144 --> 00:12:59,913
I knew you were
Gonna do that.
That's why I ducked,
242
00:12:59,980 --> 00:13:02,349
Because I knew
It was coming.
I saw it coming,
243
00:13:02,415 --> 00:13:04,784
And I ducked.
I got outta the way--
244
00:13:15,628 --> 00:13:17,630
Pfft!
245
00:13:17,697 --> 00:13:19,399
Pahhh!
246
00:13:20,767 --> 00:13:23,136
Al-l-l-right!
247
00:13:28,408 --> 00:13:30,310
Tha-a-a-t...
248
00:13:30,377 --> 00:13:31,578
Does it!
249
00:13:34,747 --> 00:13:36,616
Nahh!
250
00:13:36,683 --> 00:13:39,953
No more
Mr. Nice urkel!
251
00:13:47,494 --> 00:13:48,761
I'm sorry.
252
00:13:48,828 --> 00:13:50,864
Please, wait.
Wait a minute.
I'm sorry.
253
00:13:50,931 --> 00:13:52,632
If it's war you want...
254
00:13:52,699 --> 00:13:55,468
Then it's war
You're gonna get!
255
00:14:03,343 --> 00:14:06,479
Oh...Um...Oh...
256
00:14:06,546 --> 00:14:07,814
Have you lost your mind?
257
00:14:07,881 --> 00:14:08,949
Oh, no!
258
00:14:09,016 --> 00:14:10,884
I'm so sorry, eddo.
I'm so sorry.
259
00:14:10,951 --> 00:14:12,886
Oh, no. You
Ain't sorry yet.
260
00:14:12,953 --> 00:14:14,521
No, eddo,
Please!
261
00:14:16,089 --> 00:14:17,657
Come here, steve.
262
00:14:17,724 --> 00:14:19,326
No. Eddo.
Turn. Turn around.
263
00:14:19,392 --> 00:14:20,894
No! Eddo, please!
Eddo, please!
264
00:14:20,961 --> 00:14:22,930
Eddo. Eddo.
We can talk
About this, eddo.
265
00:14:22,996 --> 00:14:24,797
No, we ain't gonna
Talk about it.
266
00:14:24,864 --> 00:14:26,299
Eddo! Eddo,
Please, no!
267
00:14:26,366 --> 00:14:28,335
Eddo!
268
00:14:28,768 --> 00:14:30,103
Hmm!
269
00:14:36,977 --> 00:14:39,446
Heh! Heh heh
Heh heh!
270
00:14:41,381 --> 00:14:42,515
Oh--
271
00:14:53,927 --> 00:14:55,695
Hmm!
272
00:14:55,762 --> 00:14:57,697
[muttering]
273
00:14:57,764 --> 00:14:58,831
You just wait.
274
00:14:58,898 --> 00:15:00,133
You just wait!
275
00:15:00,200 --> 00:15:01,601
Ooh, steve!
Steve, steve,
Don't!
276
00:15:01,668 --> 00:15:02,635
Steve, stop!
277
00:15:02,702 --> 00:15:04,104
Steve!
Steve!
278
00:15:04,171 --> 00:15:07,240
You just tell me
Where you are,
And I'll ri-I-I-ght...
279
00:15:07,307 --> 00:15:08,976
There!
280
00:15:20,620 --> 00:15:22,689
Eddo?
281
00:15:22,755 --> 00:15:24,324
Eddo?
282
00:15:24,391 --> 00:15:26,126
Huh?
283
00:15:26,193 --> 00:15:27,760
I thought--
Hello, steve.
284
00:15:27,827 --> 00:15:29,296
Ohh...
285
00:15:29,362 --> 00:15:30,964
Ohhh...
286
00:15:31,031 --> 00:15:32,632
Oh, god, please.
287
00:15:33,600 --> 00:15:35,368
Oh, I'm so sorry.
288
00:15:37,170 --> 00:15:38,505
That's okay, steve.
289
00:15:38,571 --> 00:15:39,539
Oh...
290
00:15:39,606 --> 00:15:40,873
You look tired,
Steve.
291
00:15:40,940 --> 00:15:42,909
Oh, no. Oh, no,
But I'm really sorry.
292
00:15:42,976 --> 00:15:45,178
Why don't you
Have a seat, steve?
293
00:15:47,947 --> 00:15:49,316
Come over and
Sit down, steve.
294
00:15:49,382 --> 00:15:51,118
What are you doing,
Big guy?
295
00:15:51,184 --> 00:15:53,553
Just sit down,
Steve.
Wha--wha--
296
00:15:55,355 --> 00:15:56,389
Steve...
297
00:15:56,456 --> 00:15:58,891
Why don't you
Rest your face
On the table?
298
00:15:58,958 --> 00:16:00,994
Oh, big guy,
I'm so sor--
299
00:16:05,165 --> 00:16:06,733
Nighty-night,
Steve.
300
00:16:06,799 --> 00:16:08,401
Here comes
The sandman.
301
00:16:08,468 --> 00:16:09,602
Aah!
302
00:16:11,804 --> 00:16:13,206
Hmm!
303
00:16:32,425 --> 00:16:34,361
Aah!
304
00:16:34,427 --> 00:16:37,764
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
305
00:16:49,842 --> 00:16:52,645
You wanted to talk
To me, carl?
306
00:16:52,712 --> 00:16:54,647
Yes, I did, mama.
307
00:16:54,714 --> 00:16:56,649
Okay.
308
00:16:56,716 --> 00:16:58,818
Mama...
Hmm?
309
00:16:58,885 --> 00:17:00,787
I miss you.
310
00:17:00,853 --> 00:17:02,255
I miss you, too, carl.
311
00:17:02,322 --> 00:17:04,557
And the kids would
Like you to baby-sit.
312
00:17:04,624 --> 00:17:05,758
I would love to.
313
00:17:07,327 --> 00:17:09,129
But gonna have
Some ground rules
314
00:17:09,196 --> 00:17:11,498
That I'm gonna
Have to insist upon.
315
00:17:11,564 --> 00:17:13,100
Like what?
316
00:17:13,166 --> 00:17:15,068
Well, absolutely
No junk food.
317
00:17:15,135 --> 00:17:16,503
I'll decide what's junk.
318
00:17:16,569 --> 00:17:17,604
No staying up late.
319
00:17:17,670 --> 00:17:19,005
I'll decide what's late.
320
00:17:19,072 --> 00:17:20,039
No scary movies.
321
00:17:20,107 --> 00:17:22,142
I'll decide
What's scary.
322
00:17:22,209 --> 00:17:25,378
Mother, I just
Don't understand...
323
00:17:25,445 --> 00:17:28,515
Why you
Are fighting me
On this issue.
324
00:17:28,581 --> 00:17:32,219
Carl, I know you think
I'm being irresponsible,
325
00:17:32,285 --> 00:17:34,154
But the truth is,
326
00:17:34,221 --> 00:17:37,424
Baby-sitting the kids
Is a special treat
327
00:17:37,490 --> 00:17:39,292
For them and for me.
328
00:17:39,359 --> 00:17:41,561
Well, I know that, mama.
329
00:17:41,628 --> 00:17:43,163
[sighs]
330
00:17:44,764 --> 00:17:46,999
Don't you remember
When you were little?
331
00:17:47,066 --> 00:17:50,137
How you loved staying
With your grandparents
332
00:17:50,203 --> 00:17:52,339
When your father
And I went out?
333
00:17:52,405 --> 00:17:54,274
Well...
Yeah, I remember.
334
00:17:54,341 --> 00:17:56,509
Well, do you remember why?
335
00:17:57,910 --> 00:18:02,249
Ha ha. Because they
Spoiled you rotten.
Ha ha ha.
336
00:18:02,315 --> 00:18:05,118
Oh, but, now, see,
There you go. Didn't
That bother you?
337
00:18:05,185 --> 00:18:06,519
No way.
338
00:18:06,586 --> 00:18:09,522
Look how great
You turned out.
339
00:18:09,589 --> 00:18:11,090
Hmm.
340
00:18:11,158 --> 00:18:14,294
You see, carl,
Parents have to say no.
341
00:18:14,361 --> 00:18:15,962
But grandparents...
342
00:18:16,028 --> 00:18:17,597
Get to say yes.
343
00:18:18,731 --> 00:18:19,799
I love you, mama.
344
00:18:19,866 --> 00:18:21,067
I love you, too.
345
00:18:21,134 --> 00:18:22,902
I don't know what
I'm gonna do
346
00:18:22,969 --> 00:18:24,304
But I love you.
347
00:18:24,371 --> 00:18:26,306
Well, then give me
A big hug.
348
00:18:26,373 --> 00:18:28,308
Ha ha ha!
Ha ha ha!
349
00:18:37,684 --> 00:18:39,519
Hey, stefan.
350
00:18:39,586 --> 00:18:41,221
Whoa.
351
00:18:41,288 --> 00:18:43,356
Mmm! Mmm,
Mmm, mmm.
352
00:18:45,392 --> 00:18:49,128
Baby...Your beauty
Is blinding.
353
00:18:53,132 --> 00:18:54,301
Thank you.
354
00:18:55,202 --> 00:18:58,471
So. Where to?
The sizzle club?
355
00:18:58,538 --> 00:19:01,408
No way. Curtis
And that witch
Are gonna be there.
356
00:19:01,474 --> 00:19:03,410
Ooh. Ouch,
Ouch, ouch.
357
00:19:03,476 --> 00:19:05,345
[doorbell chimes]
Play nice.
358
00:19:09,316 --> 00:19:11,083
Hey, max.
Hello, stefan.
359
00:19:11,150 --> 00:19:12,752
Hey, whazzup?
Hey, whazzup?
360
00:19:16,088 --> 00:19:17,990
I need to talk
To laura.
361
00:19:18,057 --> 00:19:19,559
She's not here.
362
00:19:24,231 --> 00:19:25,798
Laura, I've something
To say to you,
363
00:19:25,865 --> 00:19:28,635
And I'm not leaving
Until you hear me out.
364
00:19:28,701 --> 00:19:30,637
Look. I'm warning
You, maxine,
365
00:19:30,703 --> 00:19:32,705
I still have
A few boston creams.
366
00:19:35,642 --> 00:19:37,744
How long have we
Been best friends?
367
00:19:39,379 --> 00:19:40,947
Since third grade.
368
00:19:41,013 --> 00:19:41,981
That's right.
369
00:19:42,048 --> 00:19:43,416
Ever since
We came to school
370
00:19:43,483 --> 00:19:45,252
With our punky brewster
Lunchboxes.
371
00:19:48,187 --> 00:19:51,991
And that's too long
To let some dumb guy
Come between us.
372
00:19:52,058 --> 00:19:53,626
Hey, yo,
Was that a shot?
373
00:19:55,628 --> 00:19:58,398
Oh, yeah, but don't
Take it personal.
They're just cranky.
374
00:19:59,732 --> 00:20:02,702
You're cute, baby,
But me and laura,
We go way back.
375
00:20:02,769 --> 00:20:04,604
They do go way back.
376
00:20:06,906 --> 00:20:09,276
No, max. I'm the one
Who should be
Apologizing.
377
00:20:09,342 --> 00:20:11,511
I mean,
I was paranoid
And jealous...
378
00:20:11,578 --> 00:20:14,080
Uh, selfish
And greedy and--
379
00:20:14,146 --> 00:20:16,516
And feel free to
Stop me at any time.
380
00:20:17,216 --> 00:20:19,051
Stop, laura.
381
00:20:19,118 --> 00:20:20,453
Friends?
Forever.
382
00:20:20,520 --> 00:20:22,088
Girl, I missed you.
383
00:20:22,154 --> 00:20:23,890
[maxine chuckles]
384
00:20:25,224 --> 00:20:27,093
You want to go
To sizzle club?
385
00:20:27,159 --> 00:20:28,928
We'd love to.
Let's go.
Let's go.
386
00:20:31,063 --> 00:20:33,300
Well, you mind
If we tag along?
387
00:20:33,366 --> 00:20:35,802
Yeah...But I can
Deal with it.
388
00:20:37,169 --> 00:20:38,505
But first...
389
00:20:47,079 --> 00:20:48,481
Huh huh huh huh.
Ohhh...
390
00:20:56,989 --> 00:20:58,558
Yeah, right.
Ha ha.
391
00:20:58,625 --> 00:20:59,726
Ha ha.
392
00:21:07,534 --> 00:21:09,969
Okay, okay. You got me
With the grapes.
393
00:21:27,286 --> 00:21:29,389
[woman on tv screams]
Aah!
394
00:21:29,456 --> 00:21:31,090
[dinosaur growls]
395
00:21:31,157 --> 00:21:34,461
Mom, can I have
Another peanut butter
And snicker sandwich?
396
00:21:34,527 --> 00:21:36,028
Absolutely not.
397
00:21:36,095 --> 00:21:37,430
Why not?
398
00:21:37,497 --> 00:21:39,466
Carl...I'm your mother,
399
00:21:39,532 --> 00:21:41,100
Not your grandmother.
400
00:21:41,167 --> 00:21:42,735
Now, sit up straight.
26252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.