Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:07,241
Ma, ma,
Where are my clothes?
2
00:00:07,308 --> 00:00:08,709
I've to pick up greta,
3
00:00:08,776 --> 00:00:10,178
And I can't find
My clothes.
4
00:00:10,244 --> 00:00:13,647
They're usually
In your closet.
5
00:00:13,714 --> 00:00:14,948
No, mom.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,717
I mean, the clothes.
7
00:00:16,784 --> 00:00:19,019
My black slacks,
My silk vest,
8
00:00:19,087 --> 00:00:20,188
And that cool cap
9
00:00:20,254 --> 00:00:21,755
That makes
Her eyes sparkle
10
00:00:21,822 --> 00:00:24,192
And her lips pucker up.
11
00:00:28,562 --> 00:00:29,930
Oh, you mean the one
12
00:00:29,997 --> 00:00:31,732
That makes my eyes bug out
13
00:00:31,799 --> 00:00:32,800
And my stomach cramp.
14
00:00:34,368 --> 00:00:35,369
Yeah, that's the one.
15
00:00:35,436 --> 00:00:37,004
Have you checked
Under your bed?
16
00:00:37,071 --> 00:00:38,139
Yep.
17
00:00:38,206 --> 00:00:40,108
The laundry room
And your gym bag?
18
00:00:40,174 --> 00:00:41,509
I checked there, too.
19
00:00:41,575 --> 00:00:43,911
How about the trunk
Of your car?
20
00:00:43,977 --> 00:00:46,314
Ahh.
21
00:00:46,380 --> 00:00:47,915
Good idea. Thanks, mom.
22
00:00:47,981 --> 00:00:49,450
Mm-hmm.
23
00:00:52,019 --> 00:00:53,554
Bye, ma.
Won't be late.
24
00:00:53,621 --> 00:00:55,623
Wait, wait,
Wait, wait,
Wait, wait!
25
00:00:55,689 --> 00:00:58,526
Hold it.
26
00:00:58,592 --> 00:01:00,261
Where did you
Get that outfit?
27
00:01:00,328 --> 00:01:01,762
Oh, it's eddie's.
28
00:01:01,829 --> 00:01:03,197
Doesn't it look
Great on me?
29
00:01:03,264 --> 00:01:05,166
Why are you wearing
Your brother's
Clothes?
30
00:01:05,233 --> 00:01:06,500
I've a date with curtis,
31
00:01:06,567 --> 00:01:08,202
And he's seen
Everything I own.
32
00:01:08,269 --> 00:01:10,338
Laura, eddie's
Looking for that
Outfit right now.
33
00:01:10,404 --> 00:01:12,773
It's very, very rude to take
Other people's clothes
34
00:01:12,840 --> 00:01:14,142
Without their
Permission.
35
00:01:14,208 --> 00:01:15,809
Carl: harriet!
36
00:01:15,876 --> 00:01:18,779
I can't find my
"I love donuts"
Sweatshirt!
37
00:01:22,750 --> 00:01:23,951
Have a nice time,
Dear.
38
00:01:24,017 --> 00:01:25,018
Bye, ma.
39
00:01:25,085 --> 00:01:26,454
Mm-hmm.
40
00:01:29,557 --> 00:01:32,726
Go, go, go, go!
Yes, yes, yes,
Yes, yes!
41
00:01:34,228 --> 00:01:35,196
Go fast.
Yes, boy,
42
00:01:35,263 --> 00:01:38,232
You can run,
You can run.
43
00:01:38,299 --> 00:01:40,334
Hey, honey. Wanna watch
The bears with me?
44
00:01:40,401 --> 00:01:43,737
Carl, you know
I don't enjoy
Watching sports.
45
00:01:43,804 --> 00:01:45,072
I'll rub your neck.
46
00:01:45,139 --> 00:01:46,507
Go, bears!
47
00:01:50,978 --> 00:01:52,880
Holy cannoli!
48
00:01:58,252 --> 00:02:01,989
Carl, carl, I've been
Called to duty.
49
00:02:02,055 --> 00:02:04,358
My country needs me.
50
00:02:08,196 --> 00:02:10,698
They brought back
The draft?
51
00:02:10,764 --> 00:02:15,102
I'm not being drafted,
You silly moose.
52
00:02:15,169 --> 00:02:17,171
I have jury duty.
53
00:02:19,006 --> 00:02:20,174
You mean to tell me
54
00:02:20,241 --> 00:02:24,245
That somebody's fate
Lies in your hands?
55
00:02:24,312 --> 00:02:26,480
Yeah. Neato, huh?
56
00:02:28,349 --> 00:02:31,885
I, joe q. Public,
57
00:02:31,952 --> 00:02:34,455
Will listen
To all the facts,
58
00:02:34,522 --> 00:02:37,291
Weigh all the evidence,
59
00:02:37,358 --> 00:02:40,261
And ultimately
Render a verdict
60
00:02:40,328 --> 00:02:43,464
That will change
Someone's life forever.
61
00:02:45,032 --> 00:02:46,900
I feel sorry
For the poor sap
62
00:02:46,967 --> 00:02:49,637
That gets stuck
In the jury box
With him.
63
00:02:57,311 --> 00:02:58,879
Milk dud?
64
00:03:07,521 --> 00:03:09,089
The cook county
Criminal court
65
00:03:09,156 --> 00:03:10,358
Is now in session.
66
00:03:10,424 --> 00:03:13,727
The honorable
Jennifer mooney
Presiding.
67
00:03:13,794 --> 00:03:15,195
All rise.
68
00:03:18,732 --> 00:03:19,900
Be seated.
69
00:03:23,036 --> 00:03:24,505
Today we will
Consider the case
70
00:03:24,572 --> 00:03:27,040
Of the people
Vs. David hayes.
71
00:03:27,107 --> 00:03:29,377
For the record,
The prosecuting
Attorneys are--
72
00:03:29,443 --> 00:03:31,111
Steve: uh,
Yoo hoo, yoo hoo,
73
00:03:31,178 --> 00:03:32,813
Yoo hoo, yoo hoo.
74
00:03:33,581 --> 00:03:35,349
Yes?
75
00:03:35,416 --> 00:03:37,285
Quick question,
Your honorable judgeship.
76
00:03:37,351 --> 00:03:40,554
Uh, steven q. Urkel,
Juror 3.
77
00:03:40,621 --> 00:03:42,790
Uh, uh, during
The proceedings,
78
00:03:42,856 --> 00:03:44,758
Uh, if nature should,
79
00:03:44,825 --> 00:03:48,362
Say, happen to call,
80
00:03:48,429 --> 00:03:50,331
Um, will there be a,
81
00:03:50,398 --> 00:03:54,835
You know, uh, uh,
Potty breaks?
82
00:03:54,902 --> 00:03:56,870
Of course, mr. Urkel.
83
00:03:56,937 --> 00:03:58,205
There will be recesses.
84
00:03:58,272 --> 00:03:59,407
Oh, great, great.
85
00:03:59,473 --> 00:04:01,975
Well, I'm not asking
For myself, you see.
86
00:04:02,042 --> 00:04:03,744
I'm asking for my friend
87
00:04:03,811 --> 00:04:05,579
Carl winslow.
88
00:04:07,981 --> 00:04:09,750
Juror number 4.
89
00:04:09,817 --> 00:04:12,853
Let's just say
His bladder ain't
What it used to be.
90
00:04:12,920 --> 00:04:14,254
Sit down!
91
00:04:14,322 --> 00:04:15,756
What's the matter
With you?!
92
00:04:15,823 --> 00:04:19,527
Judge:
Thank you, mr. Urkel.
That'll be enough.
93
00:04:19,593 --> 00:04:21,228
Now let's get started.
94
00:04:21,295 --> 00:04:22,930
You may begin, counselor.
95
00:04:22,996 --> 00:04:26,033
Thank you, your honor.
96
00:04:26,099 --> 00:04:27,635
Ladies
And gentlemen,
97
00:04:27,701 --> 00:04:30,070
What you are going
To see today
98
00:04:30,137 --> 00:04:32,540
Is an open
And shut case.
99
00:04:32,606 --> 00:04:35,343
Mr. David hayes,
The janitor at
Leahy jewelers--
100
00:04:35,409 --> 00:04:36,977
I've been there.
I broke a...
101
00:04:37,044 --> 00:04:40,180
Would you shh?!
102
00:04:40,247 --> 00:04:41,549
...Is charged
With grand theft
103
00:04:41,615 --> 00:04:45,953
Of merchandise totaling
More than $20,000.
104
00:04:46,019 --> 00:04:48,789
Now we're gonna make
Your job very easy
For you today
105
00:04:48,856 --> 00:04:50,424
By showing you
The surveillance tape
106
00:04:50,491 --> 00:04:52,860
That captured
The actual crime
As it took place.
107
00:04:52,926 --> 00:04:53,961
Steve: cool.
108
00:04:54,027 --> 00:04:56,530
Is this the one
I saw on hard copy?
109
00:04:56,597 --> 00:04:58,666
No, it's not.
Current affair?
110
00:04:58,732 --> 00:05:00,568
No.
Inside edition?
111
00:05:00,634 --> 00:05:01,969
Would you just stop?!
112
00:05:02,035 --> 00:05:03,471
Hmm.
113
00:05:07,441 --> 00:05:08,876
[bubbling]
114
00:05:08,942 --> 00:05:10,444
Is the bacon ready?
115
00:05:10,511 --> 00:05:13,246
Nope, still boiling.
116
00:05:13,313 --> 00:05:15,883
Hey, how do you make
Scrambled eggs fluffy?
117
00:05:15,949 --> 00:05:18,018
I don't know.
118
00:05:18,085 --> 00:05:19,687
Marshmallows.
119
00:05:19,753 --> 00:05:20,988
Yeah.
120
00:05:26,660 --> 00:05:29,296
Oh, what's
That smell?
121
00:05:29,363 --> 00:05:32,800
Is somebody
Laying asphalt?
122
00:05:32,866 --> 00:05:36,069
We're making breakfast
For the whole family.
123
00:05:36,136 --> 00:05:37,104
Who's idea was that?
124
00:05:37,170 --> 00:05:38,338
Mine.
125
00:05:38,406 --> 00:05:42,376
It's just my way
Of saying "Love."
126
00:05:42,443 --> 00:05:45,446
You guys boiled
The bacon?
127
00:05:45,513 --> 00:05:47,047
Well, sure.
128
00:05:47,114 --> 00:05:51,552
We had to kill the germs from
When it fell on the floor.
129
00:05:51,619 --> 00:05:53,687
Sit down,
Take a load off.
130
00:05:59,292 --> 00:06:00,994
Wow.
131
00:06:01,061 --> 00:06:02,996
Laura: oh,
My goodness.
132
00:06:03,063 --> 00:06:05,699
Uh, in these
Eggs here,
133
00:06:05,766 --> 00:06:08,402
Uh, these are
Bullion cubes
134
00:06:08,469 --> 00:06:11,004
And chocolate
Sprinkles?
135
00:06:11,071 --> 00:06:13,006
Yep.
136
00:06:13,073 --> 00:06:14,207
You know,
You know,
137
00:06:14,274 --> 00:06:15,943
Like,
Next time,
138
00:06:16,009 --> 00:06:17,377
You might
Wanna unwrap
139
00:06:17,445 --> 00:06:19,947
The bullion
Cubes.
140
00:06:20,013 --> 00:06:21,014
Yeah.
141
00:06:22,015 --> 00:06:22,983
Laura: mom?
142
00:06:23,050 --> 00:06:23,917
Harriette: hmm.
143
00:06:23,984 --> 00:06:26,520
There are gummy bears
In my pancake.
144
00:06:26,587 --> 00:06:28,221
I made coffee,
Mrs. W.
145
00:06:28,288 --> 00:06:29,923
It's good to
The last drop.
146
00:06:31,825 --> 00:06:33,561
Thank you.
147
00:06:43,737 --> 00:06:45,072
I, uh,
148
00:06:45,138 --> 00:06:48,876
Hope we get
To the last drop
Before tuesday.
149
00:06:49,943 --> 00:06:51,011
Uh, 3j,
150
00:06:51,078 --> 00:06:53,814
Why don't you go
And get me
The morning paper?
151
00:06:53,881 --> 00:06:55,549
Richie, why
Don't you help him
152
00:06:55,616 --> 00:06:57,818
Just in case he has
Trouble finding it?
153
00:06:57,885 --> 00:07:00,253
One newspaper coming up.
Hey, come on, let's go.
154
00:07:00,320 --> 00:07:02,089
Alright.
155
00:07:02,155 --> 00:07:03,624
Uh, hey, guys,
156
00:07:03,691 --> 00:07:05,659
This was a really
Nice surprise.
157
00:07:05,726 --> 00:07:08,462
I always love it
When someone else
Does the cooking.
158
00:07:08,529 --> 00:07:09,830
Thank you.
159
00:07:27,380 --> 00:07:30,017
Man, those were
Some eats.
160
00:07:30,083 --> 00:07:31,585
Whoo, I can honestly say
161
00:07:31,652 --> 00:07:35,222
I have never had food
Like that before. Mmm.
162
00:07:43,363 --> 00:07:44,765
Mr. Bozelli,
163
00:07:44,832 --> 00:07:46,867
As head of security
For leahy jewelers,
164
00:07:46,934 --> 00:07:49,302
What surveillance system
Do you utilize?
165
00:07:49,369 --> 00:07:51,539
24 hour video
Monitoring,
166
00:07:51,605 --> 00:07:53,440
Very latest
State of the art.
167
00:07:53,507 --> 00:07:55,075
Your honor, may it
Please the court,
168
00:07:55,142 --> 00:07:57,344
We'd like to enter
That tape as evidence.
169
00:07:57,410 --> 00:07:58,746
Very well.
170
00:07:58,812 --> 00:08:01,181
Bailiff, would you please
Set up the video monitor?
171
00:08:01,248 --> 00:08:02,883
No way.
172
00:08:03,984 --> 00:08:04,852
Why not?
173
00:08:04,918 --> 00:08:08,689
I only take orders
From judge mooney.
174
00:08:08,756 --> 00:08:10,157
It's okay, henry.
175
00:08:10,223 --> 00:08:12,459
Go ahead and do it.
176
00:08:12,526 --> 00:08:14,061
Well...
177
00:08:14,127 --> 00:08:15,563
Okay.
178
00:08:23,103 --> 00:08:24,938
[snorts]
179
00:08:27,140 --> 00:08:28,576
[sniffs]
180
00:08:29,877 --> 00:08:31,612
[snorts]
181
00:08:34,214 --> 00:08:36,784
What are you doing?
182
00:08:36,850 --> 00:08:39,219
Moistening my nasal
Membranes.
183
00:08:40,788 --> 00:08:42,455
The air in here is so--
184
00:08:42,522 --> 00:08:45,025
[snorts]
185
00:08:45,092 --> 00:08:46,159
Ahh.
186
00:08:48,128 --> 00:08:50,297
...So dry.
187
00:08:50,363 --> 00:08:53,400
[snorts]
188
00:08:53,466 --> 00:08:55,068
Is that better now?
189
00:08:55,135 --> 00:08:56,336
Ahh, haa.
190
00:08:56,403 --> 00:08:57,638
One more spritz.
191
00:08:59,506 --> 00:09:00,608
Give me that.
192
00:09:00,674 --> 00:09:01,642
Hey, but--
193
00:09:01,709 --> 00:09:03,944
Give it to me!
194
00:09:13,020 --> 00:09:14,588
[snorts]
195
00:09:16,289 --> 00:09:17,257
Give that to me!
196
00:09:17,324 --> 00:09:18,491
[gavel bangs]
197
00:09:18,558 --> 00:09:20,160
Judge: gentlemen,
Gentlemen, gentlemen!
198
00:09:20,227 --> 00:09:22,596
Do I have to separate
You two?
199
00:09:24,197 --> 00:09:25,298
It's him.
200
00:09:25,365 --> 00:09:27,034
He stole my spray!
201
00:09:27,100 --> 00:09:27,868
I did not!
202
00:09:27,935 --> 00:09:29,502
Did too! I did not!
203
00:09:29,569 --> 00:09:31,304
Quiet!
Did too! Did not!
204
00:09:31,371 --> 00:09:32,706
Did too.
205
00:09:36,977 --> 00:09:38,411
Mr. Bozelli,
206
00:09:38,478 --> 00:09:39,847
I'm going to play a tape,
207
00:09:39,913 --> 00:09:42,616
And I would appreciate
You talking us through it.
208
00:09:45,919 --> 00:09:49,356
That's david hayes
Coming into the store.
209
00:09:49,422 --> 00:09:52,626
That's him alright.
210
00:09:52,693 --> 00:09:54,628
Bold as a bedbug.
211
00:09:56,196 --> 00:09:58,265
And that was hayes
Leaving the store
212
00:09:58,331 --> 00:09:59,566
With 2 bags of loot
213
00:09:59,633 --> 00:10:01,068
Right on tape.
214
00:10:01,134 --> 00:10:02,535
What a bonehead.
215
00:10:02,602 --> 00:10:04,705
Steve: uh,
Could you, uh,
216
00:10:04,772 --> 00:10:07,641
Could you adjust
The color?
217
00:10:07,708 --> 00:10:09,242
It's black
And white.
218
00:10:10,978 --> 00:10:12,112
Oh.
219
00:10:12,179 --> 00:10:16,183
Well, uh, could you
Turn up the volume
A smidge?
220
00:10:16,249 --> 00:10:17,685
There is
No sound!
221
00:10:19,619 --> 00:10:20,954
He sure is grouchy.
222
00:10:22,355 --> 00:10:25,058
Maybe you should give him
One of your laxatives.
223
00:10:33,801 --> 00:10:38,205
So, mr. Hayes, you were
Home watching bewitched
That entire evening?
224
00:10:38,271 --> 00:10:39,306
Yes, ma'am.
225
00:10:39,372 --> 00:10:41,008
I-it was a marathon.
226
00:10:44,344 --> 00:10:45,946
Your witness.
227
00:10:48,081 --> 00:10:50,951
So, mr. Hayes,
228
00:10:51,018 --> 00:10:52,886
You actually expect
This jury to believe
229
00:10:52,953 --> 00:10:54,888
That you didn't
Commit this crime,
230
00:10:54,955 --> 00:10:58,258
Even though we all
Watched it on tape?
231
00:10:58,325 --> 00:11:00,260
Yeah.
That'd be great.
232
00:11:03,330 --> 00:11:06,066
Y-y-your honor,
I--I broke my pencil.
233
00:11:06,133 --> 00:11:07,801
I was wondering--
Oop, wait.
234
00:11:07,868 --> 00:11:09,937
I'll get that.
Don't worry.
235
00:11:13,073 --> 00:11:15,909
Okay, okay, okay.
One second, one second.
236
00:11:21,815 --> 00:11:23,216
Got it. Got it.
237
00:11:23,283 --> 00:11:24,718
[gavel pounding]
238
00:11:25,719 --> 00:11:27,487
"Guilty."
239
00:11:27,554 --> 00:11:29,222
"Guilty."
240
00:11:30,257 --> 00:11:31,224
"Guilty."
241
00:11:31,291 --> 00:11:34,261
That's 9.
242
00:11:34,327 --> 00:11:35,729
"Guilty."
243
00:11:35,796 --> 00:11:37,530
"Guilty."
244
00:11:37,597 --> 00:11:39,266
"Not guilty"?
245
00:11:39,332 --> 00:11:41,168
Not guilty?
246
00:11:41,234 --> 00:11:43,370
Who's the idiot that
Voted not guilty?
247
00:11:45,338 --> 00:11:46,573
Perhaps it's unfair
248
00:11:46,639 --> 00:11:50,677
To single out anyone
Whose vote may stray
From the norm.
249
00:11:50,744 --> 00:11:53,146
All: you!
250
00:11:53,213 --> 00:11:55,382
Hey, hey, hey,
Now, calm down.
251
00:11:55,448 --> 00:11:56,416
Shut up.
252
00:11:56,483 --> 00:11:58,318
Please calm down.
253
00:12:12,532 --> 00:12:13,967
Ahh.
254
00:12:14,034 --> 00:12:15,335
Ahh.
255
00:12:15,402 --> 00:12:17,104
Whoo.
256
00:12:17,170 --> 00:12:18,906
Ahh.
257
00:12:18,972 --> 00:12:22,742
I'm turning into
A lean, mean babe machine.
258
00:12:22,810 --> 00:12:24,144
Whoo.
259
00:12:25,445 --> 00:12:26,413
Ahh.
260
00:12:26,479 --> 00:12:27,480
[boom]
261
00:12:31,919 --> 00:12:34,221
3j, what happened?
262
00:12:34,287 --> 00:12:37,557
Well, I thought
Your basketball
Needed some air,
263
00:12:37,624 --> 00:12:39,559
And I guess
I might've...
264
00:12:39,626 --> 00:12:41,461
Overpumped it.
265
00:12:41,528 --> 00:12:42,830
Might've?
266
00:12:42,896 --> 00:12:46,299
This is an authentic
Autographed scottie pippen.
267
00:12:46,366 --> 00:12:48,401
Now all it says is...
268
00:12:48,468 --> 00:12:49,769
"Ottie ippen."
269
00:12:51,671 --> 00:12:54,074
I was just
Trying to help.
270
00:12:54,141 --> 00:12:57,110
Yeah, well, you just
Ruined a $75 basketball.
271
00:12:57,644 --> 00:12:59,379
Ah, man.
272
00:12:59,446 --> 00:13:00,547
[sighs]
273
00:13:02,249 --> 00:13:05,352
Does anybody know
Who's been messing
With my perfumes?
274
00:13:05,418 --> 00:13:06,954
Uh,
That'd be me.
275
00:13:07,020 --> 00:13:09,689
See, you only
Had a little bit
In each bottle,
276
00:13:09,756 --> 00:13:12,392
So I poured them
All into one.
277
00:13:16,263 --> 00:13:17,264
3j,
278
00:13:17,330 --> 00:13:19,900
The purpose of having
6 different perfumes
279
00:13:19,967 --> 00:13:22,269
Is so that you can
Smell 6 different ways.
280
00:13:22,335 --> 00:13:25,405
Now I'm gonna smell
Like an elevator
Full of old ladies.
281
00:13:26,840 --> 00:13:28,375
I'm sorry.
282
00:13:28,441 --> 00:13:31,278
I--I don't mean
To mess up everything.
283
00:13:40,320 --> 00:13:41,721
Steve,
284
00:13:41,788 --> 00:13:45,125
For the 100th time...
285
00:13:45,192 --> 00:13:48,395
This is
An open-and-shut case.
286
00:13:49,496 --> 00:13:51,999
I just think we should
Consider everything
287
00:13:52,065 --> 00:13:54,567
Before we send
Mr. Hayes to prison.
288
00:13:54,634 --> 00:13:57,237
And that's very
Sweet of you,
289
00:13:57,304 --> 00:14:00,673
But the rest of us
Want to hang that dirt bag.
290
00:14:00,740 --> 00:14:02,575
Yes.
Yeah.
Yes.
291
00:14:02,642 --> 00:14:04,044
Come on,
You saw the video.
292
00:14:04,111 --> 00:14:06,113
He's obviously
Guilty.
293
00:14:06,179 --> 00:14:08,748
I know it looks
That way, but--
294
00:14:08,815 --> 00:14:10,150
But what?
295
00:14:10,217 --> 00:14:14,521
But--but
I just got a feeling
In the old urkel gut
296
00:14:14,587 --> 00:14:16,623
That something is wrong.
297
00:14:18,491 --> 00:14:19,893
Steve,
298
00:14:19,960 --> 00:14:22,195
If you do not
Change your mind,
299
00:14:22,262 --> 00:14:24,998
The only thing
In the old urkel gut
300
00:14:25,065 --> 00:14:26,466
Will be 11 pencils.
301
00:14:26,533 --> 00:14:27,567
Oh.
302
00:14:27,634 --> 00:14:29,736
All: right.
303
00:14:29,802 --> 00:14:31,171
Just thought
You folks should know
304
00:14:31,238 --> 00:14:33,573
If you don't
Bring in a verdict
In half-hour,
305
00:14:33,640 --> 00:14:35,943
We're gonna
Have to sequester you
All night.
306
00:14:36,009 --> 00:14:37,544
Ahh.
Ohh.
307
00:14:37,610 --> 00:14:38,711
Come on, kid,
308
00:14:38,778 --> 00:14:40,713
The guy is guilty.
309
00:14:40,780 --> 00:14:41,748
You saw the tape.
310
00:14:41,814 --> 00:14:43,116
Videotapes
Don't lie.
311
00:14:43,183 --> 00:14:45,618
Right.
Right.
Yeah.
312
00:14:45,685 --> 00:14:46,753
Wait.
313
00:14:46,819 --> 00:14:48,956
Gadzooks, that's it.
314
00:14:49,022 --> 00:14:50,357
The tape.
315
00:14:50,423 --> 00:14:53,360
Bailiff, could you go
To the parking lot
316
00:14:53,426 --> 00:14:54,261
And get my laptop?
317
00:14:54,327 --> 00:14:56,096
It's under the seat
In my isetta,
318
00:14:56,163 --> 00:14:58,932
Tell the judge
I'll need to speak
With her right away.
319
00:14:58,999 --> 00:15:00,200
You got it.
320
00:15:02,102 --> 00:15:04,671
Steve, what
Are you doing?
321
00:15:04,737 --> 00:15:06,006
Carl...
322
00:15:06,073 --> 00:15:08,575
I've broken this case.
323
00:15:08,641 --> 00:15:11,011
Videotapes can lie.
324
00:15:12,345 --> 00:15:15,915
After a very enlightening
Discussion with mr. Urkel,
325
00:15:15,983 --> 00:15:17,951
I have decided
To reopen the case
326
00:15:18,018 --> 00:15:19,652
And allow him
To testify.
327
00:15:19,719 --> 00:15:21,955
Objection.
Objection.
328
00:15:22,022 --> 00:15:24,424
Overruled.
329
00:15:24,491 --> 00:15:26,293
Proceed, mr. Urkel.
330
00:15:27,760 --> 00:15:29,329
This is the video
We've all seen.
331
00:15:29,396 --> 00:15:31,364
Prosecutor: yes,
And we've all
Seen mr. Hayes
332
00:15:31,431 --> 00:15:33,433
Commit the crime
With our own eyes.
333
00:15:33,500 --> 00:15:34,334
Come on, your honor--
334
00:15:34,401 --> 00:15:37,170
Ah, but can we trust
Our own eyes?
335
00:15:48,148 --> 00:15:49,616
Vince: hey, that's carl.
336
00:15:49,682 --> 00:15:51,985
Carl robbed the store.
337
00:15:55,388 --> 00:15:56,789
No, he didn't.
338
00:15:56,856 --> 00:15:58,691
All I did
Was take a sample
339
00:15:58,758 --> 00:16:00,693
From carl's
Vacation video,
340
00:16:00,760 --> 00:16:02,429
Download it
Into my computer,
341
00:16:02,495 --> 00:16:05,132
And insert it into the
Surveillance video.
342
00:16:07,734 --> 00:16:09,536
Now, watch this.
343
00:16:21,281 --> 00:16:23,516
Judge: that's amazing.
344
00:16:23,583 --> 00:16:24,917
Amazing.
345
00:16:24,984 --> 00:16:26,053
Your honor,
346
00:16:26,119 --> 00:16:27,887
This little diversion
Is amusing,
347
00:16:27,954 --> 00:16:29,989
But, uh,
What's the point?
348
00:16:30,057 --> 00:16:32,692
Ah, the point is,
The real robber
349
00:16:32,759 --> 00:16:35,762
Could've gotten
A duplicate
Of david hayes' uniform
350
00:16:35,828 --> 00:16:36,796
And robbed the store.
351
00:16:36,863 --> 00:16:38,931
All he had to do
To the tape
352
00:16:38,998 --> 00:16:40,833
Was digitally
Replace his face
353
00:16:40,900 --> 00:16:42,535
With the face
Of david hayes.
354
00:16:43,703 --> 00:16:45,638
Prosecutor: okay, okay,
That may be possible,
355
00:16:45,705 --> 00:16:47,740
But you can't prove
That's what happened.
356
00:16:47,807 --> 00:16:50,410
Wrong, 3-piece-suit boy.
357
00:16:52,712 --> 00:16:56,116
The robber replaced
His face on the tape
Coming into the store,
358
00:16:56,183 --> 00:16:57,917
But going back
Out the store,
359
00:16:57,984 --> 00:17:01,721
The robber passed
A mirror that caught
His reflection.
360
00:17:01,788 --> 00:17:03,290
Now, if we magnify
361
00:17:03,356 --> 00:17:05,892
And zoom in on the face
In the picture,
362
00:17:05,958 --> 00:17:08,461
We reveal
The true robber:
363
00:17:08,528 --> 00:17:10,263
Joey bozelli.
364
00:17:18,271 --> 00:17:21,208
You could've
Used your ability
To manipulate video
365
00:17:21,274 --> 00:17:22,942
For positive purposes,
366
00:17:23,009 --> 00:17:24,444
But noooo...
367
00:17:27,013 --> 00:17:30,583
You chose the dark side.
368
00:17:30,650 --> 00:17:31,884
Get him out of here.
369
00:17:31,951 --> 00:17:34,187
He makes me sick.
370
00:17:42,262 --> 00:17:44,531
I trust that the
District attorney's
Office
371
00:17:44,597 --> 00:17:47,600
Will be filing charges
Against mr. Bozelli?
372
00:17:47,667 --> 00:17:48,935
Yes, your honor.
373
00:17:49,001 --> 00:17:49,969
Good.
374
00:17:50,036 --> 00:17:51,504
The jury is excused.
375
00:17:51,571 --> 00:17:54,707
The charges
Against david hayes
Are dismissed.
376
00:18:01,948 --> 00:18:03,416
Congratulations, steve.
377
00:18:03,483 --> 00:18:05,718
You saved an innocent man
From going to jail.
378
00:18:05,785 --> 00:18:09,256
Yes. We were
Wrong about you,
Nerd-boy.
379
00:18:12,225 --> 00:18:15,828
Steve,
You stood up to some
Pretty heavy pressure,
380
00:18:15,895 --> 00:18:17,297
Mostly from me.
381
00:18:17,364 --> 00:18:20,099
I think that we all
Owe you an apology.
382
00:18:20,167 --> 00:18:22,001
Yes.
Sorry, steve.
383
00:18:22,068 --> 00:18:23,936
We are.
I'm sorry.
384
00:18:24,003 --> 00:18:25,305
Apology accepted.
385
00:18:26,873 --> 00:18:31,077
Hey, why don't we
Meet here once a year
To commemorate this?
386
00:18:31,144 --> 00:18:35,582
Or we could exchange
Names and addresses
For christmas cards.
387
00:18:37,184 --> 00:18:39,286
Maybe exchange
Phone numbers?
388
00:18:40,220 --> 00:18:42,489
I'm in the book.
389
00:18:43,356 --> 00:18:44,724
Want to celebrate, carl?
390
00:18:44,791 --> 00:18:46,426
No.
Bowling?
391
00:18:46,493 --> 00:18:47,727
No.
392
00:18:47,794 --> 00:18:49,196
Pool?
No.
393
00:18:49,262 --> 00:18:50,863
Square dancing?
No!
394
00:19:01,073 --> 00:19:02,575
3j.
395
00:19:02,642 --> 00:19:05,077
Honey, what are you
Doing up so early?
396
00:19:05,144 --> 00:19:06,846
Oh, I just had the urge
397
00:19:06,913 --> 00:19:08,147
To get up at dawn
398
00:19:08,215 --> 00:19:11,751
And iron my beautiful
Foster mother's clothes.
399
00:19:11,818 --> 00:19:14,020
Oh, that's so sweet.
400
00:19:14,086 --> 00:19:15,622
Ha ha ha ha.
401
00:19:24,297 --> 00:19:27,166
You might be
Using a little bit
Too much starch.
402
00:19:27,234 --> 00:19:29,402
You are so wise.
403
00:19:29,469 --> 00:19:31,003
You know,
I really appreciate
404
00:19:31,070 --> 00:19:33,540
All the extra chores
You've been doing
Around here.
405
00:19:33,606 --> 00:19:35,508
Hey, just trying
To pull my weight.
406
00:19:35,575 --> 00:19:38,311
I been raising children
For 20 years,
407
00:19:38,378 --> 00:19:40,547
None of them would do
All that work here
408
00:19:40,613 --> 00:19:43,049
Unless it was
Mother's day
409
00:19:43,115 --> 00:19:44,917
Or my birthday
410
00:19:44,984 --> 00:19:46,986
Or they had done
Something wrong.
411
00:19:47,053 --> 00:19:49,322
I didn't do
Anything wrong, I swear.
412
00:19:49,389 --> 00:19:51,023
Please don't
Send me back.
413
00:19:51,090 --> 00:19:52,325
Send you back?
414
00:19:52,392 --> 00:19:53,893
Send you back where?
415
00:19:53,960 --> 00:19:56,829
To the children's shelter.
416
00:19:56,896 --> 00:19:58,531
Well, why
Would I do that?
417
00:19:58,598 --> 00:20:02,502
Well, every foster family
I ever been with
Has sent me back,
418
00:20:02,569 --> 00:20:05,805
And I really
Like this place.
419
00:20:05,872 --> 00:20:08,775
Is that why you've been
Knocking yourself out
Around here?
420
00:20:08,841 --> 00:20:10,243
Kind of.
421
00:20:11,678 --> 00:20:13,813
I see.
422
00:20:13,880 --> 00:20:14,881
Come here, honey.
423
00:20:17,617 --> 00:20:18,985
3j...
424
00:20:19,051 --> 00:20:23,155
When carl and I
Decided to be
Your foster parents,
425
00:20:23,222 --> 00:20:25,858
You became a member
Of our own family,
426
00:20:25,925 --> 00:20:27,360
Permanently.
427
00:20:27,427 --> 00:20:28,761
So, you see, honey,
428
00:20:28,828 --> 00:20:31,298
You don't have
To do all these
Extra chores
429
00:20:31,364 --> 00:20:32,899
To win our love.
430
00:20:32,965 --> 00:20:34,367
You already have it,
431
00:20:34,434 --> 00:20:36,002
And you always will.
432
00:20:43,676 --> 00:20:45,778
Does mr. W.
Feel the same way?
433
00:20:45,845 --> 00:20:47,046
We all do.
434
00:20:47,113 --> 00:20:48,615
And, honey...
435
00:20:48,681 --> 00:20:52,285
If doing housework
Was the only way
You could stay here,
436
00:20:52,352 --> 00:20:54,721
Eddie and laura
Would've been gone
Years ago.
437
00:21:10,970 --> 00:21:12,572
1, 2, 3...
438
00:21:12,639 --> 00:21:14,807
1, 2, 3...
439
00:21:14,874 --> 00:21:16,108
Feelers straight.
440
00:21:16,175 --> 00:21:17,744
Antennae up.
441
00:21:25,051 --> 00:21:26,252
What are you doing?
442
00:21:26,319 --> 00:21:28,054
Ha.
443
00:21:28,120 --> 00:21:31,023
I'm teaching
My water beetles
Synchronized swimming.
444
00:21:32,191 --> 00:21:33,926
In a circle, howard.
445
00:21:33,993 --> 00:21:36,363
In a circle.
446
00:21:37,129 --> 00:21:39,098
Oh, howard,
447
00:21:39,165 --> 00:21:40,933
Not in the pool.
29031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.