Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:05,739
Hey, there, hi, there,
Ho, there.
2
00:00:10,444 --> 00:00:12,046
Hey,
What's with the mess?
3
00:00:12,113 --> 00:00:15,283
I thought you were
Going to clean up
Before the game.
4
00:00:17,017 --> 00:00:20,054
I'll give you a dollar
If you do it for me.
5
00:00:20,121 --> 00:00:22,756
A whole dollar?
6
00:00:22,823 --> 00:00:24,325
Tempting offer, big guy,
7
00:00:24,392 --> 00:00:27,395
But I have to go
Upstairs and write down
My latest findings
8
00:00:27,461 --> 00:00:29,330
In my hello, kitty
Science journal.
9
00:00:31,799 --> 00:00:34,535
Say hello to eau de go.
10
00:00:34,602 --> 00:00:35,869
Eau de go?
11
00:00:35,936 --> 00:00:39,173
Yes. This formula,
Cleverly disguised
As a man's cologne,
12
00:00:39,240 --> 00:00:43,944
Accelerates the molecules
Of any living organism
To super-high speed.
13
00:00:44,011 --> 00:00:45,546
Yeah, right.
14
00:00:45,613 --> 00:00:47,981
You don't believe me?
15
00:00:48,048 --> 00:00:50,551
5 minutes ago,
I sprayed a woodpecker
16
00:00:50,618 --> 00:00:53,087
Sitting on mrs. Thompson's
Elm tree.
17
00:00:53,154 --> 00:00:55,055
And what happened?
18
00:00:55,123 --> 00:00:57,091
This is all that's left.
19
00:00:58,426 --> 00:00:59,860
Wow.
20
00:00:59,927 --> 00:01:02,396
Yes. This is nifty stuff.
21
00:01:02,463 --> 00:01:06,134
Why, you can accomplish
The most tedious task
In mere seconds.
22
00:01:06,200 --> 00:01:08,802
And you smell purty, too.
23
00:01:08,869 --> 00:01:10,037
[woodpecker pecking]
24
00:01:10,104 --> 00:01:12,973
Woman: aaaahhh.
25
00:01:13,040 --> 00:01:14,708
Oh, no.
26
00:01:14,775 --> 00:01:17,645
The woodpecker's going
After mrs. Thompson's
Wooden leg.
27
00:01:20,414 --> 00:01:21,182
Hey.
28
00:01:21,249 --> 00:01:23,484
Unhand that foot.
29
00:02:54,842 --> 00:02:55,909
Hey, aunt harriette.
30
00:02:55,976 --> 00:02:57,778
Hi, richie. Hi, 3j.
31
00:02:57,845 --> 00:02:59,112
How was your bike ride?
32
00:02:59,179 --> 00:03:01,382
Aw, it was okay.
33
00:03:01,449 --> 00:03:02,783
Where's steve?
34
00:03:02,850 --> 00:03:04,918
Well, we kinda raced home
Ahead of him.
35
00:03:04,985 --> 00:03:08,389
Yeah, 'cause we got
Tired of people laughin'
And pointin' at us.
36
00:03:10,358 --> 00:03:12,226
Well, why would
They do that?
37
00:03:12,293 --> 00:03:14,194
Hidy-ho.
38
00:03:20,668 --> 00:03:24,572
Steve...You look like
You just escaped
From toontown.
39
00:03:26,206 --> 00:03:28,676
Uh-uh-uh.
Safety before fashion.
40
00:03:31,178 --> 00:03:32,380
Hey, guess what,
Aunt harriette.
41
00:03:32,446 --> 00:03:34,682
We raced home,
And I won.
42
00:03:34,748 --> 00:03:35,983
I coulda beat you.
43
00:03:36,049 --> 00:03:39,987
But I had to use laura's
Stupid old girls' bike.
44
00:03:40,053 --> 00:03:41,555
Ah, yes.
45
00:03:41,622 --> 00:03:44,992
I remember the first time
I saw laura on that baby.
46
00:03:45,058 --> 00:03:49,263
A sleek, 6-year-old beauty
Swooshing down the street
47
00:03:49,330 --> 00:03:52,533
On a hot pink
Barbie bike.
48
00:03:52,600 --> 00:03:55,336
As she pedaled towards me,
My heart sounded like
49
00:03:55,403 --> 00:03:57,471
The playing card
In her spokes.
50
00:03:57,538 --> 00:03:58,939
Flubba-da, flubba-da,
Flubba-da, flubba-da,
51
00:03:59,006 --> 00:04:01,342
Flubba-da, flubba-da,
Flubba-da, flubba-da...
52
00:04:01,409 --> 00:04:03,877
Is this guy for real?
53
00:04:03,944 --> 00:04:05,245
No.
No.
54
00:04:06,280 --> 00:04:09,383
3j, mr. Morrison's here.
55
00:04:09,450 --> 00:04:11,151
Yeah, yeah, yeah.
56
00:04:11,218 --> 00:04:13,721
I know. Time to get
Back to the rock.
57
00:04:13,787 --> 00:04:17,090
3j, fenster hall
Is hardly a prison.
58
00:04:17,157 --> 00:04:20,060
Well, it used
To be a prison.
59
00:04:20,127 --> 00:04:22,896
But we, uh, repainted it
And put in a teetertotter.
60
00:04:23,997 --> 00:04:26,667
We lost a lotta kids
On that teetertotter.
61
00:04:27,801 --> 00:04:29,570
Well, we, uh,
Better be going.
62
00:04:29,637 --> 00:04:32,573
Hey, aunt harriette,
Can 3j sleep over?
63
00:04:33,607 --> 00:04:34,608
Sure.
64
00:04:35,409 --> 00:04:37,010
Is that okay?
65
00:04:37,077 --> 00:04:38,078
I'm afraid not.
66
00:04:38,145 --> 00:04:40,648
It's against the rules.
67
00:04:40,714 --> 00:04:43,784
Richie, why don't you and 3j
Go and get his things.
68
00:04:46,286 --> 00:04:47,388
I'll help you.
69
00:04:47,455 --> 00:04:49,623
I think I can help
A little bit.
70
00:04:53,594 --> 00:04:55,563
I'm having a bad stair day.
71
00:04:58,599 --> 00:05:00,167
Mr. Morrison,
Have a seat, please.
72
00:05:00,233 --> 00:05:01,735
Thank you.
73
00:05:04,738 --> 00:05:08,141
Um, 3j tells me that
You're trying to find him
A foster home.
74
00:05:08,208 --> 00:05:09,209
Ah, that's correct.
75
00:05:09,276 --> 00:05:10,678
Well, how's that going?
76
00:05:10,744 --> 00:05:12,613
Not so great, mrs. Winslow.
77
00:05:12,680 --> 00:05:16,717
Unfortunately, there simply
Aren't enough foster homes
Available.
78
00:05:16,784 --> 00:05:19,487
You know, it's a shame
His last foster family
Moved.
79
00:05:19,553 --> 00:05:20,588
Tell me about it.
80
00:05:20,654 --> 00:05:22,390
The paperwork
Was frightening.
81
00:05:23,757 --> 00:05:25,926
No. I--I meant
It's a shame for 3j.
82
00:05:27,361 --> 00:05:28,328
Oh. Right.
83
00:05:28,396 --> 00:05:29,630
The kid.
84
00:05:29,697 --> 00:05:30,698
Sure.
85
00:05:57,057 --> 00:05:58,025
New shirt?
86
00:05:58,091 --> 00:06:00,694
Uh, yeah. You like it?
87
00:06:00,761 --> 00:06:02,262
Nice.
88
00:06:02,329 --> 00:06:03,964
Where do you plug it in?
89
00:06:07,468 --> 00:06:08,769
You know, laura...
90
00:06:08,836 --> 00:06:12,039
Jealousy is not
A pretty color on you.
91
00:06:12,105 --> 00:06:13,674
What are you
Talking about?
92
00:06:13,741 --> 00:06:16,276
Well...It's saturday night.
93
00:06:16,343 --> 00:06:19,713
Le night de la par-tay.
94
00:06:19,780 --> 00:06:21,949
It appears that
I have a hot date,
95
00:06:22,015 --> 00:06:24,051
And, uh, you...
96
00:06:24,117 --> 00:06:26,654
Well...You don't.
97
00:06:30,524 --> 00:06:33,627
Sweetie, maybe you just
Beg better than me.
98
00:06:36,163 --> 00:06:38,999
Laura, laura, laura...
99
00:06:39,066 --> 00:06:41,401
You know, you should
Go out more often.
100
00:06:41,469 --> 00:06:42,770
You're a freshman,
But...
101
00:06:42,836 --> 00:06:45,506
You're not gonna
Stay fresh forever.
102
00:06:48,942 --> 00:06:51,078
Excuse me?
103
00:06:51,144 --> 00:06:52,212
Fix yourself up.
104
00:06:52,279 --> 00:06:54,047
Comb your hair.
Put on some makeup.
105
00:06:56,049 --> 00:06:57,785
I'm wearing makeup.
106
00:06:59,252 --> 00:07:00,954
Well, slap on some more.
107
00:07:03,356 --> 00:07:05,125
Go to a club,
You know...
108
00:07:05,192 --> 00:07:08,629
I'm sure you'd
Probably find a guy
Around closing time.
109
00:07:11,164 --> 00:07:14,868
Eddie, you know perfectly well
Why I'm staying home.
110
00:07:14,935 --> 00:07:17,304
Oh, that's right.
111
00:07:17,370 --> 00:07:18,906
[high voice]
Stefan is in paris,
112
00:07:18,972 --> 00:07:22,375
And I'm waiting for him
To come home.
113
00:07:22,442 --> 00:07:24,211
This is something
You know nothing about.
114
00:07:24,277 --> 00:07:25,245
It's called being loyal.
115
00:07:25,312 --> 00:07:26,814
Ah, well,
Loyalty is fine,
116
00:07:26,880 --> 00:07:28,849
But shouldn't it have
An expiration date?
117
00:07:31,051 --> 00:07:33,987
Eddie, this is a relationship,
Not a quart of milk.
118
00:07:35,288 --> 00:07:37,224
Hey, suit yourself.
119
00:07:37,290 --> 00:07:40,427
I mean, it's your life.
120
00:07:40,494 --> 00:07:42,730
If that's what
You want to call it.
121
00:07:53,741 --> 00:07:55,843
Everybody: song title.
122
00:07:56,877 --> 00:07:58,211
First word.
123
00:07:58,946 --> 00:07:59,847
Eddie: I?
124
00:07:59,913 --> 00:08:01,715
A song that begins
With the word "I"?
125
00:08:01,782 --> 00:08:04,985
I love a parade.
I believe. I'm in
The mood for love.
126
00:08:05,052 --> 00:08:07,621
I want to be around
To pick up the pieces
127
00:08:07,688 --> 00:08:09,056
When somebody
Breaks your heart.
128
00:08:09,122 --> 00:08:10,457
[knock knock]
129
00:08:10,524 --> 00:08:13,393
I hear the door knockin',
But you can't come in.
130
00:08:13,460 --> 00:08:14,728
Steve, stop.
131
00:08:14,795 --> 00:08:16,063
Stop. Stop. Stop.
132
00:08:16,129 --> 00:08:17,765
Stop in
The name of love.
133
00:08:17,831 --> 00:08:19,800
Stop the world,
I want to get off.
134
00:08:19,867 --> 00:08:21,234
Stop draggin'
My heart around.
135
00:08:21,301 --> 00:08:23,704
Ah. Stop choking me.
136
00:08:24,672 --> 00:08:25,906
Come on in,
Mr. Morrison.
137
00:08:25,973 --> 00:08:27,775
I'm sorry to bother
You so late,
138
00:08:27,841 --> 00:08:29,810
I was looking for 3j.
Is he here?
139
00:08:29,877 --> 00:08:31,712
Why, no. Shouldn't
He be with you?
140
00:08:31,779 --> 00:08:34,014
Yes, but he was
Missing at dinner.
141
00:08:34,081 --> 00:08:37,117
We've searched the grounds
And haven't been able
To find him.
142
00:08:37,184 --> 00:08:38,619
I'm afraid
He's run away.
143
00:08:38,686 --> 00:08:40,253
Well, why would
He do that?
144
00:08:40,320 --> 00:08:43,490
Well, 3j had an interview
With a couple this afternoon,
145
00:08:43,557 --> 00:08:46,694
And he was hoping
That they would be
His foster parents,
146
00:08:46,760 --> 00:08:49,296
But they chose
A little girl instead.
147
00:08:52,065 --> 00:08:54,267
Poor little guy.
148
00:08:54,334 --> 00:08:55,769
Carl, we've got
To find him.
149
00:08:55,836 --> 00:08:57,805
The streets are too dangerous
For an 8-year-old
150
00:08:57,871 --> 00:09:00,440
To be wandering
Around by himself.
Alright, um...
151
00:09:00,507 --> 00:09:03,476
We'll go down to the precinct
And give them 3j's description.
152
00:09:03,543 --> 00:09:04,712
Eddie, you check
The playground.
153
00:09:04,778 --> 00:09:06,146
Steve, you got
The arcade.
154
00:09:06,213 --> 00:09:07,748
Laura,
You take the mall.
155
00:09:09,516 --> 00:09:12,185
Carl, what can I do?
156
00:09:12,252 --> 00:09:14,021
Well, just in case...
157
00:09:14,087 --> 00:09:16,556
You better call
The hospitals.
158
00:09:29,236 --> 00:09:31,739
[rattling and banging]
159
00:09:37,377 --> 00:09:39,647
[knocking on door]
160
00:09:40,648 --> 00:09:42,850
[knock knock knock knock]
161
00:09:44,852 --> 00:09:46,053
[whispering]
Who is it?
162
00:09:46,119 --> 00:09:47,721
It's richie.
163
00:09:47,788 --> 00:09:50,858
How do I know
It's not a trick?
164
00:09:50,924 --> 00:09:52,893
Open the door,
Jerkface.
165
00:09:52,960 --> 00:09:55,295
Okay. It's you, alright.
166
00:09:55,362 --> 00:09:57,064
Here's an extra blanket.
167
00:09:57,130 --> 00:10:01,635
Sorry it took me so long,
But I had to wait until
The coast was clear.
168
00:10:01,702 --> 00:10:05,172
Thanks, man, but what
About some eats?
169
00:10:05,238 --> 00:10:06,640
Here ya go.
170
00:10:06,707 --> 00:10:08,809
An apple?
171
00:10:08,876 --> 00:10:10,978
You could not
Hook a brother up
172
00:10:11,044 --> 00:10:14,381
With some
Leftover meat loaf
And some chocolate cake?
173
00:10:17,084 --> 00:10:20,387
Well, not without
A brother's family
Getting suspicious.
174
00:10:20,453 --> 00:10:24,057
Dang. I might
Starve to death with
You doin' the shopping.
175
00:10:25,525 --> 00:10:29,396
Hey, it's not like I can send
Out for a pizza, so chill, okay?
176
00:10:30,664 --> 00:10:32,232
Sorry.
177
00:10:32,299 --> 00:10:34,234
I'm stressed out.
178
00:10:36,403 --> 00:10:37,971
I'm a dude on the run.
179
00:10:39,506 --> 00:10:42,209
Well, maybe you
Should stop runnin'
And come downstairs.
180
00:10:42,275 --> 00:10:44,344
I mean, everyone's
Real worried about you.
181
00:10:44,411 --> 00:10:45,445
Yeah, right.
182
00:10:45,512 --> 00:10:47,347
Like who?
Everyone.
183
00:10:47,414 --> 00:10:50,718
Eddie, laura, steve,
And uncle carl are all
Out looking for you,
184
00:10:50,784 --> 00:10:52,753
And aunt harriette's
Calling all over
The place
185
00:10:52,820 --> 00:10:54,387
To see if
You've been killed.
186
00:10:55,555 --> 00:10:57,357
Cool.
187
00:10:58,692 --> 00:11:00,828
Come on, 3j.
Let's go downstairs.
188
00:11:00,894 --> 00:11:02,262
Uh-uh.
Forget it.
189
00:11:02,329 --> 00:11:05,265
There's no way
I'm ever goin' back
To that shelter.
190
00:11:05,332 --> 00:11:08,736
But it's only
Until they find you
A foster home.
191
00:11:08,802 --> 00:11:10,003
That's never
Gonna happen.
192
00:11:10,070 --> 00:11:12,472
They're lookin'
For young and cute.
193
00:11:12,539 --> 00:11:14,674
I'm a 8-year-old man.
194
00:11:15,843 --> 00:11:19,046
My cute days are over.
195
00:11:19,112 --> 00:11:20,013
Are you sure?
196
00:11:20,080 --> 00:11:23,183
Webster was cute
Till he was 30.
197
00:11:24,384 --> 00:11:28,155
Come on, 3j. You can't
Stay up here forever.
198
00:11:28,221 --> 00:11:29,622
You need a plan.
199
00:11:29,689 --> 00:11:31,524
You think I don't
Have a plan?
200
00:11:31,591 --> 00:11:33,193
I got a plan.
201
00:11:33,260 --> 00:11:35,362
I'm the plan man.
202
00:11:36,663 --> 00:11:38,698
So what's your plan,
Man?
203
00:11:38,766 --> 00:11:41,168
I'm goin' to las vegas
To be a blackjack dealer
204
00:11:41,234 --> 00:11:45,005
Until I save enough money
To go to jet pilot school.
205
00:11:46,039 --> 00:11:48,175
Whoa. Hey,
That's a good plan.
206
00:11:48,241 --> 00:11:50,110
Ahh.
207
00:11:52,012 --> 00:11:53,446
I'm really starting
To get worried.
208
00:11:53,513 --> 00:11:56,283
I mean, it's as if 3j
Vanished into thin air.
209
00:11:56,349 --> 00:11:57,317
You know what it's like?
210
00:11:57,384 --> 00:11:59,152
It's like when you're
Doing the laundry,
211
00:11:59,219 --> 00:12:02,823
And you put 10 socks
In the dryer,
And you only get 9 out?
212
00:12:02,890 --> 00:12:06,126
You look, and you look,
And you look...
213
00:12:08,661 --> 00:12:12,432
Okay. Actually, it's not
Like doing laundry at all.
214
00:12:12,499 --> 00:12:14,534
I'm just really tired.
215
00:12:14,601 --> 00:12:15,568
Yeah, we all are.
216
00:12:15,635 --> 00:12:16,804
Look, let's
Get some sleep,
217
00:12:16,870 --> 00:12:18,405
And we'll try again
Tomorrow.
218
00:12:18,471 --> 00:12:19,672
Thanks a lot, curtis.
219
00:12:19,739 --> 00:12:21,274
We really appreciate
Your help.
220
00:12:21,341 --> 00:12:22,776
I'm glad you called me.
221
00:12:22,843 --> 00:12:25,212
It's been too long
Since I've seen you.
222
00:12:25,278 --> 00:12:29,282
And, uh...
You look real good.
223
00:12:31,284 --> 00:12:33,320
Thanks. So do you.
224
00:12:33,386 --> 00:12:34,654
I've been workin' out.
225
00:12:34,721 --> 00:12:36,523
And it shows.
226
00:12:36,589 --> 00:12:37,624
You lose some weight?
227
00:12:37,690 --> 00:12:38,959
A couple of pounds.
228
00:12:39,026 --> 00:12:41,061
Don't get
Too skinny on me.
229
00:12:49,169 --> 00:12:51,771
Uh, listen. Tomorrow
We're gonna find 3j, okay?
230
00:12:51,839 --> 00:12:52,806
Okay.
231
00:12:52,873 --> 00:12:54,141
Then maybe
We can celebrate
232
00:12:54,207 --> 00:12:56,409
By having dinner
Together, okay?
233
00:12:56,476 --> 00:12:57,811
Okay.
234
00:13:16,596 --> 00:13:17,597
Ooh.
235
00:13:17,664 --> 00:13:19,833
That was good.
That boy can kiss.
236
00:13:19,900 --> 00:13:21,234
Oh, yeah?
237
00:13:21,301 --> 00:13:24,171
Well, I've heard you say
The same thing about stefan.
238
00:13:26,773 --> 00:13:31,444
Well...Don't you think
Loyalty should have
An expiration date?
239
00:13:36,583 --> 00:13:37,684
No.
240
00:13:37,750 --> 00:13:41,088
This is a relationship,
Not yogurt.
241
00:13:51,464 --> 00:13:53,566
Hey, you still up?
242
00:13:53,633 --> 00:13:55,168
Yeah.
243
00:13:55,235 --> 00:13:58,138
I'm not gonna
Sleep tonight.
244
00:13:58,205 --> 00:14:01,308
Carl, I keep wonderin'
Where 3j is.
245
00:14:01,374 --> 00:14:04,978
If he's cold,
Hungry, scared.
246
00:14:07,080 --> 00:14:08,882
That kid's gotten
Under your skin, huh?
247
00:14:08,949 --> 00:14:11,618
Yeah, he has.
248
00:14:11,684 --> 00:14:15,722
You know,
When steve first became
His big brother,
249
00:14:15,788 --> 00:14:19,626
I thought 3j
Was a smart-alecky
Little troublemaker.
250
00:14:21,995 --> 00:14:23,163
So did I.
251
00:14:24,464 --> 00:14:27,834
Carl, 3j's gotten
A bad deal in life.
252
00:14:27,901 --> 00:14:30,137
He's been neglected
By his parents,
253
00:14:30,203 --> 00:14:33,173
Bounced from one shelter
To another.
254
00:14:33,240 --> 00:14:36,109
No wonder he's got
Some problems.
255
00:14:36,176 --> 00:14:38,045
But I know children,
Carl...
256
00:14:38,111 --> 00:14:40,880
And 3j's got
A good heart.
257
00:14:40,948 --> 00:14:44,517
Well...First,
We'll find him...
258
00:14:44,584 --> 00:14:45,585
And then we'll pray
259
00:14:45,652 --> 00:14:48,288
That the city finds him
A good foster home.
260
00:14:49,889 --> 00:14:51,858
They will, carl.
261
00:14:51,925 --> 00:14:53,560
Right here.
262
00:14:53,626 --> 00:14:55,662
Whaaaaaat?
263
00:14:57,797 --> 00:14:59,566
I want to take him in,
Carl.
264
00:14:59,632 --> 00:15:00,867
Give him a good home.
265
00:15:00,934 --> 00:15:02,569
Oh, harriette.
Now, wait--
266
00:15:02,635 --> 00:15:04,271
Carl,
Just think about it.
267
00:15:04,337 --> 00:15:06,306
He's become richie's
Best friend,
268
00:15:06,373 --> 00:15:08,208
Laura and eddie
Adore him,
269
00:15:08,275 --> 00:15:10,743
And he's crazy
About you.
270
00:15:10,810 --> 00:15:12,645
Ay, yi, man...
271
00:15:14,847 --> 00:15:16,416
I don't know, harriette.
I'm...
272
00:15:16,483 --> 00:15:20,087
I'm not saying no,
But this is a big decision.
273
00:15:20,153 --> 00:15:22,655
I'm going to have
To think about this.
274
00:15:22,722 --> 00:15:24,257
Look, carl...
275
00:15:24,324 --> 00:15:26,226
I know there's
A million reasons
276
00:15:26,293 --> 00:15:28,295
Why we shouldn't
Do this,
277
00:15:28,361 --> 00:15:30,964
But there's
One good reason
Why we should.
278
00:15:31,031 --> 00:15:32,599
And what's that?
279
00:15:32,665 --> 00:15:34,267
I love him, carl.
280
00:15:38,205 --> 00:15:40,207
[steve's dinosaur slippers
Squawking]
281
00:15:47,014 --> 00:15:48,015
Hi, guys.
282
00:15:48,081 --> 00:15:49,249
Hi, steve.
Hi, steve.
283
00:15:49,316 --> 00:15:52,452
I see you've found
Your dinosaur slippers.
284
00:15:52,519 --> 00:15:53,920
Oh, yeah.
285
00:15:53,987 --> 00:15:57,724
You know, somehow they
Wound up in the garbage.
286
00:15:57,790 --> 00:15:59,392
Go figure.
287
00:15:59,459 --> 00:16:00,560
Anywho...
288
00:16:00,627 --> 00:16:02,362
[squawk squawk squawk]
289
00:16:02,429 --> 00:16:04,397
We have
A security breach.
290
00:16:04,464 --> 00:16:05,565
What's that?
291
00:16:05,632 --> 00:16:08,001
The alarm went
Off on my infrared
Urkel alert--
292
00:16:08,068 --> 00:16:09,302
Patent pending.
293
00:16:09,369 --> 00:16:10,670
What's that?
294
00:16:10,737 --> 00:16:12,905
Well, that means
I've applied
For the patent,
295
00:16:12,972 --> 00:16:15,208
But the paperwork is
Still in washington.
296
00:16:15,275 --> 00:16:16,776
No. Wh-what's that?
297
00:16:16,843 --> 00:16:19,746
Oh, that's a big city
With buildings
And a capitol...
298
00:16:19,812 --> 00:16:21,281
No, no, no, no, no.
299
00:16:21,348 --> 00:16:24,551
What's that stupid thing
You're holdin' in your hands?
300
00:16:24,617 --> 00:16:26,653
Oh...Oh.
301
00:16:26,719 --> 00:16:29,022
Well, this is
A computerized
Security device
302
00:16:29,089 --> 00:16:30,323
That scans
The entire household.
303
00:16:30,390 --> 00:16:33,026
It automatically
Measures human
Body heat.
304
00:16:34,127 --> 00:16:36,963
Oh...What are those
Two little bleeps?
305
00:16:37,030 --> 00:16:38,298
Oh, that's you and me.
306
00:16:38,365 --> 00:16:40,400
And what's
That big blob?
307
00:16:49,476 --> 00:16:52,412
Oh, could we move
This along.
308
00:16:54,214 --> 00:16:57,350
Well, according
To the infrared
Urkel alert,
309
00:16:57,417 --> 00:16:59,752
There's
An unaccounted-for
Body mass upstairs
310
00:16:59,819 --> 00:17:01,054
In the attic.
311
00:17:01,121 --> 00:17:03,323
[slippers squawking]
312
00:17:03,390 --> 00:17:06,493
Somebody should march
Up there right now
313
00:17:06,559 --> 00:17:07,827
And check it out.
314
00:17:07,894 --> 00:17:10,763
Well, why didn't you
Go check it out?
315
00:17:10,830 --> 00:17:12,565
It's dark up there.
316
00:17:33,786 --> 00:17:34,754
3j?
317
00:17:35,922 --> 00:17:37,524
3j.
318
00:17:37,590 --> 00:17:39,359
Huh?
319
00:17:39,426 --> 00:17:40,460
Uh-oh.
320
00:17:43,530 --> 00:17:45,265
3j.
321
00:17:45,332 --> 00:17:47,200
We've been worried
Sick about you.
322
00:17:48,101 --> 00:17:50,103
How'd you find me?
323
00:17:50,170 --> 00:17:53,072
Did richie rat me out?
324
00:17:53,140 --> 00:17:57,043
No. We had no idea richie
Was involved in this.
325
00:17:57,110 --> 00:17:59,279
Well, good,
'cause he wasn't.
326
00:18:02,782 --> 00:18:03,916
3j...
327
00:18:03,983 --> 00:18:06,119
Why did you run away
From the shelter?
328
00:18:06,186 --> 00:18:09,422
Hey, I got places to go
And things to do.
329
00:18:09,489 --> 00:18:11,691
You need money
To go and do.
330
00:18:11,758 --> 00:18:13,560
No problem-o.
331
00:18:13,626 --> 00:18:16,896
I got 12 bucks cash
Right here,
332
00:18:16,963 --> 00:18:19,299
Burnin' a hole
In my pocket.
333
00:18:21,234 --> 00:18:25,572
3j...We've got
To take you back
To the shelter.
334
00:18:25,638 --> 00:18:27,474
You sure?
335
00:18:27,540 --> 00:18:31,444
I'll give you 6 bucks
If you say you never
Saw me.
336
00:18:31,511 --> 00:18:33,213
Look...
337
00:18:33,280 --> 00:18:34,647
The shelter's
Just temporary
338
00:18:34,714 --> 00:18:38,050
Until they find you
A good foster home.
339
00:18:38,117 --> 00:18:39,886
Get real.
340
00:18:39,952 --> 00:18:42,655
That's never
Gonna happen.
341
00:18:42,722 --> 00:18:45,258
Well...Sure, it will.
342
00:18:45,325 --> 00:18:47,227
You just got to
Think positive.
343
00:18:47,294 --> 00:18:48,728
I'm positive...
344
00:18:48,795 --> 00:18:51,531
It's never gonna happen.
345
00:18:51,598 --> 00:18:54,267
Nobody wants
A kid like me.
346
00:18:59,539 --> 00:19:00,540
We do.
347
00:19:01,774 --> 00:19:03,643
What do you mean?
348
00:19:03,710 --> 00:19:08,548
Well...Harriette and I
Would like to be
Your foster parents.
349
00:19:10,016 --> 00:19:12,018
Thank you, carl.
350
00:19:12,084 --> 00:19:14,487
So what do you say?
351
00:19:14,554 --> 00:19:18,157
Would you like to be
A part of our family?
352
00:19:18,225 --> 00:19:20,693
I guess we could
Try it out.
353
00:19:20,760 --> 00:19:22,529
See how things go.
354
00:19:24,731 --> 00:19:26,399
Alright.
355
00:19:26,466 --> 00:19:29,135
Tonight you bunk
With richie.
356
00:19:29,202 --> 00:19:31,338
And I'll go call
Mr. Morrison.
357
00:19:32,539 --> 00:19:33,540
Cool.
358
00:19:53,092 --> 00:19:55,194
Thank you, carl.
359
00:20:16,349 --> 00:20:17,650
What's shakin', big guy?
360
00:20:17,717 --> 00:20:18,951
Hey, steve.
361
00:20:21,153 --> 00:20:22,622
Well, whatcha doin'?
362
00:20:22,689 --> 00:20:24,624
It's my day
To clean the kitchen.
363
00:20:24,691 --> 00:20:27,294
But I thought you were
Going fishing today.
364
00:20:27,360 --> 00:20:29,128
Yeah, harriette's
Makin' me do this first,
365
00:20:29,195 --> 00:20:31,364
And by the time
I get to the lake,
366
00:20:31,431 --> 00:20:32,999
The fish won't be
Biting anymore.
367
00:20:33,065 --> 00:20:34,301
Oh. Tsk, tsk, tsk.
368
00:20:35,835 --> 00:20:37,203
Don't be glum, chum.
369
00:20:37,270 --> 00:20:39,539
Looky what I got.
370
00:20:39,939 --> 00:20:40,973
Ooh.
371
00:20:41,040 --> 00:20:42,409
That's right.
372
00:20:42,475 --> 00:20:46,012
Eau de go, in a handy
New spray atomizer.
373
00:20:46,078 --> 00:20:47,414
Ooh.
374
00:20:47,480 --> 00:20:50,683
Oh, not so fast,
Mr. Grabby pants.
375
00:20:50,750 --> 00:20:53,185
I'll give you
What you're wishing,
376
00:20:53,252 --> 00:20:56,255
But you must
Take me fishing.
377
00:20:59,191 --> 00:21:00,593
Okay. Deal.
378
00:21:03,563 --> 00:21:04,664
Ooh.
379
00:21:04,731 --> 00:21:05,765
[giggles]
25976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.