All language subtitles for Family.Matters.S08E03.1080p.WEB-DL.DD+.2.0.x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,673 --> 00:00:41,609 Previously on Family matters... 2 00:00:41,675 --> 00:00:44,912 Behold, the urk-pad! 3 00:00:44,978 --> 00:00:46,847 It's A teleportation Device. 4 00:00:46,914 --> 00:00:48,682 Anything that's Placed on this pad 5 00:00:48,749 --> 00:00:50,851 Is broken down into Individual molecules 6 00:00:50,918 --> 00:00:53,654 That are sent By microwave To another urk-pad, 7 00:00:53,721 --> 00:00:56,857 Where the molecules Are instantaneously Reassembled! 8 00:00:56,924 --> 00:00:58,426 And whatever you do, 9 00:00:58,492 --> 00:01:00,161 Don't let some Stray goober 10 00:01:00,228 --> 00:01:03,197 Accidentally Step on it. 11 00:01:03,264 --> 00:01:04,732 Hey, what's this? 12 00:01:04,798 --> 00:01:06,200 Oh, oh, carl, don't! 13 00:01:10,204 --> 00:01:11,572 What happened? 14 00:01:11,639 --> 00:01:12,706 Bonjour, monsieur. 15 00:01:12,773 --> 00:01:14,775 Welcome to paris. 16 00:01:14,842 --> 00:01:16,076 What? 17 00:01:22,183 --> 00:01:23,451 Is everybody here? 18 00:01:23,517 --> 00:01:25,186 No. My daughter Laura's coming, 19 00:01:25,253 --> 00:01:26,754 And she's bringing A friend. 20 00:01:32,025 --> 00:01:34,828 We flew united. 21 00:01:38,232 --> 00:01:39,500 Oui, oui. 22 00:01:39,567 --> 00:01:41,101 Haw haw. 23 00:01:43,504 --> 00:01:44,905 [horn honks] 24 00:01:44,972 --> 00:01:46,274 [horn honks] 25 00:01:47,741 --> 00:01:49,243 Woman patron: aah! 26 00:01:50,311 --> 00:01:52,079 Well, I've got it all Worked out. 27 00:01:52,146 --> 00:01:53,847 Really? Mm-hmm. 28 00:01:53,914 --> 00:01:54,982 Oh, thanks, dad. Uh-huh. 29 00:01:55,048 --> 00:01:56,417 You work here For two weeks, 30 00:01:56,484 --> 00:01:58,519 And you don't go To prison. 31 00:02:01,589 --> 00:02:03,357 [french accent] Did you get The blueprint? 32 00:02:03,424 --> 00:02:04,425 [french accent] Not yet. 33 00:02:04,492 --> 00:02:07,060 This steve urkel Is...Different. 34 00:02:07,127 --> 00:02:08,462 Nicole, 35 00:02:08,529 --> 00:02:11,432 Your job is To find out how This urk-pad works. 36 00:02:11,499 --> 00:02:12,933 Once we have This technology, 37 00:02:13,000 --> 00:02:14,034 We make a fortune. 38 00:02:14,101 --> 00:02:15,736 Don't worry, I have a plan. 39 00:02:15,803 --> 00:02:18,272 Hey, hey, hey, Where are you Taking me? 40 00:02:18,339 --> 00:02:19,307 You'll see. 41 00:02:19,373 --> 00:02:20,808 And when we get there, 42 00:02:20,874 --> 00:02:23,877 You're going to give me The blueprint To your urk-pad. 43 00:02:23,944 --> 00:02:25,779 And what if I don't? 44 00:02:25,846 --> 00:02:27,415 Then you're going to die! 45 00:02:27,481 --> 00:02:29,049 Paco rabanne Is introducing 46 00:02:29,116 --> 00:02:30,784 His new fall line Tomorrow night. 47 00:02:30,851 --> 00:02:32,052 Paco rabanne? 48 00:02:32,119 --> 00:02:33,454 Ooh, I love His clothes. 49 00:02:33,521 --> 00:02:37,258 Would you like To be in our show? 50 00:02:37,325 --> 00:02:38,959 I'm your guy. 51 00:02:39,026 --> 00:02:41,395 [cheers and applause] 52 00:02:49,237 --> 00:02:51,171 Women: whoo! 53 00:02:58,779 --> 00:03:02,015 In 6 months You'll be A supermodel. 54 00:03:02,082 --> 00:03:03,384 Uh... 55 00:03:03,451 --> 00:03:05,619 Could he do that Living in chicago? 56 00:03:05,686 --> 00:03:08,055 If stefan wants To be a model, 57 00:03:08,121 --> 00:03:11,158 He'll have to move To paris. 58 00:03:11,225 --> 00:03:12,526 I swear, 59 00:03:12,593 --> 00:03:15,128 I had no idea gilbert Would kidnap you, 60 00:03:15,195 --> 00:03:16,597 And I certainly Didn't know 61 00:03:16,664 --> 00:03:20,268 He plans to kill you When it's over. 62 00:03:20,334 --> 00:03:23,203 I thought we would Just ask you nicely. 63 00:03:23,271 --> 00:03:25,439 Wait a minute, Wait a minute, Wait a minute. 64 00:03:25,506 --> 00:03:27,107 Eh, what was That part 65 00:03:27,174 --> 00:03:29,009 About killing me When it's over? 66 00:03:29,076 --> 00:03:30,644 Oops. 67 00:03:32,946 --> 00:03:36,917 Stay tuned for the Exciting conclusion Of our paris adventure. 68 00:03:41,655 --> 00:03:44,024 Well, I didn't know She was wearing a wig 69 00:03:44,091 --> 00:03:45,659 Till the pork chop Knocked it off. 70 00:03:45,726 --> 00:03:49,096 Maybe you will be better At washing dishes. 71 00:03:49,162 --> 00:03:51,399 Ohh, man. 72 00:03:51,465 --> 00:03:52,766 [speaking french] 73 00:03:52,833 --> 00:03:56,236 Great. Well, this'll Only take a few years. 74 00:03:56,304 --> 00:03:58,439 Man, france. 75 00:03:58,506 --> 00:03:59,840 I'll tell you. 76 00:03:59,907 --> 00:04:02,876 Gee whiz. 77 00:04:02,943 --> 00:04:05,979 Eew, snails. 78 00:04:08,215 --> 00:04:09,550 Nasty. 79 00:04:11,785 --> 00:04:12,753 Yecch. 80 00:04:12,820 --> 00:04:13,787 Eew. 81 00:04:16,223 --> 00:04:18,326 Eddie: doing dishes. 82 00:04:18,392 --> 00:04:20,260 How do I always manage 83 00:04:20,328 --> 00:04:22,830 To get myself into these... 84 00:04:22,896 --> 00:04:23,864 Bonjour. 85 00:04:23,931 --> 00:04:26,367 Yeah, bon-whatever. 86 00:04:27,100 --> 00:04:28,602 It's you! 87 00:04:30,170 --> 00:04:32,673 Eddie: oh, My goodness. 88 00:04:32,740 --> 00:04:34,742 You work here? 89 00:04:34,808 --> 00:04:36,310 Tiens, bonjour, Monsieur. 90 00:04:36,377 --> 00:04:37,778 Comment allez-vous Aujourd'hui? 91 00:04:37,845 --> 00:04:40,581 Je suis tres heureuse De vous rencontrer. 92 00:04:40,648 --> 00:04:43,484 Oh, man, I don't Believe this. 93 00:04:43,551 --> 00:04:45,118 I finally Get to meet you, 94 00:04:45,185 --> 00:04:46,286 And I can't Understand 95 00:04:46,354 --> 00:04:48,055 A word You're saying. 96 00:04:50,758 --> 00:04:52,526 Oops. 97 00:04:55,563 --> 00:04:58,231 Now you're speaking My language. 98 00:04:58,298 --> 00:05:00,000 Hmm. 99 00:05:05,373 --> 00:05:08,308 Ah, there we go. 100 00:05:09,910 --> 00:05:12,245 A little privacy. 101 00:05:12,312 --> 00:05:16,283 And I'm feeling Perky in paris. 102 00:05:16,350 --> 00:05:17,851 Ooh, come on Over here 103 00:05:17,918 --> 00:05:19,086 And see me, Big boy. 104 00:05:19,152 --> 00:05:21,555 Ooh, la la. 105 00:05:27,561 --> 00:05:31,365 Oh, carl, I feel so nice. 106 00:05:31,432 --> 00:05:33,467 Ooh, shopping Is so hard On my feet. 107 00:05:33,534 --> 00:05:36,537 Yeah, but harder On my wallet. 108 00:05:38,906 --> 00:05:41,775 [speaking french] 109 00:05:42,843 --> 00:05:43,811 Hey! 110 00:05:44,945 --> 00:05:46,179 You're not done yet? 111 00:05:46,246 --> 00:05:48,181 Pipe down, Pistol pants. 112 00:05:48,248 --> 00:05:49,750 We just finished. 113 00:05:49,817 --> 00:05:50,818 Good. 114 00:05:50,884 --> 00:05:52,185 If it doesn't work, 115 00:05:52,252 --> 00:05:54,054 Bernard and jacques Will kill you. 116 00:05:54,121 --> 00:05:55,456 If it does work, 117 00:05:55,523 --> 00:05:57,458 They're going To kill you anyway. 118 00:05:57,525 --> 00:05:58,559 Nicole: stop it, gilbert. 119 00:05:58,626 --> 00:06:01,094 This has gone too far. 120 00:06:01,161 --> 00:06:03,263 Steve is a good person. 121 00:06:03,330 --> 00:06:04,498 A kind person. 122 00:06:04,565 --> 00:06:06,567 A brave person. 123 00:06:06,634 --> 00:06:09,670 Of course, He's a little naive, 124 00:06:09,737 --> 00:06:12,039 But I think he's sweet. 125 00:06:12,105 --> 00:06:15,175 And no amount of money Is worth taking the life 126 00:06:15,242 --> 00:06:17,645 Of another human being. 127 00:06:17,711 --> 00:06:20,247 Shut up Or we'll kill you, too. 128 00:06:20,313 --> 00:06:22,516 I gave it a shot. 129 00:06:24,685 --> 00:06:27,688 Now, show me How it works. 130 00:06:33,561 --> 00:06:35,696 You wanna Test it out? 131 00:06:35,763 --> 00:06:36,864 No way. 132 00:06:36,930 --> 00:06:39,066 It could be, uh, Booby-trapped. 133 00:06:39,132 --> 00:06:40,468 You try it. 134 00:06:40,534 --> 00:06:42,703 Okay, whatever You say. 135 00:06:42,770 --> 00:06:44,772 You're the man With the bullets. 136 00:06:44,838 --> 00:06:47,174 You see, this way, I don't get hurt. 137 00:06:47,240 --> 00:06:48,442 And if it does work, 138 00:06:48,509 --> 00:06:51,779 He'll just teleport Somewhere else and, uh-- 139 00:06:51,845 --> 00:06:53,246 Get away! 140 00:06:53,313 --> 00:06:55,449 Hey, What're you do-- 141 00:07:00,488 --> 00:07:01,989 Help! Help! Stop! 142 00:07:02,055 --> 00:07:03,223 What the-- 143 00:07:03,290 --> 00:07:04,992 Help! I've been Kidnapped, carl! 144 00:07:05,058 --> 00:07:06,226 Help, help, help! 145 00:07:06,293 --> 00:07:07,327 Hey, hey, hey! 146 00:07:07,394 --> 00:07:08,428 You, freeze! 147 00:07:08,496 --> 00:07:10,631 No. You freeze. 148 00:07:10,698 --> 00:07:12,065 Don't you threaten My husband! 149 00:07:12,132 --> 00:07:14,167 Get him carl! 150 00:07:14,234 --> 00:07:15,503 Get him. 151 00:07:15,569 --> 00:07:16,970 Hurry, carl! 152 00:07:17,037 --> 00:07:19,607 Send the police To the basement Of the opera house. 153 00:07:19,673 --> 00:07:22,209 I'm going back To help nicole. 154 00:07:22,275 --> 00:07:23,243 Harriette: Get him, carl. 155 00:07:23,310 --> 00:07:24,778 Help me! 156 00:07:34,522 --> 00:07:35,489 I'm back! 157 00:07:35,556 --> 00:07:37,124 Stevie! 158 00:07:37,190 --> 00:07:39,426 Oops, Wrong country. 159 00:07:39,493 --> 00:07:40,694 What? 160 00:07:40,761 --> 00:07:43,030 No time to explain. 161 00:07:46,199 --> 00:07:48,035 Keep that outfit. 162 00:07:54,508 --> 00:07:56,209 Steven, come back here! 163 00:08:01,048 --> 00:08:02,550 Aah! Oh! 164 00:08:06,386 --> 00:08:07,888 Where is the nerd?! 165 00:08:07,955 --> 00:08:10,223 We thought He was with you! 166 00:08:10,290 --> 00:08:11,391 Face it, guys. 167 00:08:11,458 --> 00:08:12,893 Steve's outsmarted you. 168 00:08:12,960 --> 00:08:14,728 He's probably outside Surrounding the opera house 169 00:08:14,795 --> 00:08:16,764 With a squad of police Right now. 170 00:08:27,274 --> 00:08:29,710 Or maybe not. 171 00:08:30,277 --> 00:08:31,645 Oh! 172 00:08:42,923 --> 00:08:45,726 Now I will kill you all In one fell swop! 173 00:08:45,793 --> 00:08:47,861 Swop? Swop? Swop? 174 00:08:48,729 --> 00:08:50,898 Enough! Kill them! 175 00:08:50,964 --> 00:08:51,932 Duck! 176 00:09:05,613 --> 00:09:07,581 Steve, Grab the stuff And run! 177 00:09:13,987 --> 00:09:15,623 Hurry up! 178 00:10:01,702 --> 00:10:03,136 Monsieur! Monsieur! 179 00:10:03,203 --> 00:10:04,705 [speaking french] 180 00:10:04,772 --> 00:10:06,539 Monsieur, La police! 181 00:10:06,606 --> 00:10:07,808 La police! Me, me! 182 00:10:07,875 --> 00:10:09,276 Come, come, Come, come! 183 00:10:09,342 --> 00:10:10,343 Go! 184 00:10:10,410 --> 00:10:11,779 Go, go! 185 00:10:14,882 --> 00:10:16,216 Carl: vite, vite! 186 00:10:40,007 --> 00:10:41,341 Faster! 187 00:10:41,408 --> 00:10:42,676 Faster! 188 00:10:47,447 --> 00:10:49,649 [speaking french] 189 00:10:50,818 --> 00:10:52,786 Carl: what, Are you crazy? Move! 190 00:10:59,592 --> 00:11:00,761 Aah! 191 00:11:01,929 --> 00:11:03,230 Aah! 192 00:11:10,203 --> 00:11:11,471 [honking] 193 00:11:11,538 --> 00:11:12,706 Aah! 194 00:11:15,242 --> 00:11:16,209 Aah! 195 00:11:24,117 --> 00:11:26,486 Aah! They're gaining on us. 196 00:11:26,553 --> 00:11:27,620 They're gaining on us. 197 00:11:27,687 --> 00:11:30,490 Let me drive. I'll do it faster. 198 00:11:30,557 --> 00:11:33,093 Oh, no, no, no! Go back! Hold on! 199 00:11:36,730 --> 00:11:38,431 [speaking french] 200 00:11:46,206 --> 00:11:48,041 [speaking french] 201 00:11:55,315 --> 00:11:56,283 Ha ha ha. 202 00:11:57,851 --> 00:11:59,887 [honk] 203 00:12:05,192 --> 00:12:06,493 [honk honk honk] 204 00:12:11,899 --> 00:12:13,967 [speaking french] 205 00:12:21,708 --> 00:12:23,743 [all screaming] 206 00:12:35,488 --> 00:12:36,656 Merci, beaucoup. 207 00:12:36,723 --> 00:12:37,958 S'il vous plait, Monsieur, 208 00:12:38,025 --> 00:12:39,726 Appeler la police. Vite, vite! 209 00:12:39,793 --> 00:12:41,929 Steve, give me The urk-pad. 210 00:12:42,963 --> 00:12:44,998 Come on! Come on! 211 00:12:46,266 --> 00:12:47,234 Ohh! 212 00:12:50,037 --> 00:12:51,939 Carl: come on, Steve! 213 00:12:52,873 --> 00:12:54,141 Go, go, go! 214 00:13:03,183 --> 00:13:05,118 Urkel: aah! 215 00:13:20,067 --> 00:13:22,602 It sure is beautiful here. 216 00:13:22,669 --> 00:13:24,071 Yes, it is. 217 00:13:24,137 --> 00:13:26,806 I wonder what The water bill is For these fountains. 218 00:13:26,874 --> 00:13:27,975 I don't know, But I'm sure glad 219 00:13:28,041 --> 00:13:29,977 I don't Have to pay it. 220 00:13:33,713 --> 00:13:35,648 [sighs] 221 00:13:35,715 --> 00:13:37,250 Stefan... 222 00:13:37,317 --> 00:13:39,019 We're talking About everything 223 00:13:39,086 --> 00:13:40,988 Except what's Really on our minds. 224 00:13:41,855 --> 00:13:43,156 I know. 225 00:13:43,223 --> 00:13:45,358 Are you gonna Stay in paris? 226 00:13:47,627 --> 00:13:49,496 No. I'm going back To chicago. 227 00:13:49,562 --> 00:13:52,399 I mean, but think About what you'll Be missing: 228 00:13:52,465 --> 00:13:54,501 I mean, modeling For famous designers, 229 00:13:54,567 --> 00:13:56,703 Meeting celebrities, Making lots of money. 230 00:13:56,769 --> 00:13:58,071 That's true. 231 00:13:58,138 --> 00:14:00,707 But if I go back To chicago, 232 00:14:00,773 --> 00:14:02,709 I'll be getting Something even better. 233 00:14:02,775 --> 00:14:04,444 What's that? 234 00:14:04,511 --> 00:14:05,845 You. 235 00:14:19,927 --> 00:14:22,062 Laura, come on, What's the matter? 236 00:14:24,731 --> 00:14:26,433 Stefan... 237 00:14:27,734 --> 00:14:30,303 You came To paris to find your Direction in life, 238 00:14:30,370 --> 00:14:33,340 And you found one, A great one, 239 00:14:33,406 --> 00:14:36,443 And I think You should pursue it. 240 00:14:36,509 --> 00:14:39,246 Now, laura-- No, no. Let me finish. 241 00:14:44,251 --> 00:14:47,454 Stefan, you know I want you with me With all my heart... 242 00:14:48,956 --> 00:14:51,191 But if you Don't follow This thing through... 243 00:14:54,627 --> 00:14:58,898 I'll always Wonder what your life Would have been like. 244 00:14:58,966 --> 00:15:01,168 And the truth is, So will you. 245 00:15:04,204 --> 00:15:06,739 I love you, Laura winslow. 246 00:15:06,806 --> 00:15:09,209 I love you, too. 247 00:15:17,650 --> 00:15:19,586 [carl panting] 248 00:15:22,389 --> 00:15:24,124 Where did-- Let's split up. 249 00:15:24,191 --> 00:15:26,693 Okay, okay, okay. I'll go this way. 250 00:15:26,759 --> 00:15:28,161 Aah! 251 00:15:28,228 --> 00:15:29,796 Forget nicole. You get the urk-pad. 252 00:15:29,862 --> 00:15:31,231 I will get the urk. 253 00:15:31,931 --> 00:15:33,133 Excuse me, excuse me. 254 00:15:33,200 --> 00:15:34,634 Pardon me, pardon me, 255 00:15:34,701 --> 00:15:37,104 Pardon me, pardon me, Pardon me, pardon me. 256 00:15:39,539 --> 00:15:41,274 Hey! Woman: aah! 257 00:15:51,918 --> 00:15:53,086 [panting] 258 00:16:08,535 --> 00:16:12,105 Jumping jehoshaphat, That's high! 259 00:16:15,475 --> 00:16:16,443 Waah! 260 00:16:16,509 --> 00:16:17,977 Ah, ah, oh, okay. 261 00:16:18,045 --> 00:16:19,679 You get Away from me. 262 00:16:19,746 --> 00:16:21,214 Get away from me. Get away. 263 00:16:21,281 --> 00:16:23,483 Oh, hey, Get away from me. 264 00:16:26,153 --> 00:16:28,088 What's going on At the eiffel tower? 265 00:16:28,155 --> 00:16:29,389 I don't know, 266 00:16:29,456 --> 00:16:32,459 But it doesn't have Anything to do with us. 267 00:16:39,532 --> 00:16:40,500 Whoa! 268 00:16:40,567 --> 00:16:42,402 Noo! Noo! 269 00:16:43,936 --> 00:16:46,273 Help! Help! 270 00:16:51,178 --> 00:16:52,779 Tell me how Your invention works, 271 00:16:52,845 --> 00:16:54,347 And I'll pull you up. 272 00:16:54,414 --> 00:16:55,548 Never! 273 00:16:55,615 --> 00:16:57,584 Okay, then you die! 274 00:16:57,650 --> 00:17:00,220 I was bluffing! I was bluffing! I was bluffing! 275 00:17:00,820 --> 00:17:01,788 Carl... 276 00:17:02,755 --> 00:17:03,723 Look. 277 00:17:03,790 --> 00:17:05,725 Steve is up there. 278 00:17:10,497 --> 00:17:12,432 [crowd yelling] 279 00:17:12,499 --> 00:17:14,934 Oh, please, please. My hands are slipping. 280 00:17:15,001 --> 00:17:17,003 Oh, for goodness' sake, man, 281 00:17:17,070 --> 00:17:19,606 Isn't there any decency In you at all? 282 00:17:20,840 --> 00:17:21,841 Nope. 283 00:17:21,908 --> 00:17:23,743 [screaming] 284 00:17:25,478 --> 00:17:28,481 We have to do something. Come, come. 285 00:17:32,885 --> 00:17:33,953 Vite, vite, vite. 286 00:17:34,020 --> 00:17:36,423 Aah! Aah! 287 00:17:38,491 --> 00:17:40,327 Aaah! 288 00:17:50,870 --> 00:17:52,572 Aah! 289 00:17:53,973 --> 00:17:55,142 Aah! 290 00:17:58,478 --> 00:18:00,313 Aah! 291 00:18:14,427 --> 00:18:16,763 Aah! 292 00:18:17,864 --> 00:18:19,098 Ohh. 293 00:18:19,166 --> 00:18:22,302 Dreams really do Come true. 294 00:18:22,369 --> 00:18:23,336 Wow! 295 00:18:29,909 --> 00:18:31,778 Mmmmm... 296 00:18:31,844 --> 00:18:33,146 Wah. 297 00:18:57,103 --> 00:18:59,206 Thanks again, carl, For saving my life. 298 00:18:59,272 --> 00:19:01,908 Steve, you gave me A free paris vacation. 299 00:19:01,974 --> 00:19:04,143 It was the least I could do. 300 00:19:04,211 --> 00:19:07,247 Well, I guess We're all set to go. 301 00:19:07,314 --> 00:19:09,916 Carl, did you Check us out Of the hotel? 302 00:19:09,982 --> 00:19:11,318 Well, actually, Sweetheart, 303 00:19:11,384 --> 00:19:14,321 I never Officially checked us Into the hotel. 304 00:19:14,387 --> 00:19:16,223 Uh-oh, we better Get out of here. 305 00:19:16,289 --> 00:19:17,790 Laura! You ready? 306 00:19:25,198 --> 00:19:26,899 Now I am. 307 00:19:26,966 --> 00:19:28,368 This isn't goodbye, 308 00:19:28,435 --> 00:19:30,337 Just till we meet again. 309 00:19:32,104 --> 00:19:33,973 Well, goodbye, Everyone. 310 00:19:34,040 --> 00:19:35,442 It was certainly Nice meeting you. 311 00:19:35,508 --> 00:19:38,211 Sorry about The kidnapping And all the violence. 312 00:19:38,278 --> 00:19:39,312 [carl laughs] 313 00:19:39,379 --> 00:19:41,848 Well, teleportation To chicago 314 00:19:41,914 --> 00:19:43,550 Is cleared For takeoff. 315 00:19:50,890 --> 00:19:52,325 Edward. 316 00:19:54,761 --> 00:19:56,162 Sorry, dad. 317 00:19:56,229 --> 00:19:58,831 But you can't Blame a guy for trying. 318 00:20:02,669 --> 00:20:04,804 Au revoir, Mycheri amour. 319 00:20:28,595 --> 00:20:30,330 Carl: ow! That's my foot! 320 00:20:30,397 --> 00:20:32,365 Wait a minute, Steve, what are You doing?! 321 00:20:32,432 --> 00:20:33,700 Harriette: will you stop-- 322 00:20:33,766 --> 00:20:35,935 Harriette, hold on For a second. 323 00:20:36,002 --> 00:20:36,969 Ow! 324 00:20:41,274 --> 00:20:43,109 People! People! 325 00:20:43,175 --> 00:20:45,378 I just dusted in there. 326 00:20:46,813 --> 00:20:48,815 [all yelling] 20329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.