Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,808 --> 00:00:09,377
Howdy doody, dude!
2
00:00:24,024 --> 00:00:26,827
Steve, what is
With the getup?
3
00:00:26,894 --> 00:00:28,196
Don't you remember?
4
00:00:28,262 --> 00:00:29,997
We're supposed
To go skydiving.
5
00:00:30,064 --> 00:00:32,466
So slap on your chute
And let's boogie.
6
00:00:34,668 --> 00:00:36,137
Wait a minute.
7
00:00:36,204 --> 00:00:39,773
I never promised you
That we'd go skydiving.
8
00:00:39,840 --> 00:00:41,242
Oh, sure you did.
9
00:00:41,309 --> 00:00:43,144
Let's see.
I've got it right here.
10
00:00:43,211 --> 00:00:45,979
I believe so...Ah!
11
00:00:46,046 --> 00:00:49,583
Here it is.
February 3, 1986.
12
00:00:49,650 --> 00:00:52,120
I asked you when you'd
Like to go skydiving with me.
13
00:00:52,186 --> 00:00:55,123
And you said to get back
To you in eight years.
14
00:00:57,391 --> 00:01:00,060
Well, today's the big day.
15
00:01:00,128 --> 00:01:01,995
Steve--heh heh heh.
16
00:01:02,062 --> 00:01:04,432
I only said that
To get you out of the house.
17
00:01:04,498 --> 00:01:07,635
I don't care.
A promise is a promise.
18
00:01:07,701 --> 00:01:10,471
Well, steve, I would've promised
Anything at that time--
19
00:01:10,538 --> 00:01:12,106
Scuba diving,
Bull riding.
20
00:01:12,173 --> 00:01:13,407
Uh-uh-uh.
21
00:01:14,575 --> 00:01:15,843
Let's see here...
22
00:01:15,909 --> 00:01:19,247
If we got that
Here, too. Okay.
23
00:01:19,313 --> 00:01:22,082
Ah. Let's see.
Scuba diving.
24
00:01:22,150 --> 00:01:25,085
That's september 12, 1996,
25
00:01:25,153 --> 00:01:28,989
And bull riding is
August 6, 1999.
26
00:01:29,056 --> 00:01:31,091
10 a.M.--
Be there or be square.
27
00:01:33,527 --> 00:01:35,796
Well I see
I'm going to have to
Go back to the old
28
00:01:35,863 --> 00:01:38,699
Tried and true way
Of getting rid of you.
29
00:01:38,766 --> 00:01:40,568
What's that?
Get out!
30
00:01:42,270 --> 00:01:43,804
Aw, come on, big guy.
31
00:01:43,871 --> 00:01:45,105
I popped for a cessna.
32
00:01:45,173 --> 00:01:47,675
Join me in a wild free fall
From 10,000 feet.
33
00:01:47,741 --> 00:01:49,643
Steve.
Yeah, we'll stare
At death in the eye.
34
00:01:49,710 --> 00:01:51,745
We'll laugh in
The grim reaper's face.
35
00:01:51,812 --> 00:01:54,582
Ha ha ha.
Steve.
36
00:01:54,648 --> 00:01:58,686
And as we plummet
Toward the earth like stones--
37
00:02:08,128 --> 00:02:09,797
You're not into this,
Are you?
38
00:02:17,971 --> 00:02:21,409
Do you know how long it took
My dad to pack his chute?
39
00:02:21,475 --> 00:02:24,044
Look at this.
Oh, this is...
40
00:02:24,111 --> 00:02:27,014
Hey. Hey.
41
00:02:27,080 --> 00:02:28,649
Hey, these cords are cut.
42
00:02:37,625 --> 00:02:39,327
[airplane]
43
00:02:39,393 --> 00:02:41,795
Hey, what's
That noise?
44
00:02:41,862 --> 00:02:43,231
I think
It's a plane.
45
00:02:43,297 --> 00:02:45,499
It sounds like it's
Right over the house.
46
00:02:48,502 --> 00:02:49,703
It is.
47
00:02:49,770 --> 00:02:51,672
It's right overhead.
48
00:02:51,739 --> 00:02:54,174
Whoa! Some fool
Just jumped out.
49
00:02:58,011 --> 00:02:59,547
No, he wouldn't.
50
00:02:59,613 --> 00:03:02,450
Yo. Look at the size
Of that guy's feet.
51
00:03:04,385 --> 00:03:07,087
It's steve!
It's steve!
52
00:03:07,154 --> 00:03:08,822
His chute opened.
53
00:03:08,889 --> 00:03:10,491
Ohh.
Ohh.
Ohh.
54
00:03:14,161 --> 00:03:16,497
He must be trying
To land in his backyard.
55
00:03:16,564 --> 00:03:18,566
I can't see him anymore.
56
00:03:18,632 --> 00:03:20,668
Me neither. Where'd he go?
57
00:03:20,734 --> 00:03:22,470
[crash]
58
00:03:22,870 --> 00:03:24,272
Aah!
59
00:03:36,817 --> 00:03:39,420
Did I do that?
60
00:03:51,499 --> 00:03:53,401
* it's a rare condition *
61
00:03:53,467 --> 00:03:55,002
* in this day and age *
62
00:03:55,068 --> 00:03:58,606
* to read any good news
On the newspaper page *
63
00:03:58,672 --> 00:04:02,242
* and love and tradition
Of the grand design *
64
00:04:02,310 --> 00:04:06,714
* some people say
Is even harder to find *
65
00:04:06,780 --> 00:04:09,683
* well, then, there must be
Some magic clue *
66
00:04:09,750 --> 00:04:13,721
* inside
These gentle walls *
67
00:04:13,787 --> 00:04:17,591
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
68
00:04:17,658 --> 00:04:21,261
* real love burstin'
Out of every seam *
69
00:04:22,396 --> 00:04:25,566
* as days go by *
70
00:04:25,633 --> 00:04:30,438
* it's the bigger love
Of the family **
71
00:04:42,916 --> 00:04:44,618
Ahh.
72
00:04:46,253 --> 00:04:48,055
Ahh.
73
00:04:49,657 --> 00:04:52,493
Hi-dee-ho, big guy!
Ohhh.
74
00:04:55,529 --> 00:04:57,398
What's the haps, paps?
75
00:04:57,465 --> 00:04:58,632
What's wrong, steve?
76
00:04:58,699 --> 00:05:00,334
Why did you use
The front door?
77
00:05:00,401 --> 00:05:02,736
Is there something
Wrong with my roof?
78
00:05:03,771 --> 00:05:05,573
Okay, okay,
Okay., okay, okay.
79
00:05:05,639 --> 00:05:07,240
I guess
I had that coming.
80
00:05:07,307 --> 00:05:08,976
I misjudged mr. Wind.
81
00:05:10,378 --> 00:05:11,945
Go home, steve.
82
00:05:12,012 --> 00:05:13,581
Wait, wait, wait, wait.
83
00:05:13,647 --> 00:05:15,115
I wish to make amends.
84
00:05:15,182 --> 00:05:16,484
I want to repair
The fraying ropes
85
00:05:16,550 --> 00:05:18,686
On our suspension bridge
Of friendship.
86
00:05:18,752 --> 00:05:19,653
Too late.
87
00:05:19,720 --> 00:05:20,788
The bridge
Has collapsed
88
00:05:20,854 --> 00:05:23,891
And is
Miles downstream.
89
00:05:25,426 --> 00:05:26,360
Uh-uh-uh!
90
00:05:26,427 --> 00:05:28,462
But we can rebuild,
91
00:05:28,529 --> 00:05:29,997
And here's my offer.
92
00:05:30,063 --> 00:05:33,300
I take you out
For a fun-filled
Evening o' bowling,
93
00:05:33,367 --> 00:05:35,068
My treat.
What do you say?
94
00:05:36,837 --> 00:05:38,205
Well, let's see.
95
00:05:38,271 --> 00:05:40,007
How can I put this
Delicately?
96
00:05:43,577 --> 00:05:45,646
No way, jose?
Bingo!
97
00:05:48,616 --> 00:05:50,984
Hey--bingo, bowling,
Whatever you want.
98
00:05:51,051 --> 00:05:52,953
It may sound
Like fudging,
99
00:05:53,020 --> 00:05:54,622
But I'm not budging
100
00:05:54,688 --> 00:05:56,056
Till
I've been forgiven
101
00:05:56,123 --> 00:05:57,858
By this begrudgin'
Curmudgeon.
102
00:06:01,729 --> 00:06:04,131
So you refuse to leave?
Absolutely.
103
00:06:04,197 --> 00:06:07,134
I made a boo-boo and now
I have to make a nice-nice.
104
00:06:10,971 --> 00:06:11,972
Uh-oh.
105
00:06:12,039 --> 00:06:12,973
Laura!
106
00:06:13,040 --> 00:06:14,374
Laura!
107
00:06:15,142 --> 00:06:16,276
Laura...
108
00:06:16,343 --> 00:06:18,011
Your friend steve
Is here.
109
00:06:19,179 --> 00:06:20,481
Oh, yeah.
110
00:06:20,548 --> 00:06:22,015
Parachute boy.
111
00:06:24,652 --> 00:06:28,088
Uh, steve, I need
To speak to laura
For a moment.
112
00:06:28,155 --> 00:06:29,690
Go, go, go right ahead.
113
00:06:29,757 --> 00:06:32,426
I'll just take this
Opportunity to floss.
114
00:06:40,901 --> 00:06:41,769
So what's up?
115
00:06:41,835 --> 00:06:43,971
Look, you got
To help me out.
116
00:06:44,037 --> 00:06:46,139
Steve won't leave unless
I go bowling with him.
117
00:06:46,206 --> 00:06:48,976
So I figured
My only way out is
If you go instead.
118
00:06:50,177 --> 00:06:51,912
Ha ha!
119
00:06:53,547 --> 00:06:55,849
Now, why in the world
Would I do that?
120
00:06:55,916 --> 00:06:57,718
Well, if you do,
121
00:06:57,785 --> 00:07:01,822
I'll buy you those
Overpriced boots
You've always wanted.
122
00:07:01,889 --> 00:07:03,256
And shoulder bag
To match?
123
00:07:03,323 --> 00:07:04,825
Oh...I don't know.
124
00:07:04,892 --> 00:07:07,194
Ready, big guy?
It's a deal!
125
00:07:08,529 --> 00:07:10,263
Good news!
126
00:07:10,330 --> 00:07:12,500
Steve?
Yes, sir?
127
00:07:12,566 --> 00:07:15,035
Laura's going
To go bowling
With you instead.
128
00:07:15,102 --> 00:07:17,471
Ohh! Really?
129
00:07:17,538 --> 00:07:21,008
Hey...You yanking
My suspenders?
130
00:07:21,074 --> 00:07:23,677
No, it's true,
But don't make
A big deal out of it.
131
00:07:23,744 --> 00:07:25,245
Let's just
Get it over with.
132
00:07:25,312 --> 00:07:27,347
Oh!
Oh, don't worry, laura.
133
00:07:27,414 --> 00:07:31,919
Tonight you're going
To be proud to be with
Steven q. Urkel.
134
00:07:31,985 --> 00:07:34,321
Why? Because I'm...
135
00:07:34,387 --> 00:07:36,123
Styling.
136
00:07:43,230 --> 00:07:44,865
Shoes...
137
00:07:46,867 --> 00:07:47,901
Bag...
138
00:07:51,304 --> 00:07:52,806
Ball.
139
00:07:56,844 --> 00:07:58,512
Oh, lord.
140
00:07:59,947 --> 00:08:01,882
Oh! Oh! Wait!
141
00:08:01,949 --> 00:08:04,484
Wait till you see me
In my matching bowling kilt.
142
00:08:04,552 --> 00:08:06,019
Whoo-hoo!
143
00:08:09,122 --> 00:08:11,024
* I feel good *
144
00:08:11,091 --> 00:08:13,460
* 'cause I knew
That I would, now *
145
00:08:13,527 --> 00:08:15,696
* ow, I feel good *
146
00:08:15,763 --> 00:08:17,631
* 'cause I got rid
Of steve, now *
147
00:08:17,698 --> 00:08:18,999
* so good
Duh-duh *
148
00:08:19,066 --> 00:08:20,568
* so good
Duh-duh *
149
00:08:20,634 --> 00:08:22,235
* ah, he's gone **
150
00:08:22,302 --> 00:08:23,270
Ow!
151
00:08:30,110 --> 00:08:32,445
Mother, how long have you been
Watching me act like a fool?
152
00:08:32,512 --> 00:08:35,215
All your life.
153
00:08:35,282 --> 00:08:37,250
Heh heh heh heh heh!
154
00:08:37,317 --> 00:08:41,555
Very funny. But nothing
You could say could
Ruin my mood today.
155
00:08:41,622 --> 00:08:44,391
See, steve was bugging me
To go bowling with him,
156
00:08:44,457 --> 00:08:47,027
And I cleverly pawned
Him off on laura.
157
00:08:47,094 --> 00:08:48,729
Wait a minute.
158
00:08:48,796 --> 00:08:50,931
You sent them out
On a date?
159
00:08:50,998 --> 00:08:52,465
Well...Sorta.
160
00:08:52,532 --> 00:08:54,201
Uh-oh!
161
00:08:54,267 --> 00:08:56,870
That could backfire
On you.
162
00:08:56,937 --> 00:08:58,171
What are you talking about?
163
00:08:58,238 --> 00:09:02,309
There's always
A chance romance
Could bloom
164
00:09:02,375 --> 00:09:04,477
And they could
Fall in love
165
00:09:04,544 --> 00:09:06,146
And get married.
166
00:09:08,215 --> 00:09:10,183
Oh, don't be ridiculous.
167
00:09:10,250 --> 00:09:11,852
Ha ha ha!
168
00:09:11,919 --> 00:09:15,789
Nobody falls in love
Over bowling.
Ha ha ha ha ha.
169
00:09:15,856 --> 00:09:18,726
They'll be staring at
Each other's booties
All night long.
170
00:09:25,398 --> 00:09:26,667
Nah.
171
00:09:29,002 --> 00:09:30,170
Ohh...
172
00:09:31,438 --> 00:09:32,873
Coming up next...
173
00:09:32,940 --> 00:09:36,910
The comedy adventure,
Hudson hawk.
174
00:09:50,490 --> 00:09:53,593
And now the conclusion
Of that cult classic,
175
00:09:53,661 --> 00:09:56,096
Hudson hawk.
176
00:10:03,170 --> 00:10:04,304
Carl...
What?
177
00:10:04,371 --> 00:10:05,706
Wake up
What, what?
178
00:10:05,773 --> 00:10:06,974
The kids are coming
Over for dinner.
179
00:10:07,040 --> 00:10:09,242
I need you to help me
Straighten up.
180
00:10:09,309 --> 00:10:10,644
Coming over?
181
00:10:10,711 --> 00:10:11,879
Why would
The kids do that?
182
00:10:11,945 --> 00:10:14,181
The kids live here.
No, they don't.
183
00:10:14,247 --> 00:10:15,582
Eddie and laura
Haven't lived here
184
00:10:15,649 --> 00:10:17,250
Since they went
To college.
185
00:10:19,186 --> 00:10:20,220
Wait a minute.
186
00:10:21,755 --> 00:10:23,123
Why is
Your hair gray?
187
00:10:25,693 --> 00:10:27,895
How long have I
Been asleep?
188
00:10:27,961 --> 00:10:30,030
15 years.
What!
189
00:10:30,097 --> 00:10:33,867
What--what year is this?
2009.
190
00:10:33,934 --> 00:10:35,903
[gasp]
191
00:10:35,969 --> 00:10:39,306
Harriette, how could you
Let me sleep for 15 years?
192
00:10:39,372 --> 00:10:40,607
Well, you looked
So peaceful,
193
00:10:40,674 --> 00:10:42,275
I didn't want
To disturb you.
194
00:10:43,043 --> 00:10:44,878
[gasp]
195
00:10:44,945 --> 00:10:48,148
You probably
Want to go to the bathroom.
196
00:10:48,215 --> 00:10:49,883
Oh!
197
00:10:50,684 --> 00:10:52,152
But, uh, hurry back.
198
00:10:52,219 --> 00:10:56,023
I need you to help straighten
Up for laura and her husband.
199
00:10:56,089 --> 00:10:57,090
Husband?
200
00:10:58,992 --> 00:11:00,928
[both sound like steve]
Hi, mom. Hi, dad.
201
00:11:08,535 --> 00:11:10,370
Oh, no.
202
00:11:10,437 --> 00:11:11,538
Hurry up, kids.
203
00:11:11,604 --> 00:11:12,773
Kids?
204
00:11:18,846 --> 00:11:20,781
Hi-dee-ho!
Hi-dee-ho!
205
00:11:20,848 --> 00:11:23,216
[laughing and snorting
Like steve]
206
00:11:25,185 --> 00:11:27,154
[gasp gasp]
207
00:11:27,220 --> 00:11:28,421
[gasp]
208
00:11:42,836 --> 00:11:44,204
Uhh...
209
00:11:44,271 --> 00:11:45,806
Big urkels.
210
00:11:45,873 --> 00:11:47,540
Little urkels.
211
00:11:47,607 --> 00:11:49,209
Urkels everywhere.
212
00:11:49,276 --> 00:11:50,410
No.
213
00:11:50,477 --> 00:11:52,079
No.
214
00:11:52,145 --> 00:11:53,346
No.
215
00:11:53,413 --> 00:11:55,415
No.
216
00:11:55,482 --> 00:11:56,416
Grandpa!
217
00:11:56,483 --> 00:11:59,086
Oh, grandpa!
218
00:11:59,152 --> 00:12:00,821
Oh!
219
00:12:00,888 --> 00:12:03,090
Calm down, kids.
Calm down.
220
00:12:03,156 --> 00:12:04,925
Oh, they're just
Excited to see
221
00:12:04,992 --> 00:12:08,628
Their grandpa back
From nappy land.
222
00:12:08,695 --> 00:12:10,730
Oh, I missed you,
Daddy.
223
00:12:10,798 --> 00:12:11,865
You did?
224
00:12:11,932 --> 00:12:13,500
Well, why didn't
You wake me up?
225
00:12:14,667 --> 00:12:16,236
E-excuse me.
226
00:12:17,537 --> 00:12:18,872
Harriette...
227
00:12:20,107 --> 00:12:21,108
Aah!
228
00:12:22,976 --> 00:12:25,412
Harriette.
Laura married steve urkel?
229
00:12:25,478 --> 00:12:26,413
That's right.
230
00:12:26,479 --> 00:12:28,015
But--but why?
231
00:12:28,081 --> 00:12:29,549
She barely
Tolerated him.
232
00:12:29,616 --> 00:12:32,152
That was before
You sent them
Bowling together.
233
00:12:32,219 --> 00:12:34,254
They fell in love
That night.
234
00:12:36,023 --> 00:12:38,992
You mean...
All of this is my fault?
235
00:12:39,059 --> 00:12:40,527
Oh,
It's nobody's fault.
236
00:12:40,593 --> 00:12:42,095
Everybody's
Very happy.
237
00:12:42,162 --> 00:12:43,163
I'm not!
238
00:12:44,998 --> 00:12:46,900
Grandpa's grumpy!
239
00:12:46,967 --> 00:12:48,468
Yes, indeedy!
240
00:12:48,535 --> 00:12:49,870
Grumpy-wumpy!
241
00:12:49,937 --> 00:12:52,305
He should
Eat more fiber!
242
00:12:58,611 --> 00:13:01,748
Oh, laura.
I'm so sorry.
243
00:13:01,815 --> 00:13:04,651
I'm so very sorry.
244
00:13:04,717 --> 00:13:08,588
Well, why daddy?
I'm the happiest woman
In the world.
245
00:13:08,655 --> 00:13:11,925
You are?
That's right.
246
00:13:11,992 --> 00:13:14,727
I married the smartest...
247
00:13:14,794 --> 00:13:18,365
Oh!
Oh!
248
00:13:18,431 --> 00:13:19,466
Sweetest.
249
00:13:19,532 --> 00:13:22,702
Ooh!
Ooh!
250
00:13:22,769 --> 00:13:23,703
Sexiest.
251
00:13:23,770 --> 00:13:27,474
Oh!
Oh!
252
00:13:27,540 --> 00:13:29,809
Man in the whole world.
253
00:13:31,578 --> 00:13:33,246
Okay, line up, kids.
254
00:13:33,313 --> 00:13:36,083
It's time to
Introduce yourselves
To big bumpa.
255
00:13:36,149 --> 00:13:37,817
Okay, come on,
Come on.
256
00:13:39,319 --> 00:13:42,455
I'm... Steven aloysius urkel.
257
00:13:42,522 --> 00:13:45,692
I'm steven bertram urkel.
258
00:13:45,758 --> 00:13:48,561
I'm steven cornelius urkel.
259
00:13:48,628 --> 00:13:50,898
I'm stephanie sue urkel.
260
00:13:53,566 --> 00:13:54,701
Stephanie?
261
00:13:54,767 --> 00:13:56,403
Oh, she's adopted.
No kidding.
262
00:14:03,843 --> 00:14:05,778
Listen, are you
Kids hungry?
263
00:14:05,845 --> 00:14:08,381
[in unison]
Yeah! Got any cheese?
264
00:14:08,448 --> 00:14:10,517
Oh! Oh!
265
00:14:10,583 --> 00:14:12,052
Oh, god!
266
00:14:12,119 --> 00:14:14,754
I've got just three
Words for you--
267
00:14:14,821 --> 00:14:16,589
Hickory farms sampler.
Come on!
268
00:14:16,656 --> 00:14:18,591
Yay! Cheese!
269
00:14:20,660 --> 00:14:21,962
Hey, let me get some.
270
00:14:24,364 --> 00:14:25,298
Aah! Hey!
271
00:14:25,365 --> 00:14:26,833
[growling]
272
00:14:26,900 --> 00:14:28,535
Come on.
273
00:14:31,638 --> 00:14:33,606
Laura, tell me...
274
00:14:33,673 --> 00:14:35,375
How did
All of this happen?
275
00:14:35,442 --> 00:14:38,145
I remember it
Like it was yesterday.
276
00:14:38,211 --> 00:14:40,747
You bribed me into
Going bowling with steven
277
00:14:40,813 --> 00:14:43,016
At first
I was miserable,
278
00:14:43,083 --> 00:14:46,819
But then, when steve
Got up to bowl,
279
00:14:46,886 --> 00:14:49,689
I noticed his...
280
00:14:49,756 --> 00:14:50,723
Bootie.
281
00:14:50,790 --> 00:14:51,992
Oh...
282
00:14:59,967 --> 00:15:01,568
By the end of the game,
283
00:15:01,634 --> 00:15:04,871
This incredibly warm
Feeling came over me.
284
00:15:04,938 --> 00:15:07,107
I knocked my hot cocoa
In her lap.
285
00:15:09,242 --> 00:15:11,979
Yep, I fell for steve.
286
00:15:12,045 --> 00:15:13,446
The next day
We got engaged,
287
00:15:13,513 --> 00:15:16,683
And the day after that
We got married!
288
00:15:16,749 --> 00:15:19,319
Oh, I love
This story.
289
00:15:20,287 --> 00:15:23,190
And I owe it all
To you, daddy.
290
00:15:23,256 --> 00:15:24,057
Oh!
291
00:15:24,124 --> 00:15:26,526
Oh...
Oh, my little girl,
292
00:15:26,593 --> 00:15:27,894
I'm so sorry.
293
00:15:27,961 --> 00:15:30,463
Oh, sweetheart,
I'm so sorry.
294
00:15:30,530 --> 00:15:32,599
I'm so very sorry!
295
00:15:32,665 --> 00:15:34,434
Why do you keep saying that?
296
00:15:34,501 --> 00:15:37,637
Your daughter and I
Are deliriously happy.
297
00:15:37,704 --> 00:15:39,772
Oh, I love you, laura.
298
00:15:39,839 --> 00:15:40,974
I love you more.
299
00:15:41,041 --> 00:15:42,109
I love you
100 times more.
300
00:15:42,175 --> 00:15:43,743
I love you
A million times more.
301
00:15:43,810 --> 00:15:45,078
I love you infinity.
302
00:15:45,145 --> 00:15:46,646
I love you infinity
Plus kisses.
303
00:15:46,713 --> 00:15:50,717
I love you infinity
Plus kisses
And oh, oh, a fruitcake.
304
00:15:50,783 --> 00:15:52,952
Oh, alright!
305
00:15:53,020 --> 00:15:55,155
You love each other.
Now knock it off!
306
00:15:56,623 --> 00:15:57,991
Look, I'm sorry.
307
00:15:58,058 --> 00:15:59,692
I always get
A little cranky
308
00:15:59,759 --> 00:16:02,329
When I oversleep
A decade.
309
00:16:02,395 --> 00:16:05,398
Uh, I guess I'm
Maybe, sort of glad
310
00:16:05,465 --> 00:16:08,701
That you two...
Fell in love
311
00:16:08,768 --> 00:16:11,538
And had four
Terrific kids.
312
00:16:11,604 --> 00:16:13,373
Well, we didn't
Plan on having that many,
313
00:16:13,440 --> 00:16:15,808
But it seems like all steve
Has to do is kisses me
314
00:16:15,875 --> 00:16:17,510
And I'm pregnant.
315
00:16:25,618 --> 00:16:27,220
Aah!
316
00:16:27,287 --> 00:16:30,190
Aah!
317
00:16:30,257 --> 00:16:31,424
Aah!
318
00:16:32,459 --> 00:16:33,693
Oh! See?
319
00:16:33,760 --> 00:16:34,994
But--th--uh--
320
00:16:35,062 --> 00:16:37,897
Uh--uh--uh--
321
00:16:37,964 --> 00:16:40,567
That's--that's
Impossible!
322
00:16:41,834 --> 00:16:44,137
No.
She's a fertile urkel.
323
00:16:49,008 --> 00:16:50,210
Get ready, everybody!
324
00:16:50,277 --> 00:16:52,779
The kids have a surprise
For their big bumpa.
325
00:16:54,847 --> 00:16:56,583
Aah!
326
00:17:00,820 --> 00:17:02,455
Oh, no!
327
00:17:02,522 --> 00:17:05,692
L-laura, you, too?
Oh, yeah, daddy.
328
00:17:05,758 --> 00:17:08,328
There's nothing like
A polka on a squeezebox.
329
00:17:08,395 --> 00:17:09,529
Ooh!
330
00:17:09,596 --> 00:17:11,231
Ooh...
331
00:17:11,298 --> 00:17:12,565
Uhh.
332
00:17:16,603 --> 00:17:17,837
Aah! Aah!
333
00:17:17,904 --> 00:17:19,072
Oh!
334
00:17:19,972 --> 00:17:21,608
Aah! Harriette!
335
00:17:22,375 --> 00:17:24,477
Uh-1 and uh-2 and uh...
336
00:17:24,544 --> 00:17:25,645
[playing polka]
337
00:17:25,712 --> 00:17:27,314
No!
338
00:17:27,380 --> 00:17:28,915
No!
339
00:17:28,981 --> 00:17:30,450
No!
340
00:17:30,517 --> 00:17:32,051
Oh, no!
341
00:17:32,119 --> 00:17:34,421
Oh, please, no!
342
00:17:34,487 --> 00:17:35,822
No!
343
00:17:35,888 --> 00:17:36,956
No!
344
00:17:37,023 --> 00:17:38,491
Oh, no!
345
00:17:38,558 --> 00:17:40,059
No!
346
00:17:40,127 --> 00:17:41,494
No!
347
00:17:41,561 --> 00:17:43,963
Oh! Oh, please!
348
00:17:44,030 --> 00:17:46,733
No!
349
00:17:46,799 --> 00:17:49,502
No!
350
00:17:49,569 --> 00:17:50,870
No!
351
00:17:50,937 --> 00:17:51,671
[polka stops]
352
00:17:51,738 --> 00:17:53,106
Oh...
353
00:17:54,474 --> 00:17:57,777
Huh? No!
354
00:17:58,478 --> 00:17:59,479
No!
355
00:18:01,948 --> 00:18:03,015
No!
356
00:18:03,082 --> 00:18:04,617
Oh, no!
357
00:18:04,684 --> 00:18:06,486
Oh, no!
358
00:18:06,553 --> 00:18:08,321
No!
359
00:18:08,821 --> 00:18:10,623
Oh...
360
00:18:10,690 --> 00:18:11,991
No!
361
00:18:12,058 --> 00:18:13,460
No!
362
00:18:13,526 --> 00:18:16,896
Oh, no!
363
00:18:16,963 --> 00:18:18,331
Carl.
No.
364
00:18:18,398 --> 00:18:21,868
Carl! Carl!
No! No! No! Aah!
365
00:18:21,934 --> 00:18:23,636
Wait, wait.
Hey, hey, hey.
366
00:18:23,703 --> 00:18:26,539
Take it easy,
Carl.
367
00:18:26,606 --> 00:18:28,741
Harriette...
368
00:18:28,808 --> 00:18:31,878
I just had the worst dream
Of my entire life.
369
00:18:31,944 --> 00:18:34,414
Worse than the one
Where the doughnut
Eats you?
370
00:18:37,417 --> 00:18:39,419
10 times worse than that.
371
00:18:39,486 --> 00:18:41,988
Harriette, I dreamt that
Laura married steve urkel
372
00:18:42,054 --> 00:18:43,523
And they had four kids.
373
00:18:43,590 --> 00:18:44,857
Whoa!
374
00:18:44,924 --> 00:18:47,294
I wonder why you
Dreamed something
Like that.
375
00:18:47,360 --> 00:18:49,162
I'll tell you why.
376
00:18:49,229 --> 00:18:51,231
Just before
I fell asleep,
377
00:18:51,298 --> 00:18:53,966
Steve was bugging me
To go bowling with him,
378
00:18:54,033 --> 00:18:55,968
But I bribed laura
To go instead.
379
00:18:56,035 --> 00:18:58,104
Then mama said,
"You better watch out,
380
00:18:58,171 --> 00:19:00,707
Because they might
Fall in love
And get married,"
381
00:19:00,773 --> 00:19:02,709
But that's ridiculous,
Right, harriette?
382
00:19:02,775 --> 00:19:05,445
That could never happen,
Right, harriette?
383
00:19:05,512 --> 00:19:07,380
Well...
384
00:19:07,447 --> 00:19:09,516
Actually,
It's not impossible.
385
00:19:09,582 --> 00:19:12,619
Laura does likes steve
A lot more than she used to.
386
00:19:12,685 --> 00:19:14,821
You know you're right.
I better get down there
387
00:19:14,887 --> 00:19:18,491
Before laura looks
At steve's bootie.
388
00:19:18,558 --> 00:19:20,360
Ooh!
Wait up, snookums!
389
00:19:27,300 --> 00:19:30,603
I have never been so
Humiliated in my life.
390
00:19:30,670 --> 00:19:31,871
Oh, sure you have.
391
00:19:36,476 --> 00:19:38,177
Uh, what's
Going on here?
392
00:19:38,245 --> 00:19:41,314
First he put on
That stupid kilt,
Then he made a stupid bet
393
00:19:41,381 --> 00:19:43,383
That he could
Bowl a strike with
His stupid foot.
394
00:19:43,450 --> 00:19:47,119
Then he got his
Stupid toe caught
In his stupid ball!
395
00:19:47,186 --> 00:19:49,155
Well, it could happen to anyone.
396
00:19:49,222 --> 00:19:50,523
Oh, don't be stupid.
397
00:19:52,292 --> 00:19:53,393
Daddy...
398
00:19:53,460 --> 00:19:55,928
I want those boots,
That shoulder bag,
399
00:19:55,995 --> 00:19:57,163
And a matching hat.
400
00:19:57,230 --> 00:19:59,165
Believe me,
I've earned them.
401
00:19:59,232 --> 00:20:00,700
Wait a minute!
402
00:20:00,767 --> 00:20:05,472
You went out with me
In exchange for clothing?
403
00:20:05,538 --> 00:20:07,774
Yeah.
404
00:20:07,840 --> 00:20:09,242
Alright!
405
00:20:09,309 --> 00:20:12,011
Time was, you'd only
Go out with me for a car.
406
00:20:12,078 --> 00:20:13,813
I'm wearing you down, baby.
407
00:20:14,847 --> 00:20:17,684
I'm wearing you down!
408
00:20:26,593 --> 00:20:28,060
How you doing,
Big guy?
409
00:20:28,127 --> 00:20:29,529
Oh, great--now.
410
00:20:29,596 --> 00:20:32,732
Things couldn't
Be better.
411
00:20:32,799 --> 00:20:34,301
Steve...
412
00:20:34,367 --> 00:20:36,669
If you got your foot
Stuck in that ball,
413
00:20:36,736 --> 00:20:39,038
Why did you put it
Back in that bag?
414
00:20:39,105 --> 00:20:40,340
Oh, simple.
415
00:20:40,407 --> 00:20:42,342
I didn't want to
Look ridiculous.
416
00:20:48,047 --> 00:20:50,049
Well...
Goodnight.
417
00:20:50,116 --> 00:20:51,584
Oh, listen,
Before I leave,
418
00:20:51,651 --> 00:20:53,353
Do you mind
If I make one last attempt
419
00:20:53,420 --> 00:20:56,789
To get the ball off
My first little piggy?
420
00:20:56,856 --> 00:20:59,659
Well, if it'll help you
Get out of here any faster,
421
00:20:59,726 --> 00:21:00,760
Be my guest.
422
00:21:03,963 --> 00:21:05,998
Uhh. Ehh.
423
00:21:06,065 --> 00:21:08,000
Gaah--yah!
424
00:21:22,915 --> 00:21:24,717
Did I do that?
425
00:21:30,790 --> 00:21:32,058
Come here.
426
00:21:32,992 --> 00:21:34,293
Uh-uh.
427
00:21:36,262 --> 00:21:37,730
Come here!
428
00:21:37,797 --> 00:21:38,898
Come here!
429
00:21:48,575 --> 00:21:51,344
Hi-dee-ho, winslow!
430
00:21:57,249 --> 00:21:58,918
* ahh ah-ah *
431
00:21:58,985 --> 00:22:00,953
* ahh ahh ah-ah **
432
00:22:01,020 --> 00:22:04,757
Oh, you two guys
Put the "Ic" in "Pathetic."
433
00:22:06,959 --> 00:22:07,927
Ooh!
434
00:22:09,562 --> 00:22:11,498
Did I do that?
435
00:22:15,935 --> 00:22:17,203
Did I do that?
436
00:22:17,269 --> 00:22:18,471
[snorts]
437
00:22:22,875 --> 00:22:24,944
Did I do that?
438
00:22:27,213 --> 00:22:29,982
Oops!
Did we do that?
439
00:22:30,049 --> 00:22:31,217
Ha ha ha ha!
440
00:22:31,283 --> 00:22:33,052
[snorting]
Ha ha ha ha!
441
00:22:33,119 --> 00:22:34,286
[snorting]
442
00:22:34,353 --> 00:22:36,889
Oh, well.
How about some cheese?
443
00:22:38,758 --> 00:22:41,394
Got any cheese?
Ha ha ha!
444
00:22:41,461 --> 00:22:42,629
[snorting]
445
00:22:42,695 --> 00:22:45,798
Steven, go home,
Go home, go home.
446
00:22:45,865 --> 00:22:48,701
I don't have to take this.
I'm going home.
28401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.