Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,638 --> 00:00:06,240
[male on pa]
'attention, shoppers.'
2
00:00:06,307 --> 00:00:08,742
'steve urkel is about
To enter the mall.'
3
00:00:08,809 --> 00:00:13,281
'I repeat. Steve urkel
Is entering the mall.'
4
00:00:40,341 --> 00:00:43,677
Well, this mall has
The strangest hours.
5
00:00:45,446 --> 00:00:48,048
Every time I come it's closed.
6
00:01:01,095 --> 00:01:02,996
* it's a rare condition *
7
00:01:03,063 --> 00:01:04,398
* in this day and age *
8
00:01:04,465 --> 00:01:07,768
* to read any good news
On the newspaper page *
9
00:01:07,835 --> 00:01:11,439
* and love and tradition
Of the grand design *
10
00:01:11,505 --> 00:01:15,943
* some people say
Is even harder to find *
11
00:01:16,009 --> 00:01:19,113
* well, then, there must be
Some magic clue *
12
00:01:19,180 --> 00:01:21,749
* inside these gentle walls *
13
00:01:23,317 --> 00:01:26,720
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
14
00:01:26,787 --> 00:01:30,158
* real love burstin'
Out of every seam *
15
00:01:31,825 --> 00:01:34,895
* as days go by *
16
00:01:34,962 --> 00:01:39,167
* it's the bigger love
Of the family **
17
00:01:55,849 --> 00:01:57,751
[hip-hop music plays]
18
00:02:00,388 --> 00:02:03,724
Kids...Always
Watching music videos.
19
00:03:01,215 --> 00:03:02,316
We still
Got it, babe.
20
00:03:02,383 --> 00:03:06,053
Yes,
Just in different places.
21
00:03:06,119 --> 00:03:07,255
Hey, wait a minute.
22
00:03:07,321 --> 00:03:09,122
Why are you
All dressed up
Like that?
23
00:03:09,189 --> 00:03:10,991
The employment agency
Called me,
24
00:03:11,058 --> 00:03:12,560
And I've got
A job interview.
25
00:03:12,626 --> 00:03:14,895
I hope it's better
Than your last job--
26
00:03:14,962 --> 00:03:16,897
Proofreading m&ms.
27
00:03:19,367 --> 00:03:21,302
Me, too,
And listen,
While I'm gone,
28
00:03:21,369 --> 00:03:22,970
You're going to
Have to watch richie.
29
00:03:23,036 --> 00:03:24,705
Oh, harriette,
Come on now,
30
00:03:24,772 --> 00:03:26,540
This is my day off.
31
00:03:26,607 --> 00:03:28,175
Why can't eddie
Or laura babysit?
32
00:03:28,242 --> 00:03:29,477
They're at the mall.
33
00:03:29,543 --> 00:03:31,245
They're always
At the mall.
34
00:03:31,312 --> 00:03:32,546
Why doesn't
Everybody here
35
00:03:32,613 --> 00:03:34,147
Just move
Into the mall?
36
00:03:34,214 --> 00:03:36,016
Oh, carl, calm down.
37
00:03:36,083 --> 00:03:38,085
I'll call my mother
To babysit.
38
00:03:38,151 --> 00:03:39,320
She can't.
Why not?
39
00:03:39,387 --> 00:03:41,889
She's at the mall.
40
00:03:43,491 --> 00:03:44,191
Hi, aunt harriette.
41
00:03:44,258 --> 00:03:45,225
Hi, sweetie.
42
00:03:45,293 --> 00:03:47,395
Uncle carl,
This is little g.
43
00:03:47,461 --> 00:03:49,062
He's new
To the 'hood.
44
00:03:49,129 --> 00:03:50,664
Well, hello, little g.
45
00:03:50,731 --> 00:03:52,433
Yo, sir!
46
00:03:55,336 --> 00:03:57,170
Okay, you win.
47
00:03:57,237 --> 00:04:00,708
He does look
Like the father
On fresh prince.
48
00:04:08,115 --> 00:04:08,749
Waldo.
49
00:04:08,816 --> 00:04:09,483
What's up?
50
00:04:09,550 --> 00:04:10,784
Thanks for
All the help.
51
00:04:10,851 --> 00:04:12,252
No prob-bob.
52
00:04:12,320 --> 00:04:13,521
Listen, I've
Been thinking.
53
00:04:13,587 --> 00:04:15,155
When you get
New uniforms,
54
00:04:15,222 --> 00:04:17,391
What are you doing
With the old ones?
55
00:04:17,458 --> 00:04:18,959
Toss them,
I guess.
56
00:04:19,026 --> 00:04:20,361
That's wasteful.
57
00:04:20,428 --> 00:04:21,395
You should give them
58
00:04:21,462 --> 00:04:23,564
To the homeless
Cheerleaders.
59
00:04:29,036 --> 00:04:30,137
Hi. How much
Are your tickets?
60
00:04:30,203 --> 00:04:31,572
Hi. They're $1.00,
61
00:04:31,639 --> 00:04:34,141
But a book of 10
Is only $9.00.
62
00:04:34,207 --> 00:04:35,576
I'll take a book.
63
00:04:35,643 --> 00:04:36,977
Thanks.
64
00:04:38,679 --> 00:04:39,112
Bye.
65
00:04:39,179 --> 00:04:41,081
Bye.
66
00:04:41,148 --> 00:04:42,282
Hey, you.
67
00:04:42,350 --> 00:04:43,684
What?
68
00:04:44,585 --> 00:04:46,153
That's my girlfriend,
69
00:04:46,219 --> 00:04:47,521
And if you smile
At her again,
70
00:04:47,588 --> 00:04:48,522
We're going to play
71
00:04:48,589 --> 00:04:52,025
Rip the nose
Off pretty boy.
72
00:04:52,826 --> 00:04:54,895
Oh. I'm shaking.
73
00:04:54,962 --> 00:04:57,598
Hey, I don't care
What religion you are
74
00:05:01,234 --> 00:05:02,903
Scram!
75
00:05:08,409 --> 00:05:10,143
Waldo, stop being
So jealous.
76
00:05:10,210 --> 00:05:11,311
I had a right
To be jealous.
77
00:05:11,379 --> 00:05:13,381
That fancy pants
Was flirting with you.
78
00:05:13,447 --> 00:05:15,048
He wasn't
Flirting with me.
79
00:05:15,115 --> 00:05:17,084
He smiled at me.
80
00:05:17,150 --> 00:05:19,219
Oh, please.
Think, max...
81
00:05:19,286 --> 00:05:21,054
When you rearrange
The letters in smile,
82
00:05:21,121 --> 00:05:22,022
You get the word "Lies"
83
00:05:22,089 --> 00:05:24,925
With an "M" left over.
84
00:05:27,361 --> 00:05:29,797
Sometimes, he worries me.
85
00:05:29,863 --> 00:05:31,832
Only sometimes?
86
00:05:45,312 --> 00:05:47,180
Hello.
87
00:05:47,247 --> 00:05:49,550
Hi.
Hi.
88
00:05:51,419 --> 00:05:53,887
Do you like my dress?
89
00:05:53,954 --> 00:05:56,624
Uh-huh.
Uh-huh.
90
00:05:56,690 --> 00:06:01,995
It's on sale.
Just 49.95 at spoo's.
91
00:06:02,062 --> 00:06:04,532
Spoo's?
Spoo's?
92
00:06:05,633 --> 00:06:09,369
Yes.
That's s-p-ooh...Ooh.
93
00:06:13,206 --> 00:06:14,575
Oh.
94
00:06:14,642 --> 00:06:15,242
Oh.
95
00:06:15,308 --> 00:06:17,811
She wants
You, man.
96
00:06:17,878 --> 00:06:20,313
What? She's
Too old for me.
97
00:06:20,380 --> 00:06:22,049
So learn
From your elders.
98
00:06:22,115 --> 00:06:24,117
Wrangle some tangle.
99
00:06:25,285 --> 00:06:27,888
Hmm. Well, she did
Kind of give me
100
00:06:27,955 --> 00:06:28,522
A little look
101
00:06:28,589 --> 00:06:31,525
When she said spoo's.
102
00:06:33,126 --> 00:06:34,327
Yeah, I saw that look.
103
00:06:34,394 --> 00:06:36,697
It melted the elastic
In my underpants.
104
00:06:38,398 --> 00:06:40,634
Hello, my little
Raffle rouser.
105
00:06:40,701 --> 00:06:42,903
Oh, joy, it's steve.
106
00:06:43,904 --> 00:06:44,805
Well, I'm--
107
00:06:44,872 --> 00:06:47,207
I'm having a little
Problem with myra.
108
00:06:47,274 --> 00:06:49,510
Well, what's wrong now?
109
00:06:49,577 --> 00:06:52,613
That nubile wench
Is smothering me.
110
00:06:52,680 --> 00:06:54,582
Why, she follows me around
111
00:06:54,648 --> 00:06:56,416
Like a lovesick puppy.
112
00:06:56,484 --> 00:06:58,385
What should I do, laura?
113
00:06:58,452 --> 00:06:59,987
Just do what
I do to you--
114
00:07:00,053 --> 00:07:01,689
Ignore her.
115
00:07:01,755 --> 00:07:04,558
Well, obviously
That doesn't work.
116
00:07:05,392 --> 00:07:06,827
Just tell her
The truth.
117
00:07:06,894 --> 00:07:08,629
You're too young
To get so serious,
118
00:07:08,696 --> 00:07:10,598
You need
A little space.
119
00:07:10,664 --> 00:07:13,066
Ah, the truth, huh?
120
00:07:13,133 --> 00:07:14,602
Hmm.
121
00:07:14,668 --> 00:07:16,837
That's just crazy
Enough to work.
122
00:07:22,610 --> 00:07:24,812
What are we hunting?
123
00:07:24,878 --> 00:07:26,647
Dinosaurs.
124
00:07:26,714 --> 00:07:28,982
Look, there's a big one.
125
00:07:31,318 --> 00:07:32,486
Yeah.
126
00:07:32,553 --> 00:07:34,888
Let's kick that t-rex
Before it wakes up.
127
00:07:38,926 --> 00:07:40,227
[snoring]
128
00:07:43,196 --> 00:07:46,466
Oh, oh, oh!
Oh, richie!
129
00:07:46,967 --> 00:07:48,235
Richie!
130
00:07:54,174 --> 00:07:56,510
Richie, what have I told you
131
00:07:56,577 --> 00:07:58,879
About these water guns?
132
00:07:58,946 --> 00:08:00,313
Don't shoot them
In the house,
133
00:08:00,380 --> 00:08:02,783
And only get
Eddie wet.
134
00:08:02,850 --> 00:08:04,084
Right.
135
00:08:04,151 --> 00:08:04,685
Now, why don't you two
136
00:08:04,752 --> 00:08:07,487
Go do something dry.
137
00:08:08,622 --> 00:08:09,757
We're bored,
Uncle carl.
138
00:08:09,823 --> 00:08:12,092
We want you
To play with us.
139
00:08:12,159 --> 00:08:13,293
What do you want to do?
140
00:08:13,360 --> 00:08:14,995
Rollerblading?
No.
141
00:08:15,062 --> 00:08:16,163
Soccer?
No.
142
00:08:16,229 --> 00:08:17,464
Shoot hoops?
No.
143
00:08:17,531 --> 00:08:19,199
Don't you want
To do anything?
144
00:08:19,266 --> 00:08:21,969
Sure. Come up
With something.
145
00:08:23,537 --> 00:08:24,538
I bet
You just want to
146
00:08:24,605 --> 00:08:28,208
Plop on the couch
And watch tv.
147
00:08:29,577 --> 00:08:31,845
Okay, you win.
148
00:08:33,547 --> 00:08:35,115
Ow!
149
00:08:35,182 --> 00:08:37,184
What's the matter?
150
00:08:37,250 --> 00:08:39,853
It's--it's--
It's my back.
151
00:08:41,088 --> 00:08:42,522
Does it hurt?
152
00:08:42,590 --> 00:08:45,125
Well, let's see.
153
00:08:45,192 --> 00:08:47,160
Aah!
154
00:08:52,232 --> 00:08:53,667
Sorry, guys.
155
00:08:53,734 --> 00:08:54,635
Looks like
I won't be able
156
00:08:54,702 --> 00:08:57,370
To play with you
After all.
157
00:08:57,437 --> 00:08:58,939
That's okay.
158
00:08:59,740 --> 00:09:01,208
Can we get
You anything?
159
00:09:01,274 --> 00:09:02,776
Well, maybe a soda.
160
00:09:02,843 --> 00:09:03,510
Okay.
161
00:09:03,577 --> 00:09:05,478
And a sandwich.
162
00:09:05,545 --> 00:09:06,814
Oh, listen, little richie,
163
00:09:06,880 --> 00:09:08,515
Would you hand me
That clicker, please?
164
00:09:08,582 --> 00:09:09,850
Okay.
165
00:09:09,917 --> 00:09:12,019
Thanks.
166
00:09:13,253 --> 00:09:14,855
Ooh, ahh!
167
00:09:14,922 --> 00:09:15,555
Ooh, yeah.
168
00:09:15,623 --> 00:09:16,624
Real bad.
169
00:09:16,690 --> 00:09:19,960
Stinging pain.
Rea-really...
170
00:09:20,027 --> 00:09:21,028
Heh...I'm good.
171
00:09:21,094 --> 00:09:23,731
Heh heh heh.
172
00:09:27,200 --> 00:09:28,869
Stevie-poo...
173
00:09:28,936 --> 00:09:31,238
Yessy-poo?
174
00:09:31,304 --> 00:09:34,775
We've been
Seeing each other
For a while now.
175
00:09:34,842 --> 00:09:35,776
Don't you think
It's time
176
00:09:35,843 --> 00:09:38,145
You made
A commitment to me?
177
00:09:38,211 --> 00:09:39,747
I believe I have.
178
00:09:39,813 --> 00:09:40,714
I let you buff your car
179
00:09:40,781 --> 00:09:43,450
With my old boxer shorts.
180
00:09:43,516 --> 00:09:46,654
Yes, and my head
Is still spinning,
181
00:09:47,454 --> 00:09:49,923
But actually
I was hoping
182
00:09:49,990 --> 00:09:52,325
That we could
Go steady.
183
00:09:53,961 --> 00:09:54,527
Steady?
184
00:09:54,594 --> 00:09:55,629
Yes.
185
00:09:55,696 --> 00:09:57,530
So if you wanted
To get me a ring,
186
00:09:57,597 --> 00:09:58,799
Or an I.D. Bracelet,
187
00:09:58,866 --> 00:10:01,769
I'd be willing
To pay for it.
188
00:10:06,206 --> 00:10:08,141
Uh, gummy thighs...
189
00:10:08,208 --> 00:10:09,176
Yes?
190
00:10:09,242 --> 00:10:10,010
[giggling]
191
00:10:10,077 --> 00:10:12,880
Well, I really
Must be honest--
192
00:10:23,090 --> 00:10:25,659
I really must be
Honest with you.
193
00:10:25,726 --> 00:10:27,360
I feel we're
Much too young
194
00:10:27,427 --> 00:10:29,362
To get so serious.
195
00:10:29,429 --> 00:10:31,264
What?
196
00:10:31,331 --> 00:10:33,233
Well, I was thinking
197
00:10:33,300 --> 00:10:36,704
That maybe
We could sort of
See other people
198
00:10:36,770 --> 00:10:37,570
For a while.
199
00:10:37,637 --> 00:10:39,139
[gasps]
200
00:10:39,206 --> 00:10:40,040
Steven--
201
00:10:40,107 --> 00:10:42,342
[gasps]
202
00:10:42,409 --> 00:10:44,477
Steven,
I don't understand.
203
00:10:44,544 --> 00:10:45,378
What's wrong with me,
204
00:10:45,445 --> 00:10:46,479
I'm not smart enough?
205
00:10:46,546 --> 00:10:47,715
Oh, no,
It's not that--
206
00:10:47,781 --> 00:10:50,083
Oh, you're
Brilliant.
207
00:10:51,551 --> 00:10:52,652
I'm not pretty enough?
208
00:10:52,720 --> 00:10:53,754
Oh, no,
You're gorgeous.
209
00:10:53,821 --> 00:10:54,922
Haven't you noticed
210
00:10:54,988 --> 00:10:58,759
The way middle-aged
Men stare at you?
211
00:11:04,765 --> 00:11:06,734
Then what's wrong?
212
00:11:06,800 --> 00:11:09,602
Well, myra, I--I--
213
00:11:09,669 --> 00:11:12,906
I--I just feel
I need a little space.
214
00:11:15,075 --> 00:11:17,510
Oh, I see.
215
00:11:17,577 --> 00:11:20,013
The proverbial
Space.
216
00:11:20,647 --> 00:11:22,750
The truth is...
217
00:11:22,816 --> 00:11:25,452
You just don't
Love me anymore.
218
00:11:25,518 --> 00:11:27,454
Oh, now, zagnut.
219
00:11:28,789 --> 00:11:30,623
If space is what
You want, steven,
220
00:11:30,690 --> 00:11:32,793
Then space is
What you get.
221
00:11:32,860 --> 00:11:34,161
Oh, myra, please--
222
00:11:34,227 --> 00:11:36,263
Steven...
223
00:11:36,329 --> 00:11:38,465
Have a
Wonderful life,
224
00:11:38,531 --> 00:11:40,567
And always remember
225
00:11:40,633 --> 00:11:43,336
You were loved
By myra monkhouse.
226
00:11:44,604 --> 00:11:45,638
Myra, please--
227
00:11:45,705 --> 00:11:46,673
Oh, now, myra.
228
00:11:46,740 --> 00:11:49,176
Myra, please--
Oh, no!
229
00:11:49,242 --> 00:11:50,811
You pig!
230
00:12:07,560 --> 00:12:08,195
Hey, baby.
231
00:12:08,261 --> 00:12:09,062
Hi.
232
00:12:09,129 --> 00:12:10,497
Want to buy
A ticket?
233
00:12:10,563 --> 00:12:11,899
We're trying to
Get new uniforms.
234
00:12:11,965 --> 00:12:13,466
Sweetheart,
I'll tell you what--
235
00:12:13,533 --> 00:12:15,668
I'll buy
A whole book,
236
00:12:15,735 --> 00:12:18,738
But I'll buy two
If you'll go out
With me.
237
00:12:25,445 --> 00:12:27,447
Aha!
238
00:12:27,514 --> 00:12:28,548
Who are you?
239
00:12:28,615 --> 00:12:29,749
I'm her steady, freddy.
240
00:12:29,817 --> 00:12:31,218
Oh, yeah? Says who?
241
00:12:31,284 --> 00:12:34,888
Don't make me get out
Of this trash can.
242
00:12:34,955 --> 00:12:36,423
Look, you'd better go.
243
00:12:36,489 --> 00:12:37,590
He's very jealous.
244
00:12:37,657 --> 00:12:38,959
He's also crazy.
245
00:12:39,026 --> 00:12:41,694
Crazy? I'll
Show you crazy.
246
00:12:41,761 --> 00:12:42,762
Waldo!
247
00:12:42,830 --> 00:12:45,132
Waldo, no. Wait--
Waldo, waldo!
248
00:12:58,778 --> 00:13:00,613
Hello again, boys.
249
00:13:00,680 --> 00:13:03,316
This dress is also
On sale at spoo's.
250
00:13:07,821 --> 00:13:09,022
Did you
See that?
251
00:13:09,089 --> 00:13:10,023
What?
252
00:13:10,090 --> 00:13:11,558
She gave you
A little extra
Lip action
253
00:13:11,624 --> 00:13:12,860
When she said spoo's.
254
00:13:12,926 --> 00:13:16,997
See? Like this--
Spoo's.
255
00:13:17,831 --> 00:13:19,499
I saw it.
256
00:13:19,566 --> 00:13:20,600
Hmm.
257
00:13:20,667 --> 00:13:21,969
You really think
She's interested?
258
00:13:22,035 --> 00:13:24,604
She came back,
Didn't she?
259
00:13:24,671 --> 00:13:27,440
She's hurting for you.
260
00:13:27,507 --> 00:13:33,413
Make your move, e-man.
261
00:13:33,480 --> 00:13:35,048
Work it,
Work it.
262
00:13:36,483 --> 00:13:37,951
Go ahead.
263
00:13:47,861 --> 00:13:49,596
Ahem.
264
00:13:49,662 --> 00:13:50,830
Excuse me, miss, uh...
265
00:13:50,898 --> 00:13:51,764
Garcelle.
266
00:13:51,831 --> 00:13:53,766
Ah, garcelle.
267
00:13:53,833 --> 00:13:55,235
Beautiful name.
268
00:13:55,302 --> 00:13:55,936
I'm edward.
269
00:13:56,003 --> 00:13:57,370
What can
I do for you?
270
00:13:57,437 --> 00:13:59,873
Well, I think
You are fabulously fly,
271
00:13:59,940 --> 00:14:01,441
And I was wondering
Maybe, baby,
272
00:14:01,508 --> 00:14:05,245
If you'd like
To have dinner with me.
273
00:14:05,312 --> 00:14:06,746
That's really
Sweet, edward,
274
00:14:06,813 --> 00:14:09,249
But I only go out
With men my own age.
275
00:14:09,316 --> 00:14:13,320
I never date
College kids.
276
00:14:13,386 --> 00:14:17,690
Well, what about
High school kids?
277
00:14:17,757 --> 00:14:19,126
Bye.
278
00:14:27,634 --> 00:14:28,568
Hey, how'd it go?
279
00:14:28,635 --> 00:14:30,170
Fantastic.
280
00:14:30,237 --> 00:14:32,839
We hit it off
Instantly.
281
00:14:32,906 --> 00:14:33,806
She shot you down?
282
00:14:33,873 --> 00:14:35,175
Yeah.
283
00:14:36,910 --> 00:14:38,378
Too bad, man.
284
00:14:38,445 --> 00:14:40,914
I led you astray.
285
00:14:40,981 --> 00:14:44,517
Must've been me
She wanted.
286
00:14:44,584 --> 00:14:46,653
Step aside, eduardo.
287
00:14:47,820 --> 00:14:49,189
Hey, yo, tall thing,
288
00:14:49,256 --> 00:14:51,925
How'd you like
To buy me lunch?
289
00:14:53,493 --> 00:14:55,963
Hey, come here!
290
00:14:58,698 --> 00:15:01,134
I'm going to get her.
291
00:15:07,707 --> 00:15:08,541
Hi, guys.
292
00:15:08,608 --> 00:15:10,677
Oh, hi, honey.
293
00:15:10,743 --> 00:15:12,079
How'd the interview go?
294
00:15:12,145 --> 00:15:13,780
Great. For two weeks,
295
00:15:13,846 --> 00:15:14,847
I'm in charge of security
296
00:15:14,914 --> 00:15:16,249
For the mr. Universe
Contest.
297
00:15:16,316 --> 00:15:18,551
Well, congratulations.
298
00:15:18,618 --> 00:15:19,452
How's the pay?
299
00:15:19,519 --> 00:15:22,189
Lousy, but I get
To frisk everyone.
300
00:15:24,992 --> 00:15:26,226
Why aren't
You kids playing?
301
00:15:26,293 --> 00:15:27,860
Uncle carl
Hurt his back.
302
00:15:27,927 --> 00:15:29,997
You did? Oh, carl.
303
00:15:30,063 --> 00:15:34,501
Oh, well...
Hee hee hee.
304
00:15:34,567 --> 00:15:35,835
Hey--hey, guys...
305
00:15:35,902 --> 00:15:38,105
I got a little
Confession to make.
306
00:15:38,171 --> 00:15:40,707
I, uh...
I tricked you.
307
00:15:42,842 --> 00:15:44,411
What do
You mean?
308
00:15:44,477 --> 00:15:47,914
There's nothing
Really wrong
With my back, see?
309
00:15:47,981 --> 00:15:49,149
I just said that
310
00:15:49,216 --> 00:15:51,518
So you guys would
Stop bugging me.
311
00:15:51,584 --> 00:15:52,452
Carl,
312
00:15:52,519 --> 00:15:53,553
That's dishonest.
313
00:15:53,620 --> 00:15:54,321
No, it isn't.
314
00:15:54,387 --> 00:15:57,290
It's using
The old noggin.
315
00:15:58,725 --> 00:16:00,160
Actually, uncle carl,
316
00:16:00,227 --> 00:16:02,162
We tricked you.
317
00:16:02,229 --> 00:16:03,796
What do you mean?
318
00:16:03,863 --> 00:16:05,032
We knew all along
319
00:16:05,098 --> 00:16:07,267
There was nothing
Wrong with your back.
320
00:16:08,635 --> 00:16:09,636
You did?
321
00:16:09,702 --> 00:16:10,903
Sure.
322
00:16:10,970 --> 00:16:13,073
Why didn't
You say so?
323
00:16:13,140 --> 00:16:14,807
We wanted you
In a good mood
324
00:16:14,874 --> 00:16:18,245
When we told you we broke
Your bowling trophy.
325
00:16:19,946 --> 00:16:23,016
Richie, that
Is dishonest.
326
00:16:23,083 --> 00:16:24,051
No, it isn't.
327
00:16:24,117 --> 00:16:26,419
That's using
The old noggin.
328
00:16:51,244 --> 00:16:52,011
Waldo!
Waldo!
329
00:16:52,079 --> 00:16:53,680
What's up?
330
00:16:53,746 --> 00:16:55,482
What happened
To our bike?
331
00:16:55,548 --> 00:16:56,849
Slight prob-bob.
332
00:16:56,916 --> 00:16:58,851
I was chasing lover boy
333
00:16:58,918 --> 00:17:00,753
When, out of nowhere,
Came this bus.
334
00:17:00,820 --> 00:17:02,622
You got hit
By a bus?
335
00:17:02,689 --> 00:17:04,357
Not me,
Just the bike.
336
00:17:04,424 --> 00:17:07,460
Fortunately, I flew off
And landed on a nun.
337
00:17:08,795 --> 00:17:10,763
Laura, would
You excuse us?
338
00:17:10,830 --> 00:17:12,265
Gladly.
339
00:17:15,135 --> 00:17:17,137
Don't worry, max.
My dad can fix the bike.
340
00:17:17,204 --> 00:17:20,073
But who's
Going to fix us?
341
00:17:20,140 --> 00:17:22,309
What do you mean?
342
00:17:24,977 --> 00:17:26,679
I've had it
With your jealousy.
343
00:17:26,746 --> 00:17:29,916
You get mad
At every guy
That comes near me,
344
00:17:29,982 --> 00:17:32,752
And I can't stand it
Anymore.
345
00:17:32,819 --> 00:17:34,554
We're through,
Waldo.
346
00:17:34,621 --> 00:17:35,788
What?
347
00:17:35,855 --> 00:17:37,790
You heard me.
It's over.
348
00:17:37,857 --> 00:17:39,025
No, max.
349
00:17:39,092 --> 00:17:41,961
You got to give me
Another chance. Please.
350
00:17:42,028 --> 00:17:45,132
Why do you
Act so crazy?
351
00:17:45,198 --> 00:17:46,466
I don't know.
352
00:17:46,533 --> 00:17:47,834
Come on, waldo.
353
00:17:47,900 --> 00:17:51,070
Did you act like this
With your other
Girlfriends?
354
00:17:52,905 --> 00:17:54,607
The truth is,
355
00:17:54,674 --> 00:17:57,277
I haven't had a whole lot
Of girlfriends.
356
00:17:57,344 --> 00:17:58,678
I mean, there's
Been girls I liked,
357
00:17:58,745 --> 00:18:02,449
But you're the first one
That liked me back.
358
00:18:02,515 --> 00:18:03,683
Oh, waldo.
359
00:18:03,750 --> 00:18:05,218
I don't want to lose you.
360
00:18:05,285 --> 00:18:07,487
I don't want to
Lose you either,
361
00:18:07,554 --> 00:18:09,356
But you
Have to trust me,
362
00:18:09,422 --> 00:18:10,623
And you
Have to believe me
363
00:18:10,690 --> 00:18:14,927
When I tell you I'm
Only interested in you.
364
00:18:14,994 --> 00:18:17,997
I'll try,
But it's not easy.
365
00:18:18,064 --> 00:18:19,832
Why not?
366
00:18:21,234 --> 00:18:25,672
'cause I honestly
Don't know why
You like me.
367
00:18:25,738 --> 00:18:29,008
Because
You're a kind soul
With a good heart.
368
00:18:29,075 --> 00:18:30,042
I am?
369
00:18:30,109 --> 00:18:30,877
Yup.
370
00:18:30,943 --> 00:18:31,911
What else?
371
00:18:31,978 --> 00:18:33,112
You make me laugh.
372
00:18:33,180 --> 00:18:35,114
I do?
373
00:18:36,583 --> 00:18:38,985
Thanks, max,
374
00:18:39,051 --> 00:18:40,353
But I'm still number two
375
00:18:40,420 --> 00:18:43,022
On the all-time
"How'd I get so lucky?"
List.
376
00:18:43,089 --> 00:18:44,691
Who's number one?
377
00:18:44,757 --> 00:18:45,892
Lyle lovett.
378
00:18:53,233 --> 00:18:56,135
[sighs]
379
00:18:58,638 --> 00:19:00,973
[sighs]
380
00:19:01,040 --> 00:19:02,509
What is it, steve?
381
00:19:02,575 --> 00:19:03,343
It's myra.
382
00:19:03,410 --> 00:19:05,845
I know.
I saw her crying.
383
00:19:05,912 --> 00:19:08,648
It made me
Feel awful.
384
00:19:08,715 --> 00:19:10,016
Now you see how I feel
385
00:19:10,082 --> 00:19:12,885
When I try
To get rid of you.
386
00:19:12,952 --> 00:19:15,355
What do you mean?
387
00:19:15,422 --> 00:19:18,625
Well, you always look
So sad and pitiful.
388
00:19:18,691 --> 00:19:20,460
It makes me
Feel sorry for you,
389
00:19:20,527 --> 00:19:22,962
And I always
End up apologizing.
390
00:19:23,029 --> 00:19:25,765
I just don't know
Why I do that.
391
00:19:28,301 --> 00:19:30,770
You love me,
Don't you?
392
00:19:34,841 --> 00:19:36,108
Steven.
393
00:19:36,175 --> 00:19:38,278
Myra.
394
00:19:38,345 --> 00:19:40,380
Laura,
We need some privacy.
395
00:19:40,447 --> 00:19:42,749
Would you mind returning
To your silly raffle?
396
00:19:46,519 --> 00:19:48,321
I'll see you two later,
397
00:19:48,388 --> 00:19:50,723
And if there's a god,
Much later.
398
00:19:53,092 --> 00:19:55,795
Myra, are you okay?
399
00:19:55,862 --> 00:19:57,264
No, steven.
400
00:19:57,330 --> 00:19:59,899
Please change your mind
About dumping me.
401
00:19:59,966 --> 00:20:01,234
I've tried living
Without you,
402
00:20:01,301 --> 00:20:03,603
But it was
Simply unbearable.
403
00:20:03,670 --> 00:20:07,907
My god, woman, it's
Only been 20 minutes.
404
00:20:07,974 --> 00:20:10,810
But it
Seemed like 20 years.
405
00:20:10,877 --> 00:20:11,778
Please, steven!
406
00:20:11,844 --> 00:20:12,645
Please take me back.
407
00:20:12,712 --> 00:20:14,113
Pretty please.
408
00:20:14,180 --> 00:20:17,250
Stop it! You're making
A fool of yourself
409
00:20:17,317 --> 00:20:18,418
In the fourth largest
Mall in the country.
410
00:20:18,485 --> 00:20:21,621
Sit down, sit down.
411
00:20:21,688 --> 00:20:22,755
Well, I'm sorry,
412
00:20:22,822 --> 00:20:26,192
But I just have no shame
Where you're concerned.
413
00:20:26,259 --> 00:20:27,660
Now, listen.
414
00:20:27,727 --> 00:20:30,630
I'm--I'm so sorry
I upset you.
415
00:20:30,697 --> 00:20:33,400
I never meant
To hurt
Your feelings.
416
00:20:33,466 --> 00:20:36,269
You're such a noble man.
417
00:20:36,336 --> 00:20:38,170
Well...
418
00:20:38,237 --> 00:20:40,340
I've been thinking,
419
00:20:40,407 --> 00:20:43,543
Perhaps we could
Continue seeing
Each other,
420
00:20:43,610 --> 00:20:46,178
But
Only occasionally.
421
00:20:46,245 --> 00:20:48,848
I just can't
Stand to hurt
Your feelings.
422
00:20:52,585 --> 00:20:54,821
You love me,
Don't you?
423
00:20:59,191 --> 00:21:01,260
Okay..
424
00:21:01,328 --> 00:21:02,895
New game plan.
425
00:21:02,962 --> 00:21:06,466
It's not that I've been
Pursuing you too hard.
426
00:21:06,533 --> 00:21:10,069
It's that I haven't been
Pursuing you hard enough.
427
00:21:10,136 --> 00:21:11,170
What?
428
00:21:11,237 --> 00:21:13,406
I want you,
Steven q. Urkel,
429
00:21:13,473 --> 00:21:16,075
And I won't rest
Until I have you.
430
00:21:16,142 --> 00:21:16,943
Myra, please.
431
00:21:17,009 --> 00:21:19,579
You're a 12-point buck,
432
00:21:19,646 --> 00:21:21,448
And you're staring
Down the barrel
433
00:21:21,514 --> 00:21:24,283
Of my 30-aught 6.
434
00:21:26,018 --> 00:21:27,687
Bang.
435
00:21:34,494 --> 00:21:35,762
Are you okay?
436
00:21:35,828 --> 00:21:36,663
No, I'm not.
437
00:21:36,729 --> 00:21:38,698
The woman's wacko,
Laura.
438
00:21:38,765 --> 00:21:41,434
She simply won't
Take no for an answer.
439
00:21:41,501 --> 00:21:42,635
What do you do
440
00:21:42,702 --> 00:21:46,238
When someone is
Just obsessed with you?
441
00:21:46,305 --> 00:21:49,175
Beats me.
442
00:21:49,241 --> 00:21:52,512
Care to discuss it
Over dinner?
443
00:21:52,579 --> 00:21:53,980
No.
444
00:21:54,046 --> 00:21:54,714
Lunch?
445
00:21:54,781 --> 00:21:55,281
Uh-uh.
446
00:21:55,348 --> 00:21:56,583
Breakfast, brunch?
447
00:21:56,649 --> 00:21:57,450
No.
448
00:21:57,517 --> 00:21:59,218
Popsicle, pop tart,
Pudding pop?
449
00:21:59,285 --> 00:22:00,720
No.
450
00:22:10,029 --> 00:22:10,663
Hi,
Aunt harriette.
451
00:22:10,730 --> 00:22:11,498
Hi, sweetie.
452
00:22:11,564 --> 00:22:13,666
Uncle carl,
This is little g.
453
00:22:13,733 --> 00:22:15,435
He's new
To the 'hood.
454
00:22:15,502 --> 00:22:18,237
Well, hello,
Little g.
455
00:22:18,304 --> 00:22:20,172
Okay, you win.
456
00:22:20,239 --> 00:22:23,743
He does look
Like the father
On fresh prince.
457
00:22:47,500 --> 00:22:50,403
Ladies and gentlemen,
James avery.
28644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.