Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:07,075
Hey, waldo.
I'm still waiting
2
00:00:07,141 --> 00:00:07,975
For that
Mighty weenie
3
00:00:08,042 --> 00:00:09,177
And an order
Of ribs.
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,144
Coming up, boss.
5
00:00:10,211 --> 00:00:11,545
A dog and a hog.
6
00:00:14,048 --> 00:00:16,150
What do you think
Of this skirt?
7
00:00:16,217 --> 00:00:17,985
It's fine. Why?
8
00:00:18,052 --> 00:00:20,388
Steve says
It's too short.
9
00:00:22,123 --> 00:00:24,358
Ooh, girl!
10
00:00:27,361 --> 00:00:28,362
Hot.
11
00:00:33,033 --> 00:00:34,602
It's perfect.
It's perfect.
12
00:00:37,805 --> 00:00:39,107
Hey, buster.
13
00:00:39,173 --> 00:00:41,742
Keep flirtin',
And you'll
Be hurtin'.
14
00:00:41,809 --> 00:00:43,277
Yeah, right.
15
00:00:43,344 --> 00:00:43,811
What?
16
00:00:43,877 --> 00:00:45,045
What!
17
00:00:55,656 --> 00:00:58,626
I told you that skirt
Was too short.
18
00:01:12,440 --> 00:01:14,742
* it's a rare condition *
19
00:01:14,808 --> 00:01:16,177
* in this day and age *
20
00:01:16,244 --> 00:01:19,480
* to read any good news
On the newspaper page *
21
00:01:19,547 --> 00:01:23,083
* and love and tradition
Of the grand design *
22
00:01:23,151 --> 00:01:27,555
* some people say
Is even harder to find *
23
00:01:27,621 --> 00:01:30,624
* well, then, there must be
Some magic clue *
24
00:01:30,691 --> 00:01:34,728
* inside these
Gentle walls *
25
00:01:34,795 --> 00:01:38,532
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
26
00:01:38,599 --> 00:01:42,670
* real love burstin'
Out of every seam *
27
00:01:43,437 --> 00:01:46,507
* as days go by *
28
00:01:46,574 --> 00:01:50,744
* it's the bigger love
Of the family **
29
00:02:02,256 --> 00:02:04,458
Oh, laura, my pet.
30
00:02:07,961 --> 00:02:09,563
I'm so sorry.
31
00:02:09,630 --> 00:02:11,765
Oh, I'm so
Very sorry.
32
00:02:11,832 --> 00:02:12,900
I'm sorry.
33
00:02:12,966 --> 00:02:14,235
I'm really sorry.
34
00:02:14,302 --> 00:02:18,639
Oh, I'm so sorry.
35
00:02:18,706 --> 00:02:20,708
Look at my outfit.
36
00:02:20,774 --> 00:02:21,909
It's ruined.
37
00:02:21,975 --> 00:02:23,043
I know.
38
00:02:23,110 --> 00:02:24,612
Did I mention
I'm sorry?
39
00:02:24,678 --> 00:02:25,646
If I didn't,
40
00:02:25,713 --> 00:02:28,449
I'm so sorry.
41
00:02:28,516 --> 00:02:29,717
[crying]
42
00:02:29,783 --> 00:02:32,052
Stop it!
43
00:02:32,119 --> 00:02:33,387
Steve,
44
00:02:33,454 --> 00:02:34,822
Whatever made you think
45
00:02:34,888 --> 00:02:38,626
You could carry
A tray of milkshakes
10 whole feet?
46
00:02:38,692 --> 00:02:41,762
I guess I was having
Delusions of adequacy.
47
00:02:45,766 --> 00:02:47,100
Steve,
48
00:02:47,167 --> 00:02:50,771
You are the clumsiest
Person in the world.
49
00:02:50,838 --> 00:02:54,007
Have you ever
Gone a single day
In your entire life
50
00:02:54,074 --> 00:02:56,109
Without destroying
Something?
51
00:02:56,176 --> 00:02:57,511
Hmm.
52
00:02:59,146 --> 00:03:02,350
Does in the womb count?
53
00:03:02,416 --> 00:03:05,286
And clumsiness
Is only part
Of the problem.
54
00:03:05,353 --> 00:03:08,822
You're also annoying
And socially inept.
55
00:03:08,889 --> 00:03:12,192
Gee, you're just
Quite the cheerleader,
Aren't you?
56
00:03:14,362 --> 00:03:16,464
Help me out here,
Steve.
57
00:03:16,530 --> 00:03:18,566
Why are you
The way you are?
58
00:03:18,632 --> 00:03:20,734
Well, for the same reason
You're gorgeous
59
00:03:20,801 --> 00:03:22,970
And eddie is loaded
With muscles--
60
00:03:23,036 --> 00:03:26,374
Beadlike strands
Of recombinant dna
Called genes,
61
00:03:26,440 --> 00:03:29,710
Arranged along
The 23 pairs
Of human chromosomes.
62
00:03:29,777 --> 00:03:31,512
Right.
63
00:03:31,579 --> 00:03:34,248
But...What happened
To yours?
64
00:03:36,617 --> 00:03:37,485
Well...
65
00:03:37,551 --> 00:03:38,919
It might have
Something to do
66
00:03:38,986 --> 00:03:41,322
With the fact
That the day before
I was conceived,
67
00:03:41,389 --> 00:03:43,657
A road flare went off
In my father's pocket.
68
00:03:48,629 --> 00:03:49,763
Steve,
69
00:03:49,830 --> 00:03:53,100
Is there anything
You can do
To change yourself?
70
00:03:53,166 --> 00:03:54,167
Well, why?
71
00:03:54,234 --> 00:03:55,336
I like myself.
72
00:03:55,403 --> 00:03:58,339
I'm comfortable
With me.
73
00:03:58,406 --> 00:04:00,408
Well, that makes
One of us.
74
00:04:00,474 --> 00:04:02,310
I'm not comfortable
With you.
75
00:04:02,376 --> 00:04:04,177
I've got
Three flavors
Of milkshake
76
00:04:04,244 --> 00:04:05,946
Dripping
Down my leg.
77
00:04:06,013 --> 00:04:08,048
Steve,
It would be nice
78
00:04:08,115 --> 00:04:09,883
If you tried
To change.
79
00:04:09,950 --> 00:04:11,151
And it would be
Even nicer
80
00:04:11,218 --> 00:04:14,021
If you did it soon.
81
00:04:14,087 --> 00:04:15,789
But...
82
00:04:22,796 --> 00:04:24,765
[whistling]
83
00:04:35,709 --> 00:04:36,544
Hi, honey.
84
00:04:36,610 --> 00:04:37,578
Hey.
85
00:04:41,915 --> 00:04:42,850
Is that today's mail?
86
00:04:42,916 --> 00:04:43,851
Yep.
87
00:04:43,917 --> 00:04:44,985
Anything for me?
88
00:04:45,052 --> 00:04:46,219
Just bills.
89
00:04:46,286 --> 00:04:47,888
[whistling]
90
00:04:49,457 --> 00:04:52,092
I'm glad to hear
The bills make you happy.
91
00:04:52,159 --> 00:04:53,293
Why?
92
00:04:53,361 --> 00:04:56,229
Because I'm going
Shopping at the mall.
93
00:04:56,296 --> 00:04:57,931
By the time I'm done,
94
00:04:57,998 --> 00:04:59,533
You'll be thrilled.
95
00:05:00,601 --> 00:05:01,702
Good one, harriette.
96
00:05:01,769 --> 00:05:03,236
Hey, you want
Some company?
97
00:05:03,303 --> 00:05:05,873
You're volunteering
To go shopping with me?
98
00:05:05,939 --> 00:05:06,774
Sure.
99
00:05:06,840 --> 00:05:09,410
And I'll even
Treat you to lunch.
100
00:05:09,477 --> 00:05:10,644
Okay, that's it.
101
00:05:10,711 --> 00:05:13,381
What have you done
With my husband?
102
00:05:13,447 --> 00:05:16,016
It's me, your
Little binky-poo.
103
00:05:17,551 --> 00:05:21,154
Why is my little binky-poo
In such a good mood?
104
00:05:21,221 --> 00:05:23,090
Because it's been
One whole week
105
00:05:23,156 --> 00:05:24,625
Since I've seen
Steve urkel.
106
00:05:24,692 --> 00:05:26,093
For seven
Whole days,
107
00:05:26,159 --> 00:05:28,496
I haven't heard,
"Did I do that?"
108
00:05:29,997 --> 00:05:30,764
It's--
109
00:05:30,831 --> 00:05:33,834
Oh, look,
I'm being audited.
110
00:05:37,871 --> 00:05:38,739
Hey, guys.
111
00:05:38,806 --> 00:05:39,873
Hi.
112
00:05:39,940 --> 00:05:42,410
Can eddie and I
Have a party
Saturday night?
113
00:05:42,476 --> 00:05:45,613
Sure, if it's just
The two of you.
114
00:05:45,679 --> 00:05:49,817
You and eddie
Can go ahead and
Have your party.
115
00:05:49,883 --> 00:05:50,984
Excuse me?
116
00:05:51,051 --> 00:05:52,019
Yeah.
117
00:05:52,085 --> 00:05:54,822
Go ahead
And party down.
118
00:05:59,126 --> 00:06:00,260
Okay, who are you,
119
00:06:00,327 --> 00:06:02,062
And what have you done
With my daddy?
120
00:06:03,431 --> 00:06:04,465
It's me.
121
00:06:04,532 --> 00:06:07,234
I'm just footloose
And urkel-free.
122
00:06:07,300 --> 00:06:08,502
Come on, harriette,
123
00:06:08,569 --> 00:06:10,771
Let's get you
Some extra money
So you--
124
00:06:10,838 --> 00:06:11,605
Hi, big guy.
125
00:06:11,672 --> 00:06:15,175
Oh, god, no.
No, no, no!
126
00:06:15,242 --> 00:06:16,343
I'll go get
The bankbook.
127
00:06:16,410 --> 00:06:17,911
Forget the bankbook.
128
00:06:17,978 --> 00:06:19,647
Spend, spend, spend,
Spend, spend.
129
00:06:19,713 --> 00:06:21,348
That's all we do
Around here.
130
00:06:21,415 --> 00:06:22,650
And, laura,
131
00:06:22,716 --> 00:06:25,686
There'll be
Strict rules
For your party.
132
00:06:25,753 --> 00:06:27,054
Come on, sunshine.
Let's go.
133
00:06:27,120 --> 00:06:28,288
Good lord.
134
00:06:28,355 --> 00:06:29,423
Malls.
135
00:06:29,490 --> 00:06:30,791
Parking hell.
136
00:06:30,858 --> 00:06:31,992
Baby strollers.
137
00:06:32,059 --> 00:06:32,826
Feet hurting.
138
00:06:32,893 --> 00:06:33,994
Life stinks!
139
00:06:36,263 --> 00:06:38,098
Who put the starch
In his tutu?
140
00:06:40,668 --> 00:06:41,702
What do you want,
Steve?
141
00:06:41,769 --> 00:06:43,504
Well, I wouldn't
Thumb my nose
142
00:06:43,571 --> 00:06:45,639
At the nobel prize,
Monkey doodle.
143
00:06:47,274 --> 00:06:48,542
What are you
Talking about?
144
00:06:48,609 --> 00:06:50,511
And don't ever call me
Monkey doodle.
145
00:06:51,845 --> 00:06:52,880
Laura,
146
00:06:52,946 --> 00:06:55,015
I locked myself
Into my basement
147
00:06:55,082 --> 00:06:56,817
And embarked
On a series
Of experiments
148
00:06:56,884 --> 00:07:00,120
That will revolutionize
The science of genetics.
149
00:07:00,187 --> 00:07:01,589
Really?
150
00:07:01,655 --> 00:07:03,491
Yeah. Thank goodness
It was only a week.
151
00:07:03,557 --> 00:07:05,893
I had to go to
The bathroom real bad.
152
00:07:08,796 --> 00:07:10,363
Steve, what is
That stuff?
153
00:07:10,430 --> 00:07:13,166
This chemical compound
Will make me...
154
00:07:13,233 --> 00:07:14,635
Cool.
155
00:07:16,269 --> 00:07:17,738
You go on
And drink that,
156
00:07:17,805 --> 00:07:19,306
Then I'll show you
My toothpaste
157
00:07:19,372 --> 00:07:22,009
That turns me into
Janet jackson.
158
00:07:22,075 --> 00:07:24,545
Mock if you must,
My little minx.
159
00:07:24,612 --> 00:07:27,180
I found my cool gene.
160
00:07:27,247 --> 00:07:28,916
It was a little
Hard to find.
161
00:07:28,982 --> 00:07:32,452
It was behind my genes
For hammertoes
And nasal drip.
162
00:07:34,087 --> 00:07:35,022
But still,
163
00:07:35,088 --> 00:07:36,524
I found it.
164
00:07:36,590 --> 00:07:39,459
So I took
My cool gene
165
00:07:39,527 --> 00:07:41,294
And I doubled it.
166
00:07:41,361 --> 00:07:42,896
And I doubled it again
167
00:07:42,963 --> 00:07:43,864
And again,
168
00:07:43,931 --> 00:07:46,500
Until I had 100 trillion
Cool genes.
169
00:07:46,567 --> 00:07:49,637
Yaa-ha ha ha!
170
00:07:51,705 --> 00:07:53,440
Steve, you're scaring me.
171
00:07:53,507 --> 00:07:54,942
Sorry.
172
00:07:55,008 --> 00:07:58,612
Laura, this elixir
Will improve
My coordination,
173
00:07:58,679 --> 00:08:01,882
My posture,
My vocal intonation,
174
00:08:03,083 --> 00:08:06,554
And I might
Even sprout
A chest hair or two.
175
00:08:12,392 --> 00:08:15,228
First, you better
Sprout a chest.
176
00:08:18,131 --> 00:08:19,800
Steve, is that stuff safe?
177
00:08:19,867 --> 00:08:20,801
Who knows?
178
00:08:20,868 --> 00:08:21,702
Steve...
179
00:08:21,769 --> 00:08:23,336
Tired of
Steve urkel,
Were you?
180
00:08:23,403 --> 00:08:25,138
Wanted
Someone better,
Did you?
181
00:08:25,205 --> 00:08:27,240
Someone...Cool?
182
00:08:28,709 --> 00:08:30,811
Well, through
The teeth,
Over the gums,
183
00:08:30,878 --> 00:08:33,046
Look out,
Stomach,
Here it comes.
184
00:08:34,114 --> 00:08:35,783
Steve, stop!
185
00:08:35,849 --> 00:08:36,750
Ooh...
186
00:08:36,817 --> 00:08:39,052
Cool genes
Taste like
Snapple.
187
00:08:45,425 --> 00:08:46,794
Ahh.
188
00:08:47,527 --> 00:08:49,062
You okay?
189
00:09:00,307 --> 00:09:01,942
[gargling]
190
00:09:20,260 --> 00:09:21,228
Steve!
191
00:09:27,034 --> 00:09:28,101
Steve?
192
00:09:35,275 --> 00:09:36,243
Steve?
193
00:09:40,580 --> 00:09:41,782
Steve who?
194
00:09:49,723 --> 00:09:51,992
Steve urkel.
195
00:09:52,059 --> 00:09:53,526
You.
196
00:09:53,593 --> 00:09:58,365
No, no,
No, no, no.
197
00:09:58,431 --> 00:10:00,067
There is
No steve here.
198
00:10:00,968 --> 00:10:02,870
I'm stefan,
Sweet thing.
199
00:10:07,440 --> 00:10:10,343
Stefan urquelle.
200
00:10:24,391 --> 00:10:25,659
Where is he?
201
00:10:26,694 --> 00:10:27,995
I don't see him.
202
00:10:28,061 --> 00:10:29,897
Where is
Stefan urquelle?
203
00:10:29,963 --> 00:10:32,532
Relax, k.C.
He isn't
Here yet.
204
00:10:32,599 --> 00:10:33,633
How's my hair?
205
00:10:33,701 --> 00:10:34,902
It's fine.
206
00:10:34,968 --> 00:10:37,771
Fine? It's just fine?
207
00:10:37,838 --> 00:10:40,173
For stefan it's
Got to be perfect.
208
00:10:42,275 --> 00:10:43,576
Do you believe this?
209
00:10:43,643 --> 00:10:45,946
Just a few days ago,
The world's coolest guy
210
00:10:46,013 --> 00:10:48,148
Was the world's
Biggest nerd.
211
00:10:48,215 --> 00:10:50,918
See, eddie.
There's still
Hope for you.
212
00:10:52,585 --> 00:10:54,888
[doorbell rings]
213
00:10:56,790 --> 00:10:58,191
Move out
Of my way!
214
00:10:59,526 --> 00:11:01,194
Aw.
Aw.
215
00:11:07,200 --> 00:11:09,202
I told you
I should've worn
The other tie.
216
00:11:13,073 --> 00:11:15,342
Food!
Food!
Food!
217
00:11:25,685 --> 00:11:27,254
Do you believe
Those appetites?
218
00:11:27,320 --> 00:11:28,188
We'll be lucky
219
00:11:28,255 --> 00:11:29,990
If they
Don't eat
The furniture.
220
00:11:31,158 --> 00:11:33,293
If stefan doesn't
Show up soon,
221
00:11:33,360 --> 00:11:34,627
I'll explode!
222
00:11:34,694 --> 00:11:36,797
I'll just explode!
223
00:11:39,599 --> 00:11:41,334
That girls braids
Are too tight.
224
00:11:55,548 --> 00:11:57,384
Please, party on.
Party on.
225
00:12:01,288 --> 00:12:02,722
It's you!
226
00:12:02,790 --> 00:12:04,691
It's really you!
227
00:12:04,758 --> 00:12:05,492
Peace, baby.
228
00:12:05,558 --> 00:12:07,394
Aah!
229
00:12:10,931 --> 00:12:12,432
Wake up, sweet thing.
230
00:12:12,499 --> 00:12:14,367
Okay.
231
00:12:15,268 --> 00:12:16,804
Aah!
232
00:12:18,806 --> 00:12:20,874
Oh, shoot.
233
00:12:20,941 --> 00:12:23,143
We have some serious honeys
In here.
234
00:12:23,210 --> 00:12:25,879
Oh, this party
Is the bomb.
235
00:12:26,413 --> 00:12:28,215
Ohh!
Aah!
236
00:12:33,320 --> 00:12:34,855
Mm mm mm mm mmm!
237
00:12:37,257 --> 00:12:40,293
Baby, you are worth
Another trip.
238
00:12:48,035 --> 00:12:50,437
Stefan, stop.
You're embarrassing me.
239
00:12:50,503 --> 00:12:52,372
Say my name again.
240
00:12:52,439 --> 00:12:54,207
Stefan?
241
00:12:54,274 --> 00:12:57,344
There's nothing sweeter
Than the sound of my name
242
00:12:57,410 --> 00:12:59,079
Upon your lips.
243
00:13:00,680 --> 00:13:01,949
Hey, yo, stefan.
244
00:13:02,015 --> 00:13:04,017
Yo, eduardo, my man!
245
00:13:05,252 --> 00:13:08,121
Oh, I'm sorry.
I don't know
That handshake.
246
00:13:09,823 --> 00:13:11,892
How could you?
I just made it up.
247
00:13:16,830 --> 00:13:19,266
Harriette, that hair.
248
00:13:19,332 --> 00:13:20,868
That dress.
249
00:13:20,934 --> 00:13:22,802
If carl knew
What I was thinking,
250
00:13:22,870 --> 00:13:24,337
He'd arrest me.
251
00:13:25,238 --> 00:13:26,206
B.G.
252
00:13:27,674 --> 00:13:28,876
B.G.?
253
00:13:28,942 --> 00:13:30,310
Well, big guy, of course.
254
00:13:33,180 --> 00:13:36,216
Hey, are you losing weight?
255
00:13:36,283 --> 00:13:37,417
Ha, a little.
256
00:13:39,019 --> 00:13:41,088
Turn sideways.
257
00:13:41,154 --> 00:13:43,190
Oh-oh. Where'd you go?
258
00:13:48,195 --> 00:13:49,162
Steve...
259
00:13:49,229 --> 00:13:50,397
Stefan.
260
00:13:50,463 --> 00:13:51,764
Right.
261
00:13:51,831 --> 00:13:53,867
Are your parents happy
With the new you?
262
00:13:53,934 --> 00:13:56,236
Oh, they love
The new me.
263
00:13:56,303 --> 00:14:00,107
In fact, they finally
Introduced me
To my grandparents.
264
00:14:02,809 --> 00:14:04,945
[music plays]
265
00:14:08,381 --> 00:14:09,549
Stefan.
266
00:14:09,616 --> 00:14:10,750
Would you like
To dance?
267
00:14:10,817 --> 00:14:12,752
Oh, of course.
268
00:14:12,819 --> 00:14:13,987
But later.
269
00:14:15,488 --> 00:14:18,391
I'd like the first dance
To be with my lady love.
270
00:16:03,563 --> 00:16:05,432
Hi, honey.
271
00:16:05,498 --> 00:16:06,499
Hi, sweetheart.
272
00:16:07,667 --> 00:16:09,302
What's the matter?
273
00:16:09,369 --> 00:16:11,938
Joey gonzalez got shot
Tonight.
274
00:16:12,005 --> 00:16:13,973
Oh, my god!
275
00:16:14,041 --> 00:16:15,108
Is he okay?
276
00:16:15,175 --> 00:16:16,976
Yeah. We think
He's going to make it.
277
00:16:17,044 --> 00:16:18,578
What happened?
278
00:16:18,645 --> 00:16:20,213
Routine traffic stop.
279
00:16:20,280 --> 00:16:23,150
Joey asked the driver
For his license
And registration,
280
00:16:23,216 --> 00:16:25,585
And the guy just shot him.
281
00:16:25,652 --> 00:16:27,154
Unbelievable!
282
00:16:27,220 --> 00:16:29,589
Yep. Joey was lucky.
283
00:16:29,656 --> 00:16:32,092
The doctor said if it had
Been an inch to the left,
284
00:16:32,159 --> 00:16:34,361
Joey would've been dead.
285
00:16:34,427 --> 00:16:36,896
Are you going
To be alright?
286
00:16:36,963 --> 00:16:38,531
I guess.
287
00:16:41,301 --> 00:16:43,270
Come on, sweetheart,
Tell me the truth.
288
00:16:43,336 --> 00:16:47,340
Do I look better
At 131 pounds or 132?
289
00:16:49,076 --> 00:16:50,843
Stefan, I told you
At dinner.
290
00:16:50,910 --> 00:16:52,845
I prefer 132.
291
00:16:52,912 --> 00:16:56,549
Really? 'cause I feel
So bulky.
292
00:17:02,855 --> 00:17:04,224
What's wrong?
293
00:17:04,291 --> 00:17:06,526
A policeman
Was wounded tonight.
294
00:17:06,593 --> 00:17:08,761
He's a friend
Of your father's.
295
00:17:08,828 --> 00:17:10,463
Oh, daddy,
I'm sorry.
296
00:17:10,530 --> 00:17:12,965
Would you like to go
To the hospital?
297
00:17:13,032 --> 00:17:14,101
Yeah, I would.
298
00:17:14,167 --> 00:17:16,703
Some of the guys
Will be there.
299
00:17:19,572 --> 00:17:22,041
Ma, call me if there's
Anything I can do.
300
00:17:22,109 --> 00:17:23,443
Alright, sweetie.
301
00:17:29,015 --> 00:17:30,750
Well, the storm clouds
Are gone.
302
00:17:30,817 --> 00:17:33,686
Care to cuddle up
With a little ray
Of sunshine?
303
00:17:35,355 --> 00:17:36,489
Don't you care at all
304
00:17:36,556 --> 00:17:38,658
About what happened
To my dad's friend?
305
00:17:38,725 --> 00:17:40,193
Don't you have any feelings?
306
00:17:40,260 --> 00:17:42,595
Well, of course I do.
307
00:17:42,662 --> 00:17:43,930
But when I find myself
308
00:17:43,996 --> 00:17:45,998
Burdened by the troubles
Of the world,
309
00:17:46,065 --> 00:17:47,434
I try to cheer myself up
310
00:17:47,500 --> 00:17:50,137
By thinking about all
The wonderful clothes
I own.
311
00:17:52,305 --> 00:17:54,073
Stefan, we have to talk.
312
00:17:54,474 --> 00:17:56,409
Oh?
313
00:17:56,476 --> 00:17:58,745
I never thought
I'd say this
In a million years,
314
00:17:58,811 --> 00:18:00,413
But...
315
00:18:00,480 --> 00:18:01,814
But what?
316
00:18:01,881 --> 00:18:03,516
I miss steve urkel.
317
00:18:03,583 --> 00:18:04,784
Why?
318
00:18:04,851 --> 00:18:06,253
Because he had feelings.
319
00:18:06,319 --> 00:18:07,987
He cared about people.
320
00:18:08,054 --> 00:18:10,790
Face it, stefan,
Numero uno on your list
321
00:18:10,857 --> 00:18:12,692
Is you.
322
00:18:12,759 --> 00:18:14,694
Can you blame me?
323
00:18:17,664 --> 00:18:18,865
Yes!
324
00:18:18,931 --> 00:18:20,066
Look at me.
325
00:18:20,133 --> 00:18:21,768
I'm incredible.
326
00:18:21,834 --> 00:18:23,670
Good-looking, charming...
327
00:18:23,736 --> 00:18:25,238
Suave and cool.
328
00:18:27,474 --> 00:18:28,275
That's it.
329
00:18:28,341 --> 00:18:30,710
I want steve back.
330
00:18:30,777 --> 00:18:33,680
Steve was an annoying,
Clumsy nerd.
331
00:18:33,746 --> 00:18:38,551
A man would have
To be crazy
To go back to that.
332
00:18:38,618 --> 00:18:39,719
Oh.
333
00:18:41,888 --> 00:18:44,191
Or in love.
334
00:18:44,257 --> 00:18:46,193
What do you mean?
335
00:18:48,127 --> 00:18:51,097
This is the antidote
To the "Cool" elixir.
336
00:18:51,164 --> 00:18:54,601
I call it
The elixir fixer.
337
00:18:57,437 --> 00:18:58,905
Will that make
You steve again?
338
00:18:58,971 --> 00:19:01,774
Or the village idiot.
339
00:19:01,841 --> 00:19:03,476
It's never been tested.
340
00:19:03,543 --> 00:19:06,446
Wait. Don't do it
If it's dangerous.
341
00:19:06,513 --> 00:19:10,450
Laura, I've been
Stefan urquelle
For a week.
342
00:19:10,517 --> 00:19:13,986
And I've got
All the things
I've always wanted--
343
00:19:14,053 --> 00:19:17,624
Friends, fame,
And popularity.
344
00:19:18,391 --> 00:19:20,827
But if I don't have you,
345
00:19:20,893 --> 00:19:22,195
I have nothing.
346
00:20:02,201 --> 00:20:04,971
Enchante.
Got any cheese?
347
00:20:10,243 --> 00:20:11,378
Table for two.
348
00:20:11,444 --> 00:20:12,979
Did I do that?
349
00:20:19,319 --> 00:20:20,820
Yo, sweet thing.
350
00:20:20,887 --> 00:20:22,755
Whoa, mama!
351
00:20:25,792 --> 00:20:27,594
Are you okay?
352
00:20:34,200 --> 00:20:35,668
No sweat, my pet.
353
00:20:50,283 --> 00:20:51,884
Oh, I'm fine.
Heh heh heh.
354
00:20:51,951 --> 00:20:52,919
[snorts]
355
00:20:54,721 --> 00:20:59,492
I never thought
I'd be so glad to hear
Such an annoying sound.
356
00:20:59,559 --> 00:21:02,028
That's not very nice.
357
00:21:03,129 --> 00:21:05,031
But I forgive you.
22661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.