All language subtitles for Family Matters S05E08 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:07,075 Hey, waldo. I'm still waiting 2 00:00:07,141 --> 00:00:07,975 For that Mighty weenie 3 00:00:08,042 --> 00:00:09,177 And an order Of ribs. 4 00:00:09,243 --> 00:00:10,144 Coming up, boss. 5 00:00:10,211 --> 00:00:11,545 A dog and a hog. 6 00:00:14,048 --> 00:00:16,150 What do you think Of this skirt? 7 00:00:16,217 --> 00:00:17,985 It's fine. Why? 8 00:00:18,052 --> 00:00:20,388 Steve says It's too short. 9 00:00:22,123 --> 00:00:24,358 Ooh, girl! 10 00:00:27,361 --> 00:00:28,362 Hot. 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,602 It's perfect. It's perfect. 12 00:00:37,805 --> 00:00:39,107 Hey, buster. 13 00:00:39,173 --> 00:00:41,742 Keep flirtin', And you'll Be hurtin'. 14 00:00:41,809 --> 00:00:43,277 Yeah, right. 15 00:00:43,344 --> 00:00:43,811 What? 16 00:00:43,877 --> 00:00:45,045 What! 17 00:00:55,656 --> 00:00:58,626 I told you that skirt Was too short. 18 00:01:12,440 --> 00:01:14,742 * it's a rare condition * 19 00:01:14,808 --> 00:01:16,177 * in this day and age * 20 00:01:16,244 --> 00:01:19,480 * to read any good news On the newspaper page * 21 00:01:19,547 --> 00:01:23,083 * and love and tradition Of the grand design * 22 00:01:23,151 --> 00:01:27,555 * some people say Is even harder to find * 23 00:01:27,621 --> 00:01:30,624 * well, then, there must be Some magic clue * 24 00:01:30,691 --> 00:01:34,728 * inside these Gentle walls * 25 00:01:34,795 --> 00:01:38,532 * 'cause all I see Is a tower of dreams * 26 00:01:38,599 --> 00:01:42,670 * real love burstin' Out of every seam * 27 00:01:43,437 --> 00:01:46,507 * as days go by * 28 00:01:46,574 --> 00:01:50,744 * it's the bigger love Of the family ** 29 00:02:02,256 --> 00:02:04,458 Oh, laura, my pet. 30 00:02:07,961 --> 00:02:09,563 I'm so sorry. 31 00:02:09,630 --> 00:02:11,765 Oh, I'm so Very sorry. 32 00:02:11,832 --> 00:02:12,900 I'm sorry. 33 00:02:12,966 --> 00:02:14,235 I'm really sorry. 34 00:02:14,302 --> 00:02:18,639 Oh, I'm so sorry. 35 00:02:18,706 --> 00:02:20,708 Look at my outfit. 36 00:02:20,774 --> 00:02:21,909 It's ruined. 37 00:02:21,975 --> 00:02:23,043 I know. 38 00:02:23,110 --> 00:02:24,612 Did I mention I'm sorry? 39 00:02:24,678 --> 00:02:25,646 If I didn't, 40 00:02:25,713 --> 00:02:28,449 I'm so sorry. 41 00:02:28,516 --> 00:02:29,717 [crying] 42 00:02:29,783 --> 00:02:32,052 Stop it! 43 00:02:32,119 --> 00:02:33,387 Steve, 44 00:02:33,454 --> 00:02:34,822 Whatever made you think 45 00:02:34,888 --> 00:02:38,626 You could carry A tray of milkshakes 10 whole feet? 46 00:02:38,692 --> 00:02:41,762 I guess I was having Delusions of adequacy. 47 00:02:45,766 --> 00:02:47,100 Steve, 48 00:02:47,167 --> 00:02:50,771 You are the clumsiest Person in the world. 49 00:02:50,838 --> 00:02:54,007 Have you ever Gone a single day In your entire life 50 00:02:54,074 --> 00:02:56,109 Without destroying Something? 51 00:02:56,176 --> 00:02:57,511 Hmm. 52 00:02:59,146 --> 00:03:02,350 Does in the womb count? 53 00:03:02,416 --> 00:03:05,286 And clumsiness Is only part Of the problem. 54 00:03:05,353 --> 00:03:08,822 You're also annoying And socially inept. 55 00:03:08,889 --> 00:03:12,192 Gee, you're just Quite the cheerleader, Aren't you? 56 00:03:14,362 --> 00:03:16,464 Help me out here, Steve. 57 00:03:16,530 --> 00:03:18,566 Why are you The way you are? 58 00:03:18,632 --> 00:03:20,734 Well, for the same reason You're gorgeous 59 00:03:20,801 --> 00:03:22,970 And eddie is loaded With muscles-- 60 00:03:23,036 --> 00:03:26,374 Beadlike strands Of recombinant dna Called genes, 61 00:03:26,440 --> 00:03:29,710 Arranged along The 23 pairs Of human chromosomes. 62 00:03:29,777 --> 00:03:31,512 Right. 63 00:03:31,579 --> 00:03:34,248 But...What happened To yours? 64 00:03:36,617 --> 00:03:37,485 Well... 65 00:03:37,551 --> 00:03:38,919 It might have Something to do 66 00:03:38,986 --> 00:03:41,322 With the fact That the day before I was conceived, 67 00:03:41,389 --> 00:03:43,657 A road flare went off In my father's pocket. 68 00:03:48,629 --> 00:03:49,763 Steve, 69 00:03:49,830 --> 00:03:53,100 Is there anything You can do To change yourself? 70 00:03:53,166 --> 00:03:54,167 Well, why? 71 00:03:54,234 --> 00:03:55,336 I like myself. 72 00:03:55,403 --> 00:03:58,339 I'm comfortable With me. 73 00:03:58,406 --> 00:04:00,408 Well, that makes One of us. 74 00:04:00,474 --> 00:04:02,310 I'm not comfortable With you. 75 00:04:02,376 --> 00:04:04,177 I've got Three flavors Of milkshake 76 00:04:04,244 --> 00:04:05,946 Dripping Down my leg. 77 00:04:06,013 --> 00:04:08,048 Steve, It would be nice 78 00:04:08,115 --> 00:04:09,883 If you tried To change. 79 00:04:09,950 --> 00:04:11,151 And it would be Even nicer 80 00:04:11,218 --> 00:04:14,021 If you did it soon. 81 00:04:14,087 --> 00:04:15,789 But... 82 00:04:22,796 --> 00:04:24,765 [whistling] 83 00:04:35,709 --> 00:04:36,544 Hi, honey. 84 00:04:36,610 --> 00:04:37,578 Hey. 85 00:04:41,915 --> 00:04:42,850 Is that today's mail? 86 00:04:42,916 --> 00:04:43,851 Yep. 87 00:04:43,917 --> 00:04:44,985 Anything for me? 88 00:04:45,052 --> 00:04:46,219 Just bills. 89 00:04:46,286 --> 00:04:47,888 [whistling] 90 00:04:49,457 --> 00:04:52,092 I'm glad to hear The bills make you happy. 91 00:04:52,159 --> 00:04:53,293 Why? 92 00:04:53,361 --> 00:04:56,229 Because I'm going Shopping at the mall. 93 00:04:56,296 --> 00:04:57,931 By the time I'm done, 94 00:04:57,998 --> 00:04:59,533 You'll be thrilled. 95 00:05:00,601 --> 00:05:01,702 Good one, harriette. 96 00:05:01,769 --> 00:05:03,236 Hey, you want Some company? 97 00:05:03,303 --> 00:05:05,873 You're volunteering To go shopping with me? 98 00:05:05,939 --> 00:05:06,774 Sure. 99 00:05:06,840 --> 00:05:09,410 And I'll even Treat you to lunch. 100 00:05:09,477 --> 00:05:10,644 Okay, that's it. 101 00:05:10,711 --> 00:05:13,381 What have you done With my husband? 102 00:05:13,447 --> 00:05:16,016 It's me, your Little binky-poo. 103 00:05:17,551 --> 00:05:21,154 Why is my little binky-poo In such a good mood? 104 00:05:21,221 --> 00:05:23,090 Because it's been One whole week 105 00:05:23,156 --> 00:05:24,625 Since I've seen Steve urkel. 106 00:05:24,692 --> 00:05:26,093 For seven Whole days, 107 00:05:26,159 --> 00:05:28,496 I haven't heard, "Did I do that?" 108 00:05:29,997 --> 00:05:30,764 It's-- 109 00:05:30,831 --> 00:05:33,834 Oh, look, I'm being audited. 110 00:05:37,871 --> 00:05:38,739 Hey, guys. 111 00:05:38,806 --> 00:05:39,873 Hi. 112 00:05:39,940 --> 00:05:42,410 Can eddie and I Have a party Saturday night? 113 00:05:42,476 --> 00:05:45,613 Sure, if it's just The two of you. 114 00:05:45,679 --> 00:05:49,817 You and eddie Can go ahead and Have your party. 115 00:05:49,883 --> 00:05:50,984 Excuse me? 116 00:05:51,051 --> 00:05:52,019 Yeah. 117 00:05:52,085 --> 00:05:54,822 Go ahead And party down. 118 00:05:59,126 --> 00:06:00,260 Okay, who are you, 119 00:06:00,327 --> 00:06:02,062 And what have you done With my daddy? 120 00:06:03,431 --> 00:06:04,465 It's me. 121 00:06:04,532 --> 00:06:07,234 I'm just footloose And urkel-free. 122 00:06:07,300 --> 00:06:08,502 Come on, harriette, 123 00:06:08,569 --> 00:06:10,771 Let's get you Some extra money So you-- 124 00:06:10,838 --> 00:06:11,605 Hi, big guy. 125 00:06:11,672 --> 00:06:15,175 Oh, god, no. No, no, no! 126 00:06:15,242 --> 00:06:16,343 I'll go get The bankbook. 127 00:06:16,410 --> 00:06:17,911 Forget the bankbook. 128 00:06:17,978 --> 00:06:19,647 Spend, spend, spend, Spend, spend. 129 00:06:19,713 --> 00:06:21,348 That's all we do Around here. 130 00:06:21,415 --> 00:06:22,650 And, laura, 131 00:06:22,716 --> 00:06:25,686 There'll be Strict rules For your party. 132 00:06:25,753 --> 00:06:27,054 Come on, sunshine. Let's go. 133 00:06:27,120 --> 00:06:28,288 Good lord. 134 00:06:28,355 --> 00:06:29,423 Malls. 135 00:06:29,490 --> 00:06:30,791 Parking hell. 136 00:06:30,858 --> 00:06:31,992 Baby strollers. 137 00:06:32,059 --> 00:06:32,826 Feet hurting. 138 00:06:32,893 --> 00:06:33,994 Life stinks! 139 00:06:36,263 --> 00:06:38,098 Who put the starch In his tutu? 140 00:06:40,668 --> 00:06:41,702 What do you want, Steve? 141 00:06:41,769 --> 00:06:43,504 Well, I wouldn't Thumb my nose 142 00:06:43,571 --> 00:06:45,639 At the nobel prize, Monkey doodle. 143 00:06:47,274 --> 00:06:48,542 What are you Talking about? 144 00:06:48,609 --> 00:06:50,511 And don't ever call me Monkey doodle. 145 00:06:51,845 --> 00:06:52,880 Laura, 146 00:06:52,946 --> 00:06:55,015 I locked myself Into my basement 147 00:06:55,082 --> 00:06:56,817 And embarked On a series Of experiments 148 00:06:56,884 --> 00:07:00,120 That will revolutionize The science of genetics. 149 00:07:00,187 --> 00:07:01,589 Really? 150 00:07:01,655 --> 00:07:03,491 Yeah. Thank goodness It was only a week. 151 00:07:03,557 --> 00:07:05,893 I had to go to The bathroom real bad. 152 00:07:08,796 --> 00:07:10,363 Steve, what is That stuff? 153 00:07:10,430 --> 00:07:13,166 This chemical compound Will make me... 154 00:07:13,233 --> 00:07:14,635 Cool. 155 00:07:16,269 --> 00:07:17,738 You go on And drink that, 156 00:07:17,805 --> 00:07:19,306 Then I'll show you My toothpaste 157 00:07:19,372 --> 00:07:22,009 That turns me into Janet jackson. 158 00:07:22,075 --> 00:07:24,545 Mock if you must, My little minx. 159 00:07:24,612 --> 00:07:27,180 I found my cool gene. 160 00:07:27,247 --> 00:07:28,916 It was a little Hard to find. 161 00:07:28,982 --> 00:07:32,452 It was behind my genes For hammertoes And nasal drip. 162 00:07:34,087 --> 00:07:35,022 But still, 163 00:07:35,088 --> 00:07:36,524 I found it. 164 00:07:36,590 --> 00:07:39,459 So I took My cool gene 165 00:07:39,527 --> 00:07:41,294 And I doubled it. 166 00:07:41,361 --> 00:07:42,896 And I doubled it again 167 00:07:42,963 --> 00:07:43,864 And again, 168 00:07:43,931 --> 00:07:46,500 Until I had 100 trillion Cool genes. 169 00:07:46,567 --> 00:07:49,637 Yaa-ha ha ha! 170 00:07:51,705 --> 00:07:53,440 Steve, you're scaring me. 171 00:07:53,507 --> 00:07:54,942 Sorry. 172 00:07:55,008 --> 00:07:58,612 Laura, this elixir Will improve My coordination, 173 00:07:58,679 --> 00:08:01,882 My posture, My vocal intonation, 174 00:08:03,083 --> 00:08:06,554 And I might Even sprout A chest hair or two. 175 00:08:12,392 --> 00:08:15,228 First, you better Sprout a chest. 176 00:08:18,131 --> 00:08:19,800 Steve, is that stuff safe? 177 00:08:19,867 --> 00:08:20,801 Who knows? 178 00:08:20,868 --> 00:08:21,702 Steve... 179 00:08:21,769 --> 00:08:23,336 Tired of Steve urkel, Were you? 180 00:08:23,403 --> 00:08:25,138 Wanted Someone better, Did you? 181 00:08:25,205 --> 00:08:27,240 Someone...Cool? 182 00:08:28,709 --> 00:08:30,811 Well, through The teeth, Over the gums, 183 00:08:30,878 --> 00:08:33,046 Look out, Stomach, Here it comes. 184 00:08:34,114 --> 00:08:35,783 Steve, stop! 185 00:08:35,849 --> 00:08:36,750 Ooh... 186 00:08:36,817 --> 00:08:39,052 Cool genes Taste like Snapple. 187 00:08:45,425 --> 00:08:46,794 Ahh. 188 00:08:47,527 --> 00:08:49,062 You okay? 189 00:09:00,307 --> 00:09:01,942 [gargling] 190 00:09:20,260 --> 00:09:21,228 Steve! 191 00:09:27,034 --> 00:09:28,101 Steve? 192 00:09:35,275 --> 00:09:36,243 Steve? 193 00:09:40,580 --> 00:09:41,782 Steve who? 194 00:09:49,723 --> 00:09:51,992 Steve urkel. 195 00:09:52,059 --> 00:09:53,526 You. 196 00:09:53,593 --> 00:09:58,365 No, no, No, no, no. 197 00:09:58,431 --> 00:10:00,067 There is No steve here. 198 00:10:00,968 --> 00:10:02,870 I'm stefan, Sweet thing. 199 00:10:07,440 --> 00:10:10,343 Stefan urquelle. 200 00:10:24,391 --> 00:10:25,659 Where is he? 201 00:10:26,694 --> 00:10:27,995 I don't see him. 202 00:10:28,061 --> 00:10:29,897 Where is Stefan urquelle? 203 00:10:29,963 --> 00:10:32,532 Relax, k.C. He isn't Here yet. 204 00:10:32,599 --> 00:10:33,633 How's my hair? 205 00:10:33,701 --> 00:10:34,902 It's fine. 206 00:10:34,968 --> 00:10:37,771 Fine? It's just fine? 207 00:10:37,838 --> 00:10:40,173 For stefan it's Got to be perfect. 208 00:10:42,275 --> 00:10:43,576 Do you believe this? 209 00:10:43,643 --> 00:10:45,946 Just a few days ago, The world's coolest guy 210 00:10:46,013 --> 00:10:48,148 Was the world's Biggest nerd. 211 00:10:48,215 --> 00:10:50,918 See, eddie. There's still Hope for you. 212 00:10:52,585 --> 00:10:54,888 [doorbell rings] 213 00:10:56,790 --> 00:10:58,191 Move out Of my way! 214 00:10:59,526 --> 00:11:01,194 Aw. Aw. 215 00:11:07,200 --> 00:11:09,202 I told you I should've worn The other tie. 216 00:11:13,073 --> 00:11:15,342 Food! Food! Food! 217 00:11:25,685 --> 00:11:27,254 Do you believe Those appetites? 218 00:11:27,320 --> 00:11:28,188 We'll be lucky 219 00:11:28,255 --> 00:11:29,990 If they Don't eat The furniture. 220 00:11:31,158 --> 00:11:33,293 If stefan doesn't Show up soon, 221 00:11:33,360 --> 00:11:34,627 I'll explode! 222 00:11:34,694 --> 00:11:36,797 I'll just explode! 223 00:11:39,599 --> 00:11:41,334 That girls braids Are too tight. 224 00:11:55,548 --> 00:11:57,384 Please, party on. Party on. 225 00:12:01,288 --> 00:12:02,722 It's you! 226 00:12:02,790 --> 00:12:04,691 It's really you! 227 00:12:04,758 --> 00:12:05,492 Peace, baby. 228 00:12:05,558 --> 00:12:07,394 Aah! 229 00:12:10,931 --> 00:12:12,432 Wake up, sweet thing. 230 00:12:12,499 --> 00:12:14,367 Okay. 231 00:12:15,268 --> 00:12:16,804 Aah! 232 00:12:18,806 --> 00:12:20,874 Oh, shoot. 233 00:12:20,941 --> 00:12:23,143 We have some serious honeys In here. 234 00:12:23,210 --> 00:12:25,879 Oh, this party Is the bomb. 235 00:12:26,413 --> 00:12:28,215 Ohh! Aah! 236 00:12:33,320 --> 00:12:34,855 Mm mm mm mm mmm! 237 00:12:37,257 --> 00:12:40,293 Baby, you are worth Another trip. 238 00:12:48,035 --> 00:12:50,437 Stefan, stop. You're embarrassing me. 239 00:12:50,503 --> 00:12:52,372 Say my name again. 240 00:12:52,439 --> 00:12:54,207 Stefan? 241 00:12:54,274 --> 00:12:57,344 There's nothing sweeter Than the sound of my name 242 00:12:57,410 --> 00:12:59,079 Upon your lips. 243 00:13:00,680 --> 00:13:01,949 Hey, yo, stefan. 244 00:13:02,015 --> 00:13:04,017 Yo, eduardo, my man! 245 00:13:05,252 --> 00:13:08,121 Oh, I'm sorry. I don't know That handshake. 246 00:13:09,823 --> 00:13:11,892 How could you? I just made it up. 247 00:13:16,830 --> 00:13:19,266 Harriette, that hair. 248 00:13:19,332 --> 00:13:20,868 That dress. 249 00:13:20,934 --> 00:13:22,802 If carl knew What I was thinking, 250 00:13:22,870 --> 00:13:24,337 He'd arrest me. 251 00:13:25,238 --> 00:13:26,206 B.G. 252 00:13:27,674 --> 00:13:28,876 B.G.? 253 00:13:28,942 --> 00:13:30,310 Well, big guy, of course. 254 00:13:33,180 --> 00:13:36,216 Hey, are you losing weight? 255 00:13:36,283 --> 00:13:37,417 Ha, a little. 256 00:13:39,019 --> 00:13:41,088 Turn sideways. 257 00:13:41,154 --> 00:13:43,190 Oh-oh. Where'd you go? 258 00:13:48,195 --> 00:13:49,162 Steve... 259 00:13:49,229 --> 00:13:50,397 Stefan. 260 00:13:50,463 --> 00:13:51,764 Right. 261 00:13:51,831 --> 00:13:53,867 Are your parents happy With the new you? 262 00:13:53,934 --> 00:13:56,236 Oh, they love The new me. 263 00:13:56,303 --> 00:14:00,107 In fact, they finally Introduced me To my grandparents. 264 00:14:02,809 --> 00:14:04,945 [music plays] 265 00:14:08,381 --> 00:14:09,549 Stefan. 266 00:14:09,616 --> 00:14:10,750 Would you like To dance? 267 00:14:10,817 --> 00:14:12,752 Oh, of course. 268 00:14:12,819 --> 00:14:13,987 But later. 269 00:14:15,488 --> 00:14:18,391 I'd like the first dance To be with my lady love. 270 00:16:03,563 --> 00:16:05,432 Hi, honey. 271 00:16:05,498 --> 00:16:06,499 Hi, sweetheart. 272 00:16:07,667 --> 00:16:09,302 What's the matter? 273 00:16:09,369 --> 00:16:11,938 Joey gonzalez got shot Tonight. 274 00:16:12,005 --> 00:16:13,973 Oh, my god! 275 00:16:14,041 --> 00:16:15,108 Is he okay? 276 00:16:15,175 --> 00:16:16,976 Yeah. We think He's going to make it. 277 00:16:17,044 --> 00:16:18,578 What happened? 278 00:16:18,645 --> 00:16:20,213 Routine traffic stop. 279 00:16:20,280 --> 00:16:23,150 Joey asked the driver For his license And registration, 280 00:16:23,216 --> 00:16:25,585 And the guy just shot him. 281 00:16:25,652 --> 00:16:27,154 Unbelievable! 282 00:16:27,220 --> 00:16:29,589 Yep. Joey was lucky. 283 00:16:29,656 --> 00:16:32,092 The doctor said if it had Been an inch to the left, 284 00:16:32,159 --> 00:16:34,361 Joey would've been dead. 285 00:16:34,427 --> 00:16:36,896 Are you going To be alright? 286 00:16:36,963 --> 00:16:38,531 I guess. 287 00:16:41,301 --> 00:16:43,270 Come on, sweetheart, Tell me the truth. 288 00:16:43,336 --> 00:16:47,340 Do I look better At 131 pounds or 132? 289 00:16:49,076 --> 00:16:50,843 Stefan, I told you At dinner. 290 00:16:50,910 --> 00:16:52,845 I prefer 132. 291 00:16:52,912 --> 00:16:56,549 Really? 'cause I feel So bulky. 292 00:17:02,855 --> 00:17:04,224 What's wrong? 293 00:17:04,291 --> 00:17:06,526 A policeman Was wounded tonight. 294 00:17:06,593 --> 00:17:08,761 He's a friend Of your father's. 295 00:17:08,828 --> 00:17:10,463 Oh, daddy, I'm sorry. 296 00:17:10,530 --> 00:17:12,965 Would you like to go To the hospital? 297 00:17:13,032 --> 00:17:14,101 Yeah, I would. 298 00:17:14,167 --> 00:17:16,703 Some of the guys Will be there. 299 00:17:19,572 --> 00:17:22,041 Ma, call me if there's Anything I can do. 300 00:17:22,109 --> 00:17:23,443 Alright, sweetie. 301 00:17:29,015 --> 00:17:30,750 Well, the storm clouds Are gone. 302 00:17:30,817 --> 00:17:33,686 Care to cuddle up With a little ray Of sunshine? 303 00:17:35,355 --> 00:17:36,489 Don't you care at all 304 00:17:36,556 --> 00:17:38,658 About what happened To my dad's friend? 305 00:17:38,725 --> 00:17:40,193 Don't you have any feelings? 306 00:17:40,260 --> 00:17:42,595 Well, of course I do. 307 00:17:42,662 --> 00:17:43,930 But when I find myself 308 00:17:43,996 --> 00:17:45,998 Burdened by the troubles Of the world, 309 00:17:46,065 --> 00:17:47,434 I try to cheer myself up 310 00:17:47,500 --> 00:17:50,137 By thinking about all The wonderful clothes I own. 311 00:17:52,305 --> 00:17:54,073 Stefan, we have to talk. 312 00:17:54,474 --> 00:17:56,409 Oh? 313 00:17:56,476 --> 00:17:58,745 I never thought I'd say this In a million years, 314 00:17:58,811 --> 00:18:00,413 But... 315 00:18:00,480 --> 00:18:01,814 But what? 316 00:18:01,881 --> 00:18:03,516 I miss steve urkel. 317 00:18:03,583 --> 00:18:04,784 Why? 318 00:18:04,851 --> 00:18:06,253 Because he had feelings. 319 00:18:06,319 --> 00:18:07,987 He cared about people. 320 00:18:08,054 --> 00:18:10,790 Face it, stefan, Numero uno on your list 321 00:18:10,857 --> 00:18:12,692 Is you. 322 00:18:12,759 --> 00:18:14,694 Can you blame me? 323 00:18:17,664 --> 00:18:18,865 Yes! 324 00:18:18,931 --> 00:18:20,066 Look at me. 325 00:18:20,133 --> 00:18:21,768 I'm incredible. 326 00:18:21,834 --> 00:18:23,670 Good-looking, charming... 327 00:18:23,736 --> 00:18:25,238 Suave and cool. 328 00:18:27,474 --> 00:18:28,275 That's it. 329 00:18:28,341 --> 00:18:30,710 I want steve back. 330 00:18:30,777 --> 00:18:33,680 Steve was an annoying, Clumsy nerd. 331 00:18:33,746 --> 00:18:38,551 A man would have To be crazy To go back to that. 332 00:18:38,618 --> 00:18:39,719 Oh. 333 00:18:41,888 --> 00:18:44,191 Or in love. 334 00:18:44,257 --> 00:18:46,193 What do you mean? 335 00:18:48,127 --> 00:18:51,097 This is the antidote To the "Cool" elixir. 336 00:18:51,164 --> 00:18:54,601 I call it The elixir fixer. 337 00:18:57,437 --> 00:18:58,905 Will that make You steve again? 338 00:18:58,971 --> 00:19:01,774 Or the village idiot. 339 00:19:01,841 --> 00:19:03,476 It's never been tested. 340 00:19:03,543 --> 00:19:06,446 Wait. Don't do it If it's dangerous. 341 00:19:06,513 --> 00:19:10,450 Laura, I've been Stefan urquelle For a week. 342 00:19:10,517 --> 00:19:13,986 And I've got All the things I've always wanted-- 343 00:19:14,053 --> 00:19:17,624 Friends, fame, And popularity. 344 00:19:18,391 --> 00:19:20,827 But if I don't have you, 345 00:19:20,893 --> 00:19:22,195 I have nothing. 346 00:20:02,201 --> 00:20:04,971 Enchante. Got any cheese? 347 00:20:10,243 --> 00:20:11,378 Table for two. 348 00:20:11,444 --> 00:20:12,979 Did I do that? 349 00:20:19,319 --> 00:20:20,820 Yo, sweet thing. 350 00:20:20,887 --> 00:20:22,755 Whoa, mama! 351 00:20:25,792 --> 00:20:27,594 Are you okay? 352 00:20:34,200 --> 00:20:35,668 No sweat, my pet. 353 00:20:50,283 --> 00:20:51,884 Oh, I'm fine. Heh heh heh. 354 00:20:51,951 --> 00:20:52,919 [snorts] 355 00:20:54,721 --> 00:20:59,492 I never thought I'd be so glad to hear Such an annoying sound. 356 00:20:59,559 --> 00:21:02,028 That's not very nice. 357 00:21:03,129 --> 00:21:05,031 But I forgive you. 22661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.