Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,605 --> 00:00:05,973
Laura.
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,308
Yeah?
3
00:00:07,375 --> 00:00:10,311
This is going to be
The best junior prom ever.
4
00:00:10,378 --> 00:00:12,080
Why? Because of
The romantic theme?
5
00:00:12,146 --> 00:00:14,615
No, because
I'm going with you.
6
00:00:14,682 --> 00:00:16,517
Oh, jimmy.
7
00:00:16,584 --> 00:00:20,054
Hey, laura, how come
There's no leaning
Tower of pizza?
8
00:00:21,322 --> 00:00:23,224
That's pisa, waldo.
9
00:00:23,291 --> 00:00:24,558
And it's in italy.
10
00:00:24,625 --> 00:00:27,795
Yeah, and our theme
Is paris in springtime.
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,597
So change the theme.
12
00:00:29,663 --> 00:00:31,031
Make it paris in italy.
13
00:00:31,099 --> 00:00:33,201
Work with me, people.
14
00:00:36,370 --> 00:00:39,039
Hi-dee-ho, promsters.
15
00:00:43,377 --> 00:00:46,046
Hey, look who's here--
Steve jerkel.
16
00:00:47,848 --> 00:00:50,050
Oh, that's clever.
17
00:00:51,285 --> 00:00:53,321
Steve, what the heck
Is this thing?
18
00:00:53,387 --> 00:00:55,223
Oh, this is
The steven q. Urkel
19
00:00:55,289 --> 00:00:58,692
Turbo confetti cannon,
Patent pending.
20
00:00:58,759 --> 00:01:00,128
This thing looks stupid.
21
00:01:00,194 --> 00:01:04,165
I know, it's shiny.
What you see is your reflection.
22
00:01:06,867 --> 00:01:09,137
Now, picture this--
23
00:01:09,203 --> 00:01:10,838
The lights dim
24
00:01:10,904 --> 00:01:12,373
As the band
Begins to play
25
00:01:12,440 --> 00:01:15,143
A slow,
Romantic song...
26
00:01:17,077 --> 00:01:19,847
And, yes,
It's the last dance.
27
00:01:19,913 --> 00:01:22,082
Now, do we break
This magic moment
28
00:01:22,150 --> 00:01:23,684
To grab a wad
Of confetti?
29
00:01:23,751 --> 00:01:25,186
No, sir.
30
00:01:25,253 --> 00:01:27,488
Why, we merely
Flip this switch
31
00:01:27,555 --> 00:01:31,159
For a gentle poof
Of confetti.
32
00:01:43,371 --> 00:01:46,240
Did I do that?
33
00:01:50,811 --> 00:01:51,512
Aah!
34
00:01:51,579 --> 00:01:53,247
Come here!
35
00:02:04,525 --> 00:02:06,760
* it's a rare condition *
36
00:02:06,827 --> 00:02:08,196
* in this day and age *
37
00:02:08,262 --> 00:02:11,599
* to read any good news
On the newspaper page *
38
00:02:11,665 --> 00:02:14,902
* and love and tradition
Of the grand design *
39
00:02:14,968 --> 00:02:19,507
* some people say
Is even harder to find *
40
00:02:19,573 --> 00:02:22,610
* well, then, there must be
Some magic clue *
41
00:02:22,676 --> 00:02:26,747
* inside
These gentle walls *
42
00:02:26,814 --> 00:02:30,518
* 'cause all I see
Is a tower of dreams *
43
00:02:30,584 --> 00:02:35,088
* real love burstin'
Out of every seam *
44
00:02:35,155 --> 00:02:38,626
* as days go by *
45
00:02:38,692 --> 00:02:42,863
* it's the bigger love
Of the family **
46
00:02:54,275 --> 00:02:56,043
Laura and I were shopping
All afternoon.
47
00:02:56,109 --> 00:02:58,512
We hit every store
In the mall.
48
00:02:58,579 --> 00:03:02,015
I think we finally found
The perfect prom dress.
49
00:03:02,082 --> 00:03:05,453
May I present
Miss laura winslow.
50
00:03:14,127 --> 00:03:15,663
Wow.
51
00:03:15,729 --> 00:03:18,799
Oh, look
At my beautiful
Granddaughter.
52
00:03:18,866 --> 00:03:20,033
You really like it?
53
00:03:20,100 --> 00:03:22,069
Oh, sweetheart,
I love it.
54
00:03:22,135 --> 00:03:23,904
You look like
A million bucks.
55
00:03:23,971 --> 00:03:26,206
Actually, you're close.
56
00:03:27,608 --> 00:03:28,542
What?
57
00:03:28,609 --> 00:03:30,244
What?
58
00:03:30,311 --> 00:03:33,080
What does she mean
By that, harriette?
59
00:03:33,146 --> 00:03:34,415
What does she mean?
60
00:03:34,482 --> 00:03:36,083
Well, carl, this is
A quality dress.
61
00:03:36,149 --> 00:03:37,751
You can't put a price
On quality.
62
00:03:37,818 --> 00:03:41,389
Well,
The store did.
63
00:03:41,455 --> 00:03:42,990
And they wouldn't
Let you out
The front door
64
00:03:43,056 --> 00:03:45,359
Unless you paid
That price.
65
00:03:45,426 --> 00:03:47,695
Now, how much
Quality, harriette?
66
00:03:48,796 --> 00:03:49,797
$387.
67
00:03:49,863 --> 00:03:53,066
Ooh!
68
00:03:53,133 --> 00:03:56,270
Okay, laura, go upstairs
And put on the other dress.
69
00:03:56,337 --> 00:03:58,105
Okay, ma.
70
00:03:58,171 --> 00:04:01,141
Other dress?
There's another dress?
71
00:04:01,208 --> 00:04:02,376
Mama, there's
Another dress.
72
00:04:02,443 --> 00:04:04,678
I heard, carl.
73
00:04:04,745 --> 00:04:07,047
Uh, how--how much is
The other dress, harriette?
74
00:04:07,114 --> 00:04:09,016
$150.
75
00:04:09,082 --> 00:04:11,785
Oh, 150.
That's a nice number,
76
00:04:11,852 --> 00:04:14,422
Nice round number.
77
00:04:14,488 --> 00:04:16,957
Don't be such
A cheapskate.
78
00:04:17,024 --> 00:04:18,926
Well, I just don't believe
In wasting money.
79
00:04:18,992 --> 00:04:21,562
Oh, they couldn't pry
Your wallet open
80
00:04:21,629 --> 00:04:23,897
With the jaws
Of life.
81
00:04:34,074 --> 00:04:35,175
What do you think, daddy?
82
00:04:35,242 --> 00:04:38,178
Now, that's
A prom dress.
83
00:04:38,245 --> 00:04:39,480
You don't think
It's too revealing?
84
00:04:39,547 --> 00:04:40,848
No!
85
00:04:40,914 --> 00:04:43,317
Harriette, this is what
The kids are wearing
These days.
86
00:04:43,384 --> 00:04:45,453
Get with it.
Loosen up.
87
00:04:47,755 --> 00:04:50,624
I don't know, carl.
$150 is a lot of money.
88
00:04:50,691 --> 00:04:53,961
Well, it's a lot less
Than $387,
89
00:04:54,027 --> 00:04:55,295
And besides,
90
00:04:55,363 --> 00:04:57,698
There's nothing too good
For my baby girl.
91
00:04:57,765 --> 00:04:59,232
Thanks, daddy.
92
00:04:59,299 --> 00:05:01,301
I love you.
93
00:05:06,106 --> 00:05:08,275
Yes! Ma, your plan worked.
94
00:05:08,342 --> 00:05:10,544
Yep!
95
00:05:10,611 --> 00:05:11,745
Now, take that
Other dress back
96
00:05:11,812 --> 00:05:14,448
And put it in your
Aunt rachel's closet.
97
00:05:20,688 --> 00:05:23,424
Hey, eddie,
Who are you taking
To the prom?
98
00:05:23,491 --> 00:05:24,758
Gloria hilton.
99
00:05:24,825 --> 00:05:27,227
Whoa, she's fly.
100
00:05:27,294 --> 00:05:29,763
But then,
She's kind of a flirt.
101
00:05:29,830 --> 00:05:31,365
Oh, please, waldo.
102
00:05:31,432 --> 00:05:33,534
Maybe she used to flirt
With the boys,
103
00:05:33,601 --> 00:05:38,238
But she's goin'
To the prom with a man.
104
00:05:38,305 --> 00:05:39,873
Make up your mind.
105
00:05:39,940 --> 00:05:42,342
Is she goin'
With you or man?
106
00:05:45,245 --> 00:05:46,380
Forget it.
107
00:05:46,447 --> 00:05:48,348
Look, are you taking maxine
To the prom?
108
00:05:48,416 --> 00:05:51,084
Hey, is the bear
Catholic?
109
00:05:51,151 --> 00:05:53,253
How are things going
With maxine?
110
00:05:53,320 --> 00:05:55,823
Not so good.
Her dog's got worms.
111
00:05:58,792 --> 00:06:02,730
No, I meant
How are things going
Between you two?
112
00:06:02,796 --> 00:06:05,065
Fine. I'm not
Going to stop
Petting him
113
00:06:05,132 --> 00:06:07,367
Just because
He got worms.
114
00:06:14,542 --> 00:06:17,645
Man, my head hurts.
115
00:06:17,711 --> 00:06:19,547
Look, let's get back
To the prom.
116
00:06:19,613 --> 00:06:20,881
Does weasel
Have a date yet?
117
00:06:20,948 --> 00:06:24,752
Yep. I set him up
With my sister
Quesadilla.
118
00:06:27,387 --> 00:06:28,789
You know, waldo,
119
00:06:28,856 --> 00:06:31,425
I've been meaning
To ask you this
For a long time.
120
00:06:31,492 --> 00:06:35,228
How did your sister
Get a name like quesadilla?
121
00:06:35,295 --> 00:06:37,431
She was born
In taco bell.
122
00:06:43,804 --> 00:06:45,272
It was either
Quesadilla
123
00:06:45,338 --> 00:06:48,008
Or burrito grande.
124
00:06:50,310 --> 00:06:52,546
And that's
A stupid name.
125
00:06:54,615 --> 00:06:57,485
Look, I really think
You're making a big mistake
126
00:06:57,551 --> 00:06:59,853
By setting
Your sister up
With weasel.
127
00:06:59,920 --> 00:07:00,754
How come?
128
00:07:00,821 --> 00:07:03,557
Well, you know
How weasel is.
129
00:07:03,624 --> 00:07:05,392
[imitating weasel]
Yo, baby!
130
00:07:05,459 --> 00:07:08,762
You lookin' fine,
Sweet thing.
131
00:07:08,829 --> 00:07:12,600
I can make you
Real happy.
132
00:07:12,666 --> 00:07:15,368
You really think weasel
Would try something
With my sister?
133
00:07:15,435 --> 00:07:17,471
Well, in the famous words
Of ray charles,
134
00:07:17,538 --> 00:07:19,673
Uh-huh.
135
00:07:21,509 --> 00:07:22,710
Well, what
Should I do?
136
00:07:22,776 --> 00:07:25,846
Well, if I were you,
And I'm glad I'm not.
137
00:07:25,913 --> 00:07:29,216
I'd keep
A close eye on weasel
At the prom.
138
00:07:29,282 --> 00:07:31,118
Right. I'm going to
Be on him
139
00:07:31,184 --> 00:07:33,587
Like ketchup
On spaghetti.
140
00:07:36,323 --> 00:07:38,892
My mom's
A lousy cook.
141
00:07:43,764 --> 00:07:47,668
Hello, my bodacious
Bookworm.
142
00:07:47,735 --> 00:07:49,837
Steve, I already have
A date to the prom.
143
00:07:49,903 --> 00:07:51,471
Okay.
144
00:07:53,240 --> 00:07:54,942
Did you say okay?
145
00:07:55,008 --> 00:07:57,578
Yep.
146
00:07:57,645 --> 00:07:59,479
You're not going to
Whine and moan
And complain
147
00:07:59,547 --> 00:08:00,681
That I should
Go with you?
148
00:08:00,748 --> 00:08:03,817
Been there. Done that.
Moved on.
149
00:08:08,055 --> 00:08:09,322
Oh.
150
00:08:09,389 --> 00:08:13,060
Laura, I need your advice
On a very delicate
Situation.
151
00:08:13,126 --> 00:08:16,196
Steve,
If this involves
Your colon again,
152
00:08:16,263 --> 00:08:18,265
Just see a doctor.
153
00:08:18,331 --> 00:08:20,000
No.
154
00:08:22,069 --> 00:08:25,172
It concerns myra.
155
00:08:25,238 --> 00:08:27,541
Oh, how are you two
Lovebirds getting along?
156
00:08:27,608 --> 00:08:30,443
Very well.
In fact, too well.
157
00:08:30,510 --> 00:08:31,912
She's been dropping
Subtle hints
158
00:08:31,979 --> 00:08:34,615
She'd like me
To take her
To the prom.
159
00:08:34,682 --> 00:08:38,251
Steve, myra's
A beautiful,
Intelligent girl,
160
00:08:38,318 --> 00:08:39,653
And not only that,
161
00:08:39,720 --> 00:08:42,189
And this is the part
That proves there's
A god,
162
00:08:42,255 --> 00:08:44,958
She actually likes you.
163
00:08:45,025 --> 00:08:47,527
Go ahead and
Take her to the prom.
164
00:08:47,595 --> 00:08:48,862
Well, I can't.
165
00:08:48,929 --> 00:08:51,431
Myra goes to
A different school,
166
00:08:51,498 --> 00:08:53,601
And the lovely lass
Has no idea
167
00:08:53,667 --> 00:08:55,836
That I have
A reputation as...
168
00:08:56,937 --> 00:08:59,372
A nerd.
169
00:08:59,439 --> 00:09:02,810
Why, she thinks
I'm "A" number one,
Peachy-keen.
170
00:09:02,876 --> 00:09:06,279
She calls me
Her little adonis
In suspenders.
171
00:09:12,285 --> 00:09:13,621
That's cute.
172
00:09:13,687 --> 00:09:15,689
Frightening,
But cute.
173
00:09:15,756 --> 00:09:16,924
Look, steve,
Don't worry.
174
00:09:16,990 --> 00:09:18,558
When you walk
Into that prom
175
00:09:18,626 --> 00:09:20,360
With a pretty girl
Like myra
On your arm,
176
00:09:20,427 --> 00:09:23,831
Those kids
Are gonna see you
In a different light.
177
00:09:23,897 --> 00:09:28,301
Hmm...I hadn't thought
Of that.
178
00:09:28,368 --> 00:09:30,203
Well,
Think about it.
179
00:09:30,270 --> 00:09:31,805
Laura, you're terrific.
180
00:09:31,872 --> 00:09:33,406
You turned
This little sad sack
181
00:09:33,473 --> 00:09:36,143
Into a glad bag.
182
00:09:36,209 --> 00:09:37,377
Anytime, steve.
183
00:09:37,444 --> 00:09:38,646
Thanks, laura.
184
00:09:38,712 --> 00:09:41,214
I'll invite
The little vixen
Forthwith.
185
00:09:42,082 --> 00:09:43,216
Steve.
186
00:09:43,283 --> 00:09:46,687
Yes, my pet?
187
00:09:46,754 --> 00:09:49,289
This may sound
A little strange,
188
00:09:49,356 --> 00:09:51,759
But in some kind
Of warped way,
189
00:09:51,825 --> 00:09:53,961
I actually miss you
Asking me out.
190
00:09:54,027 --> 00:09:55,829
You know,
In some bizarre way,
191
00:09:55,896 --> 00:09:58,666
I actually miss
Hearing you say no.
192
00:10:01,101 --> 00:10:04,004
Laura, will you go to
The prom with me?
193
00:10:04,071 --> 00:10:05,939
No.
194
00:10:07,207 --> 00:10:08,642
Ah...
195
00:10:10,310 --> 00:10:11,979
[knock on door]
196
00:10:15,082 --> 00:10:15,983
Hi.
197
00:10:16,049 --> 00:10:18,618
Jerkel, what are you
Doing here?
198
00:10:18,686 --> 00:10:20,788
I'll ask the questions,
Noodle-noggin.
199
00:10:20,854 --> 00:10:22,690
What are you doing here?
200
00:10:22,756 --> 00:10:24,024
I came to see laura.
201
00:10:24,091 --> 00:10:27,127
There she is.
You've seen her.
Now beat it.
202
00:10:27,194 --> 00:10:29,229
No, you beat it.
203
00:10:29,296 --> 00:10:30,230
Hey, hey, hey!
204
00:10:30,297 --> 00:10:32,666
Hey, hey, hey!
205
00:10:32,733 --> 00:10:34,234
Lucky for you
I'm leaving.
206
00:10:34,301 --> 00:10:36,103
Grrr!
207
00:10:38,739 --> 00:10:40,908
Man, he gets
Under my skin.
208
00:10:40,974 --> 00:10:43,643
Oh, come on,
He's harmless.
209
00:10:43,711 --> 00:10:45,245
But he's always
Hanging around you.
210
00:10:45,312 --> 00:10:46,780
I don't like that.
211
00:10:46,847 --> 00:10:48,348
Relax, jimmy.
It's no big deal.
212
00:10:48,415 --> 00:10:50,650
Now you came over here to study.
Let's just study.
213
00:10:50,718 --> 00:10:51,819
Forget it.
214
00:10:51,885 --> 00:10:56,824
I can't concentrate.
215
00:10:56,890 --> 00:10:58,458
I really like you, laura,
216
00:10:58,525 --> 00:10:59,492
But when you
Hang out with him,
217
00:10:59,559 --> 00:11:00,928
It makes me look bad.
218
00:11:00,994 --> 00:11:04,698
If you want me,
You have to dump
The nerd.
219
00:11:12,840 --> 00:11:14,908
* I know you know
Just what I mean *
220
00:11:14,975 --> 00:11:17,344
* so don't just walk up
On me *
221
00:11:17,410 --> 00:11:19,212
* there's a time
And there's a place *
222
00:11:19,279 --> 00:11:21,414
* where we can talk
About it *
223
00:11:21,481 --> 00:11:23,851
* 'cause I don't
Want to be disgraced *
224
00:11:23,917 --> 00:11:26,253
* with all your
Screams and shoutin' *
225
00:11:26,319 --> 00:11:29,289
* here we go *
226
00:11:29,356 --> 00:11:30,724
* here we go again *
227
00:11:30,791 --> 00:11:35,362
* goin' through
The same thing *
228
00:11:35,428 --> 00:11:39,266
* here we go *
229
00:11:39,332 --> 00:11:41,902
* don't wanna play
The same game *
230
00:11:41,969 --> 00:11:43,871
* here we go again *
231
00:11:43,937 --> 00:11:48,308
* here we go *
232
00:11:48,375 --> 00:11:52,880
* goin' through
The same thing *
233
00:11:52,946 --> 00:11:57,017
* here we go *
234
00:11:57,084 --> 00:11:59,586
* don't wanna play
The same game *
235
00:11:59,652 --> 00:12:00,821
* well, not again *
236
00:12:00,888 --> 00:12:03,423
* I don't wanna
Go through it **
237
00:12:11,698 --> 00:12:12,632
- hey, waldo.
- what's up?
238
00:12:12,699 --> 00:12:13,967
I don't believe this.
239
00:12:14,034 --> 00:12:16,503
Portrait is playing
At our junior prom.
Yep.
240
00:12:16,569 --> 00:12:17,637
How did we ever
Get them?
241
00:12:17,704 --> 00:12:19,472
Simple. One of them
Is my cousin.
242
00:12:19,539 --> 00:12:21,741
Really? Which one?
243
00:12:21,809 --> 00:12:23,043
I can't tell you.
244
00:12:23,110 --> 00:12:24,978
He'll do anything I want
245
00:12:25,045 --> 00:12:28,115
As long as I promise
Not to reveal we're related.
246
00:12:33,353 --> 00:12:37,024
Yo, yo, yo.
The weasel's
On the loose.
247
00:12:40,127 --> 00:12:41,561
Now the party's
A party,
248
00:12:41,628 --> 00:12:43,230
Know what
I'm saying?
249
00:12:43,296 --> 00:12:44,731
What's up, man?
250
00:12:44,798 --> 00:12:46,766
A word with you, weasel.
251
00:12:46,834 --> 00:12:49,436
Excuse me,
Quesadilla.
252
00:12:50,938 --> 00:12:52,505
Don't be long, baby.
253
00:12:52,572 --> 00:12:54,574
I want to shake
My booty.
254
00:12:54,641 --> 00:12:56,509
I want to
Shake it, too.
255
00:12:59,646 --> 00:13:01,348
Look, man, I love
My sister.
256
00:13:01,414 --> 00:13:03,716
And if you do anything
To besmirch her
Reputation,
257
00:13:03,783 --> 00:13:05,385
I'll be forced
To defend her honor.
258
00:13:05,452 --> 00:13:08,521
Oh, yeah, how are you
Going to do that?
259
00:13:10,023 --> 00:13:12,559
I'll get back
To you.
260
00:13:15,695 --> 00:13:17,764
Hey, listen, everybody!
261
00:13:17,831 --> 00:13:19,732
Steve urkel's coming.
262
00:13:19,799 --> 00:13:21,301
[moaning]
263
00:13:21,368 --> 00:13:23,303
He's got a date!
264
00:13:23,370 --> 00:13:25,505
Huh?
Huh?
265
00:13:35,515 --> 00:13:37,150
Ahem. Steve,
266
00:13:37,217 --> 00:13:40,353
Uh, we seem to be
The center of attention.
267
00:13:40,420 --> 00:13:41,688
Oh, really?
268
00:13:41,754 --> 00:13:43,957
I hadn't noticed.
269
00:13:52,299 --> 00:13:55,402
Steven, everyone
Is staring at me.
270
00:13:55,468 --> 00:13:56,403
Why, of course.
271
00:13:56,469 --> 00:14:00,073
They've never seen
Such stunning beauty.
272
00:14:00,140 --> 00:14:03,543
Oh, steven,
You're so sweet.
273
00:14:12,119 --> 00:14:14,354
* yeah, yeah *
274
00:14:14,421 --> 00:14:17,590
* baby *
275
00:14:17,657 --> 00:14:21,294
* oh, no *
276
00:14:23,130 --> 00:14:24,932
* hear me out *
277
00:14:24,998 --> 00:14:27,834
* for love *
278
00:14:27,901 --> 00:14:29,269
* and open up *
279
00:14:29,336 --> 00:14:31,304
* yes, I look
In your mirror *
280
00:14:31,371 --> 00:14:36,576
* I see the pain inside *
281
00:14:36,643 --> 00:14:39,746
* it's so funny how *
282
00:14:39,812 --> 00:14:43,483
* hearts never lie *
283
00:14:43,550 --> 00:14:46,586
* the memories
Of your lovin'... **
284
00:14:46,653 --> 00:14:48,521
Yoo-hoo! Laura!
285
00:14:52,759 --> 00:14:55,495
Oh, my god.
286
00:14:56,863 --> 00:14:58,465
What are you guys
Doing here?
287
00:14:58,531 --> 00:14:59,599
Hi, honey.
288
00:14:59,666 --> 00:15:01,301
Well, I missed my prom,
289
00:15:01,368 --> 00:15:04,771
So I decided
To bring your mom
To this one.
290
00:15:04,837 --> 00:15:06,906
Oh, I'm just kidding.
See, we both had to
Work late
291
00:15:06,974 --> 00:15:09,709
And we realized we didn't
Get a photograph
Of our beautiful daughter
292
00:15:09,776 --> 00:15:12,612
In her prom dress.
293
00:15:12,679 --> 00:15:13,713
Honey, too much blush.
294
00:15:13,780 --> 00:15:16,116
Ma, ma.
295
00:15:16,183 --> 00:15:18,918
Oh, this is great.
296
00:15:20,653 --> 00:15:22,722
Hey, a little space, ace.
297
00:15:22,789 --> 00:15:24,791
Waldo, why are you
Bugging us?
298
00:15:24,857 --> 00:15:26,326
'cause you're my sister,
299
00:15:26,393 --> 00:15:29,296
And the way I figure it,
That makes me your brother.
300
00:15:31,164 --> 00:15:33,366
And I don't want him
To take advantage of you.
301
00:15:33,433 --> 00:15:36,636
Hey, I'm a big girl.
I can take care
Of myself.
302
00:15:36,703 --> 00:15:40,307
Besides, weasel's
A gentleman.
303
00:15:42,042 --> 00:15:45,078
He respects me.
304
00:15:46,413 --> 00:15:48,215
Really?
305
00:15:48,281 --> 00:15:51,551
Well, smack me hard
And call me stupid.
306
00:15:57,657 --> 00:15:58,591
Hi, steve.
307
00:15:58,658 --> 00:16:00,860
Laura, that dress--
308
00:16:00,927 --> 00:16:02,195
Why, you found
The only gown
309
00:16:02,262 --> 00:16:04,464
That could
Complement your
Natural beauty.
310
00:16:04,531 --> 00:16:05,365
Thanks, steve.
311
00:16:05,432 --> 00:16:09,269
And it minimizes
Your butt, too.
312
00:16:11,671 --> 00:16:14,007
You're too kind.
313
00:16:14,074 --> 00:16:15,842
So, having fun?
314
00:16:15,908 --> 00:16:16,943
I guess. How about you?
315
00:16:17,010 --> 00:16:18,711
Laura,
You were right.
316
00:16:18,778 --> 00:16:21,514
Everyone's
Real impressed that
I'm out with myra.
317
00:16:21,581 --> 00:16:24,751
I'm glad.
318
00:16:24,817 --> 00:16:25,518
Laura.
319
00:16:25,585 --> 00:16:26,286
Yeah?
320
00:16:26,353 --> 00:16:28,088
I thought
We settled this.
321
00:16:28,155 --> 00:16:29,422
Settled what?
322
00:16:29,489 --> 00:16:32,292
I told you
To stop hanging out
With the nerd.
323
00:16:32,359 --> 00:16:36,063
Now, come on.
I want to dance.
324
00:16:36,129 --> 00:16:38,898
I'm sorry, jimmy,
But we can't dance.
325
00:16:38,965 --> 00:16:40,067
Why not?
326
00:16:40,133 --> 00:16:43,436
Because I'm about
To break your legs.
327
00:16:43,503 --> 00:16:45,038
What?
328
00:16:45,105 --> 00:16:48,075
Nobody tells me
Who I can
And cannot see.
329
00:16:48,141 --> 00:16:50,710
I'm my own woman.
I can make my own
Decisions.
330
00:16:50,777 --> 00:16:51,578
But, baby--
331
00:16:51,644 --> 00:16:53,113
I'm not your baby.
332
00:16:53,180 --> 00:16:55,682
Look, steve urkel
May be annoying,
333
00:16:55,748 --> 00:16:58,118
But he's
Always treated me
With respect,
334
00:16:58,185 --> 00:17:00,187
And that's why he
Has a date tonight,
335
00:17:00,253 --> 00:17:03,656
And as of right now,
You don't.
336
00:17:11,264 --> 00:17:14,167
What a woman!
337
00:17:15,034 --> 00:17:17,404
Laura!
338
00:17:17,470 --> 00:17:19,806
Laura!
339
00:17:25,912 --> 00:17:28,815
My goodness, I can't believe
How fast the evening's gone.
340
00:17:28,881 --> 00:17:31,851
Yes, and in a moment
They'll be calling
For the last dance.
341
00:17:31,918 --> 00:17:35,955
That's where I'll
Have a small task
To perform.
342
00:17:36,022 --> 00:17:37,724
Oh? Task?
343
00:17:37,790 --> 00:17:40,760
Well, they put me
In charge of releasing
The confetti.
344
00:17:40,827 --> 00:17:41,761
When I got to thinking,
345
00:17:41,828 --> 00:17:43,930
Confetti
Is so passe.
346
00:17:43,996 --> 00:17:45,465
Very.
347
00:17:45,532 --> 00:17:47,367
So what did you
Come up with?
348
00:17:47,434 --> 00:17:50,537
A remote control
Balloon drop.
349
00:17:50,603 --> 00:17:53,573
Oh, steve, show me.
350
00:17:57,510 --> 00:18:00,313
Wow!
351
00:18:06,553 --> 00:18:09,088
Hey, you know,
You fellas have
Real potential.
352
00:18:09,156 --> 00:18:10,423
If you keep practicing,
353
00:18:10,490 --> 00:18:13,092
You might amount
To something someday.
354
00:18:13,160 --> 00:18:14,761
Hey, guys.
355
00:18:14,827 --> 00:18:15,762
Hey.
Hey.
Hey.
356
00:18:15,828 --> 00:18:17,530
What's up?
357
00:18:17,597 --> 00:18:20,500
Aha!
358
00:18:20,567 --> 00:18:23,370
So you must be
Waldo's cousin.
359
00:18:28,375 --> 00:18:30,377
And now,
You magnificent muskrats,
360
00:18:30,443 --> 00:18:31,678
It's time for a moment
361
00:18:31,744 --> 00:18:33,980
You'll all remember
The rest of your lives,
362
00:18:34,046 --> 00:18:36,483
The last dance.
363
00:18:36,549 --> 00:18:38,385
Yeah.
364
00:18:47,560 --> 00:18:51,631
* don't be afraid
Of what you feel *
365
00:18:51,698 --> 00:18:56,636
* lady tonight's
The night **
366
00:18:56,703 --> 00:18:57,837
That's my cue.
367
00:18:57,904 --> 00:19:00,573
Are you ready
For some magic?
368
00:19:00,640 --> 00:19:02,342
Do it.
369
00:19:04,110 --> 00:19:07,214
Ooh...
Ooh...
Ooh...
370
00:19:07,280 --> 00:19:12,319
* I'll make it worth
Your while *
371
00:19:12,385 --> 00:19:15,822
* we can go
All the way... **
372
00:19:15,888 --> 00:19:16,923
Ooh!
Ooh!
Ooh!
373
00:19:16,989 --> 00:19:18,758
Aah!
Aah!
Aah!
374
00:19:18,825 --> 00:19:21,361
Aah!
Aah!
Aah!
375
00:19:55,795 --> 00:19:57,330
Did I do that?
376
00:19:57,397 --> 00:20:00,300
Yes!
Yes!
Yes!
377
00:20:00,367 --> 00:20:02,502
Well, you don't
Have to yell.
378
00:20:12,144 --> 00:20:15,515
Hi, laura.
Still wet, my pet?
379
00:20:17,384 --> 00:20:20,920
No, just a little damp.
380
00:20:20,987 --> 00:20:24,291
I just
Wanted to make sure
You didn't drown.
381
00:20:24,357 --> 00:20:26,192
No, I climbed
Onto the eiffel tower
382
00:20:26,259 --> 00:20:29,762
As it floated by.
383
00:20:29,829 --> 00:20:33,533
Boy, I really
Outdid myself
This time, laura.
384
00:20:33,600 --> 00:20:36,736
I wiped out
The entire
Junior prom.
385
00:20:36,803 --> 00:20:39,439
It could have happened
To anybody.
386
00:20:41,874 --> 00:20:44,644
No, it only could have
Happened to you.
387
00:20:47,314 --> 00:20:49,248
Laura, put what
Happened tonight
In a bottle
388
00:20:49,316 --> 00:20:50,317
And cork it.
389
00:20:50,383 --> 00:20:52,852
It was
Vintage urkel.
390
00:20:55,755 --> 00:20:57,924
I guess I gave you
Some bad advice.
391
00:20:57,990 --> 00:21:00,527
Myra must have been
Pretty upset with you.
392
00:21:00,593 --> 00:21:02,495
No, actually,
She wasn't.
393
00:21:02,562 --> 00:21:03,963
She just gave me
A peck on the cheek
394
00:21:04,030 --> 00:21:06,566
And said,
"Don't you worry,
Stevie-poo.
395
00:21:06,633 --> 00:21:10,269
Even einstein
Had setbacks."
396
00:21:10,337 --> 00:21:11,804
So everything's okay?
397
00:21:11,871 --> 00:21:13,272
Peachy-keen.
398
00:21:13,340 --> 00:21:15,908
Listen, the reason
Why I stopped by
399
00:21:15,975 --> 00:21:18,077
Is, well...
400
00:21:18,144 --> 00:21:20,046
I'm sorry
About jimmy,
401
00:21:20,112 --> 00:21:21,013
But I want to
Thank you
402
00:21:21,080 --> 00:21:22,114
For standing up
For me.
403
00:21:22,181 --> 00:21:24,384
Hey, I stood up for myself.
404
00:21:24,451 --> 00:21:28,020
So it was
Just a matter
Of principle...
405
00:21:28,087 --> 00:21:29,088
That's right.
406
00:21:29,155 --> 00:21:30,823
And had nothing
To do whatsoever
407
00:21:30,890 --> 00:21:31,791
With the possibility
408
00:21:31,858 --> 00:21:34,927
That you
Care about me
In any way?
409
00:21:36,228 --> 00:21:38,365
That's right.
410
00:21:38,431 --> 00:21:40,700
Not even
The slightest little
Teensy-weensy
411
00:21:40,767 --> 00:21:42,001
Itsy-bitsy bit?
412
00:21:43,936 --> 00:21:44,671
Well--
413
00:21:44,737 --> 00:21:47,073
Stop there.
I'll take it.
414
00:21:52,278 --> 00:21:54,280
How about a hug?
415
00:21:54,347 --> 00:21:56,082
Two seconds?
27757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.