All language subtitles for Family Matters S04E12 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,408 --> 00:00:10,010 Seasons greetings, winslows! 2 00:00:16,550 --> 00:00:17,518 Everybody, look! 3 00:00:17,585 --> 00:00:20,054 It's the nerd Of christmas past. 4 00:00:21,989 --> 00:00:23,857 Uncle steve, Why are you 5 00:00:23,924 --> 00:00:26,026 Wearing a fire Extinguisher? 6 00:00:26,094 --> 00:00:30,098 Ah...Well, richie, This is my latest invention-- 7 00:00:30,164 --> 00:00:33,334 The amazing urkel Super-turbo tree flocker! 8 00:00:34,968 --> 00:00:36,537 A tree flocker? 9 00:00:36,604 --> 00:00:41,041 Yep. I can flock anything In less than 30 seconds. 10 00:00:41,109 --> 00:00:43,043 Go home, steve. 11 00:00:45,279 --> 00:00:47,848 Fiddly-dee. What's this I see? 12 00:00:47,915 --> 00:00:50,551 Could it be A...Christmas tree? 13 00:00:52,420 --> 00:00:54,322 Steve, go. 14 00:00:54,388 --> 00:00:56,524 I cannot go. Oh, my. Oh, no. 15 00:00:56,590 --> 00:00:59,460 Why, this christmas tree Is without snow. 16 00:01:01,262 --> 00:01:02,896 I'm not interested. 17 00:01:02,963 --> 00:01:05,333 Oh, gosh, oh, gee. A cranky mocker, 18 00:01:05,399 --> 00:01:08,536 So rest your tush In this here rocker 19 00:01:08,602 --> 00:01:12,072 While I demonstrate My turbo flocker. 20 00:01:31,625 --> 00:01:33,127 Oh! 21 00:01:34,728 --> 00:01:36,096 Aah! 22 00:02:07,828 --> 00:02:10,164 Did I do that? 23 00:02:13,234 --> 00:02:15,836 Yeah, do it again. 24 00:02:27,715 --> 00:02:29,917 * it's a rare condition * 25 00:02:29,983 --> 00:02:31,552 * in this day and age * 26 00:02:31,619 --> 00:02:34,788 * to read any good news On the newspaper page * 27 00:02:34,855 --> 00:02:38,359 * and love and tradition Of the grand design * 28 00:02:38,426 --> 00:02:42,763 * some people say Is even harder to find * 29 00:02:42,830 --> 00:02:46,099 * well, then, there must be Some magic clue * 30 00:02:46,166 --> 00:02:49,970 * inside These gentle walls * 31 00:02:50,037 --> 00:02:53,641 * 'cause all I see Is a tower of dreams * 32 00:02:53,707 --> 00:02:58,746 * real love burstin' Out of every seam * 33 00:02:58,812 --> 00:03:01,949 * as days go by * 34 00:03:02,015 --> 00:03:03,517 * it's the bigger love * 35 00:03:03,584 --> 00:03:06,787 * of the family ** 36 00:03:44,191 --> 00:03:47,328 [horn honks Jingle bells] 37 00:03:58,506 --> 00:04:02,142 Laura, my pet, Your sleigh awaits. 38 00:04:02,209 --> 00:04:03,777 Steve, take that thing home 39 00:04:03,844 --> 00:04:08,482 And hang it back up On your christmas tree. 40 00:04:08,549 --> 00:04:10,751 Doing a little Last-minute Christmas shopping? 41 00:04:10,818 --> 00:04:14,221 My cheerleading squad Was handing out toys To orphans, 42 00:04:14,288 --> 00:04:16,724 And I had this gift On layaway. 43 00:04:16,790 --> 00:04:18,626 It's snowing To beat the band, 44 00:04:18,692 --> 00:04:20,594 And you could Catch your death. 45 00:04:20,661 --> 00:04:23,130 Now let me Drive you home. 46 00:04:23,196 --> 00:04:24,298 Whoa! 47 00:04:24,365 --> 00:04:25,566 [glass shatters] 48 00:04:27,568 --> 00:04:29,470 Steve! 49 00:04:29,537 --> 00:04:31,305 Don't worry, I'm fine. 50 00:04:31,372 --> 00:04:33,474 This bag broke my fall. 51 00:04:33,541 --> 00:04:35,676 [sound of broken glass] 52 00:04:37,210 --> 00:04:39,413 And my fall Broke this bag. 53 00:04:41,048 --> 00:04:45,185 Steve, this was A crystal vase for my mother. 54 00:04:45,252 --> 00:04:48,789 Don't worry. I'll give you the gift I got for my mom-- 55 00:04:48,856 --> 00:04:51,559 A handsome pair Of earth shoes! 56 00:04:53,527 --> 00:04:55,896 I have had it With you, steve! 57 00:04:55,963 --> 00:04:59,367 Wind up that car And drive out of my life. 58 00:04:59,433 --> 00:05:00,834 Laura, you don't Mean that. 59 00:05:00,901 --> 00:05:02,269 Yes, I do. 60 00:05:02,336 --> 00:05:04,104 I don't want To think about you, 61 00:05:04,171 --> 00:05:07,375 Talk about you, Or hear about you. 62 00:05:07,441 --> 00:05:10,878 From now on, You don't exist. 63 00:05:10,944 --> 00:05:12,312 Now go! 64 00:05:15,215 --> 00:05:17,217 Alright, laura. 65 00:05:17,284 --> 00:05:18,819 I'll go. 66 00:05:23,591 --> 00:05:26,059 But I'll never Stop loving you. 67 00:05:28,496 --> 00:05:30,564 You always do this. 68 00:05:30,631 --> 00:05:32,500 You mess up my life, 69 00:05:32,566 --> 00:05:34,535 And then When I get mad at you, 70 00:05:34,602 --> 00:05:36,437 You make me feel guilty About it. 71 00:05:36,504 --> 00:05:38,706 This time it isn't Going to work. 72 00:05:41,041 --> 00:05:42,309 You know what? 73 00:05:42,376 --> 00:05:43,744 What? 74 00:05:43,811 --> 00:05:46,947 I wish you knew what It was like to be me. 75 00:06:24,351 --> 00:06:25,819 Oh! 76 00:06:28,355 --> 00:06:30,658 I'm sorry. I didn't See you sit down. 77 00:06:30,724 --> 00:06:32,893 It's like You appeared Out of thin air. 78 00:06:32,960 --> 00:06:34,428 I did. 79 00:06:39,500 --> 00:06:41,702 Now, don't be Frightened, laura. 80 00:06:42,636 --> 00:06:44,572 How'd you know My name? 81 00:06:44,638 --> 00:06:45,906 I've never seen You before. 82 00:06:45,973 --> 00:06:48,609 I know, but I've Been watching you 83 00:06:48,676 --> 00:06:51,211 Ever since the day You were born. 84 00:06:51,278 --> 00:06:53,413 I'm your guardian angel. 85 00:06:55,516 --> 00:06:57,050 Goodbye. 86 00:07:17,037 --> 00:07:18,071 Aah! 87 00:07:19,206 --> 00:07:20,474 How'd you do that? 88 00:07:20,541 --> 00:07:23,744 I told you, I'm an angel. 89 00:07:23,811 --> 00:07:24,778 Oh, yeah? 90 00:07:24,845 --> 00:07:27,347 Then where Are your wings And your harp? 91 00:07:27,414 --> 00:07:29,182 I haven't got My wings yet, 92 00:07:29,249 --> 00:07:31,552 And I play The keyboards. 93 00:07:34,287 --> 00:07:36,657 You better leave me alone. My dad's a cop. 94 00:07:36,724 --> 00:07:38,025 Chill, baby girl. 95 00:07:38,091 --> 00:07:40,060 You still don't Believe me, do you? 96 00:07:40,127 --> 00:07:41,762 Well, check this out. 97 00:07:44,197 --> 00:07:45,298 What's that? 98 00:07:45,365 --> 00:07:47,034 That's my remote control. 99 00:07:47,100 --> 00:07:48,468 What does it control? 100 00:07:48,536 --> 00:07:49,970 Just about everything. 101 00:07:50,037 --> 00:07:51,605 Like, uh... 102 00:07:51,672 --> 00:07:53,473 You tired of snow? 103 00:08:00,614 --> 00:08:02,916 That could've been A coincidence. 104 00:08:02,983 --> 00:08:04,317 Uh... 105 00:08:04,384 --> 00:08:06,319 Let's try this one. 106 00:08:06,386 --> 00:08:07,721 Alright? 107 00:08:11,859 --> 00:08:13,093 Whoa! 108 00:08:13,160 --> 00:08:14,562 Now, that's good. 109 00:08:14,628 --> 00:08:15,729 Thank you very much. 110 00:08:15,796 --> 00:08:17,364 You should hear me Play keyboards. 111 00:08:17,430 --> 00:08:22,402 I do this ray charles Number. 112 00:08:22,469 --> 00:08:24,572 You're really My guardian angel? 113 00:08:24,638 --> 00:08:28,008 Yep. Tyrone p. Jackson, But you can call me ty. 114 00:08:28,075 --> 00:08:31,178 I was sent down here To grant your wish. 115 00:08:31,244 --> 00:08:32,680 Wish? 116 00:08:32,746 --> 00:08:35,616 Mm-hmm. If I do A good job, I get My wings. 117 00:08:35,683 --> 00:08:37,317 Oh, really? 118 00:08:37,384 --> 00:08:40,988 If you go to a restaurant In heaven and you don't Have your wings, 119 00:08:41,054 --> 00:08:43,624 They sit you right next To the kitchen. 120 00:08:43,691 --> 00:08:46,359 You said something about Granting my wish. 121 00:08:46,426 --> 00:08:47,695 What wish? 122 00:08:47,761 --> 00:08:50,497 You wished That steve urkel 123 00:08:50,564 --> 00:08:53,166 Could find out What it's like to be you. 124 00:08:53,233 --> 00:08:55,035 So here we go. 125 00:08:57,838 --> 00:09:00,774 Hey! That's my house. 126 00:09:00,841 --> 00:09:03,310 Yeah. We're watching abc-- 127 00:09:03,376 --> 00:09:05,579 The angel Broadcasting channel. 128 00:09:05,646 --> 00:09:07,981 Great reception. Look at that. 129 00:09:12,385 --> 00:09:13,987 I'm flat broke, dad. 130 00:09:14,054 --> 00:09:16,857 Could you give me money To finish my christmas Shopping? 131 00:09:18,225 --> 00:09:20,293 How much do you need? 132 00:09:20,360 --> 00:09:22,462 Well, now, That depends. 133 00:09:22,529 --> 00:09:24,998 How nice a gift Do you want? 134 00:09:27,434 --> 00:09:28,802 I'll tell you what. 135 00:09:28,869 --> 00:09:30,671 Why not give me cash For christmas? 136 00:09:30,738 --> 00:09:33,140 Thanks for the present, son. 137 00:09:33,206 --> 00:09:35,442 Dad, cash is so... 138 00:09:35,508 --> 00:09:39,246 Impersonal. 139 00:09:39,312 --> 00:09:42,382 Why can't you manage money Like your brother steve? 140 00:09:42,449 --> 00:09:43,951 He finished His shopping weeks ago 141 00:09:44,017 --> 00:09:46,119 And never asked For a penny. 142 00:09:49,757 --> 00:09:52,726 Hey, dad, edward. 143 00:09:52,793 --> 00:09:55,629 I'm going to the mall To hand out toys To orphans. 144 00:09:55,696 --> 00:09:57,765 That's wonderful, son. 145 00:09:59,599 --> 00:10:02,069 Ahh...Look at him. 146 00:10:02,135 --> 00:10:03,136 Charming... 147 00:10:03,203 --> 00:10:05,005 Handsome, popular. 148 00:10:05,072 --> 00:10:07,741 Steve is the perfect son. 149 00:10:09,142 --> 00:10:10,744 Steve is my brother? 150 00:10:10,811 --> 00:10:12,545 No, he's eddie's brother. 151 00:10:12,612 --> 00:10:16,049 You wished steve Could find out what It's like being you. 152 00:10:16,116 --> 00:10:20,320 You're about to find out What it's like being Steve urkel. 153 00:10:34,167 --> 00:10:36,970 Season's greetings, Winslows! 154 00:10:50,751 --> 00:10:52,720 That horrible-looking Person is me? 155 00:10:52,786 --> 00:10:55,088 Afraid so. You're the winslow Family's 156 00:10:55,155 --> 00:10:59,492 Annoying next-door Neighbor laura urkel. 157 00:10:59,559 --> 00:11:02,229 I look like A total geek. 158 00:11:02,295 --> 00:11:03,496 Turn it off. 159 00:11:03,563 --> 00:11:04,832 Not yet. 160 00:11:04,898 --> 00:11:07,667 You know What it looks like To be steve urkel, 161 00:11:07,735 --> 00:11:10,637 But you don't know What it feels like. 162 00:11:10,704 --> 00:11:13,440 Hey! 163 00:11:13,506 --> 00:11:15,442 Wh-what are you doing? 164 00:11:16,643 --> 00:11:17,845 Hi, carl. 165 00:11:18,478 --> 00:11:20,680 Eddo. 166 00:11:20,748 --> 00:11:23,216 Steve, my little Stud muffin. 167 00:11:30,590 --> 00:11:31,792 What do you want, Laura? 168 00:11:31,859 --> 00:11:32,993 Your hand in marriage, 169 00:11:33,060 --> 00:11:35,462 But I'll settle For a christmas kiss. 170 00:11:38,631 --> 00:11:39,733 Forget it. 171 00:11:39,800 --> 00:11:41,034 Come on. 172 00:11:41,101 --> 00:11:43,303 Lay one on me, Macho man. 173 00:11:47,507 --> 00:11:49,576 Get lost, laura. 174 00:11:49,642 --> 00:11:51,044 Alright. 175 00:11:51,111 --> 00:11:51,945 Alright. 176 00:11:52,012 --> 00:11:53,881 Why you so happy? 177 00:11:53,947 --> 00:11:56,083 He just told you To get lost. 178 00:11:56,149 --> 00:11:56,950 I know. 179 00:11:57,017 --> 00:12:00,287 But he said, "Get lost, laura." 180 00:12:00,353 --> 00:12:03,223 Yesterday It was "Get lost, Fido-face." 181 00:12:04,958 --> 00:12:07,360 I'm wearing you Down, baby. 182 00:12:13,000 --> 00:12:15,135 I'm wearing You down! 183 00:12:19,773 --> 00:12:22,242 Okay coming through. 184 00:12:26,313 --> 00:12:27,380 That's great. 185 00:12:27,447 --> 00:12:28,581 Honey, that's great. 186 00:12:28,648 --> 00:12:32,652 What you got There, big gal? 187 00:12:32,719 --> 00:12:33,887 It's a gingerbread house. 188 00:12:33,954 --> 00:12:36,289 It took me two whole Days to finish it. 189 00:12:36,356 --> 00:12:39,059 Can I be the first To lick your chimney? 190 00:12:39,126 --> 00:12:40,961 Laura! Hey, be careful. 191 00:12:41,028 --> 00:12:42,595 This is A work of art. 192 00:12:42,662 --> 00:12:44,064 No, it's a work Of harriette. 193 00:12:44,131 --> 00:12:46,033 Get it? Art. Harriette. 194 00:12:50,303 --> 00:12:52,039 Go home, laura. 195 00:12:55,608 --> 00:12:57,277 I can't right now. 196 00:12:57,344 --> 00:12:58,278 Why not? 197 00:12:58,345 --> 00:13:00,680 I invented an automatic Poultry stuffer. 198 00:13:00,747 --> 00:13:03,516 Unfortunately, The pesky machine Mistook my mom 199 00:13:03,583 --> 00:13:05,152 For a christmas goose. 200 00:13:06,553 --> 00:13:08,721 Ooh. Yo, What'd she say? 201 00:13:08,788 --> 00:13:10,257 Well, she said... 202 00:13:10,323 --> 00:13:12,259 "Whoa!" 203 00:13:16,763 --> 00:13:18,331 Whoa! 204 00:13:40,287 --> 00:13:42,555 Did I do that? 205 00:13:48,595 --> 00:13:49,863 Yeah. 206 00:13:49,930 --> 00:13:51,731 And I'm going To do this. 207 00:13:51,798 --> 00:13:53,266 Mom! Mom! Mom! 208 00:13:54,134 --> 00:13:56,870 Harriette, come on! Harriette! 209 00:13:58,138 --> 00:14:00,840 Edward I'm gonna take your Mother upstairs. 210 00:14:00,908 --> 00:14:03,376 Good idea. Is your gun up there? 211 00:14:08,315 --> 00:14:10,884 Are you okay, My precious pudding pop? 212 00:14:13,120 --> 00:14:15,923 Laura, I am not Your pudding pop, 213 00:14:15,989 --> 00:14:18,025 And I never will be. 214 00:14:18,091 --> 00:14:19,960 Oh, yes, you will. 215 00:14:20,027 --> 00:14:23,964 One day my charms Will overwhelm you, 216 00:14:24,031 --> 00:14:25,865 And then you'll Fall into my arms, 217 00:14:25,933 --> 00:14:27,834 And I'll bear you A busload 218 00:14:27,901 --> 00:14:31,038 Of fine, strong sons. 219 00:14:52,960 --> 00:14:54,627 Listen to me. 220 00:14:54,694 --> 00:14:56,329 Try and pay attention 221 00:14:56,396 --> 00:14:58,865 To what I'm saying, Laura, okay? 222 00:14:58,932 --> 00:15:00,067 Are you paying Attention? 223 00:15:00,133 --> 00:15:01,334 You have Beautiful eyes. 224 00:15:01,401 --> 00:15:04,204 Thank you. Your nostrils Are perfect. 225 00:15:04,271 --> 00:15:05,405 Quiet! 226 00:15:05,472 --> 00:15:06,606 Oh, they flared! 227 00:15:06,673 --> 00:15:09,142 Whoa, daddy! Hormone rush! 228 00:15:15,482 --> 00:15:16,616 Just... 229 00:15:16,683 --> 00:15:18,085 Just stop it. 230 00:15:18,151 --> 00:15:20,753 Stop it! I have had it With you, laura. 231 00:15:20,820 --> 00:15:22,722 I want you Out of my life. 232 00:15:22,789 --> 00:15:24,391 You don't mean that. 233 00:15:24,457 --> 00:15:25,758 Oh, yes, I do. 234 00:15:25,825 --> 00:15:27,394 I don't want to Think about you, 235 00:15:27,460 --> 00:15:30,063 Talk about you, Or hear about you. 236 00:15:30,130 --> 00:15:32,465 From this momment on You don't exist. 237 00:15:34,767 --> 00:15:37,004 Now, go. 238 00:15:42,542 --> 00:15:43,943 Alright. 239 00:15:44,711 --> 00:15:46,313 I'll go. 240 00:15:52,885 --> 00:15:55,522 But I'll never Stop loving you. 241 00:15:59,459 --> 00:16:01,061 Goodbye, steve. 242 00:16:01,128 --> 00:16:03,463 Goodbye and Good riddance. 243 00:16:22,449 --> 00:16:24,184 Whoa! 244 00:16:26,186 --> 00:16:28,255 Wow! What a trip. 245 00:16:28,321 --> 00:16:30,290 I mean I looked Like a nerd, 246 00:16:30,357 --> 00:16:33,560 I acted like a nerd, But... 247 00:16:33,626 --> 00:16:35,128 But what? 248 00:16:37,064 --> 00:16:39,466 But I had feelings Just like anybody else. 249 00:16:39,532 --> 00:16:42,135 I mean, I loved steve With all my heart, 250 00:16:42,202 --> 00:16:44,037 But he didn't Love me back. 251 00:16:44,104 --> 00:16:46,005 It was awful. 252 00:16:46,073 --> 00:16:47,707 Oh, really? 253 00:16:49,576 --> 00:16:50,743 You know what? 254 00:16:52,445 --> 00:16:55,082 I should have been Nicer to steve. 255 00:16:55,148 --> 00:16:57,050 I wish I hadn't Yelled at him 256 00:16:57,117 --> 00:17:00,287 And hurt His feelings. 257 00:17:00,353 --> 00:17:01,721 Bingo! 258 00:17:01,788 --> 00:17:04,957 Now that's the wish I'm really here to grant. 259 00:17:05,024 --> 00:17:06,126 It is? 260 00:17:06,193 --> 00:17:07,560 That's right. 261 00:17:07,627 --> 00:17:09,062 Take care, baby girl. 262 00:17:09,129 --> 00:17:11,264 I've got to continue My christmas shopping. 263 00:17:11,331 --> 00:17:13,566 I've got to find A present for god. 264 00:17:13,633 --> 00:17:16,369 Huh, talk about the man Who has everything. 265 00:17:18,471 --> 00:17:21,208 And he's never surprised. 266 00:17:23,510 --> 00:17:25,112 Wait! 267 00:17:25,178 --> 00:17:28,448 What's going To happen to me? 268 00:17:28,515 --> 00:17:30,883 You wished you could Be nice to steve, 269 00:17:30,950 --> 00:17:32,752 So I'm sending you Back in time, 270 00:17:32,819 --> 00:17:34,587 Give you a second chance. 271 00:17:34,654 --> 00:17:36,656 Will you get your wings? 272 00:17:36,723 --> 00:17:38,358 I don't know, 273 00:17:38,425 --> 00:17:40,493 But keep Your eyes peeled, 274 00:17:40,560 --> 00:17:43,763 Because every time A star lights up, 275 00:17:43,830 --> 00:17:46,099 An angel gets his wings. 276 00:17:47,300 --> 00:17:49,436 I sure hope You get yours. 277 00:17:50,803 --> 00:17:52,605 Me, too. 278 00:17:52,672 --> 00:17:54,073 So long, laura. 279 00:17:54,141 --> 00:17:55,742 So long, ty. 280 00:17:57,144 --> 00:17:58,478 Merry christmas. 281 00:17:59,979 --> 00:18:01,381 And thanks. 282 00:18:15,762 --> 00:18:18,498 Now, come along, And let me drive you home. 283 00:18:18,565 --> 00:18:19,799 Whoa! 284 00:18:19,866 --> 00:18:21,168 [glass shatters] 285 00:18:22,969 --> 00:18:24,604 Steve! 286 00:18:24,671 --> 00:18:26,105 Don't worry. I'm fine. 287 00:18:26,173 --> 00:18:28,308 This bag broke my fall. 288 00:18:28,375 --> 00:18:30,510 [sound of broken glass] 289 00:18:31,944 --> 00:18:34,347 And my fall Broke this bag. 290 00:18:41,421 --> 00:18:43,656 Hey, don't worry About it. 291 00:18:43,723 --> 00:18:45,758 The important thing Is you're okay 292 00:18:45,825 --> 00:18:47,427 What? 293 00:18:50,997 --> 00:18:53,500 Steve, will you Drive me home? 294 00:18:53,566 --> 00:18:56,135 I must have An eardrum on the fritz. 295 00:18:56,203 --> 00:18:59,739 It sounded like You asked me To drive you home. 296 00:19:01,574 --> 00:19:03,510 I did. 297 00:19:03,576 --> 00:19:05,212 And if you're Not too busy, 298 00:19:05,278 --> 00:19:07,113 I'd like you to spend Christmas eve 299 00:19:07,180 --> 00:19:09,216 With me and my family. 300 00:19:09,282 --> 00:19:11,284 Is that okay with you? 301 00:19:11,351 --> 00:19:14,321 Is mrs. Claus A chubby chaser? 302 00:19:14,387 --> 00:19:15,555 [snort snort snort] 303 00:19:15,622 --> 00:19:18,758 I'll be there, baby, With jingle bells on. 304 00:19:46,753 --> 00:19:47,987 Ready? 305 00:19:48,054 --> 00:19:51,524 1...2...3! 306 00:19:53,293 --> 00:19:56,095 Hey, dad. The star didn't light up. 307 00:19:56,162 --> 00:19:57,697 Oh, great! 308 00:19:57,764 --> 00:20:00,367 I have to unplug everything To find out the problem. 309 00:20:00,433 --> 00:20:01,801 Don't worry About it. 310 00:20:01,868 --> 00:20:03,236 The tree Looks beautiful. 311 00:20:03,303 --> 00:20:04,804 Yeah, relax. 312 00:20:04,871 --> 00:20:06,439 Have a glass Of eggnog. 313 00:20:07,807 --> 00:20:10,343 Oh, laura. 314 00:20:15,615 --> 00:20:17,717 Laura, I sure was shocked 315 00:20:17,784 --> 00:20:20,787 When you invited me To spend christmas Eve with you. 316 00:20:20,853 --> 00:20:21,688 You were? 317 00:20:21,754 --> 00:20:24,291 I could only Think of two reasons 318 00:20:24,357 --> 00:20:27,126 Why you'd extend Such an invitation-- 319 00:20:27,193 --> 00:20:30,162 Either your feelings For me have changed 320 00:20:30,229 --> 00:20:31,598 Or... 321 00:20:31,664 --> 00:20:33,466 You've suffered A nervous breakdown. 322 00:20:35,402 --> 00:20:37,404 Actually my feelings About you have changed. 323 00:20:37,470 --> 00:20:42,709 Oh! Oh! Oh! The work... The Years... The gravelling! 324 00:20:44,477 --> 00:20:46,346 But not the way you think. 325 00:20:49,015 --> 00:20:50,750 Let's put it This way-- 326 00:20:50,817 --> 00:20:53,353 From now on, I'm going to try Ver hard 327 00:20:53,420 --> 00:20:54,954 Not to hurt your feelings. 328 00:20:57,123 --> 00:20:58,591 You love me, Don't you? 329 00:21:00,259 --> 00:21:02,662 Hey! Look at the star! 330 00:21:17,109 --> 00:21:19,045 Way to go, ty. 331 00:21:24,016 --> 00:21:25,918 Uh, laura. 332 00:21:25,985 --> 00:21:28,254 Who are you talking to? 333 00:21:28,321 --> 00:21:30,222 My guardian angel. 334 00:21:30,289 --> 00:21:31,758 He just got his wings. 335 00:21:31,824 --> 00:21:33,560 Oh. Of course. 336 00:21:36,396 --> 00:21:38,531 Nervous breakdown. 337 00:21:42,569 --> 00:21:47,674 * oh, come, All ye faithful * 338 00:21:47,740 --> 00:21:51,544 * joyful and triumphant * 339 00:21:51,611 --> 00:21:53,913 * oh, come ye * 340 00:21:53,980 --> 00:21:56,082 * oh, come ye * 341 00:21:56,148 --> 00:22:00,587 * to bethlehem * 342 00:22:00,653 --> 00:22:04,791 * come and behold him * 343 00:22:04,857 --> 00:22:08,795 * born the king Of angels * 344 00:22:08,861 --> 00:22:12,932 * oh, come let us Adore him * 345 00:22:12,999 --> 00:22:17,370 * oh, come let us Adore him * 346 00:22:17,437 --> 00:22:23,175 * oh, come let us Adore him * 347 00:22:23,242 --> 00:22:28,781 * christ the lord ** 22631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.