All language subtitles for Family Matters S04E01 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:06,307 LAURA, MY LITTLE FRENCH DIP. 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,016 UH, STEVE, YOU'RE LATE FOR WORK. 3 00:00:16,084 --> 00:00:21,089 I HAD TO PUT THE FINISHING TOUCHES ON MY LATEST INVENTION. 4 00:00:21,155 --> 00:00:22,523 WHAT DID YOU INVENT? 5 00:00:22,590 --> 00:00:25,526 I'D LIKE TO IMPROVE MY EFFICIENCY AS A WAITER, 6 00:00:25,593 --> 00:00:27,661 SO I TOOK MY SKATEBOARD, AND I-- 7 00:00:27,728 --> 00:00:31,665 WELL, YOU'LL SEE. IT'S DEMONSTRATION TIME. 8 00:00:34,168 --> 00:00:36,704 [MOTOR STARTS] 9 00:00:39,973 --> 00:00:42,943 HEY, RUBY. TRY OUR REUBEN. 10 00:00:43,010 --> 00:00:44,378 WOW! 11 00:00:44,445 --> 00:00:45,413 WOW! 12 00:00:58,792 --> 00:01:02,296 DID I DO THAT? 13 00:01:13,474 --> 00:01:15,209 * IT'S A RARE CONDITION * 14 00:01:15,276 --> 00:01:16,844 * IN THIS DAY AND AGE * 15 00:01:16,910 --> 00:01:20,414 * TO READ ANY GOOD NEWS ON THE NEWSPAPER PAGE * 16 00:01:20,481 --> 00:01:23,817 * AND LOVE AND TRADITION OF THE GRAND DESIGN * 17 00:01:23,884 --> 00:01:28,556 * SOME PEOPLE SAY IS EVEN HARDER TO FIND * 18 00:01:28,622 --> 00:01:31,559 * WELL, THEN, THERE MUST BE SOME MAGIC CLUE * 19 00:01:31,625 --> 00:01:35,829 * INSIDE THESE GENTLE WALLS * 20 00:01:35,896 --> 00:01:39,533 * 'CAUSE ALL I SEE IS A TOWER OF DREAMS * 21 00:01:39,600 --> 00:01:43,504 * REAL LOVE BURSTIN' OUT OF EVERY SEAM * 22 00:01:44,338 --> 00:01:47,441 * AS DAYS GO BY * 23 00:01:47,508 --> 00:01:51,879 * IT'S THE BIGGER LOVE OF THE FAMILY ** 24 00:02:05,526 --> 00:02:07,195 OKAY, SON. 25 00:02:07,261 --> 00:02:09,197 HAND ME THOSE WIRE CUTTERS. 26 00:02:09,263 --> 00:02:11,199 OKAY, BUT WHAT'S THE BIG RUSH? 27 00:02:11,265 --> 00:02:13,000 WE WANT TO FINISH INSTALLING THIS DISH 28 00:02:13,066 --> 00:02:16,069 IN TIME FOR TONIGHT'S WORLD BIKINI CONTEST. AHH? 29 00:02:16,136 --> 00:02:18,572 AHH! AHH! 30 00:02:19,740 --> 00:02:21,675 I LOVE YOU, DAD. 31 00:02:25,045 --> 00:02:27,248 TA-DA! 32 00:02:29,082 --> 00:02:30,784 CAUGHT YOU, SWEETUMS! 33 00:02:36,924 --> 00:02:38,259 WHAT DO YOU WANT? 34 00:02:38,326 --> 00:02:40,428 WELL, WHERE IS EVERYBODY? 35 00:02:40,494 --> 00:02:41,562 OUT. 36 00:02:41,629 --> 00:02:43,163 AHA! 37 00:02:43,231 --> 00:02:45,165 YOU...ME... 38 00:02:45,233 --> 00:02:47,368 LIPS...SMOOCH. 39 00:02:49,803 --> 00:02:52,039 YOU...ME... 40 00:02:52,105 --> 00:02:54,242 FIST...HURT. 41 00:02:54,308 --> 00:02:56,043 OH, YOU KIDDER. 42 00:02:56,109 --> 00:02:57,878 SO WHAT WERE YOU DOING UP THERE, 43 00:02:57,945 --> 00:03:00,648 SHAVING THE OLD PITS? 44 00:03:02,983 --> 00:03:06,019 I WAS NOT SHAVING MY PITS. 45 00:03:06,086 --> 00:03:07,655 HEY, THAT'S FINE BY ME. 46 00:03:07,721 --> 00:03:10,724 I KIND OF GO FOR THE BIKER CHICK LOOK. 47 00:03:12,793 --> 00:03:14,562 UGH! 48 00:03:18,065 --> 00:03:20,568 OH, WHAT DID I SAY? 49 00:03:20,634 --> 00:03:21,869 WOMEN. 50 00:03:21,935 --> 00:03:23,571 CAREFUL WITH THOSE WIRES. 51 00:03:23,637 --> 00:03:25,539 YOU DON'T WANT TO GET FRIED. 52 00:03:27,040 --> 00:03:28,676 SON, RELAX. 53 00:03:28,742 --> 00:03:31,679 I AM NO NEOPHYTE WHEN IT COMES TO ELECTRONICS. 54 00:03:31,745 --> 00:03:35,583 YOU SEE, THESE WIRES WILL CONNECT TO THIS CORD, 55 00:03:35,649 --> 00:03:39,687 AND THIS CORD IS NOT PLUGGED IN. 56 00:03:42,022 --> 00:03:44,825 SLOPPY, SLOPPY, SLOPPY. 57 00:03:52,566 --> 00:03:54,535 THEY MUST HAVE GOTTEN A NEW BUG ZAPPER. 58 00:03:54,602 --> 00:03:57,605 SOUNDS LIKE THEY ZAPPED A BIG JUICY ONE. 59 00:04:13,454 --> 00:04:15,589 STEVE. STEVE. 60 00:04:21,929 --> 00:04:25,699 MOM, I THINK I'M TOO YOUNG TO DO THE LAUNDRY. 61 00:04:27,435 --> 00:04:29,403 RACHEL, WHERE DID YOU GET THAT? 62 00:04:29,470 --> 00:04:30,838 HEY, IT'S NOT MINE. 63 00:04:30,904 --> 00:04:33,341 THEN, WHOSE IS IT? 64 00:04:38,211 --> 00:04:40,548 GRANDMA? HMM? 65 00:04:40,614 --> 00:04:41,782 YOU BROUGHT THIS? 66 00:04:41,849 --> 00:04:43,917 OF COURSE, NOT. 67 00:04:43,984 --> 00:04:45,986 IT WAS A GIFT. 68 00:04:51,191 --> 00:04:52,493 HEY, WALDO. 69 00:04:52,560 --> 00:04:54,728 HOW'S CARL COMING WITH THE NEW SATELLITE DISH? 70 00:04:54,795 --> 00:04:55,963 ALMOST DONE. 71 00:04:56,029 --> 00:04:59,733 HE WANTS ME TO SHOUT UP TO HIM HOW THE PICTURE LOOKS. 72 00:04:59,800 --> 00:05:02,002 MR. WINSLOW! 73 00:05:02,069 --> 00:05:03,904 [CARL] YEAH! 74 00:05:05,573 --> 00:05:08,709 THE PICTURE LOOKS REAL DARK! 75 00:05:08,776 --> 00:05:10,711 WALDO, HONEY, 76 00:05:10,778 --> 00:05:13,213 THE TV'S NOT ON. 77 00:05:13,280 --> 00:05:15,683 AW, SHOOT! THEN I CAME IN HERE FOR NOTHING. 78 00:05:16,584 --> 00:05:18,519 WALDO, WAIT, WAIT, WAIT. 79 00:05:18,586 --> 00:05:20,954 WE'LL TURN ON THE TV FOR YOU. 80 00:05:21,021 --> 00:05:23,524 OH, COOL. 81 00:05:23,591 --> 00:05:25,993 [CHANNELS CHANGE] 82 00:05:26,059 --> 00:05:27,094 UH-OH. 83 00:05:28,562 --> 00:05:31,098 THE CHANNEL KEEPS CHANGING! 84 00:05:31,164 --> 00:05:33,867 WALDO, I'M DOING THAT. 85 00:05:34,868 --> 00:05:36,604 FOR CRYING OUT LOUD. 86 00:05:36,670 --> 00:05:38,806 WORK WITH ME, PEOPLE. 87 00:05:40,874 --> 00:05:43,043 THAT'S A STUPID BOY. 88 00:05:46,346 --> 00:05:47,314 [TV ANNOUNCER] CHAMBERS TAKING-- 89 00:05:47,381 --> 00:05:48,516 LOOK. WE LUCKED OUT. 90 00:05:48,582 --> 00:05:50,117 AMERICAN GLADIATORS IS ON. 91 00:05:50,183 --> 00:05:51,452 20 SECONDS TO GO. 92 00:05:51,519 --> 00:05:53,687 SPENCER'S ADOPTED A DEFENSIVE POSITION. 93 00:05:53,754 --> 00:05:55,055 WHAT'S AMERICAN GLADIATORS? 94 00:05:55,122 --> 00:05:56,857 IT'S A MACHO GAME SHOW. 95 00:05:56,924 --> 00:05:58,859 TWO CONTESTANTS BATTLE GLADIATORS. 96 00:05:58,926 --> 00:06:00,928 WHOEVER GETS THE MOST POINTS, WINS. 97 00:06:00,994 --> 00:06:02,963 YEAH, I LOVE THIS SHOW. 98 00:06:03,030 --> 00:06:06,800 IT'S NOTHING BUT HALF-NAKED MEN FLAUNTING THEIR MUSCLES. 99 00:06:06,867 --> 00:06:08,001 EXACTLY. 100 00:06:08,068 --> 00:06:10,471 I LOVE THIS SHOW. 101 00:06:10,538 --> 00:06:12,673 [WALDO] SEE THAT GLADIATOR THERE? 102 00:06:12,740 --> 00:06:14,207 SABRE? 103 00:06:14,274 --> 00:06:16,477 SHE KNOWS THEIR NAMES. 104 00:06:16,544 --> 00:06:18,679 SABRE'S MY COUSIN. 105 00:06:18,746 --> 00:06:20,681 YOU GOT A COUSIN ON TELEVISION? 106 00:06:20,748 --> 00:06:24,418 HE'S NOT THE ONLY SUCCESSFUL FALDO. 107 00:06:24,485 --> 00:06:26,053 I HAVE AN UNCLE AT HARVARD. 108 00:06:26,119 --> 00:06:27,455 HE TEACHES? 109 00:06:27,521 --> 00:06:29,723 NOPE. HIS HEAD'S IN A GLASS JAR. 110 00:06:33,994 --> 00:06:37,531 HOW'S IT GOING, ROUGH RIDERS IN THE SKY? 111 00:06:37,598 --> 00:06:40,333 STEVE, BE CAREFUL. THIS ISN'T A DANCE FLOOR, 112 00:06:40,400 --> 00:06:43,170 AND DIDN'T I TELL YOU TO STAY AWAY? 113 00:06:43,236 --> 00:06:45,005 OH, NOW, COME ON, CARL. 114 00:06:45,072 --> 00:06:48,642 THAT LITTLE ELECTROCUTION THING SHOULD BE A DIM MEMORY BY NOW. 115 00:06:57,485 --> 00:06:59,052 HEY... 116 00:06:59,119 --> 00:07:01,655 THAT CLEARED MY SINUSES. 117 00:07:03,256 --> 00:07:05,192 STEVE, WE'RE ALMOST DONE UP HERE. 118 00:07:05,258 --> 00:07:06,560 DON'T MESS THINGS UP. 119 00:07:06,627 --> 00:07:10,197 WELL, LOOK, I'LL JUST HAVE A LITTLE LOOK-SEE. 120 00:07:11,999 --> 00:07:13,834 LET'S SEE HERE. 121 00:07:13,901 --> 00:07:14,968 MM-HMM. 122 00:07:15,035 --> 00:07:16,504 MM-HMM. 123 00:07:16,570 --> 00:07:18,271 MM-HMM. UH-OH! 124 00:07:18,338 --> 00:07:19,707 WHAT UH-OH? 125 00:07:19,773 --> 00:07:22,543 WELL, YOU USED WOOD SCREWS INSTEAD OF MASONRY SCREWS. 126 00:07:22,610 --> 00:07:24,778 SLOPPY, SLOPPY, SLOPPY. 127 00:07:24,845 --> 00:07:26,780 WOOD SCREWS ARE GOOD ENOUGH. 128 00:07:26,847 --> 00:07:29,149 SURE. IF THE WIND NEVER BLOWS-- 129 00:07:29,216 --> 00:07:32,152 ONE GOOD GUST, AND THIS BABY'S A LAWN SCULPTURE. 130 00:07:33,621 --> 00:07:35,455 STEVE, GET OFF THIS ROOF. 131 00:07:35,523 --> 00:07:36,590 CARL, I THINK YOU'RE-- 132 00:07:36,657 --> 00:07:38,258 GET OFF THIS ROOF. 133 00:07:38,325 --> 00:07:39,292 GET OFF THIS ROOF! 134 00:07:39,359 --> 00:07:41,695 GET OFF THIS ROOF! 135 00:07:41,762 --> 00:07:43,196 I'M NOT TAKING THIS. 136 00:07:43,263 --> 00:07:45,198 I'M GETTING OFF THIS ROOF. 137 00:07:46,667 --> 00:07:48,135 HEY! WHOA! WHOA! 138 00:07:48,201 --> 00:07:49,537 WATCH OUT! WATCH OUT! 139 00:07:49,603 --> 00:07:51,104 OH, NO! OH, NO! 140 00:07:51,171 --> 00:07:53,206 AAH! AAH! AAH! 141 00:07:53,273 --> 00:07:56,043 AAH! AAH! AAH! 142 00:07:56,109 --> 00:07:58,345 AAH! AAH! AAH! 143 00:07:58,411 --> 00:07:59,412 NO! 144 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 OH, WHEW! 145 00:08:00,548 --> 00:08:01,615 OH, THAT WAS CLOSE. 146 00:08:01,682 --> 00:08:04,184 AAH! AAH! AAH! 147 00:08:04,251 --> 00:08:06,353 AAH! AAH! AAH! 148 00:08:06,419 --> 00:08:08,922 [THUD] 149 00:08:15,596 --> 00:08:18,932 WOOD SCREWS ARE GOOD ENOUGH. 150 00:08:25,038 --> 00:08:26,006 TAKE YOUR TIME. 151 00:08:26,073 --> 00:08:26,840 OW! 152 00:08:26,907 --> 00:08:29,209 RACHEL, WATCH THE KNEE. 153 00:08:29,276 --> 00:08:30,544 OOH! AAH! 154 00:08:30,611 --> 00:08:32,445 ARE YOU SURE YOU'RE ALRIGHT? 155 00:08:32,512 --> 00:08:33,647 I'M FINE. 156 00:08:33,714 --> 00:08:36,416 FORTUNATELY, WE LANDED ON STEVE. 157 00:08:36,483 --> 00:08:38,586 SLOWLY, SLOWLY. 158 00:08:38,652 --> 00:08:41,121 COME ON, WALDO. LET'S GET SOME ICE. 159 00:08:41,188 --> 00:08:44,291 GOOD IDEA. BECAUSE MY SODA POP'S TOO WARM. 160 00:08:45,859 --> 00:08:46,894 OHH. 161 00:08:51,431 --> 00:08:54,034 I'M FINE, EVERYONE. 162 00:08:57,437 --> 00:09:00,574 REALLY, I CAN MAKE IT ON MY OWN. 163 00:09:01,308 --> 00:09:03,010 STEVE, ARE YOU OKAY? 164 00:09:03,076 --> 00:09:05,613 OH, I'M PEACHY-KEEN. 165 00:09:07,881 --> 00:09:09,282 I ONLY FELL 20 FEET 166 00:09:09,349 --> 00:09:10,718 AND HAD ALL THE MALE MEMBERS 167 00:09:10,784 --> 00:09:13,153 OF YOUR FAMILY LAND ON ME. 168 00:09:13,987 --> 00:09:17,290 I'D APPRECIATE AN APOLOGY. 169 00:09:17,357 --> 00:09:18,759 WHAT? 170 00:09:18,826 --> 00:09:22,896 YOU WANT ME TO APOLOGIZE TOYOU? 171 00:09:25,032 --> 00:09:26,099 GET DOWN! 172 00:09:26,166 --> 00:09:27,567 ALRIGHT! 173 00:09:27,635 --> 00:09:30,203 I CAME OVER TO LEND A HELPING HAND, 174 00:09:30,270 --> 00:09:31,404 BUT YOU WERE RUDE, 175 00:09:31,471 --> 00:09:34,341 IMPATIENT, AND NOT A NICE HOST. 176 00:09:35,442 --> 00:09:38,045 YOU RUINED OUR SATELLITE DISH, 177 00:09:38,111 --> 00:09:41,849 AND YOU ALMOST KILLED ME AND MY SON. 178 00:09:41,915 --> 00:09:46,854 AND YOU THINK THAT JUSTIFIES COARSE BEHAVIOR? 179 00:09:50,958 --> 00:09:52,359 STEVE, 180 00:09:52,425 --> 00:09:53,593 GO HOME. 181 00:09:53,661 --> 00:09:55,228 CARL, I'M GOING TO GIVE YOU-- 182 00:09:55,295 --> 00:09:58,231 GO HOME! GO HOME! GO HOME! 183 00:09:58,298 --> 00:10:00,233 I DON'T HAVE TO TAKE THIS. 184 00:10:00,300 --> 00:10:02,870 I'M GOING HOME. 185 00:10:05,773 --> 00:10:09,009 AND DON'T YOU EVER COME BACK! 186 00:10:11,178 --> 00:10:12,680 WHAT DID YOU SAY? 187 00:10:12,746 --> 00:10:14,181 OH, YOU HEARD ME. 188 00:10:14,247 --> 00:10:17,117 DON'T EVER COME BACK. 189 00:10:17,184 --> 00:10:20,320 I WILL NOT BE BULLIED. 190 00:10:20,387 --> 00:10:21,889 I LOVE THIS LADY, 191 00:10:21,955 --> 00:10:25,592 AND I'LL COME OVER HERE ANYTIME I WANT TO, 192 00:10:25,659 --> 00:10:28,595 AND YOU...CAN'T... STOP...ME. 193 00:10:28,662 --> 00:10:30,798 I'M GOING TO KILL HIM. 194 00:10:30,864 --> 00:10:32,599 COME ON, BUSTER! 195 00:10:32,666 --> 00:10:33,801 COME ON! 196 00:10:33,867 --> 00:10:36,303 COME ON, MISTER! YOU COME AND GET IT! 197 00:10:36,369 --> 00:10:38,806 COME TASTE MY FIST OF FIRE! 198 00:10:38,872 --> 00:10:40,240 LET ME GO! NO! 199 00:10:40,307 --> 00:10:43,210 I'LL GIVE YOU MONEY! 200 00:10:44,812 --> 00:10:47,147 WHAT'S GOING ON? 201 00:10:47,214 --> 00:10:48,181 COME ON! 202 00:10:48,248 --> 00:10:49,282 LET ME GO! 203 00:10:49,349 --> 00:10:50,317 STOP IT! 204 00:10:50,383 --> 00:10:51,584 STOP IT! 205 00:10:51,651 --> 00:10:53,153 STOP THIS! 206 00:10:55,856 --> 00:10:58,325 NOW, THIS IS NO WAY TO BEHAVE. 207 00:10:58,391 --> 00:11:00,393 YOU TWO ARE FRIENDS, 208 00:11:00,460 --> 00:11:02,395 BUDDIES, NEIGHBORS. 209 00:11:02,462 --> 00:11:03,997 THIS IS A CIVILIZED SOCIETY, 210 00:11:04,064 --> 00:11:08,135 AND WE SHOULD HANDLE OUR DIFFERENCES IN A CIVILIZED WAY. 211 00:11:08,201 --> 00:11:10,971 FORTUNATELY, I HAVE A COUSIN THAT CAN MAKE THAT HAPPEN. 212 00:11:11,671 --> 00:11:14,207 [TRUMPET FANFARE] 213 00:11:21,314 --> 00:11:23,250 TONIGHT ON AMERICAN GLADIATORS... 214 00:11:23,316 --> 00:11:26,419 A SPECIAL GRUDGE MATCH BETWEEN FEUDING NEIGHBORS. 215 00:11:26,486 --> 00:11:27,587 THAT'S RIGHT, MIKE. 216 00:11:27,654 --> 00:11:28,989 TONIGHT'S MATCH-UP 217 00:11:29,056 --> 00:11:33,827 IS BETWEEN CARL "BONECRUSHER" WINSLOW... 218 00:11:33,894 --> 00:11:37,464 AND STEVE "HURRICANE" URKEL. 219 00:11:38,498 --> 00:11:39,699 GRRR! 220 00:11:39,767 --> 00:11:41,168 GRRR! 221 00:11:41,234 --> 00:11:42,936 IT LOOKS LIKE QUITE A MATCH-UP, 222 00:11:43,003 --> 00:11:45,372 SO STAY TUNED, AMERICA. 223 00:11:52,846 --> 00:11:55,315 [TRUMPET FANFARE] 224 00:11:55,382 --> 00:11:57,885 WELCOME BACK. LET'S TALK TO OUR FEUDING NEIGHBORS. 225 00:11:57,951 --> 00:12:01,922 BESIDES OUR CASH PRIZE, YOU HAVE A SIDE-BET GOING. 226 00:12:01,989 --> 00:12:03,290 THAT'S RIGHT, MIKE. 227 00:12:03,356 --> 00:12:06,559 IF I WIN, AND I MOST CERTAINLY WILL, 228 00:12:06,626 --> 00:12:08,595 HE HAS TO STAY AWAY FROM MY HOUSE 229 00:12:08,661 --> 00:12:11,598 FOR THE REST OF HIS LIFE. 230 00:12:11,664 --> 00:12:13,500 HURRICANE, WHAT HAPPENS IF YOU WIN? 231 00:12:13,566 --> 00:12:16,770 OH, THERE'S NO IF, MR. CSONKA. 232 00:12:16,837 --> 00:12:18,205 WHEN I WIN, 233 00:12:18,271 --> 00:12:21,842 THIS RUDE COP HAS TO GIVE ME A HEARTFELT APOLOGY. 234 00:12:21,909 --> 00:12:24,812 OH. SAY IT, DON'T SPRAY IT. 235 00:12:24,878 --> 00:12:27,781 OKAY, GENTLEMEN, GO GET READY FOR THE FIRST EVENT. 236 00:12:27,848 --> 00:12:29,282 GOOD LUCK. 237 00:12:29,349 --> 00:12:30,517 GRRR! GRRR! 238 00:12:31,885 --> 00:12:34,421 LET'S SEE HOW OUR CONTESTANTS MATCH UP... 239 00:12:40,627 --> 00:12:43,696 THIS IS A CLASSIC DAVID AND GOLIATH MATCH-UP. 240 00:12:43,763 --> 00:12:46,166 IT'S STRENGTH VERSUS AGILITY. 241 00:12:46,233 --> 00:12:49,937 IN THE JOUST, THE CONTENDER HAS 30 SECONDS 242 00:12:50,003 --> 00:12:52,639 TO KNOCK THE GLADIATOR FROM HIS PLATFORM. 243 00:12:52,705 --> 00:12:54,707 IF HE DOES, HE GETS 10 POINTS. 244 00:12:54,774 --> 00:12:57,077 FIRST UP, STEVE "HURRICANE" URKEL, 245 00:12:57,144 --> 00:13:00,547 BUT HE DRAWS THE AWESOME TURBO. 246 00:13:00,613 --> 00:13:02,115 HUH? 247 00:13:04,751 --> 00:13:05,986 AAH! 248 00:13:14,694 --> 00:13:16,830 STEVE, WHERE ARE YOUR GLASSES? 249 00:13:16,897 --> 00:13:18,298 I DON'T NEED THEM. 250 00:13:18,365 --> 00:13:20,567 I GOT CONTACTS. 251 00:13:20,633 --> 00:13:22,569 I DON'T CARE WHO YOU KNOW. 252 00:13:22,635 --> 00:13:24,872 WHERE ARE YOUR GLASSES? 253 00:13:28,475 --> 00:13:29,776 GET HIM, HONEY! 254 00:13:29,843 --> 00:13:31,411 KNOCK HIM SILLY! 255 00:13:31,478 --> 00:13:33,446 KNOCK HIS LIGHTS OUT! 256 00:13:34,347 --> 00:13:35,615 EN GARDE! 257 00:13:35,682 --> 00:13:36,649 [WHISTLE] 258 00:13:36,716 --> 00:13:38,218 [GRUNTING] 259 00:13:40,720 --> 00:13:42,422 WAAH! 260 00:13:44,457 --> 00:13:45,425 WOW. 261 00:13:48,028 --> 00:13:50,730 HURRICANE'S DOING A PRETTY GOOD JOB. 262 00:13:50,797 --> 00:13:52,699 OOH, SPOKE TOO SOON. 263 00:13:52,765 --> 00:13:53,934 [WHISTLE] 264 00:13:57,070 --> 00:13:59,606 THAT'S TURBO'S 11th VICTORY THIS SEASON. 265 00:14:01,141 --> 00:14:02,442 STEVE. 266 00:14:02,509 --> 00:14:04,511 HUH? HUH? 267 00:14:05,312 --> 00:14:06,579 OH. 268 00:14:06,646 --> 00:14:07,881 OH, LAURA.... 269 00:14:07,948 --> 00:14:09,682 AND LAURA... 270 00:14:09,749 --> 00:14:11,118 AND LAURA? 271 00:14:13,120 --> 00:14:14,687 STEVE, YOU'VE GOT TO STOP THIS. 272 00:14:14,754 --> 00:14:16,356 PLEASE QUIT RIGHT NOW. 273 00:14:16,423 --> 00:14:18,358 BUT WHY? 274 00:14:18,425 --> 00:14:21,494 I DON'T WANT TO SEE YOU GET HURT, OKAY? 275 00:14:21,561 --> 00:14:22,930 YOU DO LOVE ME. 276 00:14:22,996 --> 00:14:24,364 NOW I'LL NEVER QUIT. 277 00:14:24,431 --> 00:14:28,201 LORD, GIVE ME THE STRENGTH TO WIN FOR MY WOMAN. 278 00:14:32,439 --> 00:14:33,340 OKAY, MIKE, 279 00:14:33,406 --> 00:14:35,542 LET'S SEE HOW ONE OF CHICAGO'S FINEST 280 00:14:35,608 --> 00:14:37,477 FARES AGAINST TURBO. 281 00:14:37,544 --> 00:14:38,745 [WHISTLE] 282 00:14:38,811 --> 00:14:40,380 [GRUNTING] 283 00:14:44,384 --> 00:14:45,618 OW! OW! 284 00:14:45,685 --> 00:14:46,686 UNH! 285 00:14:46,753 --> 00:14:48,521 LOOK OUT, TURBO TOOK A HARD ONE. 286 00:14:48,588 --> 00:14:51,191 OH, HE'S IN TROUBLE. 287 00:14:51,258 --> 00:14:52,525 [WHISTLE] 288 00:14:52,592 --> 00:14:53,793 BONECRUSHER! 289 00:14:53,860 --> 00:14:55,262 WOW! 290 00:14:55,328 --> 00:14:58,065 BONECRUSHER TAKING AN EARLY LEAD IN THE COMPETITION. 291 00:15:00,033 --> 00:15:01,334 YOU HIT MY HUSBAND AGAIN, 292 00:15:01,401 --> 00:15:03,803 AND YOU'LL HAVE TO ANSWER TO ME. 293 00:15:03,870 --> 00:15:05,705 OOH, TURBO'S DOWN AGAIN. 294 00:15:05,772 --> 00:15:06,940 YEAH, SPREAD THE WORD-- 295 00:15:07,007 --> 00:15:10,143 DON'T MESS WITH MRS. BONECRUSHER. 296 00:15:14,147 --> 00:15:16,950 OKAY, STEVE. YOU'RE DOWN 10 POINTS. 297 00:15:17,017 --> 00:15:20,720 I MAY BE DOWN, BUT I'M FAR FROM OUT, MY MAN. 298 00:15:20,787 --> 00:15:22,722 IT'S TIME FOR THE WALL. 299 00:15:22,789 --> 00:15:24,391 YOU'VE GOT TO GET TO THE TOP 300 00:15:24,457 --> 00:15:26,026 BEFORE THE GLADIATOR PULLS YOU OFF. 301 00:15:26,093 --> 00:15:27,460 THINK YOU CAN DO IT? 302 00:15:27,527 --> 00:15:28,962 PIECE OF CAKE. 303 00:15:29,963 --> 00:15:33,466 TOES ON THE LINE! 304 00:15:33,533 --> 00:15:35,768 COMPETITORS, READY... 305 00:15:35,835 --> 00:15:36,803 [WHISTLE] 306 00:15:36,869 --> 00:15:38,938 [CROWD CHEERS] 307 00:15:39,006 --> 00:15:42,009 WHOA, LISTEN TO THAT CROWD. 308 00:15:45,212 --> 00:15:48,015 GLADIATORS, READY... 309 00:15:48,081 --> 00:15:49,216 [WHISTLE] 310 00:15:49,282 --> 00:15:50,750 URKEL'S LOOKING GOOD. 311 00:15:50,817 --> 00:15:52,919 THIS KID'S GOT SOME REAL MOVES. 312 00:15:52,986 --> 00:15:55,222 HE TOLD ME HE'S SPENT MOST OF HIS LIFE 313 00:15:55,288 --> 00:15:58,025 DODGING REALLY, REALLY BIG GUYS. 314 00:16:02,996 --> 00:16:04,031 [REFEREE] HE'S OFF! 315 00:16:04,097 --> 00:16:06,466 CALLING ALL UNITS-- OFFICER DOWN. 316 00:16:12,905 --> 00:16:14,074 AAH! OW! 317 00:16:14,141 --> 00:16:15,242 LOOK, LOOK! 318 00:16:15,308 --> 00:16:16,576 ARNOLD SCHWARZENEGGER! 319 00:16:16,643 --> 00:16:17,610 WHERE? 320 00:16:17,677 --> 00:16:18,678 WHOA! 321 00:16:18,745 --> 00:16:22,149 SABRE WAS ON THE WRONG END OF THAT SHOE. 322 00:16:22,215 --> 00:16:23,916 THERE'S NOTHING BETWEEN HURRICANE 323 00:16:23,983 --> 00:16:26,186 AND THE TOP OF THE WALL, LARRY. 324 00:16:29,756 --> 00:16:30,857 [REFEREE] HE'S OVER! 325 00:16:30,923 --> 00:16:32,425 [WHISTLE] 326 00:16:33,326 --> 00:16:37,030 AND THAT TIES THE SCORE 10-10. 327 00:16:44,537 --> 00:16:47,107 LARRY, WHAT THE HECK IS THAT? 328 00:16:47,174 --> 00:16:50,077 LET'S HOPE IT'S A, UH, VICTORY DANCE. 329 00:16:52,011 --> 00:16:54,347 OUR ELIMINATOR OBSTACLE COURSE IS THE FINAL EVENT. 330 00:16:54,414 --> 00:16:56,883 THE CONTENDER GOES UP A TREADMILL, 331 00:16:56,949 --> 00:16:58,251 ACROSS A HAND BIKE, 332 00:16:58,318 --> 00:16:59,686 OVER A SPINNING LOG, 333 00:16:59,752 --> 00:17:00,787 UP A CARGO NET, 334 00:17:00,853 --> 00:17:02,122 DOWN A ZIP LINE, 335 00:17:02,189 --> 00:17:04,023 DOWN THIS FINAL STRAIGHTAWAY, 336 00:17:04,091 --> 00:17:05,158 THROUGH THE GAUNTLET, 337 00:17:05,225 --> 00:17:07,194 AND ACROSS THE FINISH LINE. 338 00:17:07,260 --> 00:17:08,761 THIS IS THE FINAL EVENT. 339 00:17:08,828 --> 00:17:10,130 THE SCORE IS TIED. 340 00:17:10,197 --> 00:17:14,334 WHOEVER WINS THE ELIMINATOR, WINS THE MATCH. 341 00:17:18,004 --> 00:17:20,039 [WHISTLE] 342 00:17:21,874 --> 00:17:23,210 LOOK OUT. 343 00:17:23,276 --> 00:17:25,578 BONECRUSHER'S HAVING TROUBLE WITH THE TREADMILL. 344 00:17:25,645 --> 00:17:26,646 IT'S TOUGH. 345 00:17:26,713 --> 00:17:30,150 IT ISN'T THE ESCALATOR AT THE MALL. 346 00:17:38,425 --> 00:17:40,693 HEY, BONECRUSHER'S COMING BACK. 347 00:17:40,760 --> 00:17:43,196 HEY, WE'RE GOING TO HAVE TO DOWNGRADE HURRICANE URKEL 348 00:17:43,263 --> 00:17:45,198 TO A TROPICAL DEPRESSION. 349 00:17:45,265 --> 00:17:46,966 I LIKE THAT WEATHER ANALOGY. 350 00:17:47,033 --> 00:17:48,735 AH, THANKS, MIKE. 351 00:18:02,649 --> 00:18:03,783 WHOA! 352 00:18:03,850 --> 00:18:05,518 AAH...AAH... 353 00:18:05,585 --> 00:18:06,886 AAH...AAH... 354 00:18:06,953 --> 00:18:10,457 URKEL WILL HAVE TO WAIT FIVE SECONDS BEFORE CONTINUING ON. 355 00:18:10,523 --> 00:18:14,161 MAYBE THE REST WILL HELP. 356 00:18:20,967 --> 00:18:23,303 MAN, OH, MAN. BONECRUSHER'S CAUGHT IN THE NET. 357 00:18:23,370 --> 00:18:26,139 HOW MANY TIMES HAVE WE SEEN THAT HAPPEN BEFORE? 358 00:18:26,206 --> 00:18:27,907 OH, 15. 359 00:18:27,974 --> 00:18:29,676 IT WAS A RHETORICAL QUESTION, LARRY. 360 00:18:29,742 --> 00:18:30,710 OH. 361 00:18:32,245 --> 00:18:34,080 UH-OH, HURRICANE IS CATCHING UP! 362 00:18:34,147 --> 00:18:35,448 HE'S ONE TOUGH COOKIE. 363 00:18:35,515 --> 00:18:37,484 I DON'T KNOW WHY HE'S CALLED A NERD. 364 00:18:37,550 --> 00:18:40,587 YOU DIDN'T SEE HIS STREET CLOTHES. 365 00:18:46,125 --> 00:18:48,595 LOOK AT THIS! WE'VE GOT A RACE! 366 00:18:50,997 --> 00:18:54,133 AAH! WHOA! 367 00:18:59,339 --> 00:19:01,874 SABRE AND TURBO ACTIVATING THE GAUNTLET, 368 00:19:01,941 --> 00:19:05,845 AND HERE THEY COME DOWN THE FINAL STRAIGHTAWAY. 369 00:19:13,119 --> 00:19:14,521 TWO TIRED ATHLETES, 370 00:19:14,587 --> 00:19:17,657 BUT, LARRY, IT LOOKS LIKE WE'VE GOT A RACE HERE! 371 00:19:38,177 --> 00:19:39,779 IT LOOKS LIKE BONECRUSHER! 372 00:19:39,846 --> 00:19:42,081 NO, IT'S HURRICANE. 373 00:19:42,148 --> 00:19:45,051 IT'S A PHOTO FINISH! 374 00:19:45,117 --> 00:19:47,119 LET'S TAKE A LOOK AT THE FREEZE FRAME 375 00:19:47,186 --> 00:19:49,522 OF THAT EXCITING CONCLUSION. 376 00:19:51,391 --> 00:19:52,892 IT'S OFFICIAL. IT'S A TIE. 377 00:19:52,959 --> 00:19:56,496 THE FIRST TIE WE'VE HAD ON AMERICAN GLADIATORS. 378 00:19:56,563 --> 00:19:58,331 GENTLEMEN, GREAT NEWS. 379 00:19:58,398 --> 00:19:59,799 IT WAS A TIE. 380 00:19:59,866 --> 00:20:00,833 WHAT? WHAT? 381 00:20:00,900 --> 00:20:03,503 TAKE A FIVE-MINUTE BREAK AND DO IT OVER. 382 00:20:03,570 --> 00:20:05,938 NO! NO, NO, NO, NO! 383 00:20:06,005 --> 00:20:08,408 NO! NO, LOOK, STEVE. 384 00:20:08,475 --> 00:20:11,711 WANT TO EXCUSE US HERE? 385 00:20:12,612 --> 00:20:14,314 STEVE, 386 00:20:14,381 --> 00:20:16,048 LOOK, YOU WIN. 387 00:20:16,115 --> 00:20:17,784 UH-UH. 388 00:20:17,850 --> 00:20:18,818 YOU WIN. 389 00:20:18,885 --> 00:20:21,788 I'LL NEVER COME OVER TO YOUR HOUSE AGAIN. 390 00:20:21,854 --> 00:20:23,390 I DON'T WANT THAT. 391 00:20:23,456 --> 00:20:25,725 LISTEN, CARL, I DON'T BLAME YOU 392 00:20:25,792 --> 00:20:28,461 FOR BEING UPSET ABOUT THAT ELECTROCUTION THING. 393 00:20:28,528 --> 00:20:30,463 I MEAN, THE SUDDEN CATASTROPHIC LOSS 394 00:20:30,530 --> 00:20:32,465 OF SEVEN OR EIGHT MILLION BRAIN CELLS 395 00:20:32,532 --> 00:20:34,967 WOULD MAKE ANYONE BLOW A FUSE. 396 00:20:36,035 --> 00:20:37,837 IT PROBABLY SMARTED A LITTLE 397 00:20:37,904 --> 00:20:39,205 WHEN I LANDED ON YOU. 398 00:20:39,272 --> 00:20:40,640 A LITTLE? 399 00:20:40,707 --> 00:20:43,476 IT WAS LIKE BEING BODY-SLAMMED BY A STEINWAY. 400 00:20:46,245 --> 00:20:48,348 BUT...WHAT HURT ME EVEN MORE, 401 00:20:48,415 --> 00:20:50,182 BIG GUY, WAS... 402 00:20:50,249 --> 00:20:54,153 THE THOUGHT OF BEING BANISHED FROM YOUR HOME. 403 00:20:54,220 --> 00:20:58,958 THAT'S A PAIN TOO HORRIBLE TO BEAR. 404 00:20:59,726 --> 00:21:01,594 REALLY? 405 00:21:01,661 --> 00:21:05,998 I KNOW I'M A PEST, CARL... 406 00:21:06,065 --> 00:21:09,001 BUT I LOVE YOU, BIG GUY. 407 00:21:10,770 --> 00:21:12,772 AND I... 408 00:21:14,140 --> 00:21:16,309 AND I... 409 00:21:17,243 --> 00:21:19,779 ADMIRE YOUR PERSISTENCE. 410 00:21:21,280 --> 00:21:23,583 THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 26334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.