Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:09,784
Hello. Stellar Industries does
not share my vision of the future.
2
00:00:09,910 --> 00:00:11,960
People are buying everything
he's betting on.
3
00:00:12,086 --> 00:00:14,473
- The Fontanelli Army.
- Things are going to change.
4
00:00:14,959 --> 00:00:17,806
John needs your help.
He can't do it without you.
5
00:00:17,932 --> 00:00:19,919
I don't want to sit
at the table with those people
6
00:00:20,044 --> 00:00:21,878
and talk about holdings!
Screw them!
7
00:00:22,003 --> 00:00:23,586
I wanna kick their asses!
8
00:00:23,711 --> 00:00:25,711
Who helped you? Was it Elena?
9
00:00:25,836 --> 00:00:28,461
Who the hell is Elena?
- She is the devil.
10
00:00:28,586 --> 00:00:31,586
You're fighting against the
entire world. Don't you get it?
11
00:00:31,711 --> 00:00:33,158
And now I will destroy you!
12
00:00:33,284 --> 00:00:35,285
John, Hellstroem has disappeared.
13
00:00:36,203 --> 00:00:38,378
- What?
- You're on the right path.
14
00:00:38,777 --> 00:00:41,346
But you have to go all the way now.
15
00:00:41,472 --> 00:00:43,586
Who is this woman?
- She's like a ghost.
16
00:00:43,711 --> 00:00:46,503
And her jeton to sit at the table
was Luc Fontanelli.
17
00:00:46,628 --> 00:00:49,586
Zia, is it going to get bad?
18
00:00:49,711 --> 00:00:52,336
It has to get bad.
It's the only way, Hedda.
19
00:00:53,253 --> 00:00:54,653
I know where to find her.
20
00:00:55,657 --> 00:00:57,329
- That's her.
- Elena Vacchi.
21
00:00:57,455 --> 00:01:00,211
- My God.
- Elena Vacchi is my grandfather's sister.
22
00:01:00,336 --> 00:01:01,736
Go, go, go!
23
00:01:01,862 --> 00:01:03,262
Go, go, go!
24
00:01:31,341 --> 00:01:32,741
What is it?
25
00:01:33,367 --> 00:01:35,409
I don't know, man.
The engine's busted.
26
00:01:48,283 --> 00:01:49,783
They hit the gas tank.
27
00:01:54,206 --> 00:01:55,606
Hey, hey.
28
00:01:58,211 --> 00:01:59,611
Get the first aid kit!
29
00:02:04,831 --> 00:02:06,231
Take my gun.
30
00:02:08,581 --> 00:02:09,798
It's in the car.
31
00:02:09,924 --> 00:02:12,147
- There is no first aid kit.
- We need to get help.
32
00:02:14,003 --> 00:02:16,178
We'll get help. You'll make it.
33
00:02:21,336 --> 00:02:23,919
You have to go east.
34
00:02:25,086 --> 00:02:26,259
No.
35
00:02:26,385 --> 00:02:28,051
You have to get off the road.
36
00:02:29,294 --> 00:02:30,694
No.
37
00:02:31,044 --> 00:02:32,444
No, no.
38
00:02:32,711 --> 00:02:35,163
No. You'll make it, okay?
39
00:02:35,782 --> 00:02:37,782
Don't mess around, I need you!
40
00:02:39,872 --> 00:02:41,272
The sun...
41
00:02:42,120 --> 00:02:44,745
You have to keep the sun
on your back, John.
42
00:02:53,954 --> 00:02:55,653
You'll save the world.
43
00:02:57,211 --> 00:02:58,611
I know it.
44
00:03:01,878 --> 00:03:03,278
Hey.
45
00:03:06,211 --> 00:03:07,611
Hey.
46
00:03:11,044 --> 00:03:12,444
We have to go, man.
47
00:03:15,836 --> 00:03:17,236
John.
48
00:03:24,058 --> 00:03:26,308
John, we have to go now.
49
00:03:27,836 --> 00:03:30,253
- We have to go now.
- We can't leave him like this!
50
00:03:35,128 --> 00:03:36,528
Okay.
51
00:04:05,971 --> 00:04:08,721
We gotta go.
Otherwise, they'll find us.
52
00:04:11,370 --> 00:04:12,770
I'm not coming with you.
53
00:04:14,478 --> 00:04:16,144
I'm going to go back to the house.
54
00:04:17,799 --> 00:04:19,342
What...? What are you gonna do?
55
00:04:20,619 --> 00:04:22,019
I'm going to wait for her.
56
00:04:25,503 --> 00:04:27,658
Are you crazy, man?
We're wanted by the police.
57
00:04:27,784 --> 00:04:29,184
No, you are.
58
00:04:30,271 --> 00:04:31,792
No one gives a shit about me.
59
00:04:33,205 --> 00:04:34,610
I do.
60
00:04:38,753 --> 00:04:40,153
I need to know if it's true.
61
00:04:42,759 --> 00:04:44,159
What?
62
00:04:44,835 --> 00:04:46,235
My mother.
63
00:04:47,097 --> 00:04:48,497
If she had her killed.
64
00:04:52,097 --> 00:04:53,497
And then what?
65
00:04:57,419 --> 00:04:58,819
If it's true, John,
66
00:05:00,091 --> 00:05:01,558
I can't let her get away with it.
67
00:05:07,163 --> 00:05:08,563
He's right.
68
00:05:09,911 --> 00:05:11,311
You need to save the world.
69
00:05:12,628 --> 00:05:14,044
But I need to do this.
70
00:05:26,975 --> 00:05:28,375
Don't pull any crap.
71
00:05:28,949 --> 00:05:30,349
Thank you.
72
00:05:39,138 --> 00:05:40,538
Take care.
73
00:05:41,263 --> 00:05:42,663
You too.
74
00:06:08,184 --> 00:06:14,693
The ECB is ready to do whatever
it takes to preserve the euro.
75
00:06:23,341 --> 00:06:25,718
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
76
00:06:25,844 --> 00:06:28,344
Your call is not available.
Please...
77
00:06:30,470 --> 00:06:33,548
- Was it John on the phone?
- No, I couldn't reach him. Why?
78
00:06:35,185 --> 00:06:36,585
What happened?
79
00:06:37,272 --> 00:06:40,064
- Didn't you hear about it?
- About what?
80
00:06:40,190 --> 00:06:42,856
They found Hellstroem
on the coast. He's...
81
00:06:43,744 --> 00:06:45,144
He's dead.
82
00:06:45,419 --> 00:06:47,001
Now they're looking for John.
83
00:06:48,003 --> 00:06:50,131
- Why John?
- He's the last one who...
84
00:06:50,257 --> 00:06:51,828
Who saw him alive.
85
00:06:55,253 --> 00:06:56,653
Shit.
86
00:08:07,912 --> 00:08:10,495
As you all may have heard,
our CEO, John Fontanelli
87
00:08:10,620 --> 00:08:13,620
went missing in Algeria,
and he's also wanted around the globe
88
00:08:13,745 --> 00:08:15,537
as a suspect in a murder case.
89
00:08:15,662 --> 00:08:17,120
This means, in the upcoming weeks
90
00:08:17,245 --> 00:08:20,161
our enterprise will be
sailing in pretty stormy seas.
91
00:08:20,286 --> 00:08:22,502
Therefore, let me introduce
our new head of security,
92
00:08:22,627 --> 00:08:23,995
Mr. Kasper de Vlught.
93
00:08:24,120 --> 00:08:26,786
He and his team
will be watching after us from now on.
94
00:08:27,329 --> 00:08:31,411
And we've already started a
search in Algeria to find John.
95
00:08:31,536 --> 00:08:32,936
So back to work, everyone.
96
00:08:37,579 --> 00:08:38,979
Can you take care of this?
97
00:08:42,704 --> 00:08:44,744
What the hell?
98
00:08:52,282 --> 00:08:54,568
Malcolm, did you see that?
99
00:08:54,694 --> 00:08:57,042
Markets are falling rapidly in Africa.
100
00:09:17,620 --> 00:09:20,954
The disappearance of Stellar Industries'
majority owner John Fontanelli
101
00:09:21,079 --> 00:09:23,662
led to panic selling of Stellar stocks.
102
00:09:23,787 --> 00:09:25,912
This bank run
has put national institutions
103
00:09:26,037 --> 00:09:28,287
in the Global South
under severe pressure.
104
00:09:28,412 --> 00:09:31,079
Successive failures of
major financial institutions
105
00:09:31,245 --> 00:09:33,704
in overindebted countries
has led to bank closures.
106
00:09:33,829 --> 00:09:35,412
In Cairo, people took to the streets
107
00:09:35,537 --> 00:09:37,494
after weekly wage payment
has been deferred
108
00:09:37,619 --> 00:09:39,744
due to the sudden close
of all major banks.
109
00:09:39,869 --> 00:09:42,079
Local authorities responded with force.
110
00:09:42,244 --> 00:09:45,787
In the violence, two people were killed,
and at least seven were injured.
111
00:09:45,912 --> 00:09:48,771
No, no, no. This is just the beginning.
See what happened in Egypt?
112
00:09:48,896 --> 00:09:51,054
We're expecting
worldwide contagion effects.
113
00:09:51,180 --> 00:09:55,098
This is going to spread out to Asia, Europe,
and the US in the next couple of days.
114
00:09:55,223 --> 00:09:57,890
I talked to the others. No one
is willing to step in at this point.
115
00:09:58,015 --> 00:10:01,473
In fact, they're all desperately looking,
for a safe haven for their assets.
116
00:10:01,598 --> 00:10:04,390
Listen, we need the G20
to set up a rescue fund, okay?
117
00:10:04,515 --> 00:10:07,890
And in Morocco, authorities there
have introduced capital controls
118
00:10:08,015 --> 00:10:11,598
to regulate cash flow.
PP, the biggest opposition party
119
00:10:11,723 --> 00:10:13,723
is demanding the king's abdication.
120
00:10:13,848 --> 00:10:15,890
Experts agree that
the trigger of the crisis
121
00:10:16,015 --> 00:10:19,473
has been the takeover of
Stellar Industries by John Fontanelli,
122
00:10:19,598 --> 00:10:22,140
who overpaid Stellar shares
by almost 80 percent,
123
00:10:22,265 --> 00:10:24,723
and with this,
he destabilized the market.
124
00:10:24,848 --> 00:10:27,431
I'm paying $527 per share.
125
00:10:28,451 --> 00:10:30,992
That's 80 percent more
than the current share price
126
00:10:31,349 --> 00:10:33,307
when I started my financial involvement
127
00:10:33,473 --> 00:10:34,873
with Stellar Industries.
128
00:10:57,426 --> 00:10:58,826
Hey!
129
00:10:59,473 --> 00:11:01,473
Hey! Stop!
130
00:11:02,390 --> 00:11:03,790
Stop!
131
00:11:05,679 --> 00:11:07,079
Stop!
132
00:12:35,171 --> 00:12:37,973
The country is currently facing
extreme financial crisis.
133
00:12:38,098 --> 00:12:40,111
- In the absence of...
- Hello?
134
00:12:43,531 --> 00:12:44,931
Stop!
135
00:12:45,693 --> 00:12:47,151
- Out!
- No, no. No.
136
00:12:47,316 --> 00:12:48,716
Out of my shop!
137
00:12:49,265 --> 00:12:50,682
- Business.
- Go!
138
00:12:50,808 --> 00:12:52,236
Business. I want to do business.
139
00:12:52,362 --> 00:12:54,450
Business.
Please.
140
00:12:54,680 --> 00:12:56,837
- Put the watch on the table.
- I want to...
141
00:12:56,963 --> 00:12:58,363
To show you something.
142
00:13:05,067 --> 00:13:06,848
Patek Philippe. Very expensive.
143
00:13:07,390 --> 00:13:08,790
Expensive watch.
144
00:13:09,113 --> 00:13:10,673
Broken.
145
00:13:11,374 --> 00:13:12,801
No money.
146
00:13:12,927 --> 00:13:14,327
No money.
147
00:13:18,973 --> 00:13:21,515
Charger.
For my phone.
148
00:13:21,640 --> 00:13:22,722
Charger.
149
00:13:22,848 --> 00:13:24,261
- A charger?
- Energy.
150
00:13:24,387 --> 00:13:26,514
- Charger. Charger.
- Energy. Yes.
151
00:13:26,694 --> 00:13:29,921
We are in the worst financial
crisis we have ever faced.
152
00:13:30,047 --> 00:13:33,380
Even central banks
can no longer calm the markets.
153
00:13:33,922 --> 00:13:35,587
We have to realize this.
154
00:13:36,255 --> 00:13:37,655
So what can we do?
155
00:13:37,897 --> 00:13:39,922
We have to set up a rescue fund
156
00:13:40,047 --> 00:13:42,505
before the stock markets
will open again tomorrow.
157
00:13:42,630 --> 00:13:46,701
Otherwise, it will end in a catastrophe.
158
00:13:46,827 --> 00:13:48,227
Yes, we know all of that.
159
00:13:48,398 --> 00:13:50,398
And we are ready to participate.
160
00:13:53,797 --> 00:13:55,212
Excuse me for a moment.
161
00:13:56,422 --> 00:13:58,962
- But it can't be just up to us.
- John? Where have you been?
162
00:13:59,087 --> 00:14:02,197
- I mean, what are you willing to give?
- Are you still in Algeria?
163
00:14:02,748 --> 00:14:05,172
Hello? Can you hear me?
164
00:14:06,463 --> 00:14:07,505
John, where are you?
165
00:14:07,630 --> 00:14:09,932
- Benetti's dead.
- What?
166
00:14:11,264 --> 00:14:12,664
What happened?
167
00:14:13,079 --> 00:14:14,479
Are you hurt?
168
00:14:15,910 --> 00:14:17,743
The police that tried to kill me...
169
00:14:19,422 --> 00:14:20,360
they shot him.
170
00:14:20,486 --> 00:14:22,361
- What's going on?
- It's John.
171
00:14:22,487 --> 00:14:23,989
Is he okay?
172
00:14:24,115 --> 00:14:26,324
- The police tried to kill him.
- What?
173
00:14:26,483 --> 00:14:27,880
John, where are you?
174
00:14:28,005 --> 00:14:30,535
Béni Saf... I don't know
how to pronounce it.
175
00:14:30,661 --> 00:14:32,286
No, where exactly are you?
176
00:14:32,789 --> 00:14:35,837
- I don't know.
- Marvin is in Algeria with Benetti's people.
177
00:14:35,962 --> 00:14:38,436
- They are looking for you.
- What's happening?
178
00:14:38,562 --> 00:14:40,646
John, the financial system is collapsing.
179
00:14:40,772 --> 00:14:42,687
What? Where?
180
00:14:43,422 --> 00:14:45,344
- In Algeria?
- No, everywhere.
181
00:14:45,470 --> 00:14:46,870
All over the world.
182
00:14:47,172 --> 00:14:50,380
Now listen to me.
I need you to stay safe.
183
00:14:50,935 --> 00:14:53,668
Marvin is coming for you,
but keep your phone on, okay?
184
00:14:53,794 --> 00:14:55,194
My battery is screwed.
185
00:14:56,142 --> 00:14:57,685
- I'm in a shop.
- Then stay right there.
186
00:14:57,810 --> 00:15:00,017
Just send me your location.
I'm calling Marvin.
187
00:15:00,602 --> 00:15:02,002
Okay.
188
00:15:08,643 --> 00:15:10,602
We need to get back to the G20.
189
00:15:10,727 --> 00:15:13,893
I know, I know. I will be back
I will be back there, but just...
190
00:15:14,018 --> 00:15:15,977
But where the hell
has he been all this time?
191
00:15:16,102 --> 00:15:17,560
Later. Can we do this later?
192
00:15:17,685 --> 00:15:19,733
- I need to make this call.
- Okay, I'll do this.
193
00:15:19,858 --> 00:15:21,258
All right.
194
00:15:24,435 --> 00:15:25,835
Monsieur?
195
00:15:26,185 --> 00:15:27,585
Can you turn it up?
196
00:15:34,615 --> 00:15:36,352
Renowned trillionaire John Fontanelli,
197
00:15:36,477 --> 00:15:38,352
head of Fontanelli Enterprises
198
00:15:38,477 --> 00:15:40,565
appears to be connected to a crime.
199
00:15:40,691 --> 00:15:43,516
Now, John Fontanelli
is still eluding arrest.
200
00:15:43,642 --> 00:15:47,352
The trillionaire is suspected of having
murdered entrepreneur Morten Hellstroem.
201
00:15:47,477 --> 00:15:48,916
Fontanelli's disappearance
202
00:15:49,042 --> 00:15:51,507
has triggered a worldwide
stock market crash.
203
00:15:51,633 --> 00:15:55,060
His massive investments have
previously driven the market to new highs.
204
00:15:55,185 --> 00:15:58,267
The planned acquisition of
Stellar Industries in particular
205
00:15:58,392 --> 00:16:00,142
fueled stock markets around the world.
206
00:16:00,267 --> 00:16:02,935
Now, share prices are in free fall.
207
00:16:04,102 --> 00:16:06,227
John Fontanelli has now been
missing for some days.
208
00:16:06,352 --> 00:16:08,685
No, no, no.
I have nothing to do with it.
209
00:16:08,810 --> 00:16:11,210
- It's a lie! It's a lie!
- Stop! don't touch the wire!
210
00:16:30,499 --> 00:16:32,602
Another day of nationwide bank closures.
211
00:16:32,727 --> 00:16:35,896
Prices for food, petrol,
and electricity skyrocketed.
212
00:16:36,022 --> 00:16:38,477
Police forces have quit
their jobs in vast numbers
213
00:16:38,602 --> 00:16:40,686
after salaries have not been yet paid.
214
00:16:40,812 --> 00:16:44,784
We're seeing contagion effects
of the financial crisis all over Africa.
215
00:17:16,852 --> 00:17:18,252
Hey!
216
00:17:18,725 --> 00:17:20,125
Leave him alone!
217
00:18:25,853 --> 00:18:31,062
You have decided to take on
a great responsibility.
218
00:18:45,437 --> 00:18:48,062
How you save the world...
219
00:18:50,478 --> 00:18:54,062
you have to find out for yourself.
220
00:19:36,395 --> 00:19:38,062
John!
221
00:19:43,895 --> 00:19:45,295
No!
222
00:20:03,932 --> 00:20:05,349
Wait, I think he's awake now.
223
00:20:13,440 --> 00:20:14,840
Here, it's...
224
00:20:15,927 --> 00:20:17,327
It's Franca.
225
00:20:18,792 --> 00:20:21,083
John, Malcolm is here.
He's listening.
226
00:20:21,209 --> 00:20:22,609
Hello, John.
227
00:20:23,687 --> 00:20:25,087
It's happening. He was right.
228
00:20:25,786 --> 00:20:27,186
Who?
229
00:20:27,312 --> 00:20:28,712
Giacomo Fontanelli.
230
00:20:29,965 --> 00:20:31,365
The prophecy.
231
00:20:32,062 --> 00:20:36,520
I saw wars in which men fell upon
the land, and devastated everything.
232
00:20:37,895 --> 00:20:40,437
The sun itself was hurled down
upon the enemy.
233
00:20:40,562 --> 00:20:42,026
What's that? Is this the will?
234
00:20:42,152 --> 00:20:43,728
And everything froze
in fear of that power.
235
00:20:43,853 --> 00:20:45,812
And fear came over me
that a war might break out
236
00:20:45,937 --> 00:20:48,140
that could destroy the Earth itself.
237
00:20:48,633 --> 00:20:51,372
So powerful had man become.
He predicted everything.
238
00:20:52,415 --> 00:20:53,815
All the chaos.
239
00:20:55,702 --> 00:20:57,102
That there will be war.
240
00:20:57,426 --> 00:20:59,385
John, you mustn't take it literally.
241
00:20:59,511 --> 00:21:01,511
But we blew up the stock market!
242
00:21:03,646 --> 00:21:05,354
Especially with the takeover.
243
00:21:06,401 --> 00:21:08,276
You always warned me it was wrong, but...
244
00:21:12,053 --> 00:21:13,990
- It's all my fault.
- John, John.
245
00:21:14,116 --> 00:21:17,720
We have other problems now than
worrying about who's to blame.
246
00:21:17,845 --> 00:21:20,761
Your disappearance triggered
a global financial crisis.
247
00:21:20,886 --> 00:21:24,261
Okay?
Stock markets have plummeted
248
00:21:24,386 --> 00:21:26,704
up to 60 percent.
Countless banks are insolvent,
249
00:21:26,830 --> 00:21:30,413
and interbank trading
has almost dried up completely.
250
00:21:33,011 --> 00:21:35,636
If this continues, there will be
a financial meltdown.
251
00:21:36,553 --> 00:21:40,427
The G20 wants to put up a
gigantic rescue umbrella, okay?
252
00:21:40,589 --> 00:21:43,425
All the big banks will pay in,
and so will we.
253
00:21:43,551 --> 00:21:46,220
We're working on that.
But what you do now is critical.
254
00:21:46,910 --> 00:21:48,310
When will you get there?
255
00:21:50,878 --> 00:21:53,100
We need about four hours.
256
00:21:53,678 --> 00:21:56,994
I need you to listen to me now.
Be absolutely honest.
257
00:21:57,633 --> 00:21:59,900
Did you have anything to do
with Hellstroem's death?
258
00:22:01,636 --> 00:22:03,928
- No.
- Turn yourself in to the police.
259
00:22:04,053 --> 00:22:08,496
There's a video from a surveillance camera
showing you arguing with Hellstroem.
260
00:22:08,622 --> 00:22:10,830
You have to tell people you're innocent.
261
00:22:11,511 --> 00:22:13,928
The markets open again in 10 hours.
262
00:22:14,053 --> 00:22:15,742
The rescue package has to be in place.
263
00:22:15,867 --> 00:22:17,674
But it won't do any good
264
00:22:17,800 --> 00:22:19,599
- if markets don't calm down.
- Franca?
265
00:22:19,725 --> 00:22:21,178
People believed in you.
266
00:22:21,304 --> 00:22:23,026
Franca? Franca?
267
00:22:24,866 --> 00:22:27,088
How much are we paying
into the bailout fund?
268
00:22:30,393 --> 00:22:31,793
One ninety billion.
269
00:22:32,726 --> 00:22:34,126
Then why isn't it up yet?
270
00:22:35,395 --> 00:22:36,853
One eighty is still missing.
271
00:22:37,604 --> 00:22:39,146
Then we have to take it from here.
272
00:22:39,811 --> 00:22:41,636
The negotiations are still on.
273
00:22:42,321 --> 00:22:43,654
No. No, no.
274
00:22:43,780 --> 00:22:45,180
No, listen.
275
00:22:46,386 --> 00:22:50,789
That's not enough. If it doesn't
work out, we have to take care of this.
276
00:22:51,273 --> 00:22:52,673
You have to promise me.
277
00:22:55,173 --> 00:22:56,735
I know what my task is now.
278
00:22:57,470 --> 00:23:00,510
The heir will save the world,
not in 20 years or 30 years.
279
00:23:00,750 --> 00:23:03,274
It's now.
Do you understand?
280
00:23:03,400 --> 00:23:04,800
We have to stop this.
281
00:23:05,300 --> 00:23:06,700
Promise me.
282
00:23:07,178 --> 00:23:08,578
Franca?
283
00:23:12,595 --> 00:23:13,995
I promise.
284
00:23:15,053 --> 00:23:16,453
Thank you.
285
00:23:17,428 --> 00:23:18,524
As soon as I'm in Berlin
286
00:23:18,650 --> 00:23:20,386
I'm gonna turn myself in to the police.
287
00:23:20,511 --> 00:23:21,928
No, no, no.
288
00:23:22,053 --> 00:23:24,761
As soon as you land our lawyers
will pick you up at the airport
289
00:23:24,886 --> 00:23:26,720
and escort you to the police.
290
00:23:26,845 --> 00:23:28,245
Okay.
291
00:23:28,673 --> 00:23:30,073
Do it.
292
00:23:30,199 --> 00:23:32,107
- Do it.
- Okay, bye.
293
00:23:36,077 --> 00:23:38,119
You're not really
going to do this, are you?
294
00:23:39,413 --> 00:23:40,813
I promised him.
295
00:23:42,000 --> 00:23:43,400
Hi, Mila.
296
00:23:43,595 --> 00:23:45,344
Can you set up a meeting, please?
297
00:23:45,470 --> 00:23:47,053
Yes, right now. We've decided.
298
00:23:47,970 --> 00:23:49,370
Thank you.
299
00:23:50,511 --> 00:23:52,421
The bailout is supposed to build trust.
300
00:23:52,547 --> 00:23:55,209
If no one else pays in,
the others don't believe in it.
301
00:23:55,335 --> 00:23:57,710
- It's his money.
- He's in shock.
302
00:23:59,881 --> 00:24:01,570
What's happening is not a coincidence.
303
00:24:02,214 --> 00:24:03,614
What do you mean?
304
00:24:03,881 --> 00:24:07,131
There are flash crashes
happening constantly.
305
00:24:08,672 --> 00:24:10,922
The market crashed
after John disappeared.
306
00:24:11,047 --> 00:24:14,006
Yes, but as soon
as the crashes bottom out,
307
00:24:14,131 --> 00:24:17,131
then a new one starts again,
and like this, over and over again
308
00:24:17,256 --> 00:24:18,656
like out of nowhere.
309
00:24:19,214 --> 00:24:21,339
Because there was no confidence
in the market.
310
00:24:21,839 --> 00:24:23,239
Really, though?
311
00:24:23,464 --> 00:24:24,864
I looked at it.
312
00:24:25,422 --> 00:24:27,672
Every time the market calms down,
313
00:24:27,797 --> 00:24:30,569
then it collapses again,
for a few minutes,
314
00:24:30,695 --> 00:24:33,237
but long enough
to create panic and chaos.
315
00:24:33,631 --> 00:24:36,006
I compared it
with the flash crashes of 2010.
316
00:24:36,131 --> 00:24:38,547
It has the same exact pattern.
317
00:24:39,425 --> 00:24:41,975
- You mean the British trader?
- Yeah.
318
00:24:42,631 --> 00:24:44,785
Who would want to do something like that?
319
00:24:48,464 --> 00:24:50,263
The woman who spoke with me.
320
00:24:50,957 --> 00:24:53,203
The same one who gave us
Cassidy's number.
321
00:24:53,547 --> 00:24:56,047
She is the one
who also coached the Frenchman.
322
00:24:56,172 --> 00:24:58,687
They thought he would've
inherited instead of John.
323
00:24:58,813 --> 00:25:01,172
She's a Vacchi.
Elena Vacchi.
324
00:25:01,839 --> 00:25:04,299
She's my grandfather's sister.
I thought she was dead.
325
00:25:04,425 --> 00:25:06,091
Disappeared in Brazil somewhere.
326
00:25:06,216 --> 00:25:08,425
But no, obviously not.
She's alive, and...
327
00:25:08,966 --> 00:25:10,470
And she's a Weerter.
328
00:25:15,508 --> 00:25:18,091
- Why would she have done that?
- She used us.
329
00:25:18,216 --> 00:25:21,300
She wanted us to invest all the money
into the stock market.
330
00:25:21,425 --> 00:25:23,620
Never before has so much money
pumped into the market
331
00:25:23,745 --> 00:25:25,703
in such a short period of time.
332
00:25:25,829 --> 00:25:27,229
One trillion dollars?
333
00:25:27,839 --> 00:25:30,089
A gigantic financial bubble.
334
00:25:31,841 --> 00:25:33,425
- Hi, Mila?
- Hello.
335
00:25:34,120 --> 00:25:35,520
Hi. What are you doing?
336
00:25:38,314 --> 00:25:41,481
It's a pity you two never really
got to know each other.
337
00:25:41,883 --> 00:25:43,460
She's brilliant.
338
00:25:43,883 --> 00:25:47,591
She was my teacher
in university and in life.
339
00:25:48,091 --> 00:25:49,714
I accompanied her to the other side.
340
00:25:49,840 --> 00:25:52,776
She's very proud of you.
341
00:25:53,216 --> 00:25:55,383
Don't resist. Please.
342
00:25:56,200 --> 00:25:57,600
Please don't resist.
343
00:26:00,838 --> 00:26:03,390
- ...left of the runway.
- Roger that.
344
00:26:10,197 --> 00:26:12,030
You need to change, please.
345
00:26:33,966 --> 00:26:35,966
We drafted a statement on your behalf,
346
00:26:36,091 --> 00:26:37,841
which we'll publish later today.
347
00:26:38,960 --> 00:26:41,419
Read it, in case you have any comments.
348
00:26:52,633 --> 00:26:55,425
UNKNOWN CALLER
349
00:26:57,175 --> 00:26:58,278
Yeah?
350
00:26:58,404 --> 00:27:01,237
Why are you torpedoing
the G20 negotiations?
351
00:27:01,362 --> 00:27:02,321
Monet?
352
00:27:02,446 --> 00:27:04,946
Your people are blocking
the bailout resolution.
353
00:27:05,071 --> 00:27:09,920
With your trillion you could easily
spare 190 billion don't you think?
354
00:27:10,479 --> 00:27:11,879
You're participating?
355
00:27:12,005 --> 00:27:15,153
Not if you don't pay anything.
You caused the crisis.
356
00:27:15,279 --> 00:27:18,342
I'll pay everything if necessary.
What the hell are you talking about?
357
00:27:18,467 --> 00:27:20,114
Then you should talk to your people.
358
00:27:20,240 --> 00:27:22,522
Very quickly.
They're pulling out as we speak.
359
00:27:22,648 --> 00:27:24,564
They're not.
What is this about, huh?
360
00:27:24,690 --> 00:27:27,027
Do you even realize
what's happening right now?
361
00:27:27,153 --> 00:27:30,569
The Tokyo Stock Exchange
opens in four hours.
362
00:27:30,694 --> 00:27:33,528
We have to meet as long
as we still have the chance.
363
00:27:33,653 --> 00:27:35,337
I've spoken to the others.
364
00:27:35,736 --> 00:27:36,840
The other Weerters?
365
00:27:36,966 --> 00:27:40,319
Our package is 160 billion,
plus your 190.
366
00:27:40,444 --> 00:27:43,028
The rest comes from
the other banks and the G20.
367
00:27:44,028 --> 00:27:46,611
We can calm the markets with that.
I'm in Berlin.
368
00:27:47,737 --> 00:27:50,323
I have to get back to Paris
in three hours at the latest.
369
00:27:50,449 --> 00:27:52,032
I'll send you the meeting points.
370
00:28:08,736 --> 00:28:11,986
"Bailout fund failed,
G20 cancel negotiations."
371
00:28:23,111 --> 00:28:25,633
Hi, you've reached Franca Vacchi.
I can't...
372
00:28:25,759 --> 00:28:27,270
We'll be there in a moment.
373
00:28:46,653 --> 00:28:49,111
- Stop the car.
- We can't. They're expecting you.
374
00:28:49,295 --> 00:28:51,295
I don't give a shit.
Stop the car!
375
00:29:01,342 --> 00:29:02,742
Stay here!
376
00:29:25,319 --> 00:29:26,595
No way.
377
00:29:26,721 --> 00:29:28,104
Why did you let him get away?
378
00:29:28,230 --> 00:29:30,361
- He just took off.
- So call the police.
379
00:29:30,486 --> 00:29:32,944
- Shutdown!
- Shit.
380
00:29:33,244 --> 00:29:35,486
- Where is he?
- He ran off.
381
00:29:35,611 --> 00:29:37,361
Shit, we can't access
the servers without him.
382
00:29:37,486 --> 00:29:39,781
Why not? You guys are hackers.
Hack that shit back on.
383
00:29:39,906 --> 00:29:41,574
Come on, you can do it!
384
00:29:41,700 --> 00:29:43,100
Come on!
385
00:30:12,725 --> 00:30:14,125
Hello, Franca.
386
00:30:16,986 --> 00:30:19,861
I'm sorry Malcolm hurt you.
387
00:30:24,935 --> 00:30:28,018
- Malcolm works for you.
- He works for us.
388
00:30:29,181 --> 00:30:31,806
We all have the same goal.
389
00:30:33,723 --> 00:30:36,765
No. You've been using us.
390
00:30:42,306 --> 00:30:46,765
You know, I was in the Amazon
for a long time.
391
00:30:47,388 --> 00:30:49,180
With the Yanomami.
392
00:30:51,348 --> 00:30:55,598
They have no privileges,
393
00:30:56,284 --> 00:30:57,684
no property.
394
00:30:57,988 --> 00:31:00,280
It's absurd to think
we could all live like that.
395
00:31:02,806 --> 00:31:05,098
Do you seriously think
396
00:31:06,077 --> 00:31:09,286
we can exist like this in the long run?
397
00:31:11,994 --> 00:31:14,702
That's why we want to change the world.
398
00:31:15,928 --> 00:31:17,328
Not destroy it.
399
00:31:19,744 --> 00:31:22,661
This system will collapse,
one way or another,
400
00:31:22,786 --> 00:31:24,702
even if we don't do anything.
401
00:31:26,119 --> 00:31:30,202
Better now, while we still have room
402
00:31:30,327 --> 00:31:32,119
for something new.
403
00:31:32,244 --> 00:31:34,077
What do you want that system to be?
404
00:31:34,413 --> 00:31:36,079
After this crash,
405
00:31:36,205 --> 00:31:39,539
everyone will realize
how sick everything is.
406
00:31:39,911 --> 00:31:42,952
They'll want to live differently.
407
00:31:43,897 --> 00:31:47,452
And we will enable them to do so.
408
00:31:48,110 --> 00:31:50,568
With an alternative currency system.
409
00:31:51,295 --> 00:31:53,587
Digital money
410
00:31:53,914 --> 00:31:55,706
that loses value
411
00:31:55,832 --> 00:31:59,123
every day you don't spend it.
412
00:31:59,786 --> 00:32:03,786
No more obscene wealth, no more
413
00:32:03,911 --> 00:32:07,411
concentration of power
or extreme inequality.
414
00:32:08,303 --> 00:32:09,886
It will be an economy
415
00:32:10,786 --> 00:32:13,494
in which people
416
00:32:14,327 --> 00:32:17,244
take only what they need to live.
417
00:32:20,911 --> 00:32:22,311
Franca.
418
00:32:23,494 --> 00:32:24,994
I need you.
419
00:32:26,184 --> 00:32:28,518
You have to convince John.
420
00:32:30,205 --> 00:32:32,237
He's locked down the servers.
421
00:32:41,831 --> 00:32:43,231
Tell me...
422
00:32:45,119 --> 00:32:47,253
what do the Weerters
have to say about your plan?
423
00:32:49,473 --> 00:32:51,661
The Weerters have no clue.
424
00:32:52,869 --> 00:32:56,161
Their only objective all these years
425
00:32:56,911 --> 00:32:58,911
has been to get more.
426
00:32:59,994 --> 00:33:01,761
I helped them with that.
427
00:33:04,081 --> 00:33:05,481
So.
428
00:33:06,282 --> 00:33:07,682
Franca...
429
00:33:08,786 --> 00:33:10,186
help me.
430
00:33:11,869 --> 00:33:13,269
It's time.
431
00:33:13,994 --> 00:33:15,394
Call John.
432
00:33:27,286 --> 00:33:29,202
Never.
433
00:34:17,219 --> 00:34:18,619
Hi, John.
434
00:34:19,928 --> 00:34:21,328
Where's Franca?
435
00:34:26,924 --> 00:34:29,276
You broke off the negotiations.
What are you doing?
436
00:34:32,428 --> 00:34:34,053
- Where's Franca?
- John...
437
00:34:35,153 --> 00:34:37,969
You want to do the right thing.
That's laudable.
438
00:34:38,094 --> 00:34:39,886
But that's not enough, John.
439
00:34:40,011 --> 00:34:43,053
To do the right thing, you have
to know what it is first.
440
00:34:43,629 --> 00:34:45,035
Help me.
441
00:34:45,169 --> 00:34:47,094
Unlock the servers.
442
00:34:47,219 --> 00:34:48,886
Please, I'm begging you.
443
00:34:50,303 --> 00:34:51,511
Where is Franca?
444
00:34:51,744 --> 00:34:55,136
John. You've done everything
right up to this point.
445
00:34:55,261 --> 00:34:57,261
Really. We're thrilled.
446
00:34:57,770 --> 00:34:59,286
Who's "we"?
447
00:35:01,225 --> 00:35:04,219
John, I don't want to quarrel with you.
448
00:35:04,344 --> 00:35:06,468
Let's finish this together.
449
00:35:06,594 --> 00:35:09,136
Please, unlock the servers.
450
00:35:09,261 --> 00:35:11,680
- Who's "we"?
- John.
451
00:35:12,844 --> 00:35:14,244
I'm begging you.
452
00:35:15,261 --> 00:35:19,219
Please do the right thing.
We're so close, John. So close.
453
00:35:19,345 --> 00:35:21,886
I need to know
where Franca is! Got that?
454
00:35:22,011 --> 00:35:23,411
Turn on...
455
00:35:24,844 --> 00:35:26,902
- Where is Franca?
- John, please.
456
00:35:32,260 --> 00:35:33,660
Okay.
457
00:35:36,724 --> 00:35:38,124
I need his face.
458
00:35:39,348 --> 00:35:41,306
Keep his face still, please.
459
00:35:48,052 --> 00:35:49,093
What's the code?
460
00:35:49,219 --> 00:35:51,303
- I forgot.
- No.
461
00:35:51,475 --> 00:35:53,609
Guess I'm just a stupid
bike messenger after all.
462
00:36:00,961 --> 00:36:02,361
John.
463
00:36:06,594 --> 00:36:07,994
Okay.
464
00:36:08,636 --> 00:36:11,250
You don't want it any other way.
Take him over there.
465
00:36:15,386 --> 00:36:16,886
What are you up to, Malcolm?
466
00:36:23,413 --> 00:36:24,813
- Franca!
- John!
467
00:36:25,163 --> 00:36:26,954
- Are you okay?
- Yeah.
468
00:36:28,413 --> 00:36:30,663
- What's going on?
- He is working with Elena.
469
00:36:30,935 --> 00:36:33,930
They want to destroy the financial market.
They are crazy.
470
00:36:34,471 --> 00:36:35,871
John.
471
00:36:36,371 --> 00:36:37,996
I'll ask you one last time.
472
00:36:39,121 --> 00:36:39,913
What's the code?
473
00:36:40,038 --> 00:36:42,163
No. No.
474
00:36:42,823 --> 00:36:44,323
Malcolm, let her go.
475
00:36:45,990 --> 00:36:47,796
Or you'll get nothing from me!
476
00:36:47,922 --> 00:36:50,131
Okay, you wanted it this way.
You wanted it.
477
00:36:59,371 --> 00:37:00,771
- No.
- No.
478
00:37:01,180 --> 00:37:02,580
No, Malcolm.
479
00:37:08,413 --> 00:37:09,980
Ten.
480
00:37:12,567 --> 00:37:15,954
Don't give it to him.
Do not give it to him.
481
00:37:17,239 --> 00:37:19,929
- Malcolm, stop this shit.
- Nine.
482
00:37:20,055 --> 00:37:22,626
He's gonna sell our shares.
It's half a trillion, John.
483
00:37:22,752 --> 00:37:24,154
You can't do this, man!
484
00:37:24,280 --> 00:37:25,038
Eight.
485
00:37:25,163 --> 00:37:28,414
We want to change things, too!
But that takes time!
486
00:37:28,540 --> 00:37:30,246
Transformation processes take time!
487
00:37:30,770 --> 00:37:32,170
No! No!
488
00:37:35,996 --> 00:37:37,194
You pig!
489
00:37:37,320 --> 00:37:40,199
Always parroting what others say!
490
00:37:40,325 --> 00:37:42,562
You have no idea
what you're talking about.
491
00:37:42,688 --> 00:37:44,088
Man!
492
00:37:44,415 --> 00:37:47,279
I worked on Wall Street for 20 years.
493
00:37:47,405 --> 00:37:50,579
Know what their favorite word
was there? "Transformation"!
494
00:37:50,704 --> 00:37:52,144
Everything transforms,
495
00:37:52,270 --> 00:37:54,985
everything flows, moves.
That's their trick.
496
00:37:58,954 --> 00:38:02,398
But it's not like that.
People have lost their roots.
497
00:38:02,524 --> 00:38:04,149
Everything's dissolving.
498
00:38:05,329 --> 00:38:08,984
Traditions, social environments, culture.
499
00:38:09,945 --> 00:38:12,580
Bonds between people, love.
500
00:38:12,739 --> 00:38:15,913
The only thing left
is money, money, money.
501
00:38:16,038 --> 00:38:19,686
Which keeps accumulating
and accumulating.
502
00:38:19,812 --> 00:38:21,844
- Seven.
- But it worked!
503
00:38:21,970 --> 00:38:23,370
Bullshit!
504
00:38:24,820 --> 00:38:26,220
Get him up.
505
00:38:31,149 --> 00:38:32,549
John.
506
00:38:33,704 --> 00:38:37,360
We put on a show.
Just a little hot air.
507
00:38:39,029 --> 00:38:41,487
You can't save the world
with one trillion.
508
00:38:43,600 --> 00:38:45,517
Anything that goes into the system
509
00:38:45,953 --> 00:38:47,580
stabilizes it.
510
00:38:47,710 --> 00:38:49,204
If you want to save the world,
511
00:38:49,329 --> 00:38:51,038
you need to destroy the system.
512
00:38:52,539 --> 00:38:54,261
A trillion in one hand
513
00:38:54,798 --> 00:38:57,215
is like a pile of explosives.
514
00:38:58,520 --> 00:38:59,920
We split it up
515
00:39:00,788 --> 00:39:02,532
into many small packages,
516
00:39:02,658 --> 00:39:04,366
and placed them all over the world.
517
00:39:05,520 --> 00:39:07,395
And when the stock markets reopen,
518
00:39:07,704 --> 00:39:10,130
we'll press the detonator.
And then, boom.
519
00:39:10,746 --> 00:39:13,864
What's left of the financial
system will be ashes. Forever.
520
00:39:14,476 --> 00:39:16,685
And then you'll have saved the world.
521
00:39:19,764 --> 00:39:21,556
- No.
- Six.
522
00:39:22,650 --> 00:39:24,050
- Malcolm, please.
- Five.
523
00:39:25,144 --> 00:39:26,544
Four.
524
00:39:26,881 --> 00:39:28,131
Three.
525
00:39:28,257 --> 00:39:29,657
Don't worry about me.
526
00:39:30,246 --> 00:39:31,245
Don't give it to him.
527
00:39:31,371 --> 00:39:32,512
- Two.
- Don't give it to him.
528
00:39:32,638 --> 00:39:34,813
- One.
- I'll give you the password!
529
00:39:38,880 --> 00:39:40,840
Okay. So?
530
00:39:49,140 --> 00:39:50,540
Two, three,
531
00:39:51,605 --> 00:39:53,005
zero, nine...
532
00:39:56,579 --> 00:39:57,979
one, five...
533
00:40:02,121 --> 00:40:03,740
- two, three.
- Why?
534
00:40:03,973 --> 00:40:06,146
- Why?
- Okay.
535
00:40:08,507 --> 00:40:09,466
Okay, Hedda?
536
00:40:09,592 --> 00:40:12,080
- Yeah, it's running again.
- All right.
537
00:40:12,942 --> 00:40:14,829
- Take her.
- Why?
538
00:40:15,074 --> 00:40:16,474
She needs a doctor!
539
00:40:17,516 --> 00:40:18,975
She needs a doctor, Malcolm!
540
00:40:21,631 --> 00:40:23,090
Malcolm, she needs a doctor!
541
00:40:23,372 --> 00:40:24,880
Get them out of here.
542
00:40:25,794 --> 00:40:27,519
- I promised them...
- Franca!
543
00:40:27,645 --> 00:40:29,045
Okay, let's go.
544
00:40:37,204 --> 00:40:39,401
- John.
- She needs a doctor!
545
00:40:39,527 --> 00:40:41,729
She'll bleed to death, you assholes!
546
00:40:41,855 --> 00:40:44,316
Bastards! Damn it!
547
00:40:47,350 --> 00:40:49,141
They've been planning this for ages.
548
00:40:49,766 --> 00:40:52,725
They used the Weerters to
manipulate the financial market.
549
00:40:56,755 --> 00:40:59,308
Oh, sorry. I'm sorry.
550
00:41:00,600 --> 00:41:02,474
They're gonna destroy everything.
551
00:41:02,600 --> 00:41:04,141
Why did you give him the code?
552
00:41:04,901 --> 00:41:07,776
- Why have you done that?
- Because I don't wanna lose you!
553
00:41:09,834 --> 00:41:12,634
We started this together, we'll
finish this together, all right?
554
00:41:13,334 --> 00:41:14,578
All right?
555
00:41:14,704 --> 00:41:16,104
Okay.
556
00:41:16,542 --> 00:41:17,942
Okay.
557
00:41:18,581 --> 00:41:20,883
The Tokyo Stock Exchange
will open in three hours
558
00:41:21,009 --> 00:41:23,009
and then, McCaine will sell everything.
559
00:41:23,917 --> 00:41:26,417
- It's over, John.
- I don't care about that right now.
560
00:41:27,625 --> 00:41:29,667
I just need to get you to the hospital.
561
00:41:31,051 --> 00:41:33,292
No, you have to save the world.
Remember?
562
00:41:36,625 --> 00:41:38,959
I don't want to live
in that world without you.
563
00:41:43,764 --> 00:41:46,584
Really? Why not?
564
00:41:46,709 --> 00:41:48,390
Because I love you. That's why.
565
00:41:51,381 --> 00:41:53,250
I love you too.
566
00:41:56,704 --> 00:41:58,104
I love you too.
567
00:42:01,641 --> 00:42:03,267
It's gonna be all right, okay?
568
00:42:04,625 --> 00:42:06,025
It's gonna be all right.
569
00:42:06,625 --> 00:42:08,025
It's gonna be all right.
570
00:42:09,459 --> 00:42:10,859
Where are we going?
571
00:42:12,125 --> 00:42:13,525
Where are we going?
572
00:42:14,459 --> 00:42:15,859
Where are we going?
573
00:42:17,989 --> 00:42:20,917
I'm so sorry. I didn't mean
for any of this shit to happen.
574
00:42:21,042 --> 00:42:22,750
I wanted to help
change things for the better.
575
00:42:22,875 --> 00:42:25,834
Not kill people.
I'm going to cut you loose, okay?
576
00:42:34,034 --> 00:42:36,390
- We have to stop her bleeding.
- Right. I'm so sorry.
577
00:42:39,292 --> 00:42:41,000
Okay. Okay.
578
00:42:56,834 --> 00:42:58,667
Here, take this. Take this.
579
00:43:00,667 --> 00:43:02,709
We have to put pressure on.
Put pressure on.
580
00:43:02,835 --> 00:43:04,235
- Yeah.
- Come on.
581
00:43:05,459 --> 00:43:08,500
It's okay. Okay.
I'm sorry, I'm sorry.
582
00:43:08,625 --> 00:43:10,025
Check if the back is clear.
583
00:43:12,334 --> 00:43:14,209
Listen, if Malcolm sells everything,
584
00:43:14,334 --> 00:43:15,803
the prices will drop, right?
585
00:43:15,929 --> 00:43:18,200
But if there are buyers, they
will go up again, won't they?
586
00:43:18,325 --> 00:43:19,825
Yes. Yes.
587
00:43:20,482 --> 00:43:22,041
But who's gonna do that?
588
00:43:22,674 --> 00:43:24,765
You don't have access
to your money anymore.
589
00:43:24,891 --> 00:43:26,291
I spoke to Monet.
590
00:43:26,516 --> 00:43:27,761
He's in Berlin.
591
00:43:27,887 --> 00:43:29,720
He wanted to pay
into the bailout fund too.
592
00:43:29,845 --> 00:43:33,137
He and the other Weerters.
They have enough money to stop McCaine.
593
00:43:33,262 --> 00:43:35,220
That's it.
You have to go to Monet.
594
00:43:35,792 --> 00:43:38,334
She will drive me. Right?
595
00:43:39,215 --> 00:43:40,615
Yeah.
596
00:43:40,929 --> 00:43:43,095
- You go.
- Are you sure?
597
00:43:43,220 --> 00:43:44,970
- Are you sure?
- Just go.
598
00:43:45,554 --> 00:43:46,954
- Just go.
- Okay.
599
00:43:50,679 --> 00:43:52,079
Okay.
600
00:43:52,429 --> 00:43:54,470
- Don't let her die.
- I'm not going to.
601
00:43:55,237 --> 00:43:56,637
Okay.
602
00:45:04,679 --> 00:45:07,089
Listen, my name is John Fontanelli.
603
00:45:07,556 --> 00:45:09,098
Mr. Monet is expecting me.
604
00:45:10,762 --> 00:45:12,554
Monet! I'm here.
605
00:45:15,887 --> 00:45:17,287
You're too late.
606
00:45:17,858 --> 00:45:20,592
There will be no bailout fund.
The negotiations have failed.
607
00:45:20,718 --> 00:45:23,385
We didn't break them off!
It was McCaine behind our back!
608
00:45:23,511 --> 00:45:24,996
Don't blame others.
609
00:45:25,304 --> 00:45:29,095
Everything that's going to happen now
is your responsibility.
610
00:45:29,220 --> 00:45:30,316
No one else's.
611
00:45:30,442 --> 00:45:33,514
No, but let's talk. Okay?
Let's talk.
612
00:45:34,278 --> 00:45:35,617
Please!
613
00:45:35,743 --> 00:45:37,660
Elena Vacchi, you know her, don't you?
614
00:45:38,705 --> 00:45:40,702
McCaine and her,
they're working together.
615
00:45:43,720 --> 00:45:45,120
Did you hear that?
616
00:45:51,054 --> 00:45:52,454
Let him in.
617
00:46:00,679 --> 00:46:04,085
Listen, McCaine and Elena, they
want to destroy the financial system.
618
00:46:05,345 --> 00:46:06,536
Elena Vacchi used you.
619
00:46:06,662 --> 00:46:08,605
Everything she has done in
your name, for the Weerters,
620
00:46:08,730 --> 00:46:10,775
she's done to destabilize
the financial system.
621
00:46:11,470 --> 00:46:14,125
Right now, Malcolm
is about to sell everything.
622
00:46:14,251 --> 00:46:16,209
All the stock we have, everything.
623
00:46:17,248 --> 00:46:18,720
You have to buy them.
624
00:46:18,845 --> 00:46:21,527
You and the others, you have no choice.
Listen to me, man!
625
00:46:22,845 --> 00:46:26,429
If you don't do it, then the whole market
will collapse, and that's it, for you too.
626
00:46:26,554 --> 00:46:28,421
Then all your damn money
will be of no use.
627
00:46:29,845 --> 00:46:31,245
Please.
628
00:46:33,301 --> 00:46:36,334
I didn't spend the last decades
making the rich get richer.
629
00:46:36,460 --> 00:46:39,287
That was you and your damn friends.
That's enough. Get him out.
630
00:46:40,512 --> 00:46:42,464
Hey, hey, hey.
Calm down. Calm down.
631
00:46:42,590 --> 00:46:44,923
I'm sorry.
I don't want to hurt anybody, okay?
632
00:46:45,720 --> 00:46:47,486
- Okay?
- John, it's fine.
633
00:46:48,262 --> 00:46:51,304
Calm down, put the gun down
and we'll talk, okay?
634
00:46:52,348 --> 00:46:53,765
We have to stop this.
635
00:47:08,566 --> 00:47:09,966
Luc.
636
00:47:12,554 --> 00:47:15,186
If not, hundreds of thousands will die.
Millions.
637
00:47:16,137 --> 00:47:18,304
Supply chains will collapse,
people will go hungry,
638
00:47:18,429 --> 00:47:21,142
medicines will be lacking,
war, suffering, destruction.
639
00:47:21,268 --> 00:47:23,393
That's what the prophecy's really saying.
640
00:47:23,887 --> 00:47:27,174
And that's what we're facing, right now.
641
00:47:27,300 --> 00:47:28,700
Is that what you want?
642
00:47:31,054 --> 00:47:32,304
Shoot me?
643
00:47:32,429 --> 00:47:34,780
It's actually happening, everywhere.
644
00:47:34,906 --> 00:47:37,156
- All over the world.
- I'm listening to you.
645
00:47:37,970 --> 00:47:39,824
Put the gun down and we'll talk.
646
00:47:45,349 --> 00:47:46,974
How could we end up like this?
647
00:47:50,256 --> 00:47:51,737
You killed my mother.
648
00:47:54,195 --> 00:47:55,595
Who told you that?
649
00:48:00,028 --> 00:48:02,841
How can printed paper
650
00:48:03,628 --> 00:48:06,130
thrust us into chaos like this?
651
00:48:08,377 --> 00:48:10,461
Only because we allowed it to happen.
652
00:48:12,237 --> 00:48:13,637
So, it's true.
653
00:48:25,830 --> 00:48:27,345
We had time.
654
00:48:28,737 --> 00:48:31,800
We had all the opportunities,
but we didn't make any use of them.
655
00:48:41,173 --> 00:48:42,840
And now we're in this situation.
656
00:48:47,346 --> 00:48:48,746
But we can still change it.
657
00:48:51,728 --> 00:48:56,132
If we ourselves are willing to change.
658
00:49:00,513 --> 00:49:01,913
Shoot.
659
00:49:03,230 --> 00:49:04,630
Go ahead. Shoot.
660
00:49:06,214 --> 00:49:07,614
I'm begging you.
661
00:49:08,695 --> 00:49:10,346
Stop this from happening.
662
00:49:18,794 --> 00:49:22,127
You have enough money.
The Weerters have enough money.
663
00:49:25,130 --> 00:49:26,797
But it's not over yet.
664
00:49:28,356 --> 00:49:29,648
We have a job to finish.
665
00:49:29,774 --> 00:49:31,191
You're our only chance.
666
00:49:33,350 --> 00:49:34,750
Me...
667
00:49:35,291 --> 00:49:36,691
and you.
668
00:49:55,320 --> 00:49:56,720
You'll save the world.
669
00:49:57,028 --> 00:50:01,237
You have the power
to change people's lives.
670
00:50:04,114 --> 00:50:05,656
You'll save the world.
671
00:50:07,128 --> 00:50:08,670
I'm sorry. I'm sorry.
672
00:50:08,796 --> 00:50:10,301
I don't want to hurt anybody, okay?
673
00:50:10,426 --> 00:50:13,760
John. Calm down.
Put the gun down.
674
00:50:14,362 --> 00:50:15,903
Thousands will die. Millions.
675
00:50:16,028 --> 00:50:17,437
Listen to me, man!
676
00:50:19,911 --> 00:50:21,702
How did we end up like this?
677
00:50:21,828 --> 00:50:24,740
How can printed paper thrust us
into chaos like this?
678
00:50:24,866 --> 00:50:26,741
Only because we allowed it to happen.
679
00:50:28,903 --> 00:50:31,237
We had time.
We had all the opportunities.
680
00:50:32,195 --> 00:50:33,820
You're our only chance.
681
00:50:37,974 --> 00:50:40,494
Stop this from happening.
I'm begging you.
682
00:50:40,620 --> 00:50:42,020
But we can still change it.
683
00:50:45,333 --> 00:50:47,374
Everywhere, all over the world.
684
00:50:49,403 --> 00:50:50,862
How did we end up like this?
685
00:50:53,130 --> 00:50:55,278
We can still change.
Stop this from happening.
686
00:50:55,403 --> 00:50:57,070
We can still change.
We're in this situation.
687
00:50:57,195 --> 00:50:58,778
I don't wanna hurt anybody, okay?
688
00:50:58,903 --> 00:51:01,528
How can printed paper
thrust us into chaos?
689
00:51:02,124 --> 00:51:03,850
I don't wanna hurt anybody, okay?
690
00:51:06,150 --> 00:51:07,944
We had all the opportunities.
691
00:51:08,070 --> 00:51:09,695
Only because we allowed it to happen
692
00:51:10,527 --> 00:51:12,317
How did we end up like this?
693
00:51:12,443 --> 00:51:13,843
We can still change it.
694
00:51:20,203 --> 00:51:21,603
We can still change it.
695
00:51:22,707 --> 00:51:27,307
Sync and corrections: minouhse
www.addic7ed.com
696
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.