All language subtitles for Dharma & Greg - 02x16 - See Dharma Run.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,954 -lt's okay, Greg. You can look. -l'm sorry, look at what? 2 00:00:08,120 --> 00:00:11,749 Oh, come on, the blond with the legs and the rack. You had to see that. 3 00:00:12,880 --> 00:00:15,599 Oh, her. l didn't notice. 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,557 lt's okay. l'm secure in our relationship. 5 00:00:17,720 --> 00:00:19,870 l mean, l know that men are visually stimulated. 6 00:00:20,040 --> 00:00:22,315 lt's a biological fact. 7 00:00:23,320 --> 00:00:24,594 All right, she's pretty. 8 00:00:24,760 --> 00:00:26,637 So that would be somebody you'd go out with? 9 00:00:26,800 --> 00:00:28,597 -l'm not single. -But if? 10 00:00:29,800 --> 00:00:33,395 Okay, if l were single, maybe she'd be somebody l'd go out with. 11 00:00:33,560 --> 00:00:35,630 That's a man, Greg. 12 00:00:37,360 --> 00:00:41,672 -Was it worth all that just to set me up? -Do it again in a heartbeat. Hey, Jeff. 13 00:00:50,760 --> 00:00:52,671 -What are you doing? -Random act of kindness. 14 00:00:52,840 --> 00:00:54,558 Meter maid's coming. 15 00:00:55,120 --> 00:00:57,031 That's kind of nice. 16 00:00:59,560 --> 00:01:01,516 Hey, just trying to be a good neighbor. 17 00:01:02,160 --> 00:01:05,948 -That's not your car? -No. Just a random act of kindness. 18 00:01:06,120 --> 00:01:09,237 lt's against the law. You can't put quarters in other people's meters. 19 00:01:09,400 --> 00:01:11,755 Wait. How is it against the law to help somebody? 20 00:01:11,920 --> 00:01:14,195 Don't know, don't care. 21 00:01:14,360 --> 00:01:18,751 Oh, but look at this car. Look, it's got a baby seat in the back. 22 00:01:18,920 --> 00:01:22,117 Right now the mother is probably struggling with a crying, hungry baby. 23 00:01:22,280 --> 00:01:24,919 She's stuck because somebody's writing a check for $ 1 .98. 24 00:01:25,080 --> 00:01:27,275 Don't you hate that? l hate that. 25 00:01:27,440 --> 00:01:30,398 She knows the meter's running out and she's praying for a miracle. . . 26 00:01:30,560 --> 00:01:34,075 . . .and you, A. Semetzki-- ls it Amy? Ann? 27 00:01:35,440 --> 00:01:38,398 Anyway, you and l could be that miracle. 28 00:01:38,560 --> 00:01:40,676 Don't think so. 29 00:01:40,840 --> 00:01:43,354 Wow, now l know what the ''A'' stands for. 30 00:01:43,520 --> 00:01:45,636 You can't put quarters in other people's meters. 31 00:01:45,800 --> 00:01:48,030 Yes, l can, ''A'' . 32 00:01:48,200 --> 00:01:49,713 l wouldn't do that if l were you. 33 00:01:49,880 --> 00:01:52,110 -Random act of kindness. -Dharma, don't. 34 00:01:53,560 --> 00:01:55,357 All right. Now l'm writing you a ticket. 35 00:01:55,520 --> 00:01:58,671 Random act of kindness. 36 00:01:58,840 --> 00:02:01,149 -That's another one. -Dharma. 37 00:02:04,480 --> 00:02:06,118 ls that another? 38 00:02:06,600 --> 00:02:08,591 Nice handwriting. 39 00:02:16,680 --> 00:02:18,033 -Well-- -Eight tickets. 40 00:02:18,200 --> 00:02:20,156 Lucky we talked her out of the assault charge. 41 00:02:20,320 --> 00:02:23,118 l didn't assault her. l gave her a hug. 42 00:02:23,280 --> 00:02:26,272 Yeah, random act of kindness. Thank God meter maids don't carry guns. 43 00:02:26,440 --> 00:02:28,510 Well, l'm not paying these because they're wrong. 44 00:02:28,680 --> 00:02:29,715 You have to pay them. 45 00:02:29,880 --> 00:02:32,155 Excuse me, even you said that the law was wrong. 46 00:02:32,320 --> 00:02:34,959 l know, but you can't fight city hall. 47 00:02:36,520 --> 00:02:38,590 Hi. l'm here to fight city hall. 48 00:02:38,760 --> 00:02:40,273 -Third floor. -Thank you. 49 00:02:58,000 --> 00:02:59,274 Number 37. 50 00:02:59,440 --> 00:03:02,318 Yes. That's me, number 37. Hello. 51 00:03:02,480 --> 00:03:05,597 l'm Dharma Finkelstein-Montgomery and l am here to fight city hall. 52 00:03:05,760 --> 00:03:07,557 -l'm sorry. -l got these tickets and-- 53 00:03:07,720 --> 00:03:10,917 -Second floor, room 206. -And they'll take care of everything? 54 00:03:11,080 --> 00:03:14,675 -Second floor, 206. -Thank you. 55 00:03:15,160 --> 00:03:16,673 Fifty-four. 56 00:03:16,840 --> 00:03:19,673 -Five-four. -Fifty-four. That's me. 57 00:03:19,840 --> 00:03:23,435 Hi. l'm Dharma Finkelstein-Montgomery and l got these tickets-- 58 00:03:23,600 --> 00:03:25,636 -Cash, check or charge? -No. l can't pay them-- 59 00:03:25,800 --> 00:03:27,597 Sixth floor, room 61 2. 60 00:03:28,960 --> 00:03:33,511 -Okay. They'll take care of everything? -Sixth floor, room 61 2. 61 00:03:33,680 --> 00:03:34,954 Got it. 62 00:03:36,480 --> 00:03:37,879 One hundred twenty-nine. 63 00:03:38,040 --> 00:03:39,029 One-two-nine. 64 00:03:39,200 --> 00:03:42,988 Okay, hi, yeah, 1 29, that's me. 65 00:03:43,160 --> 00:03:45,196 l got these tickets. l'm not going to pay them. 66 00:03:45,360 --> 00:03:46,918 Reason for financial hardship? 67 00:03:47,080 --> 00:03:49,036 No, no, no. There's no financial hardship. 68 00:03:49,200 --> 00:03:50,553 Second floor, room 206. 69 00:03:50,720 --> 00:03:51,709 No, no, no. 70 00:03:51,880 --> 00:03:55,031 Two-oh-six is the cash-check-or-charge lady and l was already there. 71 00:03:55,200 --> 00:03:57,760 -Do you have your receipt? -She didn't give me a receipt. 72 00:03:57,920 --> 00:03:59,831 Eighth floor, room 899. 73 00:04:00,400 --> 00:04:02,038 l don't need a duplicate receipt. 74 00:04:02,200 --> 00:04:06,830 l'm here to change an unjust law. 75 00:04:10,560 --> 00:04:11,879 Building permit? 76 00:04:12,880 --> 00:04:15,952 l don't even have a house. 77 00:04:17,400 --> 00:04:22,713 No, you see what it was? lt was just a random act of-- 78 00:04:26,080 --> 00:04:28,071 No, l'm not homeless. 79 00:04:28,680 --> 00:04:31,558 l just have these tickets. 80 00:04:33,960 --> 00:04:35,393 Cash, check or charge? 81 00:04:35,560 --> 00:04:40,759 No! 82 00:04:48,480 --> 00:04:49,469 You okay, Pete? 83 00:04:50,360 --> 00:04:52,476 Yeah, l'm fine. 84 00:04:55,080 --> 00:04:57,116 Hey, Valentine's Day is coming up. 85 00:04:57,280 --> 00:04:58,713 What are you and Dharma gonna do? 86 00:04:58,880 --> 00:05:02,190 Go away for the weekend or maybe just, you know, go out for a nice dinner. 87 00:05:02,360 --> 00:05:04,476 That sounds nice. 88 00:05:05,200 --> 00:05:06,758 Can you hand me that affidavit? 89 00:05:07,800 --> 00:05:09,597 Sure. 90 00:05:09,760 --> 00:05:11,079 Thanks. 91 00:05:14,760 --> 00:05:16,034 Are you sure you're okay? 92 00:05:17,000 --> 00:05:18,911 Yeah, l'm fine. 93 00:05:20,040 --> 00:05:24,033 What's going on with you and that girl? What's her name? Eileen? 94 00:05:24,840 --> 00:05:25,989 There is no Eileen. 95 00:05:27,360 --> 00:05:28,509 l made her up. 96 00:05:31,720 --> 00:05:36,236 But you said you met her parents and that they hated you. 97 00:05:36,400 --> 00:05:38,436 They would have. 98 00:05:40,880 --> 00:05:42,154 Hey, how'd it go? 99 00:05:42,920 --> 00:05:45,480 Well, let's see. l got a-- l got a fishing license. 100 00:05:45,640 --> 00:05:46,629 l can open a bakery. . . 101 00:05:46,800 --> 00:05:51,794 . . .and as soon as l get this puppy notarized, l'm legally blind. 102 00:05:56,360 --> 00:05:57,759 Honey, are you okay? 103 00:05:57,920 --> 00:06:02,436 Oh, you bet. l-- l am okay. 104 00:06:02,840 --> 00:06:05,149 Why do you ask? 105 00:06:05,600 --> 00:06:07,477 l'll make you some tea. 106 00:06:07,640 --> 00:06:10,200 Oh, no, you're gonna make the tea and then you'll tell me. . . 107 00:06:10,360 --> 00:06:13,033 . . .l gotta go to a different husband to get the cup. 108 00:06:13,200 --> 00:06:15,270 -Sit down. -l know, then you'll call my number. 109 00:06:15,440 --> 00:06:20,753 Two million and four, two million and four. 110 00:06:22,800 --> 00:06:24,119 Hey. 111 00:06:24,280 --> 00:06:25,998 Where's Dharma? l gotta talk to her. 112 00:06:26,440 --> 00:06:27,919 Can't talk to her right now. 113 00:06:29,480 --> 00:06:31,755 She's insane. 114 00:06:32,960 --> 00:06:34,518 l'll wait. 115 00:06:36,920 --> 00:06:37,909 So, what's new? 116 00:06:38,320 --> 00:06:40,709 My life is empty and has no meaning. 117 00:06:41,160 --> 00:06:42,991 l asked you what's new. 118 00:06:45,920 --> 00:06:47,717 Just leave me alone, Jane. 119 00:06:47,880 --> 00:06:50,599 lf it's any consolation, my life sucks too. 120 00:06:51,480 --> 00:06:52,879 Yeah? 121 00:06:54,280 --> 00:06:56,191 That does kind of help. 122 00:06:57,320 --> 00:07:01,108 Listen, Dr. Laura hung up on me, so let me ask you: 123 00:07:03,800 --> 00:07:06,917 lf your boyfriend is finally up for his parole. . . 124 00:07:07,080 --> 00:07:11,596 . . .and he deliberately blows the hearing, he's found someone else, am l right? 125 00:07:14,160 --> 00:07:15,229 Probably. 126 00:07:15,400 --> 00:07:16,549 Great. 127 00:07:16,720 --> 00:07:18,870 There goes my Valentine's Day conjugal visit. 128 00:07:21,480 --> 00:07:22,879 How did you get another ticket? 129 00:07:23,040 --> 00:07:25,349 l thought l was gonna be in there for a few minutes. . . 130 00:07:25,520 --> 00:07:27,272 . . .but when l came out, it was on my car. . . 131 00:07:27,440 --> 00:07:29,271 . . .because no one put quarters in my meter. 132 00:07:29,440 --> 00:07:32,034 Here's the funny part, look who gave it to me, A. Semetzki. 133 00:07:32,200 --> 00:07:35,510 For a split second there, l thought l was going to go on a shooting spree. . . 134 00:07:35,680 --> 00:07:38,592 . . .but the line for the gun permits was long and l totally get why. 135 00:07:41,080 --> 00:07:44,152 -lt's not like we don't know each other. -We did sleep together once. 136 00:07:44,760 --> 00:07:47,399 -lt wasn't great. -lt didn't make us barf. 137 00:07:49,880 --> 00:07:51,233 All right. Let's get married. 138 00:07:51,680 --> 00:07:53,159 Cool. 139 00:07:59,320 --> 00:08:02,278 Dharma, why don't you just pay the tickets and forget about it? 140 00:08:02,440 --> 00:08:05,000 No, never. Because l didn't do anything wrong. 141 00:08:05,160 --> 00:08:08,675 lt's the law that's wrong. l just can't get anybody to listen to me. 142 00:08:08,840 --> 00:08:10,398 Well, if you wanna fight the law. . . 143 00:08:10,560 --> 00:08:14,155 . . .go to the Board of Supervisors meeting. They hear public complaints once a week. 144 00:08:20,480 --> 00:08:22,232 You knew this? 145 00:08:22,600 --> 00:08:25,160 And you--? You didn't tell me? 146 00:08:28,080 --> 00:08:31,959 l'm sorry. l thought everybody knew. Everybody knows that, right, Pete? 147 00:08:34,880 --> 00:08:36,313 Pete? 148 00:08:37,320 --> 00:08:40,039 They were like brownies, but they didn't have nuts. 149 00:08:40,200 --> 00:08:41,553 They had raisins. 150 00:08:41,720 --> 00:08:45,076 Let me get this straight. You wanna change the official San Francisco treat. . . 151 00:08:45,240 --> 00:08:48,073 . . .from Rice-A-Roni to that thing your mother used to make. . . 152 00:08:48,240 --> 00:08:49,958 . . .that you don't remember the name of. 153 00:08:50,120 --> 00:08:51,473 Yes. 154 00:08:51,640 --> 00:08:54,279 We'll form a committee right away and get started on that. 155 00:08:54,440 --> 00:08:57,000 -Thank you. -Next. 156 00:08:59,280 --> 00:09:04,274 l would like books with the following words removed from the public library. 157 00:09:06,240 --> 00:09:07,878 ''Rectum. '' 158 00:09:08,360 --> 00:09:10,476 ''Sphincter. '' 159 00:09:11,440 --> 00:09:13,351 -''Tushie. '' -Next. 160 00:09:19,000 --> 00:09:22,913 My name is Zandar Gamma Gamma Three. 161 00:09:24,320 --> 00:09:28,836 And l bring you a message from the planet Gamma Gamma Three. 162 00:09:30,040 --> 00:09:32,315 -''Greetings, people of--'' -Next. 163 00:09:38,120 --> 00:09:39,155 Thank you. 164 00:09:39,320 --> 00:09:42,118 l'm Dharma Montgomery. First of all, l just wanna let you know. . . 165 00:09:42,280 --> 00:09:45,556 . . .how much l appreciate how difficult your job is here. 166 00:09:45,720 --> 00:09:47,517 -Thank you. -You're welcome. 167 00:09:47,680 --> 00:09:50,592 l guess most of the requests you get are kind of out there. . . 168 00:09:50,760 --> 00:09:52,591 . . .but my problem is very simple. 169 00:09:52,760 --> 00:09:54,398 l am a parking meter fairy. 170 00:09:55,880 --> 00:09:57,950 -And all l did-- -That's it. 171 00:09:58,120 --> 00:10:00,759 l've had it with you lunatics coming in here week after week. 172 00:10:00,920 --> 00:10:02,717 ''The airport's too far from my house. '' 173 00:10:02,880 --> 00:10:06,316 ''Just because Mom's dead doesn't mean we're not carpooling. '' 174 00:10:06,480 --> 00:10:09,517 ''Look, look, l found Tony Bennett's heart. '' 175 00:10:11,080 --> 00:10:12,672 Well, you know what? 176 00:10:12,840 --> 00:10:16,515 l quit. You can all go-- 177 00:10:20,840 --> 00:10:23,957 Let me through. l'm a doctor. 178 00:10:28,040 --> 00:10:30,918 -Thank you. Hello. -Hello. 179 00:10:31,080 --> 00:10:33,275 So, what's the big surprise? 180 00:10:33,440 --> 00:10:35,317 Well, Dharma wants to tell you herself. 181 00:10:36,040 --> 00:10:38,793 Greg, do l hear the pitter-patter of little feet? 182 00:10:38,960 --> 00:10:40,279 No, no, you don't. 183 00:10:40,680 --> 00:10:42,910 You know what l hear a lot? 184 00:10:43,640 --> 00:10:45,915 l hear this metallic hum. 185 00:10:46,080 --> 00:10:49,436 Kind of sounds like a little factory that makes metal shoes. 186 00:10:51,200 --> 00:10:53,236 No, Finkelstein, she meant a baby. 187 00:10:54,280 --> 00:10:57,033 -Dharma's having a baby? -No, she's not having a baby. 188 00:10:57,200 --> 00:10:59,430 And that's your big announcement. 189 00:11:01,640 --> 00:11:03,790 Hey, guys, thanks for coming. 190 00:11:03,960 --> 00:11:06,520 -Should we wait for Pete? -l haven't been able to reach him. 191 00:11:07,080 --> 00:11:08,638 l can't find Jane either. 192 00:11:08,800 --> 00:11:11,678 Oh, well. Let's just get started. 193 00:11:12,120 --> 00:11:15,476 -l have an announcement. -We heard. Big deal. 194 00:11:17,080 --> 00:11:18,479 -You told them? -l-- l-- 195 00:11:18,640 --> 00:11:20,119 -Go ahead. -Okay. 196 00:11:20,280 --> 00:11:23,158 l guess you heard that the guy on the Board of Supervisors died. . . 197 00:11:23,320 --> 00:11:26,278 . . .and they're having a special election to replace him, right? 198 00:11:26,440 --> 00:11:28,351 And guess who decided to run? 199 00:11:29,200 --> 00:11:31,919 -Greg? -No. 200 00:11:32,680 --> 00:11:33,795 Me. 201 00:11:33,960 --> 00:11:36,349 Oh, Dharma, l'm sorry. 202 00:11:36,520 --> 00:11:39,910 l made a genital-based assumption. 203 00:11:41,040 --> 00:11:43,713 My fellow gyno-American, please forgive me. 204 00:11:44,440 --> 00:11:48,433 l forgive you. And don't ever call me that again. 205 00:11:48,840 --> 00:11:52,879 Anyway, l was just trying to change a silly little parking meter law. . . 206 00:11:53,040 --> 00:11:55,235 . . .but before that guy's head even hit the floor. . . 207 00:11:55,400 --> 00:11:58,073 . . .l knew that the universe was trying to tell me something. 208 00:11:58,240 --> 00:12:00,595 Get involved, Dharma, make a difference. 209 00:12:00,760 --> 00:12:03,399 Oh, isn't that adorable? 210 00:12:04,680 --> 00:12:06,238 We have our own little candidate. 211 00:12:06,840 --> 00:12:10,469 Edward, l think someone here needs a campaign contribution. 212 00:12:10,640 --> 00:12:14,394 -Well, how about a hundred? -You're not taking me seriously. 213 00:12:14,560 --> 00:12:16,437 Good for you, dear, drive a hard bargain. 214 00:12:19,840 --> 00:12:22,513 Don't touch their money, Dharma, it's a deal with the devil. 215 00:12:22,680 --> 00:12:24,272 Are you calling us the devil? 216 00:12:24,440 --> 00:12:26,317 You want her elected so she'll wage war. . . 217 00:12:26,480 --> 00:12:29,517 . . .to support your military-industrial complex. 218 00:12:30,240 --> 00:12:33,038 The San Francisco Board of Supervisors does not wage war. 219 00:12:33,200 --> 00:12:35,475 Of course not. They send the young boys. 220 00:12:35,640 --> 00:12:38,279 Where have all the flowers gone? Answer me that. 221 00:12:38,440 --> 00:12:40,670 You smoked them, Finkelstein. 222 00:12:43,960 --> 00:12:47,191 All right, now, there's no need for us to raise our voices. 223 00:12:47,360 --> 00:12:50,079 l mean, goodness, it's not as if she's going to win. 224 00:12:50,240 --> 00:12:52,276 lt's not about winning, Mother. 225 00:12:52,440 --> 00:12:55,079 lt's about participating and making your voice heard. 226 00:12:55,240 --> 00:12:56,992 Excuse me. 227 00:12:57,160 --> 00:12:58,434 You don't think l can win? 228 00:13:03,080 --> 00:13:06,197 l think you should win. . . 229 00:13:06,920 --> 00:13:08,672 . . .if all things were fair. 230 00:13:08,840 --> 00:13:11,559 But people like you are better than the kind of people who win. 231 00:13:11,720 --> 00:13:13,438 -l mean-- -l know what you mean. 232 00:13:13,600 --> 00:13:18,276 -No, l-- Let me try again. -l'd stop now, son. 233 00:13:20,320 --> 00:13:22,709 l can't believe you don't think l'm a serious candidate. 234 00:13:22,880 --> 00:13:26,111 l believe you're serious. l think you don't understand how difficult it is. 235 00:13:26,280 --> 00:13:28,316 Dad, tell her what it takes to win a seat. 236 00:13:28,480 --> 00:13:30,869 $ 78,400. 237 00:13:31,040 --> 00:13:34,316 At least that's what the last clown cost me. 238 00:13:34,480 --> 00:13:36,516 Well, l've got news for all of you. 239 00:13:36,680 --> 00:13:40,468 Not only am l going to win, l don't need your money to do it. . . 240 00:13:40,640 --> 00:13:43,438 . . .because l'll take my message to the people, wherever they are. 241 00:13:43,600 --> 00:13:45,670 The malls, the supermarkets, the movie theaters. . . 242 00:13:45,840 --> 00:13:48,229 . . .those weird stores of lottery tickets and beef jerky. 243 00:13:48,400 --> 00:13:52,279 That is where you will find San Francisco's next city supervisor: 244 00:13:52,440 --> 00:13:54,829 Dharma Freedom Finkelstein-Montgomery. 245 00:13:55,560 --> 00:13:57,790 -Right on. -Go, girl. 246 00:14:00,680 --> 00:14:03,911 $ 78,000 and now he's dead. 247 00:14:17,960 --> 00:14:19,393 You think we did the right thing? 248 00:14:20,080 --> 00:14:21,479 Yeah, l do. 249 00:14:22,440 --> 00:14:24,032 So how about a kiss? 250 00:14:24,200 --> 00:14:26,156 What am l, your whore? 251 00:14:32,280 --> 00:14:36,592 l've got my application, my supporting documentation and my filing fee. 252 00:14:36,760 --> 00:14:39,274 All l need you to do is just put your stamp right there. . . 253 00:14:39,440 --> 00:14:42,750 . . .and l'm officially a candidate of the Board of Supervisors. 254 00:14:42,920 --> 00:14:45,673 -Second floor, room 206. -What? 255 00:14:46,320 --> 00:14:48,959 Room 206, second floor. 256 00:14:49,360 --> 00:14:52,670 All right. You know what, why don't we play a little game here, okay? 257 00:14:52,840 --> 00:14:56,230 Let's say l take these documents and l go to room 206, second floor. 258 00:14:56,400 --> 00:14:59,233 Then they send me to room 51 4, and then they send me to 901 . 259 00:14:59,400 --> 00:15:02,278 Then they send me to France where they wear the fancy pants. 260 00:15:02,720 --> 00:15:04,836 But finally l'm a candidate. 261 00:15:05,000 --> 00:15:07,878 And l run, and l run, and l run. And. . .l win. 262 00:15:08,280 --> 00:15:11,397 First day on the job, ''Good morning, Supervisor Dharma, nice briefcase. '' 263 00:15:11,560 --> 00:15:14,996 ''Thank you, my husband gave it to me. '' ''What would you like to do, supervisor?'' 264 00:15:15,160 --> 00:15:20,393 ''Well, l think l would like to fire my friend, Mr. D. Abbott. '' 265 00:15:27,720 --> 00:15:29,153 Good luck. 266 00:15:35,600 --> 00:15:39,388 Hi, l'm Dharma Montgomery and l'm running for the Board of Super-- 267 00:15:40,800 --> 00:15:43,439 Hi, l'm Dharma Montgomery and-- 268 00:15:44,400 --> 00:15:46,038 Hi, l'm Dhar-- 269 00:15:49,240 --> 00:15:51,629 l'm Dharma Montgomery. Don't slam the door in my face. 270 00:15:51,800 --> 00:15:53,552 l'm running for the Board of Supervisors. 271 00:15:53,720 --> 00:15:55,631 l'd like you to listen to what l have to say. 272 00:15:55,800 --> 00:15:59,315 And if you agree with it, l would really appreciate your vote on election day. 273 00:16:03,000 --> 00:16:03,989 l'm sorry? 274 00:16:09,880 --> 00:16:13,350 And if you agree, l would really appreciate your vote on election day. 275 00:16:14,240 --> 00:16:16,071 What is your position on child care? 276 00:16:16,240 --> 00:16:19,118 l definitely think the government should play a role in child care. 277 00:16:19,280 --> 00:16:20,269 -Yeah. -Great. 278 00:16:20,440 --> 00:16:22,829 Justin. This nice lady's gonna watch you for a while. . . 279 00:16:23,000 --> 00:16:25,468 . . .while Mommy goes to the grocery store. 280 00:16:25,920 --> 00:16:26,955 -Thank you. -Okay, ma'am? 281 00:16:27,120 --> 00:16:29,634 Ma'am, ma'am, ma'am? Lady? 282 00:16:29,800 --> 00:16:33,110 And as your supervisor it would be my job to help you in any way that l can. 283 00:16:33,280 --> 00:16:35,874 Oh, terrific. That sounds great. 284 00:16:36,040 --> 00:16:37,871 Okay, you know what would help? 285 00:16:38,040 --> 00:16:41,237 ln about 1 0 minutes, there's gonna be a lot of policemen here. 286 00:16:43,080 --> 00:16:45,071 What you could do is sit with me on my couch. . . 287 00:16:45,240 --> 00:16:47,276 . . .and say we've been here all day. 288 00:16:55,080 --> 00:16:57,719 l'm sorry, have l come at a bad time? 289 00:17:04,320 --> 00:17:08,279 You were right, Greg. What was l thinking? 290 00:17:08,440 --> 00:17:11,000 You can't give up after one bad day. 291 00:17:11,160 --> 00:17:13,628 Greg, you have no idea what it's like out there. 292 00:17:13,800 --> 00:17:16,678 People won't even open the door long enough to take a flier. 293 00:17:16,840 --> 00:17:20,594 You know what they do if you slip it under the door? They slip it back. 294 00:17:20,760 --> 00:17:22,637 Sometimes with spit on it. 295 00:17:26,720 --> 00:17:27,709 Hello. 296 00:17:27,880 --> 00:17:29,836 Oh, hi, Larry, what's up? 297 00:17:30,440 --> 00:17:33,716 No, l'm pretty sure you called me. 298 00:17:35,400 --> 00:17:37,231 Hi, Abby. 299 00:17:37,400 --> 00:17:38,435 What? 300 00:17:38,600 --> 00:17:41,478 Turn on Channel 7. We'll call you right back. 301 00:17:42,600 --> 00:17:45,319 While the speciaal election to fill Supervisor Daawson 's seaat... 302 00:17:45,480 --> 00:17:49,189 ...is some weeks off, aa few caandidaates haave aalreaady begun caampaaigning. 303 00:17:50,360 --> 00:17:52,749 Well, I'll be honest with you, I'm aa newcomer aat this... 304 00:17:52,920 --> 00:17:54,319 ...but I love this city. 305 00:17:54,480 --> 00:17:57,711 And I'm just gonnaa go out there aand knock on doors aand tell people... 306 00:17:57,880 --> 00:18:00,440 ... thaat Dhaarmaa Montgomery is someone who caares aabout them... 307 00:18:00,600 --> 00:18:03,034 ...aand who waants to maake aa difference in their lives. 308 00:18:04,600 --> 00:18:07,910 No, honey, that was good. 309 00:18:08,240 --> 00:18:11,152 I feel thaat aas the widow of Supervisor Daawson-- 310 00:18:11,640 --> 00:18:16,430 Well, kind of the widow becaause he waas definitely leaaving his wife for me. 311 00:18:16,720 --> 00:18:19,871 --I'm like the haair to the throne. 312 00:18:23,320 --> 00:18:26,118 Greetings. I aam Zaandaar. 313 00:18:26,280 --> 00:18:29,238 I meaan you no haarm. 314 00:18:29,400 --> 00:18:32,039 Well, this certaainly will be aa speciaal election. 315 00:18:32,200 --> 00:18:34,634 Now let's taake aa look aat our weekend weaather. 316 00:18:35,680 --> 00:18:39,753 That's it? lt's just me and those two? 317 00:18:41,440 --> 00:18:46,594 -You got a shot. -Oh, l've got a shot. Yeah! 318 00:18:49,680 --> 00:18:51,875 No, l totally agree, Larry. 319 00:18:52,040 --> 00:18:55,396 Zandar is gonna be tough to beat. 320 00:18:57,800 --> 00:19:00,473 Oh, can you hang on one second? Okay. 321 00:19:01,160 --> 00:19:03,879 lmprove your karma, vote for Dharma. 322 00:19:04,680 --> 00:19:06,910 Oh, hey, Kitty, what's shaking? 323 00:19:07,080 --> 00:19:10,356 Yeah, l know, it does look like l got a shot at it, doesn't it? 324 00:19:10,520 --> 00:19:13,796 Shocked the $50 panties right off your butt, didn't l? 325 00:19:15,520 --> 00:19:19,559 Hey, Dharma. Guess what we did for Valentine's Day. 326 00:19:20,640 --> 00:19:23,473 Oh, now you wanna make a donation to my campaign. 327 00:19:23,640 --> 00:19:24,834 How much we talking about? 328 00:19:26,160 --> 00:19:29,197 Seventy-eight grand was yesterday's price, my friend. 329 00:19:30,880 --> 00:19:33,474 Maybe we should come back and tell her later, sugar. 330 00:19:33,640 --> 00:19:36,029 Sugar? What am l, your whore? 331 00:20:08,840 --> 00:20:10,831 Subtitles by SDl Media Group 332 00:20:11,000 --> 00:20:12,991 [ENGLlSH] 26474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.