Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,984 --> 00:00:19,819
I am Charles Siringo.
2
00:00:19,885 --> 00:00:22,088
I am a Pinkerton detective.
3
00:00:22,154 --> 00:00:23,489
I am the law.
4
00:00:23,556 --> 00:00:25,725
I have sworn an oath to rid the west
5
00:00:25,791 --> 00:00:29,261
of any and all known outlaws,
6
00:00:29,328 --> 00:00:31,897
who break the law in my dominion.
7
00:00:31,964 --> 00:00:35,167
I am currently on the trail of an outlaw who shot down a young girl
8
00:00:35,234 --> 00:00:38,270
in cold blood during a botched robbery,
9
00:00:38,337 --> 00:00:41,340
That man ... is Robert Parker,
10
00:00:41,407 --> 00:00:44,343
also known as Butch Cassidy.
11
00:00:44,410 --> 00:00:46,012
With my associates Tom Horn
12
00:00:46,078 --> 00:00:48,114
and Detective Chas Schumacher,
13
00:00:48,180 --> 00:00:50,883
we have managed to arrest or eliminate
14
00:00:50,950 --> 00:00:54,487
many of Cassidy’s known relatives
15
00:00:54,553 --> 00:00:57,790
as well as his fellow outlaws who call themselves
16
00:00:57,857 --> 00:00:59,325
the Wild Bunch.
17
00:00:59,392 --> 00:01:02,461
Now Cassidy has teamed up with a new protégé
18
00:01:02,528 --> 00:01:06,966
Harry Longabaugh, also known as the Sundance Kid
19
00:01:07,033 --> 00:01:10,836
and his longtime belle, Etta Place,
20
00:01:10,903 --> 00:01:13,806
an equally cunning outlaw in her own right.
21
00:01:13,873 --> 00:01:17,209
The three of them ambushed myself and Tom Horn
22
00:01:17,276 --> 00:01:19,011
in a hail of gunfire.
23
00:01:19,078 --> 00:01:22,214
With any partnership there is sometimes
24
00:01:22,281 --> 00:01:27,053
a knotted rope that can slowly unravel.
25
00:01:27,119 --> 00:01:32,591
That knot for Butch and Sundance is Etta.
26
00:01:32,658 --> 00:01:37,930
With Tom Horn dead, there’s no time to wait.
27
00:01:37,997 --> 00:01:39,132
They must be stopped.
28
00:01:40,100 --> 00:01:41,735
Dead or alive.
29
00:02:02,789 --> 00:02:05,124
There it is.
30
00:02:05,191 --> 00:02:06,259
Yeah, I see it.
31
00:02:08,061 --> 00:02:10,330
This plan of yours better work, Butch.
32
00:02:10,396 --> 00:02:12,231
It’ll have to work.
33
00:02:12,298 --> 00:02:14,567
Them rail ties are gonna slip right under that cow catcher
34
00:02:14,634 --> 00:02:16,603
and they’ll be forced to stop.
35
00:02:16,669 --> 00:02:18,938
Otherwise it’d derail that train.
36
00:02:26,446 --> 00:02:27,914
Stop the train!
37
00:02:56,142 --> 00:02:57,810
That’s it, gentlemen.
38
00:02:59,979 --> 00:03:02,115
Don’t do nothing stupid and nobody gets hurt.
39
00:03:04,784 --> 00:03:07,453
We had a bet to see if you guys’d stop the train on time.
40
00:03:09,288 --> 00:03:11,290
He won.
41
00:03:11,357 --> 00:03:12,592
Now go on and git!
42
00:03:12,659 --> 00:03:14,227
Let’s go!
43
00:03:23,903 --> 00:03:25,271
Morning, ladies and gentlemen.
44
00:03:25,338 --> 00:03:26,973
Now there’s no need to be alarmed.
45
00:03:27,040 --> 00:03:28,474
You all behave yourselves
46
00:03:28,541 --> 00:03:31,010
and you will get to where you’re going today.
47
00:03:34,414 --> 00:03:36,149
You’re fast, Sundance...
48
00:03:37,684 --> 00:03:41,721
but I’m willing to bet I’m faster than both of you.
49
00:03:41,788 --> 00:03:44,323
Whoa, whoa, hold on now.
50
00:03:44,390 --> 00:03:46,793
Don’t you know this man’s reputation?
51
00:03:46,859 --> 00:03:49,128
I don’t even know who this man is.
52
00:03:49,195 --> 00:03:52,732
This here is Detective Chas Schumacher.
53
00:03:52,799 --> 00:03:54,333
Another Pinkerton?
54
00:03:54,400 --> 00:03:56,803
What the hell is it with you and all these Pinkertons?
55
00:03:56,869 --> 00:04:00,173
So, detective, what is your reputation?
56
00:04:00,239 --> 00:04:01,574
Why don’t you answer the question
57
00:04:01,641 --> 00:04:03,342
for Sundance, Mr. Curry?
58
00:04:05,812 --> 00:04:07,080
Curry.
59
00:04:07,146 --> 00:04:09,716
What happened? Where’s Ben and Laura?
60
00:04:09,782 --> 00:04:11,350
Son of a bitch killed ’em both.
61
00:04:13,986 --> 00:04:15,722
You have a choice, gentlemen.
62
00:04:15,788 --> 00:04:18,725
Drop those guns and live.
63
00:04:18,791 --> 00:04:21,094
Or if you think you’re faster than me,
64
00:04:21,160 --> 00:04:23,096
you can die right here and now.
65
00:04:23,162 --> 00:04:25,765
Either way, I get a keen reward for both of you.
66
00:04:27,734 --> 00:04:30,169
But I’m willing to bet you ain’t faster than
67
00:04:30,236 --> 00:04:33,106
a gun at your head, are you, Mr. Schumacher?
68
00:04:34,207 --> 00:04:35,141
Drop it.
69
00:04:44,450 --> 00:04:46,385
Kindly take your seat.
70
00:04:49,956 --> 00:04:53,760
Whoa! That had to hurt.
71
00:04:53,826 --> 00:04:55,595
Etta, you find the safe?
72
00:04:55,661 --> 00:04:59,632
Yeah, it’s in the next car, just like you said it would be.
73
00:04:59,699 --> 00:05:02,435
You, uh, you got the coach, Butch.
74
00:05:02,502 --> 00:05:06,973
Yeah, wasn’t the plan there Sundance, but I got it.
75
00:05:09,041 --> 00:05:10,576
You’re doing great.
76
00:05:10,643 --> 00:05:12,378
Everybody just keep doing it just like this
77
00:05:12,445 --> 00:05:14,080
and we’ll be out of your hair in no time.
78
00:05:14,147 --> 00:05:15,448
Let’s go, darling.
79
00:05:19,418 --> 00:05:22,121
We’re headin’ back to Robber’s Roost after Folsom.
80
00:05:22,188 --> 00:05:24,257
A bunch of detectives waiting for us. Ambushed us.
81
00:05:24,323 --> 00:05:25,725
Put a bullet in all of them.
82
00:05:25,792 --> 00:05:27,093
This son of a bitch shows up
83
00:05:27,160 --> 00:05:30,830
and puts Laura and Ben down in cold blood.
84
00:05:33,566 --> 00:05:35,101
Ladies first.
85
00:05:39,705 --> 00:05:41,440
I see you.
86
00:05:53,653 --> 00:05:55,288
Got it?
87
00:06:04,730 --> 00:06:06,332
Yeah.
88
00:06:06,399 --> 00:06:08,467
Five hundred dollars in diamonds.
89
00:06:08,534 --> 00:06:11,137
I just want to see you wearin’ em.
90
00:06:13,372 --> 00:06:15,208
Come on.
91
00:06:18,544 --> 00:06:19,846
Let’s go, Butch.
92
00:06:19,912 --> 00:06:21,013
We gotta help Curry.
93
00:06:21,080 --> 00:06:22,849
No, we do not.
94
00:06:22,915 --> 00:06:24,951
Then go without me!
95
00:06:25,017 --> 00:06:26,219
Suit yourself.
96
00:06:26,285 --> 00:06:27,620
Wait, just shoot through the chains.
97
00:06:27,687 --> 00:06:29,889
I’m not running around with shackles
98
00:06:29,956 --> 00:06:31,591
hanging off of me, Etta.
99
00:06:31,657 --> 00:06:33,426
Well, then good luck to you, Curry, because we’re leaving.
100
00:06:33,492 --> 00:06:34,594
Come on.
101
00:06:34,660 --> 00:06:37,496
Wait, wait. Harry, we are not leaving him.
102
00:06:37,563 --> 00:06:39,365
Don’t call me Harry.
103
00:06:48,708 --> 00:06:50,109
Here you go, morons.
104
00:06:52,144 --> 00:06:54,046
Hurry it up.
105
00:07:00,887 --> 00:07:02,188
Thank you.
106
00:07:15,668 --> 00:07:17,303
Curry, don’t.
107
00:07:20,306 --> 00:07:21,941
There’s children on this train.
108
00:07:38,457 --> 00:07:40,226
All right, the coast is clear.
109
00:07:43,195 --> 00:07:44,664
Go. Get out of here.
110
00:08:03,616 --> 00:08:06,385
Thanks for helping me out back there.
111
00:08:06,452 --> 00:08:08,354
It’s twice now, but don’t go thinking I owe you.
112
00:08:09,655 --> 00:08:10,656
I don’t.
113
00:08:18,965 --> 00:08:19,899
Sorry about Ben and Laura.
114
00:08:19,966 --> 00:08:21,434
They knew the risks.
115
00:08:21,500 --> 00:08:23,235
They were your friends, Curry.
116
00:08:23,302 --> 00:08:26,973
You want to survive in this life,
117
00:08:27,039 --> 00:08:28,741
it’s every man for himself.
118
00:08:38,150 --> 00:08:40,119
What’d y’all steal, anyway?
119
00:08:41,988 --> 00:08:43,622
We’re about to find out.
120
00:08:50,329 --> 00:08:51,764
Let’s open her up and see what we got.
121
00:08:53,466 --> 00:08:56,869
Have some patience for once in your life.
122
00:08:56,936 --> 00:08:58,571
All right, y’all, here we go.
123
00:09:07,413 --> 00:09:08,381
Rocks?
124
00:09:15,221 --> 00:09:16,722
What is that?
125
00:09:19,091 --> 00:09:20,960
I’m not going to ask you again.
126
00:09:21,027 --> 00:09:23,796
This is what’s going to set us up for the rest of our lives.
127
00:09:25,464 --> 00:09:28,401
A banker friend Fred told me about this months ago.
128
00:09:30,603 --> 00:09:35,307
It’s a combination to a safe, address to a mine.
129
00:09:35,374 --> 00:09:37,610
Are there diamonds or not, Butch?
130
00:09:37,676 --> 00:09:41,414
No. There were never any diamonds.
131
00:09:41,480 --> 00:09:42,214
Damn it.
132
00:09:42,281 --> 00:09:44,083
Let me finish.
133
00:09:44,150 --> 00:09:45,618
We need money.
134
00:09:45,684 --> 00:09:47,153
We need money now.
135
00:09:47,219 --> 00:09:50,489
We’re going to have plenty of money.
136
00:09:50,556 --> 00:09:51,690
After this, we ain’t going to have to worry
137
00:09:51,757 --> 00:09:52,892
about money ever again.
138
00:09:52,958 --> 00:09:55,327
Oh, don’t give me that happy horseshit.
139
00:09:55,394 --> 00:09:57,163
I can’t believe that you talked me into
140
00:09:57,229 --> 00:09:59,598
another one of your moronic schemes.
141
00:09:59,665 --> 00:10:01,200
Hey.
142
00:10:01,267 --> 00:10:03,102
I want to hear this so quit your belly aching
143
00:10:03,169 --> 00:10:05,571
and sit your fancy ass back down.
144
00:10:07,306 --> 00:10:09,575
Let’s hear it, Butch. You better be good.
145
00:10:09,642 --> 00:10:12,211
Says the guy we sprung twice from the law.
146
00:10:16,615 --> 00:10:20,653
So the reason they put something like this in a bag like that
147
00:10:20,719 --> 00:10:23,155
is proper people know what they’re looking for.
148
00:10:23,222 --> 00:10:26,559
Regular folk, crew on a train. Don’t give another thought.
149
00:10:26,625 --> 00:10:29,128
Just think it’s a regular coin bag.
150
00:10:29,195 --> 00:10:31,397
I ain’t heard nothing good yet Butch.
151
00:10:31,464 --> 00:10:33,766
Okay. Well, this combination is to a safe
152
00:10:33,833 --> 00:10:36,235
at the Pleasant Valley Mining Company.
153
00:10:36,302 --> 00:10:37,903
Y’all heard of it?
154
00:10:41,373 --> 00:10:42,942
They struck it rich in gold.
155
00:10:43,008 --> 00:10:44,944
And the mine’s owned by the U.S. Treasury.
156
00:10:45,010 --> 00:10:49,215
The U.S. Treasury uses gold to back up their paper notes.
157
00:10:49,281 --> 00:10:52,785
So you’re talking about stealing gold?
158
00:10:55,387 --> 00:10:58,390
Oh, yeah. A lot of it.
159
00:10:58,457 --> 00:11:00,493
Every six months is a shipment of gold,
160
00:11:00,559 --> 00:11:04,463
20, 50 gold bars from Utah to Washington, DC.
161
00:11:04,530 --> 00:11:08,634
Each bar, $100,000.
162
00:11:14,807 --> 00:11:16,475
You believe that?
163
00:11:16,542 --> 00:11:19,044
Hell, yeah. Fred told me.
164
00:11:19,111 --> 00:11:21,046
He’s a banker. I’ve known him for years.
165
00:11:21,113 --> 00:11:25,651
Never steered me or Mike or... Alice wrong ever.
166
00:11:25,718 --> 00:11:27,786
Yeah, the banker that gave you up
167
00:11:27,853 --> 00:11:31,357
and then steered Charlie Siringo and Tom Horn on to us at Folsom.
168
00:11:31,423 --> 00:11:34,160
Remember, we were counting on Fred doing that.
169
00:11:34,226 --> 00:11:35,861
That was part of the plan.
170
00:11:35,928 --> 00:11:38,731
Oh, I remember killing Siringo.
171
00:11:38,797 --> 00:11:41,834
And I remember you killing Tom.
172
00:11:41,901 --> 00:11:44,603
But old Fred still gave you up, didn’t he?
173
00:11:44,670 --> 00:11:46,438
But that don’t matter right now.
174
00:11:46,505 --> 00:11:48,741
Hey, let’s get back to the gold.
175
00:11:54,079 --> 00:11:57,816
So all this gold, it ships out by the end of the week.
176
00:11:57,883 --> 00:11:59,385
Of course it does.
177
00:11:59,451 --> 00:12:03,055
The way I see it, we got the combination to a safe.
178
00:12:03,122 --> 00:12:05,057
We got the address to a mine.
179
00:12:05,124 --> 00:12:06,725
It’s that simple.
180
00:12:06,792 --> 00:12:08,994
All we got to do is break into the mine, find the safe,
181
00:12:09,061 --> 00:12:10,396
load up the gold bars.
182
00:12:10,462 --> 00:12:12,131
And we spend the rest of our days not having
183
00:12:12,198 --> 00:12:15,000
to do another robbery ever again.
184
00:12:15,067 --> 00:12:18,704
Go anywhere we want, no law chasing after us.
185
00:12:18,771 --> 00:12:21,173
Hell, I mean, even one gold bar each
186
00:12:21,240 --> 00:12:24,977
set us up for a long time.
187
00:12:25,044 --> 00:12:26,545
I’m in.
188
00:12:32,384 --> 00:12:34,320
But this better be real Butch.
189
00:12:34,386 --> 00:12:37,022
I’d stake my life on it.
190
00:12:37,089 --> 00:12:38,524
Might come to that.
191
00:12:40,993 --> 00:12:43,929
Harry, what do you think?
192
00:12:54,773 --> 00:12:57,509
Why didn’t you tell us about this in the first place, Butch?
193
00:12:57,576 --> 00:12:59,245
Because I knew you wouldn’t go for it.
194
00:12:59,311 --> 00:13:01,080
Oh, you got that right.
195
00:13:01,146 --> 00:13:03,616
There’s no way in hell I was going to rob a train
196
00:13:03,682 --> 00:13:05,884
for a damn piece of paper.
197
00:13:05,951 --> 00:13:08,287
This is real. I’m telling you.
198
00:13:08,354 --> 00:13:09,722
I know it.
199
00:13:10,990 --> 00:13:13,359
So you in or out?
200
00:13:13,425 --> 00:13:15,094
Hell, no, I’m not in.
201
00:13:15,160 --> 00:13:18,197
I’m not risking my neck based on some yellow-bellied banker
202
00:13:18,264 --> 00:13:22,368
spinning tall tales about a pot of gold in some mysterious mine.
203
00:13:22,434 --> 00:13:24,903
It could be a trap for all we know.
204
00:13:24,970 --> 00:13:27,640
We need money right now.
205
00:13:27,706 --> 00:13:30,909
And we’re going to have it.
206
00:13:30,976 --> 00:13:35,314
Do you know anyone, anyone who can confirm this?
207
00:13:35,381 --> 00:13:37,483
I told you, Fred told me.
208
00:13:37,549 --> 00:13:39,385
I don’t get a damn what Fred told you.
209
00:13:39,451 --> 00:13:41,320
I want proof the mine exists.
210
00:13:42,821 --> 00:13:45,591
Well, there’s only one way to find out.
211
00:13:45,658 --> 00:13:47,026
We have to ride out there and see.
212
00:13:48,460 --> 00:13:49,928
Yeah, we do, darling.
213
00:13:49,995 --> 00:13:51,830
We’re going to be out there with the law looking
214
00:13:51,897 --> 00:13:54,466
all over for us and we don’t even know if the thing is real.
215
00:14:06,912 --> 00:14:09,581
Of course, you’re gonna take Butch’s side.
216
00:14:09,648 --> 00:14:11,417
I’m not taking anybody’s side.
217
00:14:11,483 --> 00:14:13,252
I’m just trying to think rationally.
218
00:14:13,319 --> 00:14:16,121
I’m going to step outside and see how I quit your hollering.
219
00:14:18,424 --> 00:14:20,359
Curry.
220
00:14:23,362 --> 00:14:25,464
Nobody moves. Nobody dies.
221
00:14:28,167 --> 00:14:30,669
I’ve shot five people all at once before.
222
00:14:30,736 --> 00:14:33,639
Four would just be practice.
223
00:14:33,706 --> 00:14:38,777
I acted like you knocked me out so you idiots would escape.
224
00:14:38,844 --> 00:14:41,480
And I could follow you here.
225
00:14:41,547 --> 00:14:44,483
I didn’t really want to risk killing all of you
226
00:14:44,550 --> 00:14:50,189
and having an innocent casualty on the train.
227
00:14:50,255 --> 00:14:51,890
Because I’m sure that’s a tough wound
228
00:14:51,957 --> 00:14:54,059
to carry around with you all your life.
229
00:14:54,126 --> 00:14:56,161
Isn’t it Butch?
230
00:14:56,228 --> 00:14:57,930
Oh, you haven’t heard about that story, Miss?
231
00:14:57,996 --> 00:14:59,698
About how Butch Cassidy killed a young girl
232
00:14:59,765 --> 00:15:02,201
in a botched bank robbery?
233
00:15:02,267 --> 00:15:05,671
That’s why he quit loading his gun for so long
234
00:15:05,738 --> 00:15:09,541
until it was necessary to kill again.
235
00:15:09,608 --> 00:15:12,811
Rest in peace, Tom Horn.
236
00:15:12,878 --> 00:15:15,114
And I also heard about the little heist you’re planning.
237
00:15:15,180 --> 00:15:16,749
Where’s the note?
238
00:15:16,815 --> 00:15:20,786
Too bad none of y’all will ever see that come to fruition.
239
00:16:24,716 --> 00:16:26,218
Don’t shoot.
240
00:16:26,285 --> 00:16:28,821
we don’t need another dead lawman on our hands.
241
00:16:42,868 --> 00:16:45,103
I’ll take that note back now, Curry.
242
00:16:45,170 --> 00:16:47,773
Whoa, whoa, whoa. Where are you going?
243
00:16:47,840 --> 00:16:49,374
We’re in this together. We’re partners.
244
00:16:49,441 --> 00:16:51,844
I told you it’s every man for himself, Butch.
245
00:16:51,910 --> 00:16:53,812
Don’t make me kill ya.
246
00:16:56,982 --> 00:16:58,517
You can’t pull that job off by yourself,
247
00:16:58,584 --> 00:17:00,219
you’re going to need help.
248
00:17:00,285 --> 00:17:01,787
That’s plenty of gold for all of us.
249
00:17:03,322 --> 00:17:05,257
Get out of my way.
250
00:17:15,667 --> 00:17:17,636
What the hell you do that for?
251
00:17:17,703 --> 00:17:19,104
He was about to kill you.
252
00:17:19,171 --> 00:17:21,406
I could have talked some sense into him!
253
00:17:21,473 --> 00:17:23,876
There’s no talking sense into an animal, butch.
254
00:17:23,942 --> 00:17:26,979
He would have killed all of us if he had the chance.
255
00:17:27,045 --> 00:17:29,548
You know what? I’m done.
256
00:17:29,615 --> 00:17:31,149
I’m done with you.
257
00:17:35,254 --> 00:17:38,156
Sick and tired of your foolish schemes,
258
00:17:38,223 --> 00:17:40,292
constantly hesitating to pull a trigger on a man,
259
00:17:40,359 --> 00:17:43,795
and you can’t even find it in yourself to thank me
260
00:17:43,862 --> 00:17:46,098
for saving your life again.
261
00:17:46,164 --> 00:17:48,767
First with Siringo, and now Kid Curry.
262
00:17:50,202 --> 00:17:52,237
Hell with you, butch. We’re leaving.
263
00:17:52,304 --> 00:17:53,805
Come on, Etta.
264
00:17:53,872 --> 00:17:56,108
Guys, I think that we need to talk about this a minute.
265
00:17:56,174 --> 00:17:58,677
We’re getting in a little over our head here.
266
00:18:00,913 --> 00:18:03,482
What are you going to do? Kill me?
267
00:18:03,549 --> 00:18:05,284
I don’t want to.
268
00:18:05,350 --> 00:18:06,985
But I also don’t want you putting a bullet in my back
269
00:18:07,052 --> 00:18:08,854
when I walk out that door.
270
00:18:08,921 --> 00:18:11,256
So drop your gun and slide it over to me.
271
00:18:17,496 --> 00:18:20,899
Curry’s gun too. Nice and slow.
272
00:18:22,734 --> 00:18:24,870
Etta, mind getting that gun?
273
00:18:31,109 --> 00:18:33,211
It was nice knowing you, partner.
274
00:18:38,984 --> 00:18:40,719
We’ve got to move.
275
00:19:22,628 --> 00:19:24,329
They got me in the shoulder.
276
00:20:34,399 --> 00:20:36,234
Yes? Can I help you?
277
00:20:39,438 --> 00:20:40,372
Hello, Fred.
278
00:20:41,873 --> 00:20:43,275
Hello.
279
00:20:49,381 --> 00:20:54,086
I can’t believe Sheriff Beck gave those horrible men
280
00:20:54,152 --> 00:20:56,521
the location of poor Alice’s ranch.
281
00:20:56,588 --> 00:21:02,294
What kind of animals could do that to such a sweet old lady?
282
00:21:02,360 --> 00:21:04,129
And that’s why they’re dead.
283
00:21:06,565 --> 00:21:09,701
Yes, they deserved to die.
284
00:21:09,768 --> 00:21:13,038
But you gave Horn and Siringo the location of my ranch.
285
00:21:13,105 --> 00:21:16,108
Now I don’t know that I can trust you anymore, Fred.
286
00:21:16,174 --> 00:21:18,844
I am so sorry, Butch.
287
00:21:18,910 --> 00:21:21,480
I was afraid they were going to kill me.
288
00:21:21,546 --> 00:21:23,482
And they would have.
289
00:21:23,548 --> 00:21:27,085
But honestly, I was counting on you giving them up to me.
290
00:21:28,754 --> 00:21:29,888
You were?
291
00:21:32,491 --> 00:21:35,360
The less you knew the better, Fred.
292
00:21:35,427 --> 00:21:38,497
I did leave a little something for Horn and Siringo
293
00:21:38,563 --> 00:21:42,400
to find at my ranch that led them to come look for me.
294
00:21:42,467 --> 00:21:45,137
You sly dog.
295
00:21:45,203 --> 00:21:47,405
I’d say you killed those ruthless lawmen.
296
00:21:48,306 --> 00:21:50,542
You still betrayed me, Fred.
297
00:21:50,609 --> 00:21:52,077
I know.
298
00:21:52,144 --> 00:21:54,513
I know and I intend to make it up to you.
299
00:21:54,579 --> 00:21:59,684
That note I gave you a few weeks ago about the gold mine?
300
00:21:59,751 --> 00:22:00,952
I’m planning on riding
301
00:22:01,019 --> 00:22:02,454
to the Pleasant Valley mine as well.
302
00:22:02,521 --> 00:22:05,490
But before I do, I want to make sure that it’s real.
303
00:22:05,557 --> 00:22:06,758
It is. I promise you.
304
00:22:06,825 --> 00:22:08,293
And I’ve got something to make up
305
00:22:08,360 --> 00:22:10,529
for giving those men the location to your home.
306
00:22:10,595 --> 00:22:12,864
When you go to the mine, I want you to ask
307
00:22:12,931 --> 00:22:16,802
for Hank Urich and tell him you’re looking for a job.
308
00:22:16,868 --> 00:22:17,936
Hank’s the manager there.
309
00:22:18,003 --> 00:22:19,271
Tell him you’re my good friend
310
00:22:19,337 --> 00:22:21,406
and that you worked as my assistant manager
311
00:22:21,473 --> 00:22:22,774
here at the bank.
312
00:22:22,841 --> 00:22:25,076
I’ll shoot him a telegraph that you’re coming.
313
00:22:25,143 --> 00:22:27,078
And why am I getting a job there, Fred?
314
00:22:27,145 --> 00:22:28,613
What’s that going to do for me?
315
00:22:28,680 --> 00:22:30,749
I haven’t told you everything.
316
00:22:30,816 --> 00:22:32,450
Well, please do.
317
00:22:32,517 --> 00:22:36,621
The gold is there, but it’s heavily guarded.
318
00:22:36,688 --> 00:22:37,956
You’re going to want to steal it
319
00:22:38,023 --> 00:22:40,659
when it gets put aboard the train going to D.C.
320
00:22:40,725 --> 00:22:42,994
But they’re constantly changing the schedules.
321
00:22:43,061 --> 00:22:46,097
The times, the days, what train it’ll be on.
322
00:22:46,164 --> 00:22:49,100
If you get a job there working with Hank,
323
00:22:49,167 --> 00:22:51,736
it’ll save you a lot of guesswork.
324
00:22:51,803 --> 00:22:57,108
You’ll know what train the safe is going to be on.
325
00:22:57,175 --> 00:23:01,446
It’s usually on the second or third freight car.
326
00:23:01,513 --> 00:23:03,281
Okay, Fred.
327
00:23:03,348 --> 00:23:07,919
So you want me to send that telegraph off to Hank?
328
00:23:07,986 --> 00:23:13,925
Telling him that Mr. Santiago Maxwell is coming for a job?
329
00:23:16,027 --> 00:23:17,362
Please do.
330
00:23:57,002 --> 00:23:59,304
You got blood on your shoulder.
331
00:24:00,839 --> 00:24:03,174
This was my favorite shirt.
332
00:24:03,241 --> 00:24:05,043
Someone tried to spring Curry?
333
00:24:06,645 --> 00:24:09,114
Sprung be more accurate.
334
00:24:12,350 --> 00:24:14,085
Who?
335
00:24:14,152 --> 00:24:16,454
Who do you think, Charlie?
336
00:24:22,327 --> 00:24:25,463
Tell me you killed that son of a bitch.
337
00:24:31,236 --> 00:24:34,873
Sundance, along with his little girlfriend Etta Place,
338
00:24:34,940 --> 00:24:36,508
and Butch Cassidy.
339
00:24:36,574 --> 00:24:38,877
They rob a Colorado southern rail,
340
00:24:38,944 --> 00:24:41,513
freed Curry during the process.
341
00:24:41,579 --> 00:24:44,516
I made play, let them all escape.
342
00:24:44,582 --> 00:24:45,684
You what?
343
00:24:45,750 --> 00:24:48,286
I was in complete control the whole time.
344
00:24:50,755 --> 00:24:52,624
I didn’t want to risk there being any innocents
345
00:24:52,691 --> 00:24:56,928
getting killed in a gunfight on a train.
346
00:24:56,995 --> 00:24:58,897
I see that.
347
00:24:58,964 --> 00:25:01,232
I let them escape, I followed them,
348
00:25:01,299 --> 00:25:03,401
I got eyes on their hideout.
349
00:25:03,468 --> 00:25:06,538
Then there was a confrontation
350
00:25:06,604 --> 00:25:11,576
that didn’t really seem to go to my favor
351
00:25:11,643 --> 00:25:14,112
seeing as how I got shot and all.
352
00:25:14,179 --> 00:25:16,448
That bastard Sundance owes me a new shirt.
353
00:25:16,514 --> 00:25:18,283
Put that back.
354
00:25:19,451 --> 00:25:21,219
Go on.
355
00:25:21,286 --> 00:25:23,421
Oh, but there is some good news.
356
00:25:23,488 --> 00:25:25,290
Seems your other acquaintance, Fred,
357
00:25:25,357 --> 00:25:27,826
over there at the "Du Boys" National Bank,
358
00:25:27,892 --> 00:25:32,831
provided Butch with some sort of a note or something,
359
00:25:32,897 --> 00:25:35,433
something about a gold heist.
360
00:25:35,500 --> 00:25:39,437
And while I did not receive said note,
361
00:25:39,504 --> 00:25:43,041
I am willing to bet you we pay old Fred a visit,
362
00:25:43,108 --> 00:25:45,410
he’ll cough up the fine details.
363
00:25:45,477 --> 00:25:49,748
Where does this leave us with Sundance, Chas?
364
00:25:49,814 --> 00:25:53,051
It appears that he and Cassidy had some sort of
365
00:25:53,118 --> 00:25:55,754
a falling out over the train robbery,
366
00:25:55,820 --> 00:25:58,323
and Sundance killed Curry.
367
00:25:58,390 --> 00:26:00,291
Sundance killed Curry?
368
00:26:00,358 --> 00:26:05,630
I thought Sundance freed Curry, under your custody, Chas.
369
00:26:05,697 --> 00:26:09,067
Curry tries to make off with this bank note
370
00:26:09,134 --> 00:26:12,237
while Butch and Sundance are arguing,
371
00:26:12,303 --> 00:26:14,672
and then Butch tries to stop Curry,
372
00:26:14,739 --> 00:26:16,341
and then Curry pulls a gun on Butch,
373
00:26:16,408 --> 00:26:18,043
and then Sundance shoots Curry.
374
00:26:18,109 --> 00:26:20,879
Dead, right there.
375
00:26:20,945 --> 00:26:23,014
And? Go on.
376
00:26:23,081 --> 00:26:24,449
Everybody knows that Butch Cassidy
377
00:26:24,516 --> 00:26:26,251
had the combination of a safe etched
378
00:26:26,317 --> 00:26:28,520
onto the handle of his pistol.
379
00:26:28,586 --> 00:26:30,922
And seeing how local law enforcement
380
00:26:30,989 --> 00:26:33,024
in "Du Boys" has always been...
381
00:26:33,091 --> 00:26:34,793
Du Bois.
382
00:26:34,859 --> 00:26:36,628
Well, seeing as how they have a longstanding
383
00:26:36,694 --> 00:26:38,663
friendly relationship over there,
384
00:26:38,730 --> 00:26:42,100
I’m going to bet you that that safe
385
00:26:42,167 --> 00:26:46,237
is at the Du Bois National Bank.
386
00:26:46,304 --> 00:26:47,972
But Sundance...
387
00:26:48,039 --> 00:26:51,910
Sundance took Butch’s pistol after the argument.
388
00:26:51,976 --> 00:26:54,479
He did?
389
00:26:54,546 --> 00:26:56,181
Yeah.
390
00:27:13,932 --> 00:27:16,568
Why do you suppose he’d do that, huh?
391
00:27:17,836 --> 00:27:18,903
We go wait on the bank,
392
00:27:18,970 --> 00:27:21,039
we get the information on this gold heist
393
00:27:21,106 --> 00:27:22,607
which Butch is planning with Fred,
394
00:27:22,674 --> 00:27:24,676
and we nab Sundance and his little girlie,
395
00:27:24,742 --> 00:27:27,812
when they show up all at the same time.
396
00:27:27,879 --> 00:27:29,280
It’s a skillet shot.
397
00:27:31,116 --> 00:27:32,484
I like it.
398
00:27:36,054 --> 00:27:37,355
You like it?
399
00:27:40,658 --> 00:27:42,293
You sure Curry’s out of the way?
400
00:27:42,360 --> 00:27:45,463
Dead. Buzzard’s probably got him by now.
401
00:27:47,065 --> 00:27:48,466
Let’s go.
402
00:28:09,721 --> 00:28:11,356
I don’t like this, Harry.
403
00:28:11,422 --> 00:28:12,757
What’s not to like?
404
00:28:12,824 --> 00:28:15,426
You let Butch take the chance on that mine,
405
00:28:15,493 --> 00:28:17,095
and if it don’t exist, or the gold
406
00:28:17,162 --> 00:28:19,297
is a farce like I think it is,
407
00:28:19,364 --> 00:28:21,599
it’s no work for us.
408
00:28:21,666 --> 00:28:26,638
But if it does exist, if there is gold, and he gets it...
409
00:28:26,704 --> 00:28:28,873
Then what?
410
00:28:28,940 --> 00:28:29,941
We take it.
411
00:28:31,176 --> 00:28:33,311
What? We rob Butch?
412
00:28:33,378 --> 00:28:36,314
Shh, not so loud.
413
00:28:38,283 --> 00:28:41,319
But yes, we take it from him.
414
00:28:41,386 --> 00:28:42,820
You’re kidding me, right?
415
00:28:45,890 --> 00:28:47,792
Butch has screwed us over twice now.
416
00:28:47,859 --> 00:28:50,328
Those bags from the Folsom train robbery
417
00:28:50,395 --> 00:28:51,829
turned out to be mostly paperwork
418
00:28:51,896 --> 00:28:53,831
with little payroll money at all.
419
00:28:53,898 --> 00:28:57,535
Shoot, he’s a lucky Kid Curry didn’t kill him for that one.
420
00:28:57,602 --> 00:29:00,772
And then he has his risk our necks for a bag of rocks
421
00:29:00,838 --> 00:29:03,942
with a piece of paper about a mine filled with gold
422
00:29:04,008 --> 00:29:05,476
I never heard of before?
423
00:29:05,543 --> 00:29:07,278
Well, you don’t know everything, Harry.
424
00:29:07,345 --> 00:29:10,782
Hey, I know enough, and I’m sure I would have heard something
425
00:29:10,848 --> 00:29:13,518
about a gold mine in Pleasant Valley.
426
00:29:15,453 --> 00:29:17,789
I’m sorry, I can’t do that to Butch.
427
00:29:17,855 --> 00:29:20,858
Yeah, that’s because you like him.
428
00:29:20,925 --> 00:29:21,960
Oh, come on, Harry.
429
00:29:22,026 --> 00:29:24,662
Oh, you like him, don’t deny it.
430
00:29:24,729 --> 00:29:27,465
Well, I am, and I don’t like him.
431
00:29:27,532 --> 00:29:28,900
I’m here with you, aren’t I?
432
00:29:28,967 --> 00:29:31,603
Then why you keep taking his side of things?
433
00:29:31,669 --> 00:29:33,238
I’m not taking his side.
434
00:29:33,304 --> 00:29:35,540
I’m just against your idiotic ideas.
435
00:29:37,075 --> 00:29:39,510
You have a temper, you’re impatient,
436
00:29:39,577 --> 00:29:41,346
and you think you know everything.
437
00:29:41,412 --> 00:29:43,147
Oh, and Butch is just the sweetest,
438
00:29:43,214 --> 00:29:45,950
nicest gentleman in the world, isn’t he?
439
00:29:46,017 --> 00:29:48,353
Hell, you heard Chas Schumacher.
440
00:29:48,419 --> 00:29:50,655
Butch Cassidy is a kid killer.
441
00:29:52,657 --> 00:29:54,025
You don’t know that.
442
00:29:55,593 --> 00:29:57,528
Well, I’ve been thinking about it,
443
00:29:57,595 --> 00:30:00,331
and it’s starting to make perfect sense to me.
444
00:30:00,398 --> 00:30:03,568
It took his stepmother being murdered for him to kill a man.
445
00:30:04,902 --> 00:30:06,304
You notice how he didn’t kill
446
00:30:06,371 --> 00:30:07,805
any of those other lawmen at Folsom?
447
00:30:07,872 --> 00:30:09,741
Just Tom Horn, because it was personal,
448
00:30:09,807 --> 00:30:12,543
because it meant something to him.
449
00:30:12,610 --> 00:30:14,679
Yeah, that little goody-two-shoes act,
450
00:30:14,746 --> 00:30:16,180
it’s all for show.
451
00:30:16,247 --> 00:30:19,717
He is a dangerous outlaw, Etta, and not to be trusted.
452
00:30:19,784 --> 00:30:21,619
So, I’m sorry to break it to you,
453
00:30:21,686 --> 00:30:24,188
but he’s not the great fella you think he is.
454
00:30:24,255 --> 00:30:26,324
Well, I don’t think he’s a great fella.
455
00:30:28,059 --> 00:30:30,261
Then the hell with him.
456
00:30:30,328 --> 00:30:32,096
Let’s let him rob this mine,
457
00:30:32,163 --> 00:30:35,233
and if he gets the gold, we take it from him.
458
00:30:35,300 --> 00:30:36,534
No!
459
00:30:39,103 --> 00:30:40,772
Everything okay over here?
460
00:30:40,838 --> 00:30:43,841
Yeah, fine. Mind your own business.
461
00:30:58,556 --> 00:31:00,858
Or maybe...
462
00:31:00,925 --> 00:31:02,694
Maybe you’re waiting to see if there is gold,
463
00:31:02,760 --> 00:31:04,862
and if there is, you’re gonna run off with him, huh?
464
00:31:06,130 --> 00:31:09,867
Buy a house, start a family, raise some kids.
465
00:31:11,903 --> 00:31:14,772
Yeah, I think I’m on to you now, Etta.
466
00:31:14,839 --> 00:31:18,076
And I noticed from the start, the way you look at him,
467
00:31:18,142 --> 00:31:21,979
the way you listen, the way you touched his arm.
468
00:31:23,614 --> 00:31:25,817
Yeah, you like him.
469
00:31:26,718 --> 00:31:28,553
Hell, you maybe even love him.
470
00:31:28,619 --> 00:31:31,689
You are absolutely insane.
471
00:31:31,756 --> 00:31:33,991
Or an idiot. I’m not sure which.
472
00:31:34,058 --> 00:31:35,993
But I can’t even believe
473
00:31:36,060 --> 00:31:37,695
that you would think something like that.
474
00:31:40,898 --> 00:31:42,233
Where you going?
475
00:31:42,300 --> 00:31:44,302
Away from you.
476
00:31:44,369 --> 00:31:46,938
I need some fresh air.
477
00:31:47,004 --> 00:31:50,308
Walk out that door, don’t bother coming back.
478
00:31:50,375 --> 00:31:53,044
Don’t say something you don’t mean Harry.
479
00:31:53,111 --> 00:31:54,445
Oh, I mean it.
480
00:31:57,782 --> 00:32:00,685
Goodbye, Harry. I wish you well.
481
00:32:03,888 --> 00:32:05,757
Yeah, well, I wish you well, too,
482
00:32:05,823 --> 00:32:08,659
because I won’t be here when you come crawling back.
483
00:32:08,726 --> 00:32:10,795
And if I ever see you again,
484
00:32:10,862 --> 00:32:14,432
and you’re together, you better watch your back.
485
00:32:14,499 --> 00:32:16,934
And nobody crosses the Sundance Kid!
486
00:32:18,336 --> 00:32:19,937
What are you looking at?
487
00:32:51,636 --> 00:32:53,738
There you go.
488
00:32:55,540 --> 00:32:57,074
Just as you predicted.
489
00:33:20,731 --> 00:33:21,933
Are you Fred?
490
00:33:24,101 --> 00:33:26,804
Yeah, you definitely look like a Fred.
491
00:33:26,871 --> 00:33:29,874
Um... who might you be?
492
00:33:33,478 --> 00:33:34,779
Sundance Kid.
493
00:33:36,647 --> 00:33:38,683
Oh my.
494
00:33:40,751 --> 00:33:43,588
Are you here to rob us?
495
00:33:43,654 --> 00:33:45,156
I already did.
496
00:33:45,223 --> 00:33:46,791
Yes!
497
00:33:48,826 --> 00:33:50,828
But I’m not here to rob you today.
498
00:33:50,895 --> 00:33:53,331
I’m here because my friend Butch sent me
499
00:33:53,397 --> 00:33:56,934
to grab a little spending money out of his safe.
500
00:33:57,001 --> 00:34:00,638
Um... He didn’t say anything to me about it.
501
00:34:00,705 --> 00:34:02,707
Well, it was very last minute.
502
00:34:02,773 --> 00:34:04,041
Gave me his gun.
503
00:34:05,676 --> 00:34:07,044
The combination.
504
00:34:10,147 --> 00:34:11,849
He didn’t have anything to write on,
505
00:34:11,916 --> 00:34:14,986
and I’ve had so many combinations in my head.
506
00:34:16,621 --> 00:34:18,256
I can understand that.
507
00:34:18,322 --> 00:34:23,961
Well, I’ll let you in the back and do what you need to do.
508
00:34:24,028 --> 00:34:28,332
I guess this is some traveling money for Pleasant Valley.
509
00:34:31,903 --> 00:34:35,106
Safe room is straight back there.
510
00:34:35,172 --> 00:34:36,307
Thank you, Fred.
511
00:34:38,442 --> 00:34:41,178
Butch always had good things to say about you.
512
00:35:10,141 --> 00:35:11,709
Bring it on.
513
00:35:16,447 --> 00:35:19,250
Oh, for Christ’s sake.
514
00:35:19,317 --> 00:35:20,718
What are you doing here?
515
00:35:20,785 --> 00:35:24,722
I see you’re hanging out at the Seven Rivers Warriors Gang.
516
00:35:24,789 --> 00:35:26,457
You know they’re dangerous, Mike.
517
00:35:26,524 --> 00:35:29,260
Not as dangerous as I am.
518
00:35:29,327 --> 00:35:31,462
Besides, it’s numbers.
519
00:35:31,529 --> 00:35:32,530
Hiding.
520
00:35:32,597 --> 00:35:34,332
Well, I found you.
521
00:35:34,398 --> 00:35:35,433
How?
522
00:35:35,499 --> 00:35:37,868
I heard your heart beating.
523
00:35:37,935 --> 00:35:42,039
Clever. You’ve always been clever.
524
00:35:42,106 --> 00:35:46,077
Went to the ranch first, thought you’d be there.
525
00:35:46,143 --> 00:35:47,244
No.
526
00:35:51,649 --> 00:35:53,985
Every time I would be there,
527
00:35:54,051 --> 00:35:56,921
I just think of what could have been.
528
00:35:59,724 --> 00:36:02,293
I loved your mom.
529
00:36:02,360 --> 00:36:03,694
You ain’t changed, Mike.
530
00:36:05,963 --> 00:36:08,232
I’m not the same man, though.
531
00:36:08,299 --> 00:36:13,371
Let’s agree to disagree, okay? We’re good at that.
532
00:36:13,437 --> 00:36:15,806
You hear Charlie Siringo’s still alive?
533
00:36:18,743 --> 00:36:21,278
Nine lives.
534
00:36:21,345 --> 00:36:23,914
Some could say the same about you.
535
00:36:23,981 --> 00:36:29,153
I’m here about a job, Mike. Gold.
536
00:36:29,220 --> 00:36:31,389
You know, hiding out from the law, you gotta not be found.
537
00:36:31,455 --> 00:36:34,992
The way to do that is with a lot of money.
538
00:36:35,059 --> 00:36:36,394
Butch, I’m not a bank robber.
539
00:36:36,460 --> 00:36:39,597
God almighty, I’ve never been a bank robber.
540
00:36:39,664 --> 00:36:40,965
I wouldn’t be good at it.
541
00:36:41,032 --> 00:36:44,268
I’m not good at threatening people.
542
00:36:44,335 --> 00:36:47,104
I ain’t asking you to rob nobody, okay?
543
00:36:47,171 --> 00:36:49,907
The best cattle rustler I ever known.
544
00:36:49,974 --> 00:36:51,275
And that’s what I need from you.
545
00:36:51,342 --> 00:36:53,511
It’s a small favor and a big reward.
546
00:36:53,577 --> 00:36:55,646
Who big a reward?
547
00:36:55,713 --> 00:36:57,948
I tell you this, after I get this gold,
548
00:36:58,015 --> 00:36:59,950
I ain’t gonna have to be Robert Parker no more.
549
00:37:00,017 --> 00:37:01,619
I ain’t gonna have to be Butch Cassidy.
550
00:37:01,686 --> 00:37:04,221
Nobody.
551
00:37:04,288 --> 00:37:05,856
You, too.
552
00:37:05,923 --> 00:37:08,092
Put our past behind us, we can start anew.
553
00:37:11,696 --> 00:37:14,665
You know what?
554
00:37:14,732 --> 00:37:17,635
You got me. I’m in.
555
00:37:17,702 --> 00:37:19,036
Let’s do it.
556
00:37:48,799 --> 00:37:52,536
Detective Siringo, you’re alive.
557
00:37:53,738 --> 00:37:55,039
Indeed I am.
558
00:37:56,741 --> 00:37:58,876
Where’s Sundance?
559
00:37:58,943 --> 00:38:01,212
The safe room. Back there.
560
00:38:12,923 --> 00:38:14,191
Stop what you’re doing.
561
00:38:14,258 --> 00:38:17,094
Raise your hands and turn around, slowly.
562
00:38:22,867 --> 00:38:25,236
Nice to see you again, Sundance.
563
00:38:26,103 --> 00:38:27,938
I thought I killed you.
564
00:38:28,005 --> 00:38:29,974
I don’t die.
565
00:38:30,040 --> 00:38:31,408
Me neither.
566
00:38:33,277 --> 00:38:37,114
Get his gun, Chas. And the belt.
567
00:38:37,181 --> 00:38:40,851
You’re just as predictable as every other petty outlaw.
568
00:38:44,155 --> 00:38:45,790
You’re right about me being clever.
569
00:38:45,856 --> 00:38:47,158
But never petty.
570
00:38:48,058 --> 00:38:49,326
Walk to me.
571
00:38:50,895 --> 00:38:52,596
Caught you, didn’t we?
572
00:39:04,708 --> 00:39:06,510
You first, Chas.
573
00:39:35,105 --> 00:39:36,473
Put it down.
574
00:39:36,540 --> 00:39:38,042
Drop the rifle!
575
00:39:47,918 --> 00:39:49,520
I’m sorry, boys.
576
00:39:49,587 --> 00:39:51,689
I just want to see if I can get away with it.
577
00:39:51,755 --> 00:39:53,891
Can’t blame a boy for trying.
578
00:39:55,960 --> 00:39:57,461
Woo!
579
00:39:57,528 --> 00:40:00,631
Sundance Kid! Remember that name.
580
00:40:00,698 --> 00:40:01,799
Get him, Chas.
581
00:40:01,866 --> 00:40:03,334
Hell with you, Fred.
582
00:40:16,447 --> 00:40:19,516
Well, Mr. Maxwell, if Fred speaks this highly of you,
583
00:40:19,583 --> 00:40:23,153
I say I have no other option than to offer you employment.
584
00:40:23,220 --> 00:40:26,056
Thank you, sir, Mr. Urich.
585
00:40:26,123 --> 00:40:28,459
However, you look like you’ve seen your way
586
00:40:28,525 --> 00:40:29,994
around some hard labor.
587
00:40:30,060 --> 00:40:31,528
Yeah.
588
00:40:31,595 --> 00:40:34,498
While I do like working in an office as such,
589
00:40:34,565 --> 00:40:37,368
I also prefer working outdoors mostly.
590
00:40:37,434 --> 00:40:42,606
Now tell me, how familiar are you with dynamite?
591
00:40:42,673 --> 00:40:45,276
Very familiar, sir.
592
00:40:45,342 --> 00:40:47,044
Ranch I worked on in my youth,
593
00:40:47,111 --> 00:40:49,346
we had to clear a path through some hillage
594
00:40:49,413 --> 00:40:51,548
for safe travel for cattle.
595
00:40:51,615 --> 00:40:55,185
So you’re not only experienced the implementation of dynamite,
596
00:40:55,252 --> 00:40:58,956
but you are acutely aware of the dangers of it as well.
597
00:40:59,023 --> 00:41:02,259
Uh, oh yes, sir.
598
00:41:02,326 --> 00:41:04,428
Look, I’m going to be honest with you, Mr. Maxwell.
599
00:41:04,495 --> 00:41:07,064
I just started an expansion tunnel,
600
00:41:07,131 --> 00:41:08,198
but there was a cave-in.
601
00:41:08,265 --> 00:41:09,400
I lost several men.
602
00:41:10,968 --> 00:41:14,405
Should you feel the urge to give that endeavor another go,
603
00:41:14,471 --> 00:41:15,973
perhaps you have some compatriots
604
00:41:16,040 --> 00:41:18,542
that could assist you?
605
00:41:18,609 --> 00:41:23,580
I could hire you as assistant manager, pay you a little more,
606
00:41:23,647 --> 00:41:26,417
and I would pay your men handsomely as well.
607
00:41:26,483 --> 00:41:28,686
Oh yes, sir. I know some fellas now.
608
00:41:28,752 --> 00:41:32,423
Splendid. I had a suspicion you would.
609
00:41:33,290 --> 00:41:35,159
Excuse me, Mr. Urich.
610
00:41:35,225 --> 00:41:37,895
We have a man from Davenport Steel here to see you.
611
00:41:37,962 --> 00:41:40,397
Thank you.
612
00:41:40,464 --> 00:41:41,966
File these invoices alphabetically for me
613
00:41:42,032 --> 00:41:43,667
in my absence, won’t you?
614
00:41:47,037 --> 00:41:49,440
Yes, sir. I can do that for you.
615
00:41:53,777 --> 00:41:56,080
I’ll just be a minute,
616
00:41:56,146 --> 00:42:00,484
then I’ll take the outside and show you the expansion tunnel.
617
00:42:35,853 --> 00:42:37,287
Sheriff Beck around.
618
00:42:37,354 --> 00:42:40,758
No, sir. I’m the new law around here.
619
00:42:40,824 --> 00:42:42,626
Sheriff Jeremiah Mills.
620
00:42:42,693 --> 00:42:44,461
What can I do you gentlemen for?
621
00:42:44,528 --> 00:42:47,164
Charlie Siringo. Pinkerton detective agency.
622
00:42:47,231 --> 00:42:48,999
Nice to meet you, Sheriff.
623
00:42:49,066 --> 00:42:51,135
Well, I know you, sir.
624
00:42:51,201 --> 00:42:55,739
And, uh, might you be Chas Shoemaker?
625
00:42:55,806 --> 00:42:56,974
Schumacher.
626
00:42:57,041 --> 00:42:59,076
Oh, I’ll be damned.
627
00:42:59,143 --> 00:43:01,412
Two legendary lawmen.
628
00:43:02,946 --> 00:43:07,551
And who might this unfortunate little bastard be?
629
00:43:07,618 --> 00:43:11,989
Harry Longabaugh. The Sundance kid.
630
00:43:12,056 --> 00:43:14,391
Well, I’ll be damned.
631
00:43:14,458 --> 00:43:16,226
Makes sense you get him here.
632
00:43:16,293 --> 00:43:19,863
Him being one of Butch Cassidy’s boys.
633
00:43:19,930 --> 00:43:21,999
Butch Cassidy’s one of my boys.
634
00:43:22,066 --> 00:43:23,801
Yeah.
635
00:43:23,867 --> 00:43:25,536
I imagine you’re looking for a place
636
00:43:25,602 --> 00:43:27,104
to lock him up for a while.
637
00:43:27,171 --> 00:43:28,739
We are, sir.
638
00:43:28,806 --> 00:43:31,442
And I’m hoping that we can use your office for a spell.
639
00:43:31,508 --> 00:43:34,244
Well, you go right ahead and make yourself at home.
640
00:43:37,281 --> 00:43:38,749
We thank you.
641
00:43:38,816 --> 00:43:41,185
I’m going to run over and get something to eat.
642
00:43:41,251 --> 00:43:42,352
You boys hungry?
643
00:43:42,419 --> 00:43:43,821
-Yeah. -Not you.
644
00:43:45,522 --> 00:43:48,058
-I’m fine. -I’m fine as well.
645
00:43:48,125 --> 00:43:49,059
Are you sure?
646
00:43:49,126 --> 00:43:50,561
Maybe later, Sheriff.
647
00:43:50,627 --> 00:43:53,430
Well, all right. I’ll leave y’all here.
648
00:43:57,201 --> 00:43:58,402
Enjoy that meal.
649
00:43:59,436 --> 00:44:01,872
Oh, I will. Not you.
650
00:44:04,274 --> 00:44:05,609
Put him in there.
651
00:44:26,029 --> 00:44:29,399
Little bit of advice.
652
00:44:29,466 --> 00:44:31,969
The next time you shoot a man in the heart,
653
00:44:32,035 --> 00:44:33,770
you make sure he’s dead.
654
00:44:38,675 --> 00:44:40,878
Well, I’ll be sure to shoot you in the head next time.
655
00:44:42,846 --> 00:44:45,482
Well, considering your poor aim in the bank just now,
656
00:44:45,549 --> 00:44:47,451
I’m not too concerned.
657
00:44:50,954 --> 00:44:55,759
Soon as that sheriff comes back, we’ll go talk to that banker.
658
00:44:55,826 --> 00:44:58,295
All right.
659
00:44:58,362 --> 00:44:59,796
What do y’all want with that banker?
660
00:45:02,332 --> 00:45:04,568
None of your business.
661
00:45:04,635 --> 00:45:07,604
You’re talking about little Fred, right?
662
00:45:07,671 --> 00:45:09,473
Maybe I can save you the trouble.
663
00:45:11,175 --> 00:45:14,311
Like we’re going to trust anything you have to say.
664
00:45:16,246 --> 00:45:17,648
Try me.
665
00:45:21,752 --> 00:45:24,188
Fancy me grabbing my ledger,
666
00:45:24,254 --> 00:45:26,523
yet neglecting a writing utensil.
667
00:45:26,590 --> 00:45:27,958
Almost done, sir. Just a few more.
668
00:45:29,026 --> 00:45:30,494
Excellent, Mr. Maxwell.
669
00:45:34,698 --> 00:45:36,900
Always a pleasure doing business with you.
670
00:45:41,238 --> 00:45:42,706
All done, sir.
671
00:45:50,914 --> 00:45:52,349
Know your alphabet.
672
00:45:52,416 --> 00:45:55,219
Excellent. Excellent.
673
00:45:56,853 --> 00:45:59,189
Now, let’s go look at that little project of ours.
674
00:45:59,256 --> 00:46:00,390
Follow me.
675
00:46:05,095 --> 00:46:09,666
I’m guessing you need information on that gold mine.
676
00:46:09,733 --> 00:46:12,536
The one Butch is planning on robbing.
677
00:46:15,239 --> 00:46:16,707
Yeah.
678
00:46:16,773 --> 00:46:20,177
See, you heard just enough back at the cabin Chas,
679
00:46:20,244 --> 00:46:22,779
but you don’t know all the details.
680
00:46:22,846 --> 00:46:26,149
See, that banker has been helping Butch out for years.
681
00:46:26,216 --> 00:46:28,518
What makes you think he’s going to tell you anything?
682
00:46:29,753 --> 00:46:33,590
We can get anything we want out of that banker.
683
00:46:33,657 --> 00:46:34,925
How do you think we found out about
684
00:46:34,992 --> 00:46:38,962
you and Cassidy and that Folsom station job?
685
00:46:40,998 --> 00:46:43,033
See, that’s where you fellas don’t give
686
00:46:43,100 --> 00:46:45,736
Butch Cassidy enough credit.
687
00:46:45,802 --> 00:46:49,239
Butch told Fred to give up the location of the ranch.
688
00:46:49,306 --> 00:46:50,774
No.
689
00:46:50,841 --> 00:46:52,476
Didn’t you think he was awfully convenient
690
00:46:52,542 --> 00:46:54,278
that Etta told you he was heading
691
00:46:54,344 --> 00:46:55,779
right for the Folsom train?
692
00:46:58,048 --> 00:46:59,616
That’s right, smart guy.
693
00:46:59,683 --> 00:47:02,486
You played right into Butch Cassidy’s little plan,
694
00:47:02,552 --> 00:47:03,954
and you’re probably about to fall
695
00:47:04,021 --> 00:47:06,523
into another one of his little traps.
696
00:47:12,396 --> 00:47:15,232
You’re not going to pull that trigger.
697
00:47:15,299 --> 00:47:16,733
You need me if you want Butch Cassidy,
698
00:47:16,800 --> 00:47:19,569
because you don’t know what big fat lie
699
00:47:19,636 --> 00:47:22,205
that banker’s going to tell you next.
700
00:47:22,272 --> 00:47:26,643
You expect me to believe that you’d double-cross your partner?
701
00:47:26,710 --> 00:47:28,312
Not my partner anymore.
702
00:47:28,378 --> 00:47:29,880
Why is that?
703
00:47:34,051 --> 00:47:35,819
-Charlie-- -Hush!
704
00:47:37,154 --> 00:47:38,455
What happened between you two?
705
00:47:42,259 --> 00:47:44,961
He started moving in on my woman.
706
00:47:45,028 --> 00:47:45,929
No...
707
00:47:45,996 --> 00:47:49,800
You’d dissolve a partnership...
708
00:47:49,866 --> 00:47:51,868
over a woman?
709
00:47:51,935 --> 00:47:53,603
My woman.
710
00:47:53,670 --> 00:47:55,605
And that train robbery.
711
00:47:55,672 --> 00:47:57,441
Supposed to be diamonds on board,
712
00:47:57,507 --> 00:47:59,476
instead it was a bag of rocks.
713
00:48:02,679 --> 00:48:05,082
I told you they would all turn on each other.
714
00:48:05,148 --> 00:48:06,683
A woman.
715
00:48:06,750 --> 00:48:09,920
It’s the truth, Charlie.
716
00:48:09,986 --> 00:48:13,790
It’s in line with everything I observed at the cabin.
717
00:48:13,857 --> 00:48:18,095
-Bah... -And that note I told you about.
718
00:48:18,161 --> 00:48:22,566
Fred gave Butch written on that sheet of paper,
719
00:48:22,632 --> 00:48:25,802
it’s the combination to the safe
720
00:48:25,869 --> 00:48:31,375
with the Pleasant Valley Mining company, Utah.
721
00:48:31,441 --> 00:48:33,110
And it’s loaded with gold.
722
00:48:33,176 --> 00:48:37,647
That’s right, and Butch is going after that gold.
723
00:48:37,714 --> 00:48:39,449
Look, I can help you get him.
724
00:48:39,516 --> 00:48:42,452
The bounty on his head is twice the one that’s on mine.
725
00:48:42,519 --> 00:48:47,324
And heck, if you want, we can even let him get the gold first.
726
00:48:47,391 --> 00:48:51,695
Enlighten me, what exactly do you want in return?
727
00:48:53,130 --> 00:48:55,165
You let me go.
728
00:48:55,232 --> 00:48:59,669
You get Butch Cassidy, you can keep the gold if you want.
729
00:48:59,736 --> 00:49:02,906
I get my freedom, and I get my woman back.
730
00:49:02,973 --> 00:49:06,042
And you’ll never see me again, I promise you that.
731
00:49:22,459 --> 00:49:23,894
What’s got into you?
732
00:49:26,363 --> 00:49:28,999
Gold fever?
733
00:49:29,065 --> 00:49:33,970
I wear the same badge as you, Charlie, in case you forgot.
734
00:49:34,037 --> 00:49:35,872
Just askin’.
735
00:49:35,939 --> 00:49:39,042
I think we should play along with Sundance.
736
00:49:39,109 --> 00:49:42,712
Let him think we’re going to let him go.
737
00:49:42,779 --> 00:49:44,414
We use him to get to Butch.
738
00:49:44,481 --> 00:49:48,051
We arrest him, bring them all in.
739
00:49:48,118 --> 00:49:49,719
We renege on our deal with him,
740
00:49:49,786 --> 00:49:52,155
we get the bounty for all of them.
741
00:49:52,222 --> 00:49:53,523
Etta Place, too.
742
00:49:55,058 --> 00:49:59,095
Then you get to see him hang by their necks.
743
00:49:59,162 --> 00:50:02,399
I know that’s important to you.
744
00:50:02,466 --> 00:50:05,268
Or alternatively, we could
745
00:50:05,335 --> 00:50:08,638
send Sundance in to kill Butch.
746
00:50:08,705 --> 00:50:11,875
Then we kill Sundance and Etta.
747
00:50:11,942 --> 00:50:12,943
Chas...
748
00:50:13,009 --> 00:50:16,746
Win either way.
749
00:50:16,813 --> 00:50:20,250
The reward is dead or alive. I didn’t write that.
750
00:50:20,317 --> 00:50:21,751
Detectives.
751
00:50:21,818 --> 00:50:24,120
It’s dead or alive. Yes, sir.
752
00:50:24,187 --> 00:50:26,423
I own the town’s saloon
753
00:50:26,490 --> 00:50:27,791
and Sheriff Mills come in and says
754
00:50:27,858 --> 00:50:29,493
you met arrested the Sundance kid.
755
00:50:29,559 --> 00:50:31,061
We did.
756
00:50:31,127 --> 00:50:32,229
Did he rob you?
757
00:50:32,295 --> 00:50:35,665
Oh, no. No, but he and his girl Etta Place
758
00:50:35,732 --> 00:50:37,701
were having an argument in the saloon
759
00:50:37,767 --> 00:50:39,769
when I was serving him up some whiskey.
760
00:50:39,836 --> 00:50:43,540
Something about gold and double crossing Butch Cassidy.
761
00:50:43,607 --> 00:50:45,775
But Etta left in a mighty big huff
762
00:50:45,842 --> 00:50:48,078
and Sundance told her never come back.
763
00:50:49,613 --> 00:50:51,281
I told all this to the sheriff
764
00:50:51,348 --> 00:50:53,717
and he told me to come over and tell you men about it.
765
00:50:53,783 --> 00:50:56,353
He was right to do that.
766
00:50:56,419 --> 00:50:58,255
Thank you, son.
767
00:50:59,689 --> 00:51:00,991
You can go now.
768
00:51:03,493 --> 00:51:04,995
There is something about this
769
00:51:05,061 --> 00:51:08,298
that just doesn’t sit right with me.
770
00:51:11,067 --> 00:51:12,202
All right.
771
00:51:14,271 --> 00:51:16,106
We’ll do it.
772
00:51:22,045 --> 00:51:25,949
You gentlemen think over my proposal?
773
00:51:26,016 --> 00:51:27,717
Come here.
774
00:51:37,627 --> 00:51:39,362
We got a deal.
775
00:51:43,533 --> 00:51:46,236
We’re leaving first thing for Pleasant Valley in the morning.
776
00:51:46,303 --> 00:51:48,271
You better get some sleep.
777
00:51:48,338 --> 00:51:49,339
You too, sweetheart.
778
00:51:50,407 --> 00:51:52,242
We never sleep.
779
00:52:20,437 --> 00:52:22,072
Yes, sir?
780
00:52:22,138 --> 00:52:23,373
Fred...
781
00:52:23,440 --> 00:52:27,544
We’ve come to know that you provided
782
00:52:27,611 --> 00:52:30,380
to Butch Cassidy information.
783
00:52:30,447 --> 00:52:34,184
Information about a certain gold transfer
784
00:52:34,250 --> 00:52:36,853
at the Pleasant Valley mining company.
785
00:52:39,422 --> 00:52:41,124
Don’t look at him.
786
00:52:41,191 --> 00:52:43,059
Yes, sir.
787
00:52:43,126 --> 00:52:47,097
Now, you’re going to tell us everything.
788
00:52:48,765 --> 00:52:53,903
And if you even think about trying to set me up in an ambush
789
00:52:53,970 --> 00:52:55,405
like you did at Folsom,
790
00:52:55,472 --> 00:52:58,975
I promise you I will string you up in the desert
791
00:52:59,042 --> 00:53:01,845
and let the buzzards eat the flesh off you
792
00:53:01,911 --> 00:53:03,880
while you’re alive.
793
00:53:05,548 --> 00:53:09,019
No need for such an extravagant threat, Detective Siringo.
794
00:53:10,820 --> 00:53:13,023
I’ll tell you everything I know.
795
00:53:13,089 --> 00:53:14,190
Good.
796
00:53:26,469 --> 00:53:27,971
Whoa.
797
00:53:29,205 --> 00:53:31,041
Whoa, boy.
798
00:53:34,044 --> 00:53:35,011
Bob?
799
00:53:40,750 --> 00:53:42,752
Bob, you in here?
800
00:53:46,423 --> 00:53:48,425
Bob.
801
00:53:48,491 --> 00:53:49,426
Keep your hands up.
802
00:53:51,194 --> 00:53:54,197
Now turn around nice and slow.
803
00:53:58,468 --> 00:54:00,336
Where’s your gun, Butch?
804
00:54:00,403 --> 00:54:01,871
Long story.
805
00:54:01,938 --> 00:54:03,540
You come by yourself?
806
00:54:03,606 --> 00:54:06,876
Yeah, it’s just me. What you so on edge for, Bob?
807
00:54:06,943 --> 00:54:09,045
Took you long enough to find me.
808
00:54:10,547 --> 00:54:13,483
Sometimes it takes a while, but I always find my man.
809
00:54:13,550 --> 00:54:14,851
What do you want?
810
00:54:14,918 --> 00:54:16,219
Well, first off, I’d like to know
811
00:54:16,286 --> 00:54:18,154
what happened at the Wilcox train robbery.
812
00:54:18,221 --> 00:54:21,257
-Why didn’t you show up? -I got sick.
813
00:54:21,324 --> 00:54:22,459
You got sick.
814
00:54:22,525 --> 00:54:24,461
Got stuck on a crapper all day.
815
00:54:25,895 --> 00:54:27,330
Why would I turn that money down?
816
00:54:27,397 --> 00:54:32,001
Ain’t exactly leaving a lot of luxury around here.
817
00:54:32,068 --> 00:54:34,904
Yeah, I guess you ain’t.
818
00:54:34,971 --> 00:54:37,140
So why are you here?
819
00:54:37,207 --> 00:54:39,242
You’re gonna make things right.
820
00:54:39,309 --> 00:54:40,510
You’re gonna do a job for me.
821
00:54:43,446 --> 00:54:45,148
What kind of job?
822
00:54:45,215 --> 00:54:46,316
Gold mine.
823
00:54:53,089 --> 00:54:54,791
No, no, move, move.
824
00:54:57,060 --> 00:54:58,561
What is it, Deputy?
825
00:54:58,628 --> 00:55:00,530
It’s what the fellow you’ve been looking for.
826
00:55:06,136 --> 00:55:08,905
Appears someone’s planning on stealing some gold.
827
00:55:15,512 --> 00:55:17,480
So, what do you think?
828
00:55:19,616 --> 00:55:21,117
I like the part about the gold.
829
00:55:22,852 --> 00:55:25,121
How long we gotta work at this place for?
830
00:55:25,188 --> 00:55:27,891
Give it a day, maybe two.
831
00:55:27,957 --> 00:55:30,560
Just gotta figure out which train the gold’s gonna be on.
832
00:55:30,627 --> 00:55:35,498
What happened with Sundance? Where’s he at?
833
00:55:36,566 --> 00:55:39,269
We, uh, had some problems.
834
00:55:40,837 --> 00:55:42,172
What kind of problems?
835
00:55:45,675 --> 00:55:47,210
Don’t shoot, boys.
836
00:55:49,179 --> 00:55:51,147
Part of the problem.
837
00:55:53,049 --> 00:55:54,317
Come on in, Etta.
838
00:55:59,989 --> 00:56:01,324
That water good?
839
00:56:02,692 --> 00:56:04,460
It sure is.
840
00:56:06,062 --> 00:56:07,964
So is it true?
841
00:56:08,031 --> 00:56:11,501
What you said about Cassidy killing that girl?
842
00:56:11,568 --> 00:56:13,536
It is.
843
00:56:13,603 --> 00:56:16,606
He robbed a bank in Sweetwater,
844
00:56:16,673 --> 00:56:20,143
Little girl just got caught in the crossfire.
845
00:56:23,179 --> 00:56:25,582
Cassidy killed her in cold blood.
846
00:56:25,648 --> 00:56:27,884
You say that like he meant to kill her.
847
00:56:27,951 --> 00:56:29,219
Might as well have.
848
00:56:31,888 --> 00:56:35,425
So, is Butch back to loading his gun after killing Tom Horn?
849
00:56:37,427 --> 00:56:39,896
Back to loading your pockets unless you stop him.
850
00:56:39,963 --> 00:56:42,732
Oh, we will.
851
00:56:42,799 --> 00:56:44,934
Might even load our own pockets.
852
00:56:48,137 --> 00:56:52,008
What? Talking about the reward.
853
00:56:56,479 --> 00:56:57,580
Whoa.
854
00:57:05,455 --> 00:57:06,422
Here.
855
00:57:08,825 --> 00:57:09,959
Drink up.
856
00:57:12,562 --> 00:57:14,964
You’re no good to me if you die of thirst.
857
00:57:17,133 --> 00:57:19,903
I’m so glad you’re okay and...
858
00:57:19,969 --> 00:57:22,639
I want in on this gold heist.
859
00:57:22,705 --> 00:57:26,175
All right, then. But not too sure what you could do.
860
00:57:26,242 --> 00:57:28,544
You ain’t exactly used dynamite before.
861
00:57:28,611 --> 00:57:31,814
No, but you mentioned that invoice?
862
00:57:31,881 --> 00:57:35,618
With the details of the gold shipment and the train?
863
00:57:35,685 --> 00:57:37,120
Yeah, I did.
864
00:57:37,186 --> 00:57:39,956
Well, I can help with that.
865
00:57:40,023 --> 00:57:42,225
How so?
866
00:57:42,292 --> 00:57:43,726
Well, you’re not the only one, Butch Cassidy,
867
00:57:43,793 --> 00:57:47,397
that can come up with a clever plan, you know.
868
00:57:47,463 --> 00:57:48,498
Trust me.
869
00:57:49,966 --> 00:57:51,301
I do.
870
00:58:41,617 --> 00:58:43,186
Looking good, boys.
871
00:58:43,252 --> 00:58:44,520
Good morning.
872
00:58:56,866 --> 00:58:58,034
Good morning, gentlemen.
873
00:58:58,101 --> 00:58:59,369
Right on time.
874
00:58:59,435 --> 00:59:00,703
-Good morning to you. -Morning, morning.
875
00:59:00,770 --> 00:59:02,705
This is the gentleman I told you about.
876
00:59:02,772 --> 00:59:07,810
-Robert. -Robert. Yeah.
877
00:59:07,877 --> 00:59:09,278
Everything alright, Mr. Goldman?
878
00:59:09,345 --> 00:59:12,548
You seem like a good kid. Got an honest face.
879
00:59:12,615 --> 00:59:13,850
Thank you, sir.
880
00:59:13,916 --> 00:59:15,351
A face like that you could probably murder someone
881
00:59:15,418 --> 00:59:16,686
and get away with it.
882
00:59:19,188 --> 00:59:21,357
Yeah, well, Mr. Urich and I,
883
00:59:21,424 --> 00:59:23,292
we weren’t exactly up front with you.
884
00:59:23,359 --> 00:59:25,895
God damn mine has been a calamity of madness
885
00:59:25,962 --> 00:59:27,597
and one thing after another.
886
00:59:27,663 --> 00:59:30,733
I mean, the first team we had in here was 20 guys
887
00:59:30,800 --> 00:59:32,568
and hell, we lost them all.
888
00:59:34,203 --> 00:59:35,605
Then we had another group coming in
889
00:59:35,671 --> 00:59:37,373
and trying to get them out and that went to hell.
890
00:59:37,440 --> 00:59:39,675
Couldn’t get anyone to go near the rock for weeks
891
00:59:39,742 --> 00:59:41,644
until a few days ago.
892
00:59:41,711 --> 00:59:44,781
These boys came through town and offered their services.
893
00:59:44,847 --> 00:59:47,250
Offered to blow the whole thing up for us
894
00:59:47,316 --> 00:59:49,552
and get us back on track.
895
00:59:49,619 --> 00:59:52,121
They blew themselves up before they even got to the cave?
896
00:59:54,290 --> 00:59:57,226
No. U.S. Marshals came.
897
00:59:57,293 --> 01:00:00,530
-U.S. Marshals? -And arrested them.
898
01:00:00,596 --> 01:00:02,532
You see, they were wanted outlaws on the run.
899
01:00:02,598 --> 01:00:03,900
Wow.
900
01:00:03,966 --> 01:00:07,036
I guess they just wanted a little taste of that good life.
901
01:00:07,103 --> 01:00:09,505
Want to steal our gold, you see?
902
01:00:09,572 --> 01:00:14,177
And as you boys know, we make a lot of gold here.
903
01:00:14,243 --> 01:00:17,346
We don’t advertise, but we ship it out to
904
01:00:17,413 --> 01:00:19,382
the U.S. Treasury up in D.C.
905
01:00:21,184 --> 01:00:23,453
They use it to secure their paper notes.
906
01:00:23,519 --> 01:00:25,688
So when you showed up out of the blue,
907
01:00:25,755 --> 01:00:28,724
I certainly had cause for concern.
908
01:00:28,791 --> 01:00:30,993
You got no worries with us, sir.
909
01:00:31,060 --> 01:00:34,664
I assure you were just here to blow that cave up for you
910
01:00:34,730 --> 01:00:36,432
and get you back into business.
911
01:00:36,499 --> 01:00:39,135
We’re two hired hands traveling from town to town
912
01:00:39,202 --> 01:00:41,871
just looking for honest work.
913
01:00:41,938 --> 01:00:43,372
I trust you.
914
01:00:43,439 --> 01:00:48,211
Him? Not so much.
915
01:00:51,481 --> 01:00:55,852
Well, frankly, boys, I’m out of options.
916
01:00:55,918 --> 01:00:58,621
I guess I’ll let you guys get to work.
917
01:00:58,688 --> 01:00:59,655
Thank you, sir.
918
01:01:20,643 --> 01:01:22,111
Are you sure this is going to work, Mr. Maxwell?
919
01:01:22,178 --> 01:01:24,080
That’s not a lot of dynamite.
920
01:01:24,147 --> 01:01:26,716
It’s not about too much or too little dynamite.
921
01:01:26,782 --> 01:01:29,919
It’s about what you want to do with it and where you place it.
922
01:01:29,986 --> 01:01:31,420
Everybody clear out the area.
923
01:01:31,487 --> 01:01:34,524
Best you turn away from that there.
924
01:01:35,892 --> 01:01:39,662
Three, two, one.
925
01:01:45,902 --> 01:01:48,104
Woo!
926
01:01:48,171 --> 01:01:51,774
That looked and sounded spectacular.
927
01:01:51,841 --> 01:01:53,075
Would you like to inspect it, sir?
928
01:01:53,142 --> 01:01:55,478
As a matter of fact, I would.
929
01:02:26,375 --> 01:02:27,977
Kudos to you boys.
930
01:02:28,044 --> 01:02:30,346
You know, you did exactly what you said you were going to do.
931
01:02:33,082 --> 01:02:34,250
For a fine day’s work.
932
01:02:34,317 --> 01:02:35,518
Thank you, sir.
933
01:02:37,920 --> 01:02:40,756
You know it’s comforting to have a man of your skills on my team.
934
01:02:40,823 --> 01:02:42,158
You could go far with the company
935
01:02:42,225 --> 01:02:43,593
if it was of your choosing.
936
01:02:43,659 --> 01:02:45,027
Well, thank you, sir.
937
01:02:45,094 --> 01:02:46,929
I think I’d like to take you up on that offer.
938
01:02:46,996 --> 01:02:48,998
Both of us would.
939
01:02:49,065 --> 01:02:52,768
I guess I’ll see you boys tomorrow, bright and early.
940
01:02:52,835 --> 01:02:53,869
Sounds good.
941
01:03:20,129 --> 01:03:22,732
Ready?
942
01:03:22,798 --> 01:03:24,000
I’m ready.
943
01:03:40,850 --> 01:03:42,018
All good?
944
01:03:42,084 --> 01:03:44,320
Yeah, we’re all set, boss. Let’s go.
945
01:04:02,538 --> 01:04:05,641
I know you’re out there, Butch.
946
01:04:05,708 --> 01:04:09,045
I don’t know what you’re up to,
947
01:04:09,111 --> 01:04:10,579
but we know where you’re going.
948
01:04:10,646 --> 01:04:12,948
You pushed me too far!
949
01:04:17,320 --> 01:04:19,021
Soon, I’ll get my reckoning.
950
01:04:24,193 --> 01:04:27,063
What do you see?
951
01:04:27,129 --> 01:04:28,998
I see Cassidy.
952
01:04:29,065 --> 01:04:30,466
Cassidy?
953
01:04:30,533 --> 01:04:32,268
Watching us.
954
01:04:32,335 --> 01:04:34,603
Oh, yeah.
955
01:04:34,670 --> 01:04:37,273
He was always a coward. Never mind him.
956
01:04:37,340 --> 01:04:38,474
Here.
957
01:04:44,914 --> 01:04:46,549
We’re an hour away from the train station.
958
01:04:46,615 --> 01:04:47,550
We gotta go.
959
01:04:47,616 --> 01:04:49,218
What are you doing?
960
01:04:49,285 --> 01:04:51,754
Let’s call it a loyalty test.
961
01:04:54,690 --> 01:04:56,392
See if you’re a coward, too.
962
01:04:58,160 --> 01:05:01,030
If I can truly count on you.
963
01:05:03,065 --> 01:05:05,301
Where’s Chas?
964
01:05:05,368 --> 01:05:10,039
I sent him on ahead to the train to get a jump on things.
965
01:05:10,106 --> 01:05:13,542
You can’t always rely on just luck and faith.
966
01:05:13,609 --> 01:05:17,113
That’s a problem with you outlaws.
967
01:05:17,179 --> 01:05:19,715
You’re always two steps behind the law.
968
01:05:33,462 --> 01:05:35,131
All set.
969
01:05:35,197 --> 01:05:36,198
Let’s get it done.
970
01:05:38,033 --> 01:05:40,569
The gold will be on the train when we get there.
971
01:05:40,636 --> 01:05:43,139
What I saw is just Siringo and Sundance.
972
01:05:43,205 --> 01:05:45,207
I don’t know where Schumacher is.
973
01:05:45,274 --> 01:05:47,143
It doesn’t mean Siringo doesn’t have a posse
974
01:05:47,209 --> 01:05:49,979
wanting to ambush us before we get to the train.
975
01:05:50,045 --> 01:05:52,348
He doesn’t want to bring anyone else with him.
976
01:05:52,415 --> 01:05:54,350
It’s personal for him.
977
01:05:54,417 --> 01:05:56,552
He wants Butch all to himself.
978
01:05:58,754 --> 01:06:00,222
The one that got away.
979
01:06:04,994 --> 01:06:07,329
Remember, don’t want nobody getting killed.
980
01:06:07,396 --> 01:06:08,531
Keep your eyes open for him.
981
01:06:08,597 --> 01:06:10,466
Yeah, yeah, we know how you work, butch.
982
01:06:16,138 --> 01:06:17,440
Gunshots.
983
01:06:17,506 --> 01:06:19,875
Let’s get that gold in that train and in that safe.
984
01:06:19,942 --> 01:06:24,380
-Give me my gun, Siringo. -Not on your life.
985
01:06:24,447 --> 01:06:26,248
-We need backup. -I can handle it.
986
01:06:28,017 --> 01:06:32,254
-Give me my damn gun, Syringo. -So you can shoot me again?
987
01:06:32,321 --> 01:06:34,390
Not likely, son.
988
01:06:34,457 --> 01:06:36,625
What about that loyalty test? Huh?
989
01:06:36,692 --> 01:06:39,495
I’m on your side, Siringo. I’m still here.
990
01:06:39,562 --> 01:06:40,729
Take a shot, Butch.
991
01:06:40,796 --> 01:06:42,531
Waiting for the right one.
992
01:06:57,379 --> 01:06:58,581
Bobs getting away!
993
01:06:58,647 --> 01:07:01,050
Where are you going?
994
01:07:26,208 --> 01:07:27,776
You Bob Meeks?
995
01:07:27,843 --> 01:07:30,179
Who’s asking?
996
01:07:30,246 --> 01:07:32,181
I’m the Sundance Kid.
997
01:08:14,456 --> 01:08:15,724
I knew it.
998
01:08:17,560 --> 01:08:18,928
I knew you liked him.
999
01:08:21,363 --> 01:08:22,932
You always took his side.
1000
01:08:23,799 --> 01:08:25,100
You drove me to him.
1001
01:08:25,167 --> 01:08:27,236
You have no one to blame but yourself.
1002
01:08:34,743 --> 01:08:37,046
Etta, the train.
1003
01:08:37,112 --> 01:08:38,213
Come on!
1004
01:09:01,503 --> 01:09:03,639
Put it down, Mr. Longabaugh.
1005
01:09:09,912 --> 01:09:11,814
The wagon’s not here.
1006
01:09:11,880 --> 01:09:13,816
Must have loaded the safe aboard then left.
1007
01:09:13,882 --> 01:09:15,217
Gold’s on the train.
1008
01:09:15,284 --> 01:09:16,852
Everything’s going to plan. Come on.
1009
01:09:18,988 --> 01:09:20,656
I shot Bob Meeks.
1010
01:09:22,124 --> 01:09:23,926
I would have shot Butch, too.
1011
01:09:23,993 --> 01:09:25,628
He got the upper hand, didn’t he?
1012
01:09:25,694 --> 01:09:27,429
That was quite convenient.
1013
01:09:29,031 --> 01:09:30,099
The gun.
1014
01:09:42,645 --> 01:09:43,746
Trust me?
1015
01:09:43,812 --> 01:09:45,581
Trust?
1016
01:09:45,648 --> 01:09:47,616
Maybe.
1017
01:09:47,683 --> 01:09:50,786
I have to use what I’ve got to get what I need.
1018
01:09:54,657 --> 01:09:56,225
They’re getting away.
1019
01:09:56,291 --> 01:09:57,793
After you.
1020
01:10:37,800 --> 01:10:39,034
Whoa.
1021
01:10:43,706 --> 01:10:45,374
Whoa, whoa.
1022
01:10:45,441 --> 01:10:47,242
Mr. Goldman, is there a problem, sir?
1023
01:10:47,309 --> 01:10:49,478
We need your help, Marshal. There’s trouble ahead.
1024
01:10:49,545 --> 01:10:50,646
Get yourself into town.
1025
01:10:50,713 --> 01:10:52,247
Get to safety. Let’s go.
1026
01:11:37,926 --> 01:11:40,562
I uncoupled the train.
1027
01:11:41,930 --> 01:11:43,031
just as they all boarded the caboose.
1028
01:11:43,098 --> 01:11:44,266
Still have to be careful.
1029
01:11:44,333 --> 01:11:45,934
All right. What’s next, Butch?
1030
01:11:46,001 --> 01:11:47,703
Well, the way I see it, we’ve got two options.
1031
01:11:47,770 --> 01:11:50,372
We can let them bring the fight to us or we can take it to them.
1032
01:11:50,439 --> 01:11:52,541
I say we just kick them in the balls.
1033
01:11:52,608 --> 01:11:53,842
Yeah, well...
1034
01:11:53,909 --> 01:11:55,043
Either way, we’ve got to find the safe
1035
01:11:55,110 --> 01:11:56,745
that’s got the gold in it.
1036
01:11:56,812 --> 01:11:58,247
All right, let’s find that safe.
1037
01:12:06,021 --> 01:12:07,923
We go car by car.
1038
01:12:07,990 --> 01:12:08,957
You lead the way.
1039
01:12:09,024 --> 01:12:10,893
Where’s Chas?
1040
01:12:10,959 --> 01:12:12,861
He’s waiting.
1041
01:12:15,664 --> 01:12:17,166
Trust.
1042
01:12:27,209 --> 01:12:30,112
Well, it’s either in this car or the next.
1043
01:12:30,179 --> 01:12:32,447
Whoa, you smell that?
1044
01:12:32,514 --> 01:12:33,549
Gunpowder.
1045
01:12:38,821 --> 01:12:40,956
Oh! I found it.
1046
01:12:41,023 --> 01:12:42,291
Good eye.
1047
01:12:47,930 --> 01:12:49,498
I’ll get to work on this.
1048
01:12:49,565 --> 01:12:51,366
All right, I’m going to go keep the engineer company.
1049
01:12:51,433 --> 01:12:53,302
because he’s going to figure out he has half a train soon.
1050
01:12:53,368 --> 01:12:55,304
You let me know if there’s any hundred gold bars in there.
1051
01:12:55,370 --> 01:12:57,005
Oh, I will.
1052
01:13:03,178 --> 01:13:05,414
Shh! Shh! -
1053
01:13:05,480 --> 01:13:07,316
It’s me. It’s me. I’m not going to hurt you.
1054
01:13:07,382 --> 01:13:09,418
I promise.
1055
01:13:09,484 --> 01:13:10,853
I’m not going to hurt you, Etta.
1056
01:13:10,919 --> 01:13:16,491
I would never hurt you. You know that.
1057
01:13:16,558 --> 01:13:17,960
I’ll take my hand away.
1058
01:13:18,026 --> 01:13:19,661
Okay?
1059
01:13:23,565 --> 01:13:24,800
Where are the others?
1060
01:13:24,867 --> 01:13:27,302
Somewhere between here and the middle of nowhere.
1061
01:13:27,369 --> 01:13:29,304
Well, how’d you get here?
1062
01:13:29,371 --> 01:13:32,140
You know me. I have my ways.
1063
01:13:32,207 --> 01:13:33,508
Where’s Butch?
1064
01:13:35,377 --> 01:13:37,412
I’m not going to hurt Butch either.
1065
01:13:37,479 --> 01:13:41,083
Etta, look, whatever happened between us,
1066
01:13:41,149 --> 01:13:43,652
I just want in on this.
1067
01:13:43,719 --> 01:13:44,920
Okay?
1068
01:13:46,521 --> 01:13:47,990
I know I was wrong.
1069
01:13:48,056 --> 01:13:50,092
I should have believed Butch about the gold.
1070
01:13:50,158 --> 01:13:51,660
I should’ve listened to you.
1071
01:13:55,230 --> 01:13:57,833
If you want to run off with Butch, you do it.
1072
01:13:57,900 --> 01:13:59,568
I ain’t going to stop you.
1073
01:13:59,635 --> 01:14:01,169
I don’t believe you.
1074
01:14:01,236 --> 01:14:02,838
You’re just going to kill him.
1075
01:14:02,905 --> 01:14:05,207
Have I ever lied to you?
1076
01:14:07,409 --> 01:14:09,645
I’m not going to hurt him.
1077
01:14:09,711 --> 01:14:11,079
I just want some of that gold.
1078
01:14:11,146 --> 01:14:13,348
Now there’s gold, right?
1079
01:14:13,415 --> 01:14:16,852
Third freight car. In a safe.
1080
01:14:16,919 --> 01:14:20,589
-That’s where Butch is? -Yeah.
1081
01:14:20,656 --> 01:14:21,690
Okay.
1082
01:14:22,925 --> 01:14:24,493
Where are you headed just now?
1083
01:14:24,559 --> 01:14:25,694
The engineer.
1084
01:14:25,761 --> 01:14:27,863
Go tell him he’s without a brake car.
1085
01:14:27,930 --> 01:14:29,932
Well, I’ll go with you.
1086
01:14:29,998 --> 01:14:33,168
And then after that, we’ll go see Butch together.
1087
01:14:39,608 --> 01:14:40,876
Ma’am.
1088
01:14:40,943 --> 01:14:42,577
Nicely done, Sundance.
1089
01:14:43,779 --> 01:14:45,013
Give it up, darling.
1090
01:14:47,482 --> 01:14:48,583
Chas, get her.
1091
01:14:54,022 --> 01:14:57,960
Now, you go get your friend.
1092
01:14:58,026 --> 01:14:59,528
Bring him to me.
1093
01:14:59,594 --> 01:15:00,696
You heard what she said?
1094
01:15:00,762 --> 01:15:03,231
Gold’s in the safe in the third car.
1095
01:15:03,298 --> 01:15:06,134
I heard. Go get him.
1096
01:15:06,201 --> 01:15:07,536
All right.
1097
01:15:07,602 --> 01:15:09,104
You’re a liar!
1098
01:15:11,139 --> 01:15:13,275
Every man for himself, darling.
1099
01:15:20,682 --> 01:15:22,184
I’m going to follow him.
1100
01:15:22,250 --> 01:15:25,053
I still don’t trust him.
1101
01:15:44,773 --> 01:15:46,141
Butch.
1102
01:15:48,577 --> 01:15:49,511
Don’t move.
1103
01:16:00,455 --> 01:16:01,823
It’s over, Butch.
1104
01:16:04,026 --> 01:16:06,128
You can’t win.
1105
01:16:06,194 --> 01:16:09,331
Siringo and Chas are in the first car.
1106
01:16:09,398 --> 01:16:12,234
That’s smart, disconnecting the train.
1107
01:16:12,300 --> 01:16:13,902
But see, we think a lot alike.
1108
01:16:13,969 --> 01:16:15,170
I figured you’d do that.
1109
01:16:15,237 --> 01:16:17,439
So Siringo and I, we climbed our way
1110
01:16:17,506 --> 01:16:18,640
all the way to the top of the train
1111
01:16:18,707 --> 01:16:20,175
and made our way to the locomotive.
1112
01:16:21,877 --> 01:16:23,812
That’s something I always wanted to do.
1113
01:16:26,214 --> 01:16:28,350
They have Etta, Butch.
1114
01:16:28,417 --> 01:16:31,019
And if you care about her like I think you do,
1115
01:16:31,086 --> 01:16:32,387
you’ll come with me.
1116
01:16:42,030 --> 01:16:44,399
Glad to see you’re doing the right thing, partner.
1117
01:16:52,607 --> 01:16:54,342
Here he is.
1118
01:16:54,409 --> 01:16:55,911
Butch, I’m so glad you’re okay.
1119
01:16:55,977 --> 01:16:57,512
Butch Cassidy.
1120
01:16:57,579 --> 01:16:59,381
Big bad boss man of the plains.
1121
01:16:59,448 --> 01:17:01,716
Don’t looks so bad to me.
1122
01:17:01,783 --> 01:17:04,986
How’d you manage to hook up with these buzzards?
1123
01:17:05,053 --> 01:17:06,221
What’d they promise you?
1124
01:17:06,288 --> 01:17:07,422
My freedom.
1125
01:17:09,458 --> 01:17:11,393
You’re a fool to trust them, Sundance.
1126
01:17:11,460 --> 01:17:13,195
Can’t you see they’re just using you?
1127
01:17:13,261 --> 01:17:15,430
Look what they’ve done to Isom.
1128
01:17:15,497 --> 01:17:17,766
Isom Dart wasn’t a friend of mine.
1129
01:17:17,833 --> 01:17:20,802
Just another no good cow thief like you.
1130
01:17:20,869 --> 01:17:22,537
What about Alice, then, huh?
1131
01:17:22,604 --> 01:17:24,940
Horn and Siringo, they murdered her.
1132
01:17:25,006 --> 01:17:26,475
She had never hurt nobody.
1133
01:17:26,541 --> 01:17:28,510
You murdered a little girl.
1134
01:17:28,577 --> 01:17:31,113
I don’t see any difference.
1135
01:17:33,982 --> 01:17:36,051
What’s so funny?
1136
01:17:36,118 --> 01:17:39,454
Memory is a harsh mistress.
1137
01:17:39,521 --> 01:17:41,456
What does that mean?
1138
01:17:41,523 --> 01:17:44,259
That means you didn’t kill that little girl.
1139
01:17:51,032 --> 01:17:52,767
No.
1140
01:17:55,971 --> 01:17:57,472
I lied about that.
1141
01:18:02,811 --> 01:18:05,480
It made the bounty more attractive.
1142
01:18:16,358 --> 01:18:18,260
I thought you knew that.
1143
01:18:18,326 --> 01:18:21,596
But clearly, you have been living
1144
01:18:21,663 --> 01:18:24,032
with the burden of it all these years.
1145
01:18:24,099 --> 01:18:26,001
How about that?
1146
01:18:29,070 --> 01:18:31,806
I whittled you something.
1147
01:18:36,178 --> 01:18:37,946
What’s this?
1148
01:18:38,013 --> 01:18:39,548
A chess piece.
1149
01:18:39,614 --> 01:18:43,652
Knight takes pawn. Checkmate.
1150
01:18:51,259 --> 01:18:52,527
Butch!
1151
01:18:55,764 --> 01:18:57,532
What, you just think they’re going to let you leave?
1152
01:18:57,599 --> 01:18:59,467
They’re going to kill the both of you.
1153
01:18:59,534 --> 01:19:01,937
Not that you even cared for Etta anyhow.
1154
01:19:02,003 --> 01:19:04,773
The only person you ever cared about is yourself.
1155
01:19:04,839 --> 01:19:07,342
Etta always deserved somebody better than
1156
01:19:07,409 --> 01:19:10,979
some fancy dressing, reckless guns-a-blazing
1157
01:19:11,046 --> 01:19:12,547
loudmouth such as yourself.
1158
01:19:14,015 --> 01:19:18,186
I never loved Sundance. I only loved you.
1159
01:19:18,253 --> 01:19:19,721
I love you, Etta.
1160
01:19:19,788 --> 01:19:21,790
I knew it from the first moment I ever saw you.
1161
01:19:27,062 --> 01:19:28,964
Watch out, Butch!
1162
01:19:47,816 --> 01:19:49,284
I got him.
1163
01:19:49,351 --> 01:19:50,885
Go get him.
1164
01:20:05,367 --> 01:20:07,802
Smell that?
1165
01:20:07,869 --> 01:20:08,970
Gunpowder?
1166
01:20:48,143 --> 01:20:49,944
They’re playing us.
1167
01:20:50,011 --> 01:20:51,146
Son of a bitch! You got my girl!
1168
01:20:51,212 --> 01:20:52,947
Wait a minute.
1169
01:20:58,253 --> 01:20:59,888
What is wrong with you, son?
1170
01:20:59,954 --> 01:21:03,725
Forget about your plan. We kill them now.
1171
01:21:03,792 --> 01:21:05,560
Forget about this dead or alive stuff.
1172
01:21:05,627 --> 01:21:09,764
I want them alive! You understand, Mr. Schumacher?
1173
01:21:09,831 --> 01:21:11,700
We’ll kill them. We get the gold.
1174
01:21:11,766 --> 01:21:14,336
The gold? There you are.
1175
01:21:14,402 --> 01:21:15,970
Again with the gold.
1176
01:21:16,037 --> 01:21:19,074
Every time you open your mouth, it seems to be about the gold.
1177
01:21:19,140 --> 01:21:21,976
What’s gotten into you, Mr. Schumacher?
1178
01:21:25,413 --> 01:21:26,548
Stop!
1179
01:21:27,916 --> 01:21:30,352
Shoot a fellow detective in the back?
1180
01:21:30,418 --> 01:21:32,921
I will if I have to.
1181
01:21:32,987 --> 01:21:34,889
Well...
1182
01:21:34,956 --> 01:21:37,492
Then it’s time for you to die.
1183
01:21:42,130 --> 01:21:44,566
I don’t die.
1184
01:21:50,972 --> 01:21:52,941
Stay back.
1185
01:21:58,012 --> 01:22:00,048
All right, Deputy. You can move up by the locomotive.
1186
01:22:00,115 --> 01:22:02,751
I want you to find out where the explosion came from.
1187
01:22:02,817 --> 01:22:04,886
I’m gonna circle around by the caboose.
1188
01:22:04,953 --> 01:22:06,988
And these men are extremely dangerous.
1189
01:22:07,055 --> 01:22:09,257
Anything they say is not to be trusted.
1190
01:22:09,324 --> 01:22:10,825
-Understand? -Understood.
1191
01:22:10,892 --> 01:22:12,961
And we do everything by the book.
1192
01:22:15,397 --> 01:22:17,031
Sundance, what did you do?
1193
01:22:32,881 --> 01:22:34,916
They weren’t in there were they?
1194
01:22:34,983 --> 01:22:37,585
Please, Mr. Siringo, tell me they weren’t.
1195
01:22:51,833 --> 01:22:53,568
Butch!
1196
01:23:18,193 --> 01:23:21,596
I’m sorry there, but my cattle got a little ahead of me.
1197
01:23:21,663 --> 01:23:24,432
I did not plan to stop the train.
1198
01:23:24,499 --> 01:23:27,402
I never forget a face.
1199
01:23:27,469 --> 01:23:29,204
I put you in prison.
1200
01:23:30,839 --> 01:23:33,041
Yeah, well, that’s true.
1201
01:23:33,107 --> 01:23:35,944
And, you know, it didn’t work out
1202
01:23:36,010 --> 01:23:38,480
quite the way you wanted it to, did you?
1203
01:23:38,546 --> 01:23:40,415
But you know what, Siringo?
1204
01:23:40,482 --> 01:23:42,417
I did my time.
1205
01:23:42,484 --> 01:23:46,120
And you’ll see more. Trust me.
1206
01:23:51,493 --> 01:23:53,294
Charles Siringo?
1207
01:23:53,361 --> 01:23:54,963
I am.
1208
01:23:55,029 --> 01:23:57,198
U.S. Marshal Louis Pike would like to have a talk with you.
1209
01:23:57,265 --> 01:23:58,500
He’s here?
1210
01:23:58,566 --> 01:24:00,168
In the train car.
1211
01:24:00,235 --> 01:24:01,970
Good, thank you.
1212
01:24:06,274 --> 01:24:09,143
Charlie Siringo.
1213
01:24:09,210 --> 01:24:10,478
Marshal Pike.
1214
01:24:10,545 --> 01:24:15,316
How are you, sir?
1215
01:24:15,383 --> 01:24:16,718
What brings you here?
1216
01:24:16,784 --> 01:24:18,253
What you got going on here, Detective?
1217
01:24:18,319 --> 01:24:22,857
I have a situation. Myself and my associate,
1218
01:24:22,924 --> 01:24:24,659
Detective Chas Schumacher,
1219
01:24:24,726 --> 01:24:25,927
were in the process of apprehending
1220
01:24:25,994 --> 01:24:29,163
Butch Cassidy and the Sundance Kid.
1221
01:24:29,230 --> 01:24:33,835
They were trying to rob a safe in the third car of this train,
1222
01:24:33,902 --> 01:24:35,904
a safe filled with gold
1223
01:24:35,970 --> 01:24:39,207
bound for the U.S. Treasury Department.
1224
01:24:39,274 --> 01:24:42,176
There was no gold in that train car.
1225
01:24:43,678 --> 01:24:47,749
I intercepted two guards who were tipped about a robbery.
1226
01:24:47,815 --> 01:24:49,684
Where’d you find this?
1227
01:24:49,751 --> 01:24:51,019
We got a tip.
1228
01:24:51,085 --> 01:24:52,754
We found it in this office, in Cheyenne.
1229
01:24:55,890 --> 01:24:57,859
Looks like we got us a real Pinkerton.
1230
01:24:57,926 --> 01:24:59,761
No, that’s impossible.
1231
01:24:59,827 --> 01:25:03,665
Maybe you ought to check the other coaches.
1232
01:25:03,731 --> 01:25:05,934
What do you happen to know about a gold bar
1233
01:25:06,000 --> 01:25:08,236
found in Schumacher’s jacket?
1234
01:25:08,303 --> 01:25:09,270
No, sir. I know nothing.
1235
01:25:09,337 --> 01:25:10,738
I know nothing about that.
1236
01:25:10,805 --> 01:25:14,442
I assure you, I have no idea how that got there.
1237
01:25:14,509 --> 01:25:15,910
Interesting.
1238
01:25:15,977 --> 01:25:19,681
Your partner was shot and killed.
1239
01:25:19,747 --> 01:25:23,551
We found a U.S. Treasury gold bar on him.
1240
01:25:23,618 --> 01:25:27,488
That does not make any sense at all.
1241
01:25:27,555 --> 01:25:33,027
I have no idea how Schumacher got a hold of that gold bar.
1242
01:25:33,094 --> 01:25:36,731
Mm-hmm. We also found, in your office,
1243
01:25:36,798 --> 01:25:39,867
an official document from the U.S. Treasury.
1244
01:25:39,934 --> 01:25:43,104
Right here, right there,
1245
01:25:43,171 --> 01:25:46,541
it has the location of the Pleasant Valley Mine,
1246
01:25:46,608 --> 01:25:48,776
with today’s date and time.
1247
01:25:48,843 --> 01:25:50,878
Do you know what else?
1248
01:25:50,945 --> 01:25:54,949
The combination to the transportation safe.
1249
01:25:55,016 --> 01:25:57,652
There’s something going on here, Marshal.
1250
01:25:57,719 --> 01:26:00,722
I have no idea what it is.
1251
01:26:00,788 --> 01:26:03,758
I assure you, I had nothing to do with this.
1252
01:26:03,825 --> 01:26:05,793
What game is this, sir?
1253
01:26:07,061 --> 01:26:09,664
You are under arrest, Charlie Siringo.
1254
01:26:09,731 --> 01:26:11,766
-For what? -For robbery.
1255
01:26:11,833 --> 01:26:13,568
For possession of stolen goods
1256
01:26:13,635 --> 01:26:16,070
belonging to the United States Treasury Department
1257
01:26:16,137 --> 01:26:18,239
and for the murder of Alice Cassidy.
1258
01:26:18,306 --> 01:26:19,340
No, no.
1259
01:26:19,407 --> 01:26:20,842
Now, put your damn hands behind your back.
1260
01:26:20,908 --> 01:26:23,344
Do it! Do it now.
1261
01:26:23,411 --> 01:26:25,913
This is...
1262
01:26:25,980 --> 01:26:27,215
This is trickery.
1263
01:26:27,281 --> 01:26:28,416
Here we go.
1264
01:26:28,483 --> 01:26:29,884
This is trickery!
1265
01:26:33,454 --> 01:26:35,223
Do you know who I am?
1266
01:26:35,289 --> 01:26:36,224
Quiet!
1267
01:26:38,226 --> 01:26:40,828
Deputy U.S. Marshal William, arrest this criminal.
1268
01:26:40,895 --> 01:26:44,198
And please, do not go easy on him.
1269
01:26:44,265 --> 01:26:45,967
Move!
1270
01:26:52,440 --> 01:26:55,843
Adioski, you son of a bitch!
1271
01:27:14,862 --> 01:27:16,864
What took y’all so long?
1272
01:27:16,931 --> 01:27:18,800
Oh, Marshal’s taking forever
1273
01:27:18,866 --> 01:27:19,967
to get Siringo in and out of there.
1274
01:27:20,034 --> 01:27:22,070
You come here, darling.
1275
01:27:25,940 --> 01:27:27,341
I’m sorry about everything.
1276
01:27:29,711 --> 01:27:31,079
I got you a present.
1277
01:27:32,580 --> 01:27:34,582
Thanks for remembering to get that for me.
1278
01:27:34,649 --> 01:27:36,250
Of course.
1279
01:27:36,317 --> 01:27:38,052
What are y’all doing out here in the middle of nowhere?
1280
01:27:39,320 --> 01:27:43,491
Waiting on old Kid Curry to rise from the dead!
1281
01:27:43,558 --> 01:27:44,926
Careful.
1282
01:27:44,992 --> 01:27:46,861
I got to hand it to you, Butch, I didn’t think
1283
01:27:46,928 --> 01:27:48,529
this cockamamie plan of yours was going to work.
1284
01:27:48,596 --> 01:27:50,231
Of course, I’m almost dead because of your bad shooting
1285
01:27:50,298 --> 01:27:52,400
back at the church, Sundance.
1286
01:27:55,536 --> 01:27:58,906
Oh, quit your whining. I missed you by an inch.
1287
01:28:00,608 --> 01:28:02,543
Watch them hands, butch.
1288
01:28:04,378 --> 01:28:06,547
I don’t know how y’all pulled your parts off
1289
01:28:06,614 --> 01:28:07,915
with Siringo never caught on.
1290
01:28:07,982 --> 01:28:09,751
It’s all a matter of who’s listening
1291
01:28:09,817 --> 01:28:11,886
and who’s telling the tales.
1292
01:28:11,953 --> 01:28:14,555
I’m not risking my neck based on some
1293
01:28:14,622 --> 01:28:16,524
yellow-bellied banker spinning tall tales
1294
01:28:16,591 --> 01:28:19,494
about a pot of gold in some mysterious mine.
1295
01:28:19,560 --> 01:28:21,429
Hey, I know enough.
1296
01:28:21,496 --> 01:28:23,197
And I’m sure I would have heard something
1297
01:28:23,264 --> 01:28:26,033
about a gold mine in Pleasant Valley.
1298
01:28:26,100 --> 01:28:28,436
Yeah, come to think of it,
1299
01:28:28,503 --> 01:28:30,605
it was hard to tell when you were acting back there,
1300
01:28:30,671 --> 01:28:32,140
Harry in the saloon.
1301
01:28:32,206 --> 01:28:34,709
What do you mean, darling? I didn’t mean a word.
1302
01:28:34,776 --> 01:28:36,410
And I noticed from the start,
1303
01:28:36,477 --> 01:28:39,881
the way you look at him, the way you listen,
1304
01:28:39,947 --> 01:28:41,949
the way you touched his arm.
1305
01:28:43,785 --> 01:28:46,254
Yeah, you like it.
1306
01:28:46,320 --> 01:28:49,791
Hell, you maybe even love it.
1307
01:28:49,857 --> 01:28:51,092
What about Bob?
1308
01:28:51,159 --> 01:28:54,762
What about Bob? He’ll live.
1309
01:28:54,829 --> 01:28:57,198
-But he shouldn’t have. -I second that.
1310
01:28:57,265 --> 01:29:00,768
Well, like I said, don’t need no more blood on our hands.
1311
01:29:00,835 --> 01:29:04,272
Dumb old Bob’s got a big old mouth, but just what we need.
1312
01:29:04,338 --> 01:29:06,841
And Butch forced me to pull off the heist.
1313
01:29:06,908 --> 01:29:09,510
Then his partner Sundance shot me
1314
01:29:09,577 --> 01:29:10,912
and him and all those Pinkertons
1315
01:29:10,978 --> 01:29:12,013
went to get the gold on that train.
1316
01:29:12,079 --> 01:29:14,749
Butch and Sundance are dead.
1317
01:29:14,816 --> 01:29:16,784
One of them set off some dynamite.
1318
01:29:16,851 --> 01:29:18,853
Blew them both to bits.
1319
01:29:24,158 --> 01:29:27,795
The Wild Bunch is dead?
1320
01:29:27,862 --> 01:29:29,931
All of them?
1321
01:29:29,997 --> 01:29:32,767
Well, good riddance.
1322
01:29:32,834 --> 01:29:35,102
Any trouble with the miners?
1323
01:29:35,169 --> 01:29:37,505
Let’s get that gold in that train and in that safe.
1324
01:29:37,572 --> 01:29:39,006
Don’t move.
1325
01:29:41,475 --> 01:29:44,645
That gold ain’t going on that train.
1326
01:29:44,712 --> 01:29:47,949
Whoa, detective.
1327
01:29:48,015 --> 01:29:50,051
How may I help you?
1328
01:29:50,117 --> 01:29:51,452
Well kindly put aside two gold bars
1329
01:29:51,519 --> 01:29:54,522
for me and my partner, Mr. Schumacher, here.
1330
01:29:54,589 --> 01:29:56,157
Consider that insurance policy that you
1331
01:29:56,224 --> 01:29:59,160
and your man get off this station live.
1332
01:29:59,227 --> 01:30:02,997
Take the rest of the gold and ride into Pleasant Valley.
1333
01:30:03,064 --> 01:30:04,966
Don’t stop for nobody.
1334
01:30:05,032 --> 01:30:07,301
Anybody gets in your way, you shoot them.
1335
01:30:07,368 --> 01:30:08,536
You got it.
1336
01:30:08,603 --> 01:30:10,137
I’ll ride in the town and let the sheriff now.
1337
01:30:10,204 --> 01:30:12,874
Two Pinkerton’s hijacked us at the train station.
1338
01:30:12,940 --> 01:30:15,309
One had a handkerchief over his face.
1339
01:30:15,376 --> 01:30:18,512
Called the other one Schumacher.
1340
01:30:18,579 --> 01:30:20,181
How was old Mike, Curry?
1341
01:30:23,751 --> 01:30:25,419
He planted everything in Siringo’s office
1342
01:30:25,486 --> 01:30:27,388
for the Marshals to find them and then...
1343
01:30:27,455 --> 01:30:29,156
He hemmed and hawed about the dead bodies,
1344
01:30:29,223 --> 01:30:30,658
but he got the cattle in place.
1345
01:30:33,294 --> 01:30:35,062
Gold’s loaded up and on its way.
1346
01:30:35,129 --> 01:30:38,332
Oh, that’s the last time I dig up
1347
01:30:38,399 --> 01:30:40,368
a couple of corpses for anyone.
1348
01:30:40,434 --> 01:30:41,602
Yeah, well, you’re not going to have to do
1349
01:30:41,669 --> 01:30:43,771
a lot after this, Mike.
1350
01:30:43,838 --> 01:30:47,375
-Now, the cattle ready? -Yeah.
1351
01:30:47,441 --> 01:30:49,043
Yeah, he did.
1352
01:30:49,110 --> 01:30:50,745
You know, I was really worried that you two
1353
01:30:50,811 --> 01:30:52,914
were going to kill each other before you got off the train.
1354
01:30:52,980 --> 01:30:55,316
-Smell that? -Gunpowder.
1355
01:31:00,922 --> 01:31:03,124
You son of a bitch! You got my girl!
1356
01:31:03,190 --> 01:31:05,226
And I ain’t having it no more!
1357
01:31:06,861 --> 01:31:08,763
I was thinking about it.
1358
01:31:08,829 --> 01:31:10,698
I still am.
1359
01:31:10,765 --> 01:31:13,501
Now, who planted that gold on Schumacher?
1360
01:31:13,567 --> 01:31:15,036
Because Marshals were just supposed
1361
01:31:15,102 --> 01:31:16,837
to find the gold nearby, right?
1362
01:31:16,904 --> 01:31:20,207
I had a gold bar handy that I stashed during our fight.
1363
01:31:20,274 --> 01:31:22,710
Siringo killing Schumacher wasn’t part of the plan,
1364
01:31:22,777 --> 01:31:25,179
so I improvised.
1365
01:31:31,986 --> 01:31:33,454
My girl.
1366
01:31:35,222 --> 01:31:37,959
Well, I’ll be seeing y’all.
1367
01:31:38,025 --> 01:31:39,293
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1368
01:31:39,360 --> 01:31:41,228
You forgetting something, Curry?
1369
01:31:41,295 --> 01:31:43,397
Is there something weighing down your coat there?
1370
01:31:43,464 --> 01:31:45,633
You forgot to divvy out amongst your fellas.
1371
01:31:45,700 --> 01:31:48,602
-That’s right. -Yeah, I forgot about it.
1372
01:31:48,669 --> 01:31:50,438
Yeah, sure you did.
1373
01:31:51,505 --> 01:31:54,775
Thank you, sir.
1374
01:31:54,842 --> 01:32:00,448
Thank you, darling.
1375
01:32:00,514 --> 01:32:02,616
Everybody get what was coming to them?
1376
01:32:02,683 --> 01:32:05,386
Yep. Everybody did.
1377
01:32:07,388 --> 01:32:09,824
Well, I guess we’ll be seeing you then.
1378
01:32:09,890 --> 01:32:11,959
You ain’t never gonna see me ever again.
1379
01:32:12,026 --> 01:32:13,494
I’m headed down to Mexico and I’m gonna drown myself
1380
01:32:13,561 --> 01:32:16,464
in tequila and senoritas the rest of my life.
1381
01:32:16,530 --> 01:32:18,466
Go on then.
1382
01:32:18,532 --> 01:32:20,001
Be well, friend.
1383
01:32:20,067 --> 01:32:22,370
I don’t need friends, I got gold.
1384
01:32:22,436 --> 01:32:25,006
But it’s been a hell of a ride.
1385
01:32:25,072 --> 01:32:27,108
Now take care of yourselves.
1386
01:32:27,174 --> 01:32:29,210
You, too.
1387
01:32:31,045 --> 01:32:32,446
And you.
1388
01:32:32,513 --> 01:32:34,281
I almost felt you meant some of those wicked things
1389
01:32:34,348 --> 01:32:36,217
you were saying about me.
1390
01:32:36,283 --> 01:32:39,020
Well, maybe a few.
1391
01:32:39,086 --> 01:32:40,521
Don’t look at me.
1392
01:32:44,692 --> 01:32:46,127
It’s not working?
1393
01:32:46,193 --> 01:32:47,995
Did I do it?
1394
01:32:48,062 --> 01:32:51,198
Yeah. It’s time to make a change.
1395
01:32:53,267 --> 01:32:55,202
Well, I gotta get off before the sun sets.
1396
01:32:55,269 --> 01:32:56,737
I don’t like it,
1397
01:32:56,804 --> 01:32:58,739
but I gotta mourn the both of you for a little while.
1398
01:32:58,806 --> 01:33:00,408
Yeah.
1399
01:33:00,474 --> 01:33:02,343
It shouldn’t be too long.
1400
01:33:04,945 --> 01:33:06,781
Excuse me for a minute.
1401
01:33:06,847 --> 01:33:07,848
Excuse me.
1402
01:33:32,907 --> 01:33:34,208
Got your share?
1403
01:33:34,275 --> 01:33:38,179
I sure as hell did. Thank you, son.
1404
01:33:38,245 --> 01:33:40,114
Now you can disappear.
1405
01:33:40,181 --> 01:33:41,382
Be anyone you want to be.
1406
01:33:41,449 --> 01:33:43,350
Don’t ever bother you ever again.
1407
01:33:43,417 --> 01:33:45,519
You know, you haven’t been right a whole lot,
1408
01:33:45,586 --> 01:33:48,122
but you were sure as hell right about the outlaw life.
1409
01:33:49,590 --> 01:33:52,593
Just not cut out for it, you know?
1410
01:33:53,494 --> 01:33:54,862
What you want to do now?
1411
01:33:54,929 --> 01:33:57,264
I’d just like to be as close to Alice
1412
01:33:57,331 --> 01:34:00,634
as I can until my time runs out.
1413
01:34:02,036 --> 01:34:03,237
Fair enough?
1414
01:34:07,108 --> 01:34:08,509
I love you, Dad.
1415
01:34:12,947 --> 01:34:14,415
I love you.
1416
01:34:33,300 --> 01:34:36,437
You’ve been a hell of a good partner in all this, Butch.
1417
01:34:36,504 --> 01:34:38,205
It was a good plan, too.
1418
01:34:38,272 --> 01:34:40,407
Well, I couldn’t have done it without you. Or Etta.
1419
01:34:40,474 --> 01:34:43,410
Or the rest of the Wild Bunch.
1420
01:34:43,477 --> 01:34:46,113
Except next time, man...
1421
01:34:46,180 --> 01:34:48,883
Don’t got to hit so hard when we’re just pretending.
1422
01:34:48,949 --> 01:34:51,719
What are you talking about? I wasn’t pretending.
1423
01:34:51,785 --> 01:34:54,455
You hit me with a damn tree branch in the alley.
1424
01:34:56,357 --> 01:34:58,259
I ain’t playing with you, butch.
1425
01:34:58,325 --> 01:34:59,260
You can’t even ride.
1426
01:35:03,664 --> 01:35:05,299
So what you gonna do now?
1427
01:35:05,366 --> 01:35:07,334
Heard South America’s nice.
1428
01:35:07,401 --> 01:35:09,103
South America?
1429
01:35:09,170 --> 01:35:10,905
Yeah, Bolivia.
1430
01:35:10,971 --> 01:35:12,273
Bolivia?
1431
01:35:12,339 --> 01:35:13,340
You heard of it, ain’t you?
1432
01:35:13,407 --> 01:35:15,609
Oh, I’ve heard of it.
1433
01:35:15,676 --> 01:35:18,445
I wasn’t expecting it, but I’ve heard of it.
1434
01:35:18,512 --> 01:35:20,981
Heard it’s real nice. Might end up there.
1435
01:35:22,616 --> 01:35:25,352
Well, maybe if we decide to come out of retirement,
1436
01:35:25,419 --> 01:35:27,288
might be fitting for us to partner up again.
1437
01:35:27,354 --> 01:35:29,323
What do you say?
1438
01:35:29,390 --> 01:35:31,025
I’d ride with you any day.
1439
01:35:31,091 --> 01:35:32,626
Okay.
1440
01:35:32,693 --> 01:35:35,863
Well, what are we waiting for?
1441
01:35:35,930 --> 01:35:36,997
Let’s vaminos.
103135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.