Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,617 --> 00:00:08,986
(3 months ago)
2
00:00:16,796 --> 00:00:19,709
(Episode 7)
3
00:00:26,257 --> 00:00:29,957
My gosh, Ms. Ji. How do you look younger every time I see you?
4
00:00:29,957 --> 00:00:31,727
You don't need separate lightings.
5
00:00:31,727 --> 00:00:35,196
She's right, Ms. Ji. Your skin is shining.
6
00:00:40,736 --> 00:00:41,967
Hello.
7
00:00:44,236 --> 00:00:46,276
You're the one who looks good.
8
00:00:48,247 --> 00:00:50,617
No, I doubt it.
9
00:00:50,617 --> 00:00:53,016
I've been exhausted with my shows lately.
10
00:00:53,516 --> 00:00:55,316
You seemed to sleep a lot.
11
00:00:56,916 --> 00:00:59,416
Ms. Ji, I'm really clean now.
12
00:00:59,416 --> 00:01:00,687
As you should be.
13
00:01:00,687 --> 00:01:04,026
People can't find out a bride-to-be is a druggie.
14
00:01:04,096 --> 00:01:05,657
Save up all those cash gifts from the wedding.
15
00:01:08,426 --> 00:01:10,126
- Hello. - Have you been well?
16
00:01:11,837 --> 00:01:13,866
Thank you for coming. It's an honor.
17
00:01:13,866 --> 00:01:15,736
They are all new. Please take a look at them.
18
00:02:04,786 --> 00:02:07,057
- I'll step out for a second. - Yes, ma'am.
19
00:02:25,576 --> 00:02:29,106
I'm sorry. I didn't want to put you in danger.
20
00:02:29,147 --> 00:02:31,717
Forget it. What's the tip?
21
00:02:32,247 --> 00:02:33,546
I'm...
22
00:02:34,816 --> 00:02:36,517
actress Jang Joo Hyun's guard.
23
00:02:39,057 --> 00:02:40,386
Jang Joo Hyun?
24
00:02:42,326 --> 00:02:44,057
You mean the newbie actress, Jang Joo Hyun?
25
00:02:44,057 --> 00:02:47,296
She's not even that famous. Are you kidding me?
26
00:02:48,497 --> 00:02:50,196
I'm sorry. I had no choice.
27
00:02:50,196 --> 00:02:52,136
- Taxi. - Her sponsor...
28
00:02:52,136 --> 00:02:53,807
Hangang Group's Chairman Hong.
29
00:02:55,636 --> 00:02:57,207
One of my journalists is in charge of...
30
00:02:57,207 --> 00:02:58,777
I was Chairman Hong's guard.
31
00:02:59,277 --> 00:03:00,976
And I had to keep an eye on her too.
32
00:03:01,946 --> 00:03:03,307
Is it because of money?
33
00:03:03,407 --> 00:03:05,446
If you want money, you've got the wrong person.
34
00:03:05,916 --> 00:03:07,916
To tell you the truth, that actress is not that famous.
35
00:03:07,916 --> 00:03:09,987
Chairman Hong took Joo Hyun.
36
00:03:10,816 --> 00:03:12,487
I'm being pursued too.
37
00:03:13,517 --> 00:03:14,786
Joo Hyun and I...
38
00:03:15,987 --> 00:03:17,557
are in love.
39
00:03:36,376 --> 00:03:37,617
(Big Issue)
40
00:03:38,217 --> 00:03:41,816
Let me get this straight. This is like "A Bittersweet Life".
41
00:03:41,816 --> 00:03:43,247
And you're Lee Byung Hun?
42
00:03:44,886 --> 00:03:46,587
Please write an expose.
43
00:03:46,717 --> 00:03:48,286
I must save Joo Hyun.
44
00:03:49,027 --> 00:03:50,826
Given the nature of the incident,
45
00:03:51,096 --> 00:03:53,726
Chairman Hong might have already killed your Joo Hyun.
46
00:03:54,927 --> 00:03:57,066
- He can't. - Why not?
47
00:03:58,237 --> 00:04:00,566
Is it because Chairman Hong dearly loves her?
48
00:04:00,737 --> 00:04:03,307
Because Joo Hyun is pregnant with his baby.
49
00:04:03,636 --> 00:04:05,006
She's carrying his son.
50
00:04:06,036 --> 00:04:08,876
He can't kill her since he doesn't have any sons,
51
00:04:09,747 --> 00:04:12,476
but once she gives birth to the baby,
52
00:04:13,217 --> 00:04:14,617
he might kill her.
53
00:04:18,056 --> 00:04:20,457
That's why you must reveal this to the public.
54
00:04:20,627 --> 00:04:23,486
Not even the press and government can go against him.
55
00:04:23,856 --> 00:04:27,426
The only person I can ask for help is you, Ms. Ji.
56
00:04:29,267 --> 00:04:30,366
Me?
57
00:04:31,137 --> 00:04:32,637
This is absurd.
58
00:04:33,366 --> 00:04:34,507
First,
59
00:04:34,866 --> 00:04:37,507
I'm not a decent person who helps others.
60
00:04:38,007 --> 00:04:39,236
Second,
61
00:04:39,236 --> 00:04:42,377
I'm not a fool who takes your word to write an article either.
62
00:04:42,507 --> 00:04:43,647
Third,
63
00:04:43,647 --> 00:04:45,616
if I write such an article rashly,
64
00:04:46,217 --> 00:04:48,986
it might actually put Joo Hyun in danger.
65
00:04:54,957 --> 00:04:57,957
First, find Joo Hyun and get me concrete evidence.
66
00:04:57,996 --> 00:05:01,027
Only then, Chairman Hong can't harm you or Joo Hyun.
67
00:05:01,726 --> 00:05:03,127
Do you think you could do that?
68
00:05:04,036 --> 00:05:05,866
Do you have a place in mind?
69
00:05:07,507 --> 00:05:09,907
Yes, there's a place.
70
00:05:11,176 --> 00:05:12,306
Where is that?
71
00:05:41,637 --> 00:05:43,306
That crazy jerk.
72
00:05:48,106 --> 00:05:49,246
Darn it!
73
00:05:53,077 --> 00:05:55,286
I lost him. Block him from there.
74
00:06:06,697 --> 00:06:08,426
Get off. You'll be in greater danger.
75
00:06:08,426 --> 00:06:10,967
- What about you? - I must drag them for a bit more.
76
00:06:11,067 --> 00:06:13,736
If something happens to you, no one can save her.
77
00:06:13,936 --> 00:06:17,236
In exchange, promise me that you will run her story.
78
00:06:17,637 --> 00:06:21,007
Okay. I will, so find Joo Hyun first.
79
00:06:22,606 --> 00:06:25,377
I'm sorry for dragging you into a difficult situation.
80
00:07:15,627 --> 00:07:16,726
We took care of him.
81
00:07:18,067 --> 00:07:19,096
Yes.
82
00:07:42,056 --> 00:07:44,426
(3 months later, present)
83
00:09:05,737 --> 00:09:07,977
- Sir, something is going on. - What?
84
00:09:10,546 --> 00:09:12,416
- I'll go in and give him a shot. - Okay.
85
00:09:29,296 --> 00:09:33,237
I will chop you up into pieces...
86
00:09:34,306 --> 00:09:37,036
and take you to fire and brimstone.
87
00:10:04,436 --> 00:10:06,397
(Hangang Chief of Security Kim Do Hwan)
88
00:10:06,397 --> 00:10:08,436
(DNA Test Report)
89
00:10:08,436 --> 00:10:11,176
(Samples 1 and 2 are a 99.99 percent match.)
90
00:10:11,607 --> 00:10:13,107
(Ji Soo Hyun's Profile)
91
00:10:13,407 --> 00:10:14,546
Ji Soo Hyun.
92
00:10:19,676 --> 00:10:21,716
- Hello. - Come in.
93
00:10:21,716 --> 00:10:22,747
Have a seat.
94
00:10:25,017 --> 00:10:26,186
I called you in...
95
00:10:26,657 --> 00:10:31,796
because our head of advertising brought in a huge client.
96
00:10:32,397 --> 00:10:34,227
The client's condition is...
97
00:10:34,227 --> 00:10:38,296
that they want to meet you in person.
98
00:10:40,796 --> 00:10:43,407
- Who is it? - It's Hangang Group.
99
00:10:46,477 --> 00:10:48,706
They'll advertise with us only if they meet me?
100
00:10:51,046 --> 00:10:53,076
That's not exactly how they put it,
101
00:10:53,377 --> 00:10:54,946
but they insisted on meeting you.
102
00:10:56,546 --> 00:11:01,056
They must want to give us a huge account.
103
00:11:06,127 --> 00:11:08,926
Why don't you grace them with your presence?
104
00:11:09,426 --> 00:11:13,237
You should listen to what they have to say.
105
00:11:15,637 --> 00:11:16,706
Sure.
106
00:11:18,576 --> 00:11:19,576
Hello.
107
00:11:21,107 --> 00:11:22,176
This way, please.
108
00:11:22,176 --> 00:11:24,316
We have an appointment with the PR department.
109
00:11:24,316 --> 00:11:25,977
It's okay. Let's go.
110
00:11:26,147 --> 00:11:27,147
Okay.
111
00:11:28,117 --> 00:11:29,987
You need to wait here.
112
00:11:30,517 --> 00:11:32,387
What do you mean? I should go with...
113
00:11:32,987 --> 00:11:34,017
Okay.
114
00:11:41,196 --> 00:11:42,997
Yes, this is mine.
115
00:11:42,997 --> 00:11:44,397
It was hard finding you,
116
00:11:45,466 --> 00:11:47,466
Ms. Ji Soo Hyun, Editor-in-chief of Sunday Syndicate.
117
00:11:47,466 --> 00:11:49,966
This is a one-of-a-kind from the Hepburn Collection.
118
00:11:50,507 --> 00:11:52,277
Anyone who knows anything...
119
00:11:52,277 --> 00:11:54,546
would've been able to find out it was mine.
120
00:11:55,007 --> 00:11:56,877
Consult an expert next time.
121
00:11:57,676 --> 00:11:58,946
Don't ruin...
122
00:11:58,946 --> 00:12:01,316
a precious item by running a DNA test off of it.
123
00:12:05,216 --> 00:12:07,416
What did you talk about with that dead kid that day?
124
00:12:07,727 --> 00:12:10,186
You're the chief of security. I'm sure you know.
125
00:12:11,027 --> 00:12:12,357
Your chairman...
126
00:12:12,627 --> 00:12:15,166
loved a young actress named Joo Hyun,
127
00:12:15,696 --> 00:12:17,767
gave her money and became her sponsor.
128
00:12:18,097 --> 00:12:20,296
But the guard he put on her to monitor her...
129
00:12:20,296 --> 00:12:22,137
fell in love with her.
130
00:12:23,107 --> 00:12:24,836
Once that got out,
131
00:12:25,576 --> 00:12:27,907
the actress was dragged away somewhere,
132
00:12:27,907 --> 00:12:28,977
and the guard...
133
00:12:30,247 --> 00:12:31,377
died.
134
00:12:33,247 --> 00:12:34,247
And?
135
00:12:34,247 --> 00:12:36,786
And before that guard died, he came to me...
136
00:12:37,046 --> 00:12:38,117
and asked me...
137
00:12:38,117 --> 00:12:40,716
to find Joo Hyun and expose the chairman.
138
00:12:41,786 --> 00:12:42,857
That's about it.
139
00:12:42,857 --> 00:12:44,897
So, where you looking for Jang Joo Hyun?
140
00:12:44,897 --> 00:12:47,097
- That's our job. - Don't look anymore...
141
00:12:47,597 --> 00:12:50,727
since we found you first.
142
00:12:52,296 --> 00:12:53,566
Are you threatening me?
143
00:12:54,166 --> 00:12:55,206
Yes.
144
00:12:55,966 --> 00:12:57,737
Fine. I'll do that.
145
00:12:58,137 --> 00:12:59,336
But pay me.
146
00:13:01,377 --> 00:13:03,176
- Pay you? - Yes.
147
00:13:04,147 --> 00:13:05,676
For the picture of Joo Hyun,
148
00:13:05,676 --> 00:13:07,576
the actress pregnant with Chairman Hong's baby.
149
00:13:09,186 --> 00:13:10,686
How much are you thinking?
150
00:13:11,716 --> 00:13:13,216
You want to be paid for a picture...
151
00:13:13,716 --> 00:13:16,887
you don't have... No, for a picture you'll never take?
152
00:13:17,086 --> 00:13:19,897
You'll see whether or not we take the picture.
153
00:13:20,456 --> 00:13:22,097
If you pay before we take the picture,
154
00:13:22,527 --> 00:13:24,027
I can give you a discount.
155
00:13:25,767 --> 00:13:26,867
Are you threatening me?
156
00:13:28,336 --> 00:13:29,367
Yes.
157
00:13:59,196 --> 00:14:00,836
- Let's go. - Okay.
158
00:14:16,716 --> 00:14:18,257
Don't drink that! Get out of there.
159
00:14:18,786 --> 00:14:20,916
- Get out. - Let go! Let go!
160
00:14:33,497 --> 00:14:36,036
You're dehydrated as a result of your alcohol withdrawal.
161
00:14:36,407 --> 00:14:39,507
Since you can't drink alcohol, you want to drink at least water.
162
00:14:45,877 --> 00:14:46,916
Han Seok Joo.
163
00:14:47,046 --> 00:14:50,387
Do you know why you keep longing for alcohol?
164
00:14:52,286 --> 00:14:54,586
You don't drink because you're miserable.
165
00:14:55,186 --> 00:14:56,657
If you don't drink,
166
00:14:56,757 --> 00:14:59,296
your body sends signals that you're miserable.
167
00:14:59,296 --> 00:15:00,527
That's why you drink.
168
00:15:00,956 --> 00:15:02,566
Thus, you must find...
169
00:15:02,566 --> 00:15:05,497
methods to become happy other than drinking.
170
00:15:08,237 --> 00:15:09,267
Happy?
171
00:15:12,737 --> 00:15:16,777
What was the happiest moment in your life?
172
00:15:17,206 --> 00:15:19,676
And what was the most miserable moment?
173
00:15:20,147 --> 00:15:24,857
I don't wish to become happy.
174
00:15:26,086 --> 00:15:27,857
I don't care to do anything...
175
00:15:28,157 --> 00:15:30,487
to become happy, either.
176
00:15:31,627 --> 00:15:32,627
I just...
177
00:15:33,897 --> 00:15:36,527
want to live slightly less miserably and die.
178
00:15:37,466 --> 00:15:39,997
That's why I drink.
179
00:15:42,306 --> 00:15:43,306
That is...
180
00:15:44,706 --> 00:15:47,306
the reason I long for alcohol.
181
00:15:49,446 --> 00:15:50,477
Is that right?
182
00:15:52,716 --> 00:15:53,716
Yes.
183
00:15:55,716 --> 00:15:56,887
So,
184
00:15:58,086 --> 00:16:00,887
if you don't intend to let me out of here,
185
00:16:01,456 --> 00:16:03,127
just give me alcohol.
186
00:16:04,056 --> 00:16:06,397
That will be cheaper than the meds.
187
00:16:14,421 --> 00:16:19,421
188
00:16:26,716 --> 00:16:28,517
What? Does it taste bad?
189
00:16:35,727 --> 00:16:36,926
This is soju.
190
00:16:38,956 --> 00:16:40,196
Don't lie to me!
191
00:16:41,867 --> 00:16:43,597
Let go of him.
192
00:16:43,597 --> 00:16:44,597
It's true.
193
00:16:44,737 --> 00:16:47,436
It's because of the shot I gave you earlier.
194
00:16:47,867 --> 00:16:50,107
If you drink alcohol, that chemical...
195
00:16:50,107 --> 00:16:53,076
will trigger a migraine, nausea, and dizziness.
196
00:16:53,536 --> 00:16:56,176
To put it simply, the more you drink, the more painful it will get.
197
00:16:56,176 --> 00:16:58,117
It helps you...
198
00:16:58,117 --> 00:17:01,147
to not want to drink later on as a reflex.
199
00:17:03,617 --> 00:17:05,787
Remember this feeling.
200
00:17:34,547 --> 00:17:37,117
They pretty much threatened you, that they found you.
201
00:17:37,617 --> 00:17:38,617
That's right.
202
00:17:38,617 --> 00:17:41,857
They're arrogant, but it took them forever to find me.
203
00:17:45,657 --> 00:17:46,756
What a waste.
204
00:17:47,726 --> 00:17:50,166
I'm sure you didn't agree not to look for her.
205
00:17:50,327 --> 00:17:52,766
- So what did you tell... - What are you getting at?
206
00:17:53,837 --> 00:17:54,907
Ma'am.
207
00:17:55,567 --> 00:17:57,567
Perhaps you should let this one go.
208
00:17:57,567 --> 00:17:59,837
- What? - Chairman Hong is a scumbag.
209
00:18:00,077 --> 00:18:02,107
He's capable of doing anything.
210
00:18:02,946 --> 00:18:05,916
To be honest, I'm a bit scared.
211
00:18:08,887 --> 00:18:09,986
Ms. Seo.
212
00:18:11,686 --> 00:18:13,317
How would we make any money...
213
00:18:13,317 --> 00:18:14,827
if there were no scumbags in this world?
214
00:18:15,857 --> 00:18:18,327
- Ma'am. - Get back to work.
215
00:18:38,746 --> 00:18:39,847
Han Seok Joo.
216
00:18:41,746 --> 00:18:42,887
Get up.
217
00:18:44,486 --> 00:18:45,617
I need you.
218
00:19:14,077 --> 00:19:15,986
(Authorized Personnel Only)
219
00:21:46,137 --> 00:21:48,506
So don't ever show up in front of her again.
220
00:21:50,166 --> 00:21:51,936
If you do,
221
00:21:53,307 --> 00:21:55,607
she'll resent you like I do until the day she dies.
222
00:21:58,416 --> 00:22:00,647
- Thank you. - Bye.
223
00:22:00,817 --> 00:22:03,047
- Thank you. - Bye. Se Eun.
224
00:22:03,787 --> 00:22:06,456
Do you want me to carry you? Or do you want to walk?
225
00:22:07,016 --> 00:22:08,456
Carry me, please.
226
00:22:09,887 --> 00:22:10,926
Sure thing.
227
00:22:14,526 --> 00:22:15,797
- Let's go. - Slowly.
228
00:22:16,797 --> 00:22:19,297
Let's go. Cover her with a blanket. It's cold outside.
229
00:22:21,907 --> 00:22:25,676
If I'm going to end up there anyway,
230
00:22:25,807 --> 00:22:28,647
I don't want to trouble my parents anymore.
231
00:22:29,077 --> 00:22:30,676
I should hurry.
232
00:22:31,047 --> 00:22:33,776
And I also want to see my dad...
233
00:22:33,916 --> 00:22:37,047
who's up there.
234
00:22:38,016 --> 00:22:39,317
Okay, Se Eun.
235
00:22:40,617 --> 00:22:42,857
Say that you went all the way up there,
236
00:22:43,327 --> 00:22:45,897
but if you don't get to see your dad whom you miss there,
237
00:22:46,357 --> 00:22:48,127
it would make you very sad, right?
238
00:22:48,926 --> 00:22:50,127
So I will...
239
00:22:51,097 --> 00:22:53,196
go there first and wait for you there.
240
00:22:57,367 --> 00:23:00,537
Until then, please take good care of her.
241
00:23:29,206 --> 00:23:30,907
(Is there someone...)
242
00:23:30,907 --> 00:23:32,236
(you miss?)
243
00:23:34,276 --> 00:23:38,746
(Go there now...)
244
00:23:40,377 --> 00:23:41,817
(and see that person.)
245
00:23:51,726 --> 00:23:53,827
I already did.
246
00:24:13,776 --> 00:24:15,186
Darn it.
247
00:24:15,186 --> 00:24:16,817
Have you made up your mind now?
248
00:24:21,986 --> 00:24:23,157
Aren't you surprised to see me?
249
00:24:30,627 --> 00:24:32,936
Now that I see you here, I get it.
250
00:24:32,936 --> 00:24:34,897
It makes sense how easy...
251
00:24:36,037 --> 00:24:38,506
it was to get out of that hospital.
252
00:24:40,436 --> 00:24:41,877
That's no fun.
253
00:24:49,347 --> 00:24:52,317
Anyway, if you jump into this river on a day like this,
254
00:24:52,317 --> 00:24:53,986
it will be freezing cold.
255
00:24:57,087 --> 00:24:59,657
Let's reconsider once the weather warms up.
256
00:25:00,426 --> 00:25:01,597
Who knows?
257
00:25:01,897 --> 00:25:05,537
You might be able to save Se Eun's life by that time.
258
00:25:10,466 --> 00:25:11,976
What did you just say?
259
00:25:14,537 --> 00:25:17,476
I said you could save Se Eun's life.
260
00:25:20,246 --> 00:25:21,547
What do you mean?
261
00:25:21,547 --> 00:25:23,587
Take the photo I ask of you.
262
00:25:23,986 --> 00:25:25,087
Then...
263
00:25:25,716 --> 00:25:27,916
you can buy a new heart for Se Eun.
264
00:25:31,287 --> 00:25:32,797
Buy a heart?
265
00:25:33,426 --> 00:25:35,226
Yes, of course.
266
00:25:35,726 --> 00:25:37,597
It's just that it's against the law.
267
00:25:38,026 --> 00:25:39,666
And it's expensive too.
268
00:25:39,897 --> 00:25:43,666
But with the tip I have and your photography skill,
269
00:25:44,567 --> 00:25:47,577
you can easily make enough money for her heart.
270
00:25:51,817 --> 00:25:54,877
Why? Does it bother you that it's illegal?
271
00:25:58,916 --> 00:26:02,486
Had you trashed your good-for-nothing conscience,
272
00:26:03,256 --> 00:26:05,926
it would have been much easier to live in this world.
273
00:26:13,897 --> 00:26:15,067
Conscience?
274
00:26:17,067 --> 00:26:18,976
You don't know anything about me.
275
00:26:20,006 --> 00:26:21,337
Actually,
276
00:26:22,147 --> 00:26:24,607
I'm that evil trash photographer the whole world knows.
277
00:26:28,986 --> 00:26:30,047
Really?
278
00:26:30,686 --> 00:26:32,087
If so, why did you let...
279
00:26:32,087 --> 00:26:35,186
the ghost of Kim Hyung Se haunt you like this?
280
00:26:41,356 --> 00:26:44,023
(Episode 8 will air shortly.)
281
00:26:47,064 --> 00:26:47,719
(Episode 8)
282
00:26:47,744 --> 00:26:49,143
Actually, Kim Hyung Se...
283
00:26:49,924 --> 00:26:52,793
didn't commit suicide because of your photo.
284
00:26:54,334 --> 00:26:55,803
When the article came out,
285
00:26:56,504 --> 00:26:58,173
his sponsors pressured him as they were worried...
286
00:26:58,173 --> 00:27:00,504
their connections to him would be exposed.
287
00:27:01,274 --> 00:27:03,513
Dr. Kim was pushed into a corner.
288
00:27:04,673 --> 00:27:07,214
He had no choice but to end his life.
289
00:27:11,754 --> 00:27:12,884
If that's true,
290
00:27:14,653 --> 00:27:17,093
does it change things for me?
291
00:27:17,494 --> 00:27:19,494
It's all the same that...
292
00:27:20,193 --> 00:27:21,924
he died because of my photo.
293
00:27:21,924 --> 00:27:23,064
It changes things.
294
00:27:24,763 --> 00:27:27,333
Your photo was the truth,
295
00:27:28,663 --> 00:27:30,434
and Oh Chae Rin's press conference...
296
00:27:31,174 --> 00:27:32,604
was bogus.
297
00:27:34,574 --> 00:27:35,744
What do you mean?
298
00:27:35,744 --> 00:27:39,773
To erase the suspicion that she took Propofol habitually,
299
00:27:39,973 --> 00:27:41,384
she lied...
300
00:27:42,284 --> 00:27:44,083
that they were lovers.
301
00:27:44,314 --> 00:27:45,883
How do you know that?
302
00:27:45,913 --> 00:27:47,454
At that time, I had no idea.
303
00:27:48,124 --> 00:27:50,323
That's how this world always works.
304
00:27:51,193 --> 00:27:53,023
People like you have...
305
00:27:53,294 --> 00:27:55,163
your fate determined for you...
306
00:27:55,193 --> 00:27:57,193
without your knowledge.
307
00:27:59,064 --> 00:28:00,303
Mr. Han Seok Joo.
308
00:28:01,333 --> 00:28:02,734
Take my hand.
309
00:28:04,073 --> 00:28:05,674
The only person...
310
00:28:06,004 --> 00:28:09,044
who can give you a chance to hold a camera again...
311
00:28:10,174 --> 00:28:11,573
is me.
312
00:28:12,743 --> 00:28:14,243
And with the chance I give you,
313
00:28:15,984 --> 00:28:17,913
save your daughter, Se Eun.
314
00:28:40,973 --> 00:28:42,573
When do I start working?
315
00:28:42,803 --> 00:28:44,814
As long as you're ready,
316
00:28:45,314 --> 00:28:46,614
you can start right away.
317
00:29:17,864 --> 00:29:18,964
Let's go.
318
00:29:44,983 --> 00:29:46,223
Is this really...
319
00:29:47,253 --> 00:29:48,894
the place I was at before?
320
00:29:50,124 --> 00:29:52,994
Sir, I won't let you run off again.
321
00:29:53,124 --> 00:29:56,533
If you really want to escape, get your strength back up first.
322
00:30:10,714 --> 00:30:12,983
You were in the isolation wing until yesterday.
323
00:30:13,413 --> 00:30:15,114
You'll be in a regular room starting today.
324
00:30:15,554 --> 00:30:18,154
For your information, this place is extremely expensive.
325
00:30:23,793 --> 00:30:24,823
Hello.
326
00:30:28,564 --> 00:30:30,663
Come in. The weather is great, isn't it?
327
00:30:32,233 --> 00:30:33,304
Do you have...
328
00:30:34,503 --> 00:30:36,233
restraining equipment here?
329
00:30:36,834 --> 00:30:37,874
Pardon?
330
00:30:38,844 --> 00:30:40,513
You're so funny.
331
00:30:40,973 --> 00:30:44,443
Right! The doctor would like to have lunch with you.
332
00:30:45,783 --> 00:30:46,783
Okay.
333
00:30:57,393 --> 00:30:58,693
Actually, Kim Hyung Se...
334
00:30:59,664 --> 00:31:02,093
didn't commit suicide because of your photo.
335
00:31:05,633 --> 00:31:07,503
That's how this world always works.
336
00:31:08,234 --> 00:31:11,804
People like you have your fate determined for you...
337
00:31:12,203 --> 00:31:14,013
without your knowledge.
338
00:32:35,294 --> 00:32:36,354
Okay.
339
00:32:36,794 --> 00:32:39,294
Good. She should've gotten the message.
340
00:32:40,633 --> 00:32:41,664
Okay.
341
00:33:17,804 --> 00:33:19,003
Hey. It's me.
342
00:33:19,564 --> 00:33:21,003
About the Jang Joo Hyun case,
343
00:33:22,604 --> 00:33:23,874
we need to do something.
344
00:33:27,143 --> 00:33:28,544
Did you enjoy your trip?
345
00:33:30,374 --> 00:33:31,383
Yes.
346
00:33:31,383 --> 00:33:33,784
As you can see, this is not a mental hospital.
347
00:33:34,284 --> 00:33:37,653
It is a long-term care facility for people with dignity.
348
00:33:38,424 --> 00:33:41,453
You were simply in isolation temporarily out of necessity.
349
00:33:41,794 --> 00:33:43,924
Now that we've treated the disease,
350
00:33:43,924 --> 00:33:45,763
you may live comfortably in the regular ward.
351
00:33:46,224 --> 00:33:48,763
You may go out whenever you wish.
352
00:33:49,494 --> 00:33:52,263
I can go out as I please?
353
00:33:52,333 --> 00:33:55,133
Yes. Of course. We've completed treating your body.
354
00:33:55,633 --> 00:33:58,174
You should start exercising little by little...
355
00:33:58,174 --> 00:34:00,503
and start healing your heart...
356
00:34:00,503 --> 00:34:03,814
Please talk to me as your patient, not a client.
357
00:34:04,244 --> 00:34:07,484
What must I do to free myself of alcoholism?
358
00:34:09,184 --> 00:34:10,823
To be blunt,
359
00:34:11,284 --> 00:34:13,953
you can never be completely free from alcoholism.
360
00:34:19,523 --> 00:34:20,564
Hey.
361
00:34:22,763 --> 00:34:23,763
Yes?
362
00:34:24,263 --> 00:34:25,864
Can't you tell?
363
00:34:30,104 --> 00:34:31,104
My apologies.
364
00:34:32,943 --> 00:34:34,174
When did you come?
365
00:34:36,513 --> 00:34:37,544
Two days ago.
366
00:34:41,513 --> 00:34:44,023
Even animals know there's an order to things.
367
00:34:50,054 --> 00:34:51,463
Even if you quit,
368
00:34:51,794 --> 00:34:53,593
you're either restraining yourself from drinking...
369
00:34:53,593 --> 00:34:57,193
or temporarily forgetting about it and maintaining that state...
370
00:34:57,193 --> 00:35:00,503
by using up a great deal of willpower.
371
00:35:01,773 --> 00:35:03,874
However, there's a limit to a person's willpower.
372
00:35:04,073 --> 00:35:06,744
Thus, you must find a good source of dopamine...
373
00:35:06,744 --> 00:35:09,374
to replace the alcohol.
374
00:35:10,073 --> 00:35:11,843
I don't think religion would do.
375
00:35:12,343 --> 00:35:15,554
The appropriate method for you is probably exercise.
376
00:35:16,483 --> 00:35:18,223
But if you want your body...
377
00:35:18,453 --> 00:35:22,223
to release sufficient dopamine to satisfy your body,
378
00:35:22,453 --> 00:35:26,264
you must go beyond just toning your body.
379
00:35:27,794 --> 00:35:31,333
You must be an exercise addict and practically exploit your body.
380
00:35:32,233 --> 00:35:33,603
Can you do it?
381
00:35:46,144 --> 00:35:48,453
Sir, calm down. That's dangerous.
382
00:35:55,493 --> 00:35:56,593
What should we do?
383
00:36:10,644 --> 00:36:12,544
- What is it? - Take a look.
384
00:36:13,274 --> 00:36:14,343
What is it?
385
00:36:14,843 --> 00:36:16,443
(Missing Person Jang Joo Hyun, Cash Reward 1,000 Dollars)
386
00:36:19,044 --> 00:36:20,414
(Hangang Chief of Security Kim Do Hwan)
387
00:36:20,414 --> 00:36:21,414
(Chairman)
388
00:36:23,914 --> 00:36:25,453
- Hello, Mr. Chairman. - Did you see it?
389
00:36:26,384 --> 00:36:28,894
- Yes, just now. - She's a wack job.
390
00:36:29,323 --> 00:36:32,193
Either that or you messed up.
391
00:36:32,693 --> 00:36:34,463
I'm sorry, sir. I'll fix it.
392
00:36:47,004 --> 00:36:48,144
Secure yourself.
393
00:36:51,443 --> 00:36:52,483
Are you okay?
394
00:36:53,343 --> 00:36:55,953
Grab the hold on the right.
395
00:36:56,483 --> 00:36:57,684
Place your hand above it.
396
00:36:59,054 --> 00:37:00,083
Good.
397
00:37:02,693 --> 00:37:06,024
Had you trashed your good-for-nothing conscience,
398
00:37:07,123 --> 00:37:09,434
it would have been much easier to live in this world.
399
00:37:11,934 --> 00:37:13,233
Actually, Kim Hyung Se...
400
00:37:14,304 --> 00:37:16,774
didn't commit suicide because of your photo.
401
00:37:23,014 --> 00:37:24,483
What is he thinking?
402
00:37:26,243 --> 00:37:28,784
That's enough! It's too dangerous to go any higher.
403
00:37:29,613 --> 00:37:30,613
Okay?
404
00:37:32,983 --> 00:37:34,894
Take the photo I ask of you.
405
00:37:35,593 --> 00:37:36,593
Then...
406
00:37:37,193 --> 00:37:39,294
you can buy a new heart for Se Eun.
407
00:37:41,664 --> 00:37:42,934
It's dangerous!
408
00:37:47,904 --> 00:37:51,304
Sir. Think of the person holding the rope too.
409
00:37:51,473 --> 00:37:53,873
And from that height, if I dropped the rope,
410
00:37:53,873 --> 00:37:55,613
you'd be dead without fail.
411
00:37:57,113 --> 00:37:58,113
You're bleeding.
412
00:37:58,884 --> 00:38:00,914
- Are you okay? - I'm fine.
413
00:38:01,113 --> 00:38:02,884
Wait. Hold on. Let me see.
414
00:38:05,123 --> 00:38:06,123
Get the first aid kit!
415
00:38:11,764 --> 00:38:15,193
I need to out for a while today.
416
00:38:17,034 --> 00:38:18,064
Go ahead.
417
00:38:21,004 --> 00:38:23,873
CPCR Code blue. SICU.
418
00:38:24,473 --> 00:38:27,243
CPCR Code blue. SICU.
419
00:38:32,044 --> 00:38:33,144
Come in.
420
00:38:34,384 --> 00:38:36,514
Wake up. No.
421
00:38:36,514 --> 00:38:37,554
Hey.
422
00:38:41,223 --> 00:38:42,794
Please save my baby.
423
00:38:44,024 --> 00:38:45,123
Please.
424
00:38:48,894 --> 00:38:50,863
Please save my baby.
425
00:38:51,233 --> 00:38:53,264
Please don't let my baby die.
426
00:38:56,304 --> 00:38:57,333
Doctor.
427
00:38:57,843 --> 00:38:59,473
It'll be okay, Se Eun.
428
00:39:00,644 --> 00:39:02,373
Mommy...
429
00:39:03,943 --> 00:39:05,684
- Mommy... - It's okay.
430
00:39:06,443 --> 00:39:08,054
No, Hyun Hye.
431
00:39:08,054 --> 00:39:10,353
I'm sorry, but we lost her.
432
00:39:10,924 --> 00:39:13,654
No!
433
00:39:13,784 --> 00:39:15,693
- It's okay. - Hyun Hye!
434
00:39:18,024 --> 00:39:19,894
Wake up, Hyun Hye!
435
00:39:20,863 --> 00:39:22,034
No.
436
00:39:22,493 --> 00:39:25,164
- Mommy... - No, Hyun Hye.
437
00:39:25,904 --> 00:39:27,064
Please save her.
438
00:39:29,534 --> 00:39:31,174
No.
439
00:39:31,843 --> 00:39:33,973
Wake up, Hyun Hye!
440
00:39:33,973 --> 00:39:35,713
Please save her.
441
00:39:37,684 --> 00:39:38,814
No, Hyun Hye.
442
00:39:40,414 --> 00:39:42,953
Wake up, Hyun Hye! Please save her.
443
00:40:08,743 --> 00:40:09,943
There.
444
00:40:11,583 --> 00:40:12,713
Why?
445
00:40:13,144 --> 00:40:14,514
Are you worried...
446
00:40:15,184 --> 00:40:17,884
you won't be able to ward off the temptation to drink?
447
00:40:19,284 --> 00:40:20,453
No.
448
00:40:21,823 --> 00:40:25,024
Today, I'm going to have a drink.
449
00:40:26,093 --> 00:40:27,223
And...
450
00:40:27,764 --> 00:40:29,634
I'm going to purge out everything.
451
00:40:29,693 --> 00:40:32,333
I'm going to purge all of my memories...
452
00:40:32,404 --> 00:40:33,904
inside me.
453
00:40:34,004 --> 00:40:35,174
And afterward,
454
00:40:36,103 --> 00:40:38,404
I will have a memory loss.
455
00:40:44,843 --> 00:40:46,613
I think he passed self-hatred...
456
00:40:47,113 --> 00:40:49,554
and entered the phase of rage.
457
00:40:50,483 --> 00:40:51,623
It's dangerous,
458
00:40:52,184 --> 00:40:53,754
but it can be a strong treatment.
459
00:41:06,664 --> 00:41:08,603
- Hello? - It's me.
460
00:41:27,554 --> 00:41:30,054
- Hello? - Did you hang up on purpose?
461
00:41:31,024 --> 00:41:32,794
Who is this?
462
00:41:32,794 --> 00:41:33,993
(Hangang Chief of Security Kim Do Hwan)
463
00:41:35,934 --> 00:41:39,103
This is the chief of security at Hangang.
464
00:41:39,103 --> 00:41:40,833
I see.
465
00:41:41,733 --> 00:41:43,504
Among the people I know,
466
00:41:43,504 --> 00:41:45,703
no one would talk to me that casually.
467
00:41:47,843 --> 00:41:49,073
Take down...
468
00:41:50,514 --> 00:41:51,684
your missing-person poster.
469
00:41:51,684 --> 00:41:54,784
You didn't specify whose poster it was.
470
00:41:54,853 --> 00:41:56,884
Besides, I don't understand what you mean by that either.
471
00:41:56,983 --> 00:41:59,823
And I won't be able to use this recording for proof later.
472
00:42:00,184 --> 00:42:03,323
Okay? Please state your request again. What poster?
473
00:42:03,754 --> 00:42:05,064
Are you perhaps referring to...
474
00:42:05,064 --> 00:42:07,093
the Jang Joo Hyun missing person poster?
475
00:42:08,134 --> 00:42:11,764
You should just chase after my boat like you've been doing so far...
476
00:42:11,863 --> 00:42:14,904
as you keep your eye on me to see if I take...
477
00:42:15,103 --> 00:42:17,004
Joo Hyun's photo or not.
478
00:42:18,203 --> 00:42:20,504
Hey, hey. Ji Soo Hyun. Hello?
479
00:42:20,504 --> 00:42:22,814
Hey! Hello? Darn it.
480
00:42:23,473 --> 00:42:24,814
That witch!
481
00:42:30,483 --> 00:42:32,123
Listen closely to what I'm about to say.
482
00:42:32,554 --> 00:42:34,123
It's about that missing person poster.
483
00:42:38,294 --> 00:42:39,424
Chief.
484
00:42:42,434 --> 00:42:43,993
(Missing Person Jang Joo Hyun, Cash Reward 1,000 Dollars)
485
00:42:45,764 --> 00:42:47,634
What? 10,000 dollars?
486
00:42:47,664 --> 00:42:49,404
Has SH gone mad?
487
00:42:49,404 --> 00:42:51,103
Why did she raise it tenfold?
488
00:42:51,103 --> 00:42:52,203
Watch your tongue.
489
00:42:52,203 --> 00:42:53,703
It's the truth.
490
00:42:53,703 --> 00:42:56,174
She's a nobody. Why would she want to find her?
491
00:42:56,213 --> 00:42:58,684
On top of that, she's going to pay 10,000 dollars?
492
00:43:00,314 --> 00:43:03,914
I get it. Is it something like "Where's Wally?"
493
00:43:03,914 --> 00:43:06,024
Is this an event from her agency?
494
00:43:06,024 --> 00:43:08,823
I'm sure she has something very important planned.
495
00:43:08,823 --> 00:43:10,353
Something a kid like you wouldn't know.
496
00:43:10,453 --> 00:43:13,093
I'm going to tail Jeffrey starting tomorrow.
497
00:43:13,093 --> 00:43:15,833
- What? - Why would you tail Jeffrey?
498
00:43:16,363 --> 00:43:18,603
Jeffrey is an idol singer.
499
00:43:18,603 --> 00:43:21,103
We, Team Two, are in charge of idol singers.
500
00:43:21,473 --> 00:43:23,233
He's an actor who's an idol singer.
501
00:43:23,504 --> 00:43:24,973
He acts too.
502
00:43:25,274 --> 00:43:28,014
Hey, tell me what the scoop is.
503
00:43:28,014 --> 00:43:30,314
That way, we can cooperate or...
504
00:43:30,873 --> 00:43:33,684
- Ms. Seo, I need your help. - What is it?
505
00:43:33,684 --> 00:43:36,154
Our phones are ringing off the hook because of Joo Hyun.
506
00:43:46,694 --> 00:43:48,464
- What's your tip? - Okay.
507
00:43:48,464 --> 00:43:50,494
- Let us go and check first. - What's the address?
508
00:43:50,494 --> 00:43:51,804
Okay, I'll report it to my boss.
509
00:43:51,804 --> 00:43:53,603
Is it possible that it was someone else?
510
00:43:54,034 --> 00:43:55,073
Hey.
511
00:44:00,304 --> 00:44:01,474
Hey, look.
512
00:44:11,284 --> 00:44:12,423
What?
513
00:44:13,923 --> 00:44:16,194
- No... - Do you want to die?
514
00:44:17,393 --> 00:44:18,923
No...
515
00:44:23,863 --> 00:44:25,204
You little...
516
00:44:31,474 --> 00:44:32,504
Have a good workout.
517
00:44:40,314 --> 00:44:41,514
Six.
518
00:44:42,183 --> 00:44:44,454
7, 8...
519
00:44:44,623 --> 00:44:46,284
Recently, a news agency...
520
00:44:46,284 --> 00:44:49,623
uploaded an announcement that they were looking for a rookie actress.
521
00:44:49,623 --> 00:44:51,363
- It's garnering attention now. - Where did you see her?
522
00:44:51,363 --> 00:44:53,794
The actress in question is Jang Joo Hyun.
523
00:44:54,294 --> 00:44:55,994
As soon as she made a debut in a film,
524
00:44:55,994 --> 00:44:59,004
she became popular with her beauty and good acting.
525
00:44:59,004 --> 00:45:00,804
As she actively stars in dramas and on variety shows,
526
00:45:00,804 --> 00:45:04,843
she demonstrated many charms unlike a rookie actress.
527
00:45:05,143 --> 00:45:08,413
At one point, the actress had gone into a hiatus.
528
00:45:08,514 --> 00:45:11,744
And she's attracting attention again by the agency's public announcement.
529
00:45:11,883 --> 00:45:15,883
The news agency created a stir when they put a 1,000-dollar...
530
00:45:15,913 --> 00:45:18,623
reward to find Jang Joo Hyun on their online announcement.
531
00:45:18,623 --> 00:45:21,823
Recently, the agency upped the reward to 10,000 dollars...
532
00:45:21,823 --> 00:45:23,494
which is creating a bigger buzz now.
533
00:45:23,653 --> 00:45:25,593
Meanwhile, the online website...
534
00:45:25,593 --> 00:45:27,593
is getting a flood of tips about her location...
535
00:45:27,623 --> 00:45:30,734
- and questions about the actress. - A bit more. Just a little more!
536
00:45:30,863 --> 00:45:34,903
There is a lot of attention to how long this craze will continue.
537
00:45:38,704 --> 00:45:39,903
That was impressive.
538
00:45:40,304 --> 00:45:41,843
You can do it. Go for it.
539
00:45:42,514 --> 00:45:43,774
You're almost there.
540
00:45:53,798 --> 00:45:58,798
541
00:46:08,474 --> 00:46:10,173
Gosh, you're beautiful.
542
00:46:12,274 --> 00:46:16,044
It seems like we have upset you, Ms. Ji Soo Hyun.
543
00:46:16,044 --> 00:46:17,274
Not really.
544
00:46:17,373 --> 00:46:20,613
Well, on behalf of my chief of security,
545
00:46:20,744 --> 00:46:22,814
I will apologize to you.
546
00:46:22,913 --> 00:46:25,883
It's hard to manage your subordinates.
547
00:46:25,883 --> 00:46:28,623
And it's hard to play nice with those higher-ups too. You know?
548
00:46:28,653 --> 00:46:30,823
I think it happened because...
549
00:46:30,823 --> 00:46:33,224
he was trying to save me some money. All right.
550
00:46:33,294 --> 00:46:37,093
I will pay you for the photo you didn't take.
551
00:46:37,093 --> 00:46:39,103
- Okay? - I'm not sure.
552
00:46:39,304 --> 00:46:41,333
We have already received too many tips.
553
00:46:41,603 --> 00:46:43,373
As the public seems to be very interested in this matter...
554
00:46:43,373 --> 00:46:45,304
Hey, look. Ms. Ji Soo Hyun.
555
00:46:45,304 --> 00:46:47,673
Hey. Be quiet.
556
00:46:48,843 --> 00:46:51,413
So you're not even going to negotiate?
557
00:46:51,413 --> 00:46:52,544
I'll think about it...
558
00:46:53,484 --> 00:46:55,183
once I take the photo.
559
00:46:57,383 --> 00:46:58,524
Sure.
560
00:46:59,183 --> 00:47:00,554
That could be another way too.
561
00:47:03,694 --> 00:47:07,423
We'll leave our discussion here, and I'll leave now.
562
00:47:10,893 --> 00:47:11,903
Hey.
563
00:47:17,603 --> 00:47:20,444
I'm sorry, sir. How dare she...
564
00:47:20,744 --> 00:47:21,814
My gosh.
565
00:47:22,044 --> 00:47:24,113
She's trying to extort more money out of us.
566
00:47:24,113 --> 00:47:25,714
Finding her won't be possible.
567
00:47:26,883 --> 00:47:28,514
I will put more security on her.
568
00:47:28,514 --> 00:47:31,683
Gosh, do you think that's even necessary?
569
00:47:31,883 --> 00:47:32,883
Pardon?
570
00:47:32,883 --> 00:47:35,724
The way you handled this problem was wrong to begin with.
571
00:47:37,294 --> 00:47:39,224
It's better that we get rid of her.
572
00:47:40,823 --> 00:47:42,593
Yes, sir.
573
00:47:42,794 --> 00:47:47,333
Then I can go visit my baby tomorrow, right?
574
00:47:47,903 --> 00:47:49,173
Of course, sir.
575
00:47:52,403 --> 00:47:53,944
- Look at him. - Be careful.
576
00:47:54,873 --> 00:47:56,113
He's almost there.
577
00:47:57,514 --> 00:47:58,944
- Just a little more. - You can do it!
578
00:47:58,944 --> 00:48:01,484
- You can do it. - A little more. Just a little more!
579
00:48:06,784 --> 00:48:08,853
- Oh, no. - He was so close, you know?
580
00:48:11,254 --> 00:48:13,794
Sir, did a war break out or something?
581
00:48:13,794 --> 00:48:16,064
This is just a sport.
582
00:48:18,464 --> 00:48:21,603
Yes? Yes. Please hold on.
583
00:48:21,833 --> 00:48:23,774
Sir, this is for you.
584
00:48:24,573 --> 00:48:25,974
- Me? - Yes.
585
00:48:30,314 --> 00:48:31,544
- Yes? - I'm sorry,
586
00:48:31,544 --> 00:48:33,714
but I cannot wait any longer.
587
00:48:34,913 --> 00:48:36,083
Until when do I...
588
00:48:36,083 --> 00:48:38,254
- Tomorrow morning. - Okay.
589
00:49:49,123 --> 00:49:51,423
Ms. Ji likes that bed.
590
00:51:39,163 --> 00:51:42,034
Yes. You may come home now.
591
00:51:42,474 --> 00:51:45,744
I think I'd better stand by at the office tonight.
592
00:51:46,444 --> 00:51:47,603
You may go home.
593
00:52:03,754 --> 00:52:06,893
An actress is hiding in that long-term care facility.
594
00:52:10,633 --> 00:52:12,704
Whereas some think she's out of the country,
595
00:52:13,534 --> 00:52:14,704
and some think she had plastic surgery...
596
00:52:14,704 --> 00:52:16,933
is waiting for the swelling to go down,
597
00:52:18,073 --> 00:52:21,143
but in reality, she's being confined there because she's pregnant.
598
00:52:22,173 --> 00:52:23,544
Take her photo.
599
00:52:25,244 --> 00:52:26,544
That is your first mission.
600
00:52:29,883 --> 00:52:31,823
I was almost moved for a minute.
601
00:52:33,484 --> 00:52:35,194
I thought you put me...
602
00:52:36,194 --> 00:52:38,524
in that fancy facility to rehabilitate me.
603
00:52:39,163 --> 00:52:40,363
That's not untrue either,
604
00:52:41,163 --> 00:52:42,464
so think as you wish.
605
00:52:43,734 --> 00:52:45,764
I put a camera in your locker.
606
00:52:55,643 --> 00:52:57,444
The only time you can take a photo...
607
00:52:58,014 --> 00:53:01,014
is when they open the windows to air out the room at sunrise.
608
00:53:02,653 --> 00:53:05,123
The facility has very strict security,
609
00:53:05,784 --> 00:53:08,653
so no outsiders are permitted on the premises at that hour.
610
00:53:11,863 --> 00:53:14,323
In conclusion, the only person in the facility...
611
00:53:14,323 --> 00:53:17,294
who can take her picture at sunrise...
612
00:53:18,833 --> 00:53:21,464
is you, a resident of the facility.
613
00:53:23,133 --> 00:53:25,573
This is not a sport.
614
00:53:35,913 --> 00:53:38,954
Her room faces the courtyard, so the only angle from which...
615
00:53:39,383 --> 00:53:41,024
you can get a picture of her...
616
00:53:42,024 --> 00:53:43,794
is within the facility.
617
00:53:44,954 --> 00:53:46,593
Above the climbing wall.
618
00:54:53,393 --> 00:54:54,393
(Han Seok Joo)
619
00:55:37,133 --> 00:55:40,744
As a token of our apology, we added a little extra.
620
00:55:41,103 --> 00:55:42,974
If I refuse the money...
621
00:55:43,143 --> 00:55:44,873
and go public with the photo,
622
00:55:46,113 --> 00:55:47,214
what happens to you?
623
00:55:50,113 --> 00:55:51,754
Please have mercy.
624
00:55:51,954 --> 00:55:54,353
I have a child whom I still need to support.
625
00:55:55,024 --> 00:55:56,024
I'm begging you.
626
00:56:11,034 --> 00:56:12,504
Let me ask you something in exchange.
627
00:56:13,204 --> 00:56:16,673
Who is the man that Chairman Hong's wife is seeing these days?
628
00:56:17,113 --> 00:56:18,514
I think he's an idol singer.
629
00:56:23,554 --> 00:56:24,583
That's right.
630
00:56:29,093 --> 00:56:31,224
If anything happens to Joo Hyun after she gives birth,
631
00:56:31,593 --> 00:56:33,423
I'll take it as an instruction to publish the article.
632
00:57:26,113 --> 00:57:28,613
Did you publish the article?
633
00:57:30,014 --> 00:57:31,484
(Shocking Shotgun Marriage Between Jang Joo Hyun and Bae Jung Tae)
634
00:57:36,054 --> 00:57:37,194
Isn't that good?
635
00:57:37,423 --> 00:57:39,194
It's a happy ending for everyone.
636
00:57:39,194 --> 00:57:41,224
Chairman Hong gets a son,
637
00:57:41,224 --> 00:57:43,064
the bride saved her life,
638
00:57:44,093 --> 00:57:46,034
and the groom cleared the suspicion that he's gay.
639
00:57:50,633 --> 00:57:52,444
And you made money.
640
00:57:54,974 --> 00:57:57,173
Although the man who should really be next to Joo Hyun...
641
00:57:58,113 --> 00:57:59,314
lost his life...
642
00:58:13,663 --> 00:58:16,633
(Shocking Shotgun Marriage Between Jang Joo Hyun and Bae Jung Tae)
643
00:58:16,633 --> 00:58:18,133
(Heart Transplant Compatibility Test Result)
644
00:58:22,103 --> 00:58:23,474
(Crossmatching Test Result)
645
00:58:23,833 --> 00:58:27,673
And you found a heart to give to Se Eun.
646
00:58:32,083 --> 00:58:33,113
Han Seok Joo.
647
00:58:34,314 --> 00:58:35,613
Welcome to the land of the dead.
648
00:58:46,423 --> 00:58:48,194
(Big Issue)
649
00:58:48,194 --> 00:58:50,593
She wants me to prove that I'm an evil,
650
00:58:50,593 --> 00:58:52,464
cruel, and heartless paparazzo.
651
00:58:52,464 --> 00:58:55,004
Do you feel some sort of guilt toward him?
652
00:58:55,004 --> 00:58:56,433
As in does it nag at my conscience?
653
00:58:56,433 --> 00:58:57,903
(Seok Joo starts a new life as a paparazzo)
654
00:58:58,204 --> 00:59:00,903
Take his picture while I'm with the doctor.
655
00:59:00,903 --> 00:59:03,474
If I eat well, will it cure me of my hereditary disease?
656
00:59:03,474 --> 00:59:05,244
I don't think it'll last that long.
657
00:59:05,413 --> 00:59:06,784
He may die.
658
00:59:07,083 --> 00:59:08,214
- Where's Seok Joo? - Not yet.
659
00:59:08,214 --> 00:59:09,583
Dump him when things go south.
660
00:59:09,814 --> 00:59:11,254
(He receives his first mission.)
661
00:59:11,954 --> 00:59:13,484
That photo was staged.
662
00:59:13,754 --> 00:59:15,554
It was completely set up.
46304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.