All language subtitles for A.Thin.Line.Between.Love.and.Hate.19965

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,017 --> 00:00:04,020 [instrumental music] 2 00:00:41,006 --> 00:00:43,010 [seagulls squawking] 3 00:00:44,017 --> 00:00:46,020 [waves crashing] 4 00:01:00,000 --> 00:01:02,002 [birds squawking] 5 00:01:02,025 --> 00:01:04,027 [instrumental music] 6 00:01:18,026 --> 00:01:20,028 [glass shattering] 7 00:01:24,003 --> 00:01:25,024 ♪ Ooh-ooh oh ♪ 8 00:01:25,026 --> 00:01:29,019 ♪ It's a thin line ♪ ♪ It's a thin line ♪ 9 00:01:29,021 --> 00:01:31,016 ♪ Between love and hate ♪ 10 00:01:31,018 --> 00:01:35,000 ♪ It's a thin line ♪ ♪ Ooh-ooh-woah-woah ♪♪ 11 00:01:38,018 --> 00:01:40,019 (Darnell) How'd I end up in this? 12 00:01:40,021 --> 00:01:42,008 I'm on the way out. 13 00:01:42,010 --> 00:01:46,000 Ass lookin' like a black sea lion. 14 00:01:46,002 --> 00:01:48,005 A brother's life was fine 15 00:01:48,007 --> 00:01:50,010 until the day my troubles started. 16 00:01:50,012 --> 00:01:52,010 [instrumental music] 17 00:01:52,012 --> 00:01:54,014 [glass squeaking] 18 00:01:55,029 --> 00:01:57,012 Aah! 19 00:01:58,024 --> 00:02:01,022 You's a fine motherfucker. 20 00:02:03,010 --> 00:02:05,021 ♪ Got my money flippin' got my mind trippin' ♪ 21 00:02:05,023 --> 00:02:07,001 ♪ Love will make you do.. ♪ 22 00:02:07,003 --> 00:02:08,025 ♪ Use your mind over your riches ♪ 23 00:02:08,027 --> 00:02:10,000 ♪ Make you pay your dues ♪ 24 00:02:10,002 --> 00:02:11,017 ♪ Suffer the consequences ♪ 25 00:02:11,019 --> 00:02:13,020 ♪ To improve your condition ♪ 26 00:02:13,022 --> 00:02:15,003 ♪ Now I see why daddy locked up ♪ 27 00:02:15,005 --> 00:02:16,024 ♪ When he spoke up on the system.. ♪ 28 00:02:16,026 --> 00:02:18,006 [exhales] 29 00:02:18,008 --> 00:02:21,006 (Darnell) You see, when I got up that day 30 00:02:21,008 --> 00:02:22,026 I had Ms in my pocket. 31 00:02:22,028 --> 00:02:24,026 Silk on my back. 32 00:02:24,028 --> 00:02:28,014 But most importantly, I had the ladies. 33 00:02:28,016 --> 00:02:30,021 Here I come, world. 34 00:02:30,023 --> 00:02:33,008 Here I come! Ha-ha! 35 00:02:34,005 --> 00:02:36,003 [engine revving] 36 00:02:36,005 --> 00:02:37,014 [tires screech] 37 00:02:39,000 --> 00:02:41,018 You know, it's funny, I thought if God wanted 38 00:02:41,020 --> 00:02:43,014 all women to be happy 39 00:02:43,016 --> 00:02:45,028 he would've made all men like me. 40 00:02:46,000 --> 00:02:48,002 You see, I had the gift of gab. 41 00:02:48,004 --> 00:02:51,013 And the smile that can book any woman's ass. 42 00:02:51,015 --> 00:02:54,018 What's up, Miss Lady? 43 00:02:54,020 --> 00:02:56,029 Which one of my honeys did I see that day? 44 00:02:57,001 --> 00:03:00,009 Oh, yeah. First a brother rolled up on Adrienne. 45 00:03:00,011 --> 00:03:02,013 You see, baby was a little shy. 46 00:03:02,015 --> 00:03:05,007 Yeah, it's good. It means you're strong. 47 00:03:05,009 --> 00:03:06,024 Means you're beautiful. 48 00:03:07,026 --> 00:03:09,000 - That's right. - Really? 49 00:03:09,002 --> 00:03:11,018 That's right. You're gorgeous. 50 00:03:11,020 --> 00:03:13,025 That's right. Put it out. Put your head up. 51 00:03:16,001 --> 00:03:18,012 Hell, yeah. I slobbered her down. 52 00:03:18,014 --> 00:03:21,004 But look, I was just trying to help her come out. 53 00:03:21,006 --> 00:03:23,007 [laughing] 54 00:03:25,012 --> 00:03:28,001 (female #1) 'Adrienne, what are you doing?' 55 00:03:28,003 --> 00:03:29,025 (Darnell) Then there was Nikki. 56 00:03:29,027 --> 00:03:33,004 What you need to be doing, Darnell, is taking care of me. 57 00:03:33,006 --> 00:03:34,021 When did we establish that you were my woman? 58 00:03:34,023 --> 00:03:37,015 When I opened my legs to you, baby. 59 00:03:37,017 --> 00:03:38,024 The contract was signed then. 60 00:03:38,026 --> 00:03:40,000 (Darnell) Sweet honey 61 00:03:40,002 --> 00:03:41,015 but she was always on me. 62 00:03:41,017 --> 00:03:43,029 And I ain't on no motherfucking contract. 63 00:03:44,001 --> 00:03:47,011 But you're still on the VIP list. 64 00:03:49,017 --> 00:03:51,021 Better be. Mm. Get it right here. 65 00:03:54,018 --> 00:03:55,015 Ladies. 66 00:03:55,017 --> 00:03:57,006 Then I stopped by to see Gwen. 67 00:03:57,008 --> 00:03:59,010 - That's your spot. - 'Ah!' 68 00:03:59,012 --> 00:04:01,015 (Gwen) 'Ooh! Right there.' 69 00:04:01,017 --> 00:04:04,010 - 'You like that?' - Ooh, that feels so good, baby. 70 00:04:04,012 --> 00:04:06,019 You know, I've got to keep you happy. 71 00:04:06,021 --> 00:04:07,025 Lookin' so beautiful. 72 00:04:07,027 --> 00:04:10,005 - 'Mm, really?' - Oh, yes. 73 00:04:10,007 --> 00:04:12,001 Well, you know, I've been working extra shifts 74 00:04:12,003 --> 00:04:13,025 so I've been missing out on my beauty sleep. 75 00:04:13,027 --> 00:04:16,012 Whatever you're doin', it's working like a motherfucker. 76 00:04:16,014 --> 00:04:19,011 - Give me that foot. - Knucklehead! 77 00:04:19,013 --> 00:04:22,022 (Darnell) See, she had kids. But they weren't mine. 78 00:04:22,024 --> 00:04:24,021 I was just trying to help her out. 79 00:04:24,023 --> 00:04:28,017 Uh.. Is this.. 80 00:04:28,019 --> 00:04:32,000 - Look at this baby. Um.. - She stinks. 81 00:04:33,004 --> 00:04:35,000 Oh, God. 82 00:04:35,002 --> 00:04:36,027 Is that her smellin' like that? 83 00:04:36,029 --> 00:04:38,005 [baby crying] 84 00:04:38,007 --> 00:04:42,007 Uh, no, don't cry. Tee just paged me. 85 00:04:42,009 --> 00:04:45,000 I think something's going on down at the club. 86 00:04:45,002 --> 00:04:46,027 And those were just a few of my honeys. 87 00:04:46,029 --> 00:04:50,002 You see, I had a lot of 'em, but nobody special. 88 00:04:50,004 --> 00:04:52,015 I loved the ladies. That was my problem. 89 00:04:52,017 --> 00:04:56,001 Now, my boy Tee was just like me.Well, almost. 90 00:04:56,003 --> 00:04:57,013 (Tee) 'Woah, woah, woah, time.' 91 00:04:57,015 --> 00:04:58,027 But the time's expired and so is my.. 92 00:04:58,029 --> 00:05:00,007 What, what is all this? No.. 93 00:05:00,009 --> 00:05:01,021 You're dealing with the time, you know-- 94 00:05:01,023 --> 00:05:03,009 Step back. 'Cause you're all in my space. 95 00:05:03,011 --> 00:05:06,008 I want you to do me a favor. I'mma give you this. 96 00:05:06,010 --> 00:05:08,007 - Chocolate City VIP. - Yeah, whatever. 97 00:05:08,009 --> 00:05:10,002 Do me a favor, write your number down on there. 98 00:05:10,004 --> 00:05:11,011 The only number you're getting, brother 99 00:05:11,013 --> 00:05:12,021 is the number to the ticket office. Okay? 100 00:05:12,023 --> 00:05:14,016 'Cause I gots to go. Step off. 101 00:05:14,018 --> 00:05:16,004 Okay, sweetheart, you ain't gotta be so mean. 102 00:05:16,006 --> 00:05:19,003 - Whatever. - You still look good. 103 00:05:19,005 --> 00:05:21,013 I'll call you later. 104 00:05:21,015 --> 00:05:23,001 'Sup? 105 00:05:23,003 --> 00:05:24,023 What'd you do, man, you get another ticket? 106 00:05:24,025 --> 00:05:26,008 No, man, I got the number. 107 00:05:26,010 --> 00:05:27,018 (Darnell) You see, I understood him 108 00:05:27,020 --> 00:05:29,022 and he understood me. 109 00:05:29,024 --> 00:05:32,027 And together we was runnin' this little nightclub thing 110 00:05:32,029 --> 00:05:34,014 Chocolate City. 111 00:05:34,016 --> 00:05:36,014 (Smitty) 'Man, I ain't giving you a dime of my money' 112 00:05:36,016 --> 00:05:38,007 for no damn parking ticket. 113 00:05:38,009 --> 00:05:39,028 (Tee) 'Damn, Smitty, but I was workin'.' 114 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 I don't care if you was selling oranges by the freeway. 115 00:05:42,002 --> 00:05:43,027 'I don't pay for parking tickets.' 116 00:05:43,029 --> 00:05:45,024 I pay your salary. 117 00:05:45,026 --> 00:05:48,027 I pay a damn good salary at that. 118 00:05:48,029 --> 00:05:51,003 Now, sit down. 119 00:05:51,005 --> 00:05:53,002 (Darnell) Smitty was the owner. 120 00:05:53,004 --> 00:05:55,019 He didn't take no shit. 121 00:05:55,021 --> 00:05:57,024 Alright, man, I'mma give it to you young fellas. 122 00:05:57,026 --> 00:05:59,010 Y'all have put some of the chocolate back 123 00:05:59,012 --> 00:06:01,019 in Chocolate City, but I need more chocolate 124 00:06:01,021 --> 00:06:03,008 in Chocolate City. 125 00:06:03,010 --> 00:06:05,007 'Tell you the truth, ol' Smitty is just tired' 126 00:06:05,009 --> 00:06:08,005 of trying to juggle this business by himself, so.. 127 00:06:09,026 --> 00:06:12,005 I was thinkin' about takin' on some partners. 128 00:06:12,007 --> 00:06:14,004 - Somebody.. Somebody.. - 'Us. Us!' 129 00:06:14,006 --> 00:06:15,011 Right here. Us. 130 00:06:15,013 --> 00:06:18,009 That he can trust with the money. 131 00:06:18,011 --> 00:06:22,003 Every penny of his money. 132 00:06:22,005 --> 00:06:24,005 (Darnell) So my life was good. 133 00:06:24,007 --> 00:06:26,008 And damn sure gettin' better. 134 00:06:26,010 --> 00:06:29,020 That's why when I saw her, I stepped to her. 135 00:06:29,022 --> 00:06:31,028 Like a moth to a flame. 136 00:06:32,000 --> 00:06:34,015 A bull to a matador. 137 00:06:34,017 --> 00:06:37,002 A dog to a cat. 138 00:06:42,014 --> 00:06:44,017 Watch this, watch this. 139 00:06:46,018 --> 00:06:48,021 How you doin', baby? 140 00:06:50,002 --> 00:06:52,004 How am I doing, baby? 141 00:06:53,013 --> 00:06:56,002 - I'm not your baby. - Excuse me. 142 00:06:56,004 --> 00:06:58,022 Most men would've called you stuck-up. 143 00:06:58,024 --> 00:07:00,012 Lookin' all like a Barbie doll. 144 00:07:00,014 --> 00:07:02,000 (Darnell) That was it. 145 00:07:02,002 --> 00:07:05,009 The moment that changed my motherfucking life. 146 00:07:05,011 --> 00:07:08,012 Excuse me, excuse me, excuse me. Uh.. 147 00:07:08,014 --> 00:07:10,014 That's no way to talk to a lady. 148 00:07:10,016 --> 00:07:12,022 - Madame. - Let me get your door for you. 149 00:07:12,024 --> 00:07:14,006 Look, he didn't mean nothin' by that. 150 00:07:14,008 --> 00:07:15,020 He didn't mean nothin' by that. 151 00:07:15,022 --> 00:07:16,028 - Yes, I did. - He just, you know.. 152 00:07:17,000 --> 00:07:18,011 Fell on his head as a baby. 153 00:07:18,013 --> 00:07:20,013 So he's just been a little rattled ever since. 154 00:07:20,015 --> 00:07:22,012 I see, well, maybe I should arrange for him 155 00:07:22,014 --> 00:07:25,011 to fall on his head again so he can get unrattled. 156 00:07:25,013 --> 00:07:27,027 Baby, baby, don't let nobody steal your joy. 157 00:07:27,029 --> 00:07:31,008 'Uh, I would like to mend that broken heart' 158 00:07:31,010 --> 00:07:34,002 by invitin' you to Chocolate City. 159 00:07:34,004 --> 00:07:36,007 I wanna put you on the VIP. 160 00:07:36,009 --> 00:07:38,002 Chocolate City? 161 00:07:38,004 --> 00:07:40,027 Thank you, but no thank you. 162 00:07:40,029 --> 00:07:42,027 Well, I just figured, since you in the neighborhood 163 00:07:42,029 --> 00:07:44,017 if you come to the neighborhood to shop 164 00:07:44,019 --> 00:07:47,011 come on and party in the neighborhood. 165 00:07:47,013 --> 00:07:49,009 I don't get to the neighborhood very often. 166 00:07:49,011 --> 00:07:51,014 - 'Oh!' - Drive on, Luis. 167 00:07:51,016 --> 00:07:53,003 (Darnell) 'Don't be like that.' 168 00:07:53,005 --> 00:07:55,029 Oh, Miss Lady, don't be like that. 169 00:07:59,028 --> 00:08:03,008 ♪ Everything about it is wonderful ♪ 170 00:08:03,010 --> 00:08:05,007 ♪ He's just wonderful ♪ 171 00:08:05,009 --> 00:08:07,026 ♪ Yeah wonderful ♪ 172 00:08:07,028 --> 00:08:10,003 ♪ Jesus is wonderful ♪ 173 00:08:10,005 --> 00:08:13,014 ♪ I wanna tell you he's wonderful ♪ 174 00:08:13,016 --> 00:08:15,007 ♪ He's wonderful ♪ 175 00:08:15,009 --> 00:08:18,021 ♪ Everything about him is wonderful ♪ 176 00:08:18,023 --> 00:08:20,009 ♪ Wonderful ♪♪ 177 00:08:26,006 --> 00:08:28,005 Hold it right there. 178 00:08:28,007 --> 00:08:30,014 Mama! 179 00:08:30,016 --> 00:08:31,024 Mm-mm. What's happening? 180 00:08:31,026 --> 00:08:34,013 I told you to stop slippin' money in my pocket. 181 00:08:34,015 --> 00:08:36,027 - Oh, ma. - We don't need it! 182 00:08:36,029 --> 00:08:39,014 Your daddy's social security, God rest his soul 183 00:08:39,016 --> 00:08:41,003 does us just fine. 184 00:08:41,005 --> 00:08:42,007 Ma. 185 00:08:42,009 --> 00:08:44,027 I don't need to be borrowing money. 186 00:08:44,029 --> 00:08:46,025 So, what's up? What you cooking? 187 00:08:46,027 --> 00:08:48,014 Well, it ain't steak. 188 00:08:48,016 --> 00:08:50,008 Alright, mama, okay. 189 00:08:50,010 --> 00:08:51,019 Oh, yeah, now it's the greens. 190 00:08:51,021 --> 00:08:54,013 Oh, you want your son to have some vegetables. 191 00:08:54,015 --> 00:08:57,026 [laughs] Let's see what's in this pot. 192 00:08:57,028 --> 00:09:00,000 Bam. Mama. 193 00:09:00,002 --> 00:09:02,029 The home fries. The homemade fries. 194 00:09:03,001 --> 00:09:04,026 That's what I'm talkin' about. 195 00:09:04,028 --> 00:09:07,000 Mama, please, not too much salt. 196 00:09:07,002 --> 00:09:10,003 You know what they say, make your feet fat. 197 00:09:10,005 --> 00:09:13,014 So, mama, what's up? You been, uh, watchin' the talk shows? 198 00:09:13,016 --> 00:09:14,026 (Mrs. Wright) 'I don't watch that junk.' 199 00:09:14,028 --> 00:09:17,004 'I got enough trouble in my life already.' 200 00:09:17,006 --> 00:09:18,018 Oh, ma. 201 00:09:18,020 --> 00:09:21,005 [mumbles] Nah.. 202 00:09:21,007 --> 00:09:23,015 - Ma! - 'Hey, baby.' 203 00:09:23,017 --> 00:09:26,003 What you doing here? What's up, Big Head? 204 00:09:26,005 --> 00:09:28,017 Hey, mama. 205 00:09:28,019 --> 00:09:29,024 Ma, guess what happened to me today. 206 00:09:29,026 --> 00:09:31,007 What? What happened? Tell me. Tell me. 207 00:09:31,009 --> 00:09:32,029 I got asked to the senior prom! 208 00:09:33,001 --> 00:09:36,000 You did? Oh, that's so wonderful. 209 00:09:36,002 --> 00:09:37,017 - Isn't that wonderful? - By who? 210 00:09:37,019 --> 00:09:39,001 (female #2) 'None of your business, boy.' 211 00:09:39,003 --> 00:09:41,025 Nobody you know. 212 00:09:41,027 --> 00:09:43,017 What do you mean nobody I know? 213 00:09:43,019 --> 00:09:47,016 Look, when somebody ask my 15-year-old sister to the prom.. 214 00:09:47,018 --> 00:09:50,006 Oh, your brother has the right to know with who. 215 00:09:50,008 --> 00:09:52,004 His name is Rodney Smalls, okay? 216 00:09:52,006 --> 00:09:54,010 - So anyway, mama, I was think-- - Wait, wait a minute. Who? 217 00:09:54,012 --> 00:09:57,001 - So, I saw these little-- - I said who? 218 00:09:57,003 --> 00:10:00,022 - Rodney Smalls? - Yeah. 219 00:10:00,024 --> 00:10:02,013 - Cleofus' little brother? - Yes. 220 00:10:02,015 --> 00:10:05,003 Oh, no. Y-you cancel that. No, mama, you.. 221 00:10:05,005 --> 00:10:06,023 Take her out of that. 222 00:10:06,025 --> 00:10:09,025 Mama, do you know Cleofus' brother, he.. 223 00:10:09,027 --> 00:10:12,003 He mack more honeys, mama, than, than.. 224 00:10:12,005 --> 00:10:14,001 The one who I'm lookin' at right now, huh? 225 00:10:14,003 --> 00:10:16,017 Thank you. 226 00:10:16,019 --> 00:10:19,007 O-o-okay. I-I picked a bad day to come over. 227 00:10:19,009 --> 00:10:22,020 It's a mama-daughter jump. Okay, okay. 228 00:10:22,022 --> 00:10:25,000 Mama, you want her coming home with a little.. 229 00:10:25,002 --> 00:10:27,002 Little.. Enh-enh-enh. 230 00:10:27,004 --> 00:10:28,020 Now, don't you get me started on you. 231 00:10:28,022 --> 00:10:31,003 Miss Jacqueline and Miss Suzanne 232 00:10:31,005 --> 00:10:33,008 and Miss Rita, and Miss LaQuisha 233 00:10:33,010 --> 00:10:36,019 keep callin' on my phone looking for you. 234 00:10:36,021 --> 00:10:38,008 I'm sorry about that, mama. 235 00:10:38,010 --> 00:10:39,023 Darnell, you got your own phone 236 00:10:39,025 --> 00:10:42,013 why you keep givin' these women my phone number? 237 00:10:42,015 --> 00:10:44,001 'Cause, ma, if they call you buggin' 238 00:10:44,003 --> 00:10:46,003 you, you're gonna tell them to go straight to hell. 239 00:10:46,005 --> 00:10:47,014 You listen to me. 240 00:10:47,016 --> 00:10:50,029 Your ways are gonna catch up with you one day. 241 00:10:51,001 --> 00:10:55,014 A night full of passion can give you a lifetime of pain. 242 00:10:55,016 --> 00:10:58,012 - Mama, ain't nobody.. - 'Darnell.' 243 00:10:58,014 --> 00:11:01,008 It's a thin line between love and hate. 244 00:11:02,026 --> 00:11:04,007 Ma, it ain't.. 245 00:11:04,009 --> 00:11:07,006 Mama, I guess it's your fault, mama. 246 00:11:07,008 --> 00:11:09,024 You spoiled me. Heh. 247 00:11:09,026 --> 00:11:11,010 You know, you loved me so good, mama-- 248 00:11:11,012 --> 00:11:13,010 Mia's comin' home. 249 00:11:14,019 --> 00:11:16,024 Oh, don't act like you're not happy. 250 00:11:18,016 --> 00:11:20,027 Mama, is that.. 251 00:11:20,029 --> 00:11:24,013 - That's what this is about? - No, this is not about Mia. 252 00:11:24,015 --> 00:11:26,007 That girl's going on with her life. 253 00:11:26,009 --> 00:11:29,000 This is about you, Deeny. 254 00:11:29,002 --> 00:11:30,015 See? Now you're callin' me Deeny. 255 00:11:30,017 --> 00:11:32,014 You ain't called me that since I was young. 256 00:11:32,016 --> 00:11:34,000 So, now I.. 257 00:11:35,019 --> 00:11:37,018 [indistinct chatter] 258 00:11:37,020 --> 00:11:39,014 [upbeat music] 259 00:11:39,016 --> 00:11:40,027 - Hey, man. - Hey, D. 260 00:11:41,000 --> 00:11:43,013 Didn't mean to lose y'all, man, what's happenin'? 261 00:11:43,015 --> 00:11:45,020 What's up? What's up? Alright, now. 262 00:11:45,022 --> 00:11:47,011 I'm still waitin' on you to ask me to dance. 263 00:11:47,013 --> 00:11:50,003 Oh, whoa, baby, I can't dance with you till I get a chance. 264 00:11:50,005 --> 00:11:51,016 When you get a chance? 265 00:11:51,018 --> 00:11:53,019 Nigga, I don't know what ho you got me confused with 266 00:11:53,021 --> 00:11:55,010 but I ain't the one for you to puttin' to the side, like.. 267 00:11:55,012 --> 00:11:56,024 Nikki, Nikki, Nikkie, baby, I'm.. 268 00:11:56,026 --> 00:11:59,019 I'm handlin' business first. Look, walk on over here. 269 00:11:59,021 --> 00:12:01,005 Don't be sittin' at my bar, just sitting there. 270 00:12:01,007 --> 00:12:02,028 Make room for the drunk motherfuckers. 271 00:12:03,000 --> 00:12:05,020 (Darnell) Oh, Adrienne. 272 00:12:05,022 --> 00:12:07,019 Look at you. You look good, you know that? 273 00:12:07,021 --> 00:12:09,009 Go on out on that dance floor 274 00:12:09,011 --> 00:12:11,000 and get your, get your boogie on. 275 00:12:11,002 --> 00:12:13,029 C-can you get that? No, no, no, no, no, no. 276 00:12:14,001 --> 00:12:17,019 I'm sayin', I'm sayin' on.. O-on the dance floor. 277 00:12:17,021 --> 00:12:20,011 On the dance floor. Whoa! Whoa! Watch yourself. 278 00:12:20,013 --> 00:12:22,016 [upbeat music] 279 00:12:25,016 --> 00:12:28,017 Hey, it's, yo, it's h-h-heatin' up 280 00:12:28,019 --> 00:12:30,022 in h-here t-t.. 281 00:12:30,024 --> 00:12:33,011 Tonight! Fucker.. 282 00:12:33,013 --> 00:12:35,021 Hey, yo, the ladies is all up on me up in here, man. 283 00:12:35,023 --> 00:12:38,017 Oh, oh, oh. Well, then why you sittin' here? 284 00:12:38,019 --> 00:12:39,029 'Cause I'm taking a rest. 285 00:12:40,001 --> 00:12:41,026 Man, my pockets is full of numbers, man. 286 00:12:41,028 --> 00:12:44,008 You crazy. What you're lookin' at? 287 00:12:45,018 --> 00:12:47,019 [music continues] 288 00:13:01,015 --> 00:13:02,029 She came. 289 00:13:05,023 --> 00:13:07,007 (Tee) 'Damn.' 290 00:13:10,010 --> 00:13:13,016 She motherfucking came. 291 00:13:13,018 --> 00:13:16,000 (Tee) 'She dissed you earlier, she gonna diss you again.' 292 00:13:16,002 --> 00:13:18,018 No, no. She wouldn't be here for that, partner. 293 00:13:18,020 --> 00:13:20,011 - 'Yo, partner--' - She wouldn't be here for that. 294 00:13:20,013 --> 00:13:23,028 Man, he ain't gonna pull that. Man, I don't know why the.. 295 00:13:26,000 --> 00:13:28,004 How you doin', Miss Lady? 296 00:13:31,003 --> 00:13:34,008 - Fine. - I see you came to see me. 297 00:13:34,010 --> 00:13:36,023 I came to see the club. Not you. 298 00:13:36,025 --> 00:13:41,003 Well, since we both here, what's happenin'? 299 00:13:41,005 --> 00:13:42,021 [Darnell laughs] 300 00:13:42,023 --> 00:13:44,006 'Let me, uh, let me, let me get you somethin'' 301 00:13:44,008 --> 00:13:45,026 'to drink, Miss Lady.' 302 00:13:45,028 --> 00:13:48,004 - Sean.. - 'Yo, D.' 303 00:13:48,006 --> 00:13:50,017 Give Miss Lady a glass of champagne. 304 00:13:50,019 --> 00:13:53,003 - 'Coming right up.' - On the house. 305 00:13:53,005 --> 00:13:55,002 'On me.' 306 00:13:55,004 --> 00:13:57,007 What you want, glass or bottle? 307 00:13:58,016 --> 00:14:00,021 I don't know what you're selling.. 308 00:14:02,002 --> 00:14:04,005 ...but I'm not buying. 309 00:14:08,025 --> 00:14:10,027 [laughing] 310 00:14:11,029 --> 00:14:13,007 She dissed him? 311 00:14:13,009 --> 00:14:15,004 'Ah! My boy!' 312 00:14:15,006 --> 00:14:17,012 'He look like a sad-ass puppy.' 313 00:14:17,014 --> 00:14:19,014 Look, Look. Oh, he's hawkin' her. 314 00:14:19,016 --> 00:14:22,004 Aah! She dissed you. 315 00:14:22,006 --> 00:14:23,014 Hey, hey, she dissed nobody. 316 00:14:23,016 --> 00:14:25,002 I got the number right here, boy. 317 00:14:25,004 --> 00:14:26,023 You ain't got the number. 318 00:14:26,025 --> 00:14:30,018 'She is kind of fine, though. Look at her shake that ass.' 319 00:14:30,020 --> 00:14:33,025 Alright, listen, I bet you $20 you can't hit that. 320 00:14:33,027 --> 00:14:36,008 First of all, I ain't gonna bet on the ladies like that. 321 00:14:36,010 --> 00:14:37,029 Okay? Alright? 322 00:14:38,001 --> 00:14:40,006 You gonna have to tell her you love her. 323 00:14:40,008 --> 00:14:41,025 No, no. You know that's our code. 324 00:14:41,027 --> 00:14:44,014 - Never tell 'em you love 'em. - 'That's correct.' 325 00:14:44,016 --> 00:14:47,015 (Darnell) 'Now look, I'mma hit that. You know I am.' 326 00:14:47,017 --> 00:14:51,005 'And when I hit it, first thing I'mma do is call you' 327 00:14:51,007 --> 00:14:53,018 and all I wanna hear from you.. 328 00:14:53,020 --> 00:14:56,015 ...is "Yo, D, you the man." 329 00:14:56,017 --> 00:14:59,025 I tell you what. If you hit that.. 330 00:14:59,027 --> 00:15:02,027 From this day on, every day I see you 331 00:15:02,029 --> 00:15:05,004 I'll approach you like that. "You the man." 332 00:15:05,006 --> 00:15:07,002 (Darnell) 'We'll mack. She know we'll mack.' 333 00:15:07,004 --> 00:15:09,016 (Tee) I ain't no player-hater. 334 00:15:09,018 --> 00:15:11,009 Well, bet him. 335 00:15:11,011 --> 00:15:15,002 - Where'd she go? - 'She m-m-m-macked out.' 336 00:15:15,004 --> 00:15:17,007 [chuckling] 337 00:15:17,009 --> 00:15:19,014 That was a good, what you just had, man. 338 00:15:20,026 --> 00:15:22,027 [upbeat music] 339 00:15:25,019 --> 00:15:27,020 - Hey, D. - Hey, y'all, what's happenin'? 340 00:15:27,022 --> 00:15:29,029 Go, have a good time. 341 00:15:30,001 --> 00:15:32,020 'Nah, you ain't gettin' away from me right now.' 342 00:15:32,022 --> 00:15:35,002 Nah, not now. 343 00:15:35,004 --> 00:15:37,017 - Alright, come on. Thank you. - Thank you. 344 00:15:38,009 --> 00:15:40,012 [upbeat music] 345 00:15:42,013 --> 00:15:43,026 Oh! 346 00:15:43,028 --> 00:15:47,015 Can I please have your, y-your autograph? 347 00:15:47,017 --> 00:15:48,027 You're En Vogue, right? 348 00:15:48,029 --> 00:15:51,017 No, it ain't En Vogue, it's TLC. 349 00:15:51,019 --> 00:15:54,006 But look, I'm glad y'all came to Chocolate City. 350 00:15:54,008 --> 00:15:55,016 - Here's something for the-- - 'Hey, Darnell.' 351 00:15:55,018 --> 00:15:57,005 (Mia) 'It's nice to come home and see' 352 00:15:57,007 --> 00:15:59,011 that things haven't changed. 353 00:15:59,013 --> 00:16:03,003 Mia. Oh! Um.. 354 00:16:03,005 --> 00:16:06,016 Mia, baby. What's happenin'? 355 00:16:06,018 --> 00:16:07,023 I mean, you're back, baby. 356 00:16:07,025 --> 00:16:09,027 [Peach clears throat] 357 00:16:09,029 --> 00:16:12,006 So you can't speak to nobody, Darnell? 358 00:16:12,008 --> 00:16:16,006 - What's happenin', Peach? - Yeah, what's up, Darnell? 359 00:16:16,008 --> 00:16:19,008 (Tee) 'I know that ain't my girl!' 360 00:16:19,010 --> 00:16:20,027 Aah! 361 00:16:20,029 --> 00:16:21,029 [shrieks] 362 00:16:22,001 --> 00:16:23,023 [laughing] 363 00:16:23,025 --> 00:16:27,028 Girl. Oh, my, the service done you.. Ow! 364 00:16:28,000 --> 00:16:30,002 Stop. 365 00:16:30,004 --> 00:16:31,026 Okay, how's my little Georgia Peach? 366 00:16:31,028 --> 00:16:33,024 Please, Tee, look, I'm not even going there with you-- 367 00:16:33,026 --> 00:16:37,018 - Oh, come on. - So, how you doin'? 368 00:16:37,020 --> 00:16:40,008 Me? Oh, I'm good. I'm good. 369 00:16:40,010 --> 00:16:42,004 Y-you know a motherfucker 'bout to buy this. 370 00:16:42,006 --> 00:16:44,020 - About to just buy that. - That's good. 371 00:16:44,022 --> 00:16:47,014 But how are you really doing? 372 00:16:47,016 --> 00:16:49,019 Well, now that I see you.. 373 00:16:50,027 --> 00:16:53,008 - I'm cool. - That's cool. 374 00:16:53,010 --> 00:16:56,029 Then you're both cool? 'Cause I'm hot. 375 00:16:57,001 --> 00:16:58,004 Can we go get something to drink? 376 00:16:58,006 --> 00:16:59,012 Yo, what's up with the VIP? 377 00:16:59,014 --> 00:17:00,020 Can we get the VIP with that? 378 00:17:00,022 --> 00:17:02,017 (Tee) 'You are talking to Mr. VIP.' 379 00:17:02,019 --> 00:17:04,018 - You see the jacket, right? - Ah.. 380 00:17:04,020 --> 00:17:06,009 Tee's gonna handle that. I gotta stay here, handle some business. 381 00:17:06,011 --> 00:17:09,007 - We're going this way, ladies. - But I'll be there in a minute. 382 00:17:09,009 --> 00:17:11,014 Just make sure you wait for me, Mia. 383 00:17:13,021 --> 00:17:14,022 Mia. 384 00:17:16,002 --> 00:17:18,003 You promise you gonna wait for me? 385 00:17:18,005 --> 00:17:20,006 [upbeat music] 386 00:17:23,011 --> 00:17:25,000 - What up, partner? - What's up, player? 387 00:17:25,002 --> 00:17:26,018 - How you doin', man? - What's going on, boy? 388 00:17:26,020 --> 00:17:28,005 - Oh, it's all good, baby. - Look at your ass. 389 00:17:28,007 --> 00:17:29,020 Lookin' like a back-alley cowboy. 390 00:17:29,022 --> 00:17:31,009 - What the fuck is up, huh? - You look.. 391 00:17:31,011 --> 00:17:33,000 Like you losin' weight, you need some pork in your life. 392 00:17:33,002 --> 00:17:34,005 I'm not losing weight, motherfucker 393 00:17:34,007 --> 00:17:35,019 you eatin' all the sandwiches. 394 00:17:35,021 --> 00:17:37,003 What the fuck? You got clothes. 395 00:17:37,005 --> 00:17:39,011 I know you got food up in this motherfucker. 396 00:17:39,013 --> 00:17:40,015 Give a nigga a Kit-Kat. 397 00:17:40,017 --> 00:17:42,028 [laughing] Come on, baby. Huh? 398 00:17:43,000 --> 00:17:45,003 - What the fuck is this, man? - That's you. 399 00:17:45,005 --> 00:17:46,019 - No, man. - That's you. 400 00:17:46,021 --> 00:17:48,022 Ben Vereen can flow in this, but no. No, I can't.. 401 00:17:48,024 --> 00:17:50,012 You right, you right, he ordered that piece. 402 00:17:50,014 --> 00:17:53,011 Okay, alright, hook me up with something else. What we got? 403 00:17:53,013 --> 00:17:55,021 See, this is a little more smooth, you know what I mean? 404 00:17:55,023 --> 00:17:57,002 Show your little cuts, your walk, 405 00:17:57,004 --> 00:17:59,002 your build's on, that's funky. 406 00:17:59,004 --> 00:18:01,006 For somebody else, but look. 407 00:18:01,008 --> 00:18:02,025 Okay, okay. Right, okay. 408 00:18:02,027 --> 00:18:05,002 Give me something else. Talk to me. Talk.. 409 00:18:05,004 --> 00:18:06,022 - Huh? Huh? - Oh, you're gonna go.. 410 00:18:06,024 --> 00:18:08,024 Okay, okay, you threw the money green in on me? 411 00:18:08,026 --> 00:18:10,010 - That's right. That's right. - Okay. 412 00:18:10,012 --> 00:18:13,024 Alright, well, let me think. Let me go to the head. Bam. 413 00:18:13,026 --> 00:18:15,016 I give you $45. 414 00:18:15,018 --> 00:18:17,020 Nigga, please. 415 00:18:17,022 --> 00:18:19,027 This shirt is a $100, partner. 416 00:18:19,029 --> 00:18:23,001 Motherfucker, we in a alley. Smell like piss and oil. 417 00:18:23,003 --> 00:18:24,022 - Oh, man. - Come on, man. 418 00:18:24,024 --> 00:18:26,015 You know how you can get that for $45? 419 00:18:26,017 --> 00:18:29,000 - Talk to me. What's happenin'? - Step in my office. 420 00:18:29,002 --> 00:18:30,017 [sighs] What's up? 421 00:18:30,019 --> 00:18:33,002 You know that broad you used to fuck, Cindy? 422 00:18:34,020 --> 00:18:36,005 Right, the one that got the sister Nay.. 423 00:18:36,007 --> 00:18:37,027 Jenny. Jeanene? S-somethin' like that. 424 00:18:37,029 --> 00:18:39,008 - Okay, right. - I think it's Jeanene. 425 00:18:39,010 --> 00:18:41,005 - Something like that. - Okay, okay, okay. 426 00:18:41,007 --> 00:18:43,007 - Right. - Hook a nigga up. 427 00:18:43,009 --> 00:18:45,017 I ain't sayin' you gotta pull down the panties. 428 00:18:45,019 --> 00:18:47,013 I mean, you don't, you don't wanna fuck with her, man. 429 00:18:47,015 --> 00:18:49,002 I mean, you know what I mean? You know.. 430 00:18:49,004 --> 00:18:51,017 Y-you.. You a good, wholesome man. 431 00:18:51,019 --> 00:18:53,022 You're trying to make a, a livin' out of your truck. 432 00:18:53,024 --> 00:18:55,023 You fucked her? 433 00:18:55,025 --> 00:18:58,001 You fucked her, didn't you? 434 00:18:58,003 --> 00:18:59,016 She was loud? 435 00:19:01,003 --> 00:19:03,021 You mother.. 436 00:19:03,023 --> 00:19:06,006 - You fucked her? - Nah, I ain't fuck her. 437 00:19:06,008 --> 00:19:08,016 - Nigga, you is scarin' me. - No, I didn't fuck her, no. 438 00:19:08,018 --> 00:19:09,020 Nigga.. 439 00:19:11,020 --> 00:19:13,007 She sucked my dick though. 440 00:19:13,009 --> 00:19:15,004 Ah! 441 00:19:17,005 --> 00:19:19,002 All over that motherfucker. 442 00:19:19,004 --> 00:19:21,027 [gibberish] 443 00:19:21,029 --> 00:19:23,021 - I love you. - That's her past though. 444 00:19:23,023 --> 00:19:26,006 Right. Yeah. So you gonna give me these shirts for $45? 445 00:19:26,008 --> 00:19:29,027 They $45. And you'll hook it, you're gonna hook it up? 446 00:19:29,029 --> 00:19:31,012 - Forty-five dollars. - Forty-five dollars. 447 00:19:31,014 --> 00:19:33,002 - I'll hook you up. - That's alright. 448 00:19:33,004 --> 00:19:36,028 (Tee) 'Yo, there was some fine honeys up in VIP last night.' 449 00:19:37,000 --> 00:19:38,028 (Darnell) Except for Nikki, she got drunk 450 00:19:39,000 --> 00:19:40,025 just started claimin' motherfuckers. 451 00:19:40,027 --> 00:19:43,020 Oh, yeah, she did that shit in front of Mia and Peaches too. 452 00:19:43,022 --> 00:19:46,028 You know what? I got a plan formed though. 453 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Take her ass off the VIP list. 454 00:19:49,002 --> 00:19:50,028 Gotcha. Gotta. Gotta. 455 00:19:51,000 --> 00:19:54,004 Hey, yo, yo, yo, yo, check it out though. 456 00:19:54,006 --> 00:19:57,004 Mia's looking kind of good, man. 457 00:19:57,006 --> 00:19:58,018 Makes you wonder, man, she been around 458 00:19:58,020 --> 00:20:01,017 all 'em "Top Gun" type of motherfuckers, man. 459 00:20:01,019 --> 00:20:03,029 - What you sayin'? - 'I'm just speculating.' 460 00:20:04,001 --> 00:20:06,005 You know what I'm saying? Oh.. 461 00:20:06,007 --> 00:20:08,004 I mean she's nice, young 462 00:20:08,006 --> 00:20:09,020 single, black.. 463 00:20:09,022 --> 00:20:12,001 Nice little tight body, titties like.. 464 00:20:12,003 --> 00:20:13,018 [smooches] 465 00:20:13,020 --> 00:20:16,006 'Bow! You know what I'm saying? Beautiful brown eyes and shit.' 466 00:20:16,008 --> 00:20:17,023 You ain't never been more right. 467 00:20:17,025 --> 00:20:19,020 Fuck you, Tee. 468 00:20:19,022 --> 00:20:22,000 Man, why.. Why you buggin', man? Why you bug.. 469 00:20:22,002 --> 00:20:25,010 'You need to be worried about, is the mystery woman.' 470 00:20:25,012 --> 00:20:27,009 'Cause I ain't giving you no extension on that. 471 00:20:27,011 --> 00:20:29,005 You know what I'm saying? I don't give, you know me Tee. 472 00:20:29,007 --> 00:20:30,026 'I don't give extensions.' 473 00:20:30,028 --> 00:20:33,024 - Tee, I got it handled. - I hope so. 474 00:20:33,026 --> 00:20:35,001 - Alright, man. - Okay. 475 00:20:35,003 --> 00:20:37,015 - Alright. - You a wild boy, man. 476 00:20:37,017 --> 00:20:38,024 You know what I mean? 477 00:20:38,026 --> 00:20:41,001 Old fatherly-figure type motherfucker. 478 00:20:41,003 --> 00:20:43,017 You've got it handled? Ain't that about a bitch. 479 00:20:43,019 --> 00:20:45,001 Oh! Oh-ho! 480 00:20:45,003 --> 00:20:47,004 - Oh, yeah, whatever. - Whatever.. 481 00:20:47,006 --> 00:20:48,027 [tires screeching] 482 00:20:48,029 --> 00:20:50,010 [laughs] 483 00:20:50,012 --> 00:20:52,013 [engine revving] 484 00:20:56,011 --> 00:21:00,000 (Darnell) 'Look at you. Mm-mm-mm.' 485 00:21:00,002 --> 00:21:02,014 'Sexier than a motherfucker.' 486 00:21:02,016 --> 00:21:04,016 I salute you. 487 00:21:04,018 --> 00:21:06,016 With both hands. 488 00:21:08,003 --> 00:21:10,005 What? Oh! Look. 489 00:21:10,007 --> 00:21:14,007 I just, I just got to give you your props, uh, much respect. 490 00:21:14,009 --> 00:21:17,002 Miss Lady, you handlin' your business. 491 00:21:17,004 --> 00:21:19,013 - You look beautiful. - Thank you. 492 00:21:19,015 --> 00:21:22,025 Uh, check it out, I bought you something. 493 00:21:22,027 --> 00:21:24,017 [gasps] Ah! 494 00:21:24,019 --> 00:21:25,026 [both chuckle] 495 00:21:25,028 --> 00:21:30,008 Jujubes. God, I haven't had these in a long time. 496 00:21:30,010 --> 00:21:32,021 Well, figured since you coming home 497 00:21:32,023 --> 00:21:34,023 brother had to hook you up, you know? 498 00:21:34,025 --> 00:21:37,005 Yeah, well, it's little things like this 499 00:21:37,007 --> 00:21:39,023 that make bein' home special. 500 00:21:40,014 --> 00:21:41,015 Yeah? 501 00:21:42,024 --> 00:21:44,021 Well, look, tell me about the Air Force. 502 00:21:44,023 --> 00:21:46,028 Uh, is it all it can be? 503 00:21:47,000 --> 00:21:49,013 Yeah. You gotta get used to it. 504 00:21:49,015 --> 00:21:51,001 It's a lot of opportunities. 505 00:21:51,003 --> 00:21:54,001 Free education, travel. 506 00:21:54,003 --> 00:21:56,013 I met a lot of interesting people. 507 00:21:56,015 --> 00:21:58,021 You mean, like, privates, what? 508 00:21:58,023 --> 00:22:01,023 - Airmen. Is that what you mean? - Airmen? 509 00:22:01,025 --> 00:22:05,007 I'm talking about some of them "Top Gun" type motherfuckers. 510 00:22:05,009 --> 00:22:08,002 Maybe. What you wanna know for? 511 00:22:08,004 --> 00:22:10,017 I wanna know what's your rush for gettin' back? 512 00:22:10,019 --> 00:22:11,028 [chuckles] 513 00:22:12,000 --> 00:22:13,016 Wait a minute. Wa.. Hold it. 514 00:22:13,018 --> 00:22:15,012 Let me get this straight. 515 00:22:15,014 --> 00:22:18,027 Are you saying that the reason I'd go back is because of a man? 516 00:22:20,020 --> 00:22:23,010 Right. Right. 517 00:22:25,015 --> 00:22:27,019 (Mia) 'I don't believe you.' 518 00:22:29,005 --> 00:22:30,027 Hello, Darnell? 519 00:22:30,029 --> 00:22:33,004 Did you hear anything that I said? 520 00:22:34,022 --> 00:22:37,028 If I re-enlist, it's because it'll be the best thing 521 00:22:38,000 --> 00:22:39,020 for Mia...me. 522 00:22:39,022 --> 00:22:43,004 That's all the bro who wanted to know, that's all. 523 00:22:43,006 --> 00:22:44,021 [knock on door] 524 00:22:46,000 --> 00:22:48,004 Could you get the door for me? 525 00:22:57,025 --> 00:23:00,005 Something I can do for you, man? 526 00:23:00,007 --> 00:23:02,004 Uh, is Mia here? 527 00:23:02,006 --> 00:23:05,003 Uh, she's busy right now, but, uh.. 528 00:23:05,005 --> 00:23:07,000 Is there something I can help you with? 529 00:23:07,002 --> 00:23:09,007 Oh, I think she's expectin' me. 530 00:23:11,002 --> 00:23:12,004 Oh, o-okay, damn. 531 00:23:12,006 --> 00:23:14,021 Y-you the, uh, chicken delivery boy, huh? 532 00:23:14,023 --> 00:23:18,000 You're a well-dressed one, I'll tell you that shit. 533 00:23:18,002 --> 00:23:21,000 - 'Is that you, Reggie?' - Yeah. 534 00:23:21,002 --> 00:23:24,026 I'm out here trying to get past your little doorman. 535 00:23:24,028 --> 00:23:27,021 - 'I'll be right out.' - Okay. 536 00:23:28,021 --> 00:23:30,007 Uh.. 537 00:23:30,009 --> 00:23:31,025 No disrespect, partner. 538 00:23:31,027 --> 00:23:34,000 You know, you just can't be too careful. 539 00:23:34,002 --> 00:23:36,029 There was this chicken delivery rapist back in the '80s 540 00:23:37,001 --> 00:23:38,026 just running around pluckin' motherfuckers-- 541 00:23:38,028 --> 00:23:40,019 Let me stop you right there, brother. 542 00:23:40,021 --> 00:23:42,010 I don't deliver chicken. 543 00:23:42,012 --> 00:23:45,001 My family owns Chicken Fixens. 544 00:23:45,003 --> 00:23:47,006 In fact, we own 20 Chicken Fixens 545 00:23:47,008 --> 00:23:49,026 and netted five million in profit last year. 546 00:23:49,028 --> 00:23:53,012 - Should be obvious. - Damn. 547 00:23:53,014 --> 00:23:54,026 You bankin' like that 548 00:23:54,028 --> 00:23:57,021 and you come over here with a biscuit meal, man? 549 00:23:57,023 --> 00:24:00,027 - I mean, you.. - Hey, Reggie. 550 00:24:02,017 --> 00:24:04,001 There is a God. 551 00:24:04,003 --> 00:24:06,005 I see you two have met. 552 00:24:07,003 --> 00:24:09,010 Yeah. 553 00:24:09,012 --> 00:24:11,002 Yeah. Yeah. 554 00:24:11,004 --> 00:24:14,003 Look, uh, I, uh, I thought we'd grab a bite 555 00:24:14,005 --> 00:24:15,026 before we drove up the coast. 556 00:24:15,028 --> 00:24:18,003 I took the top down on the Porsche. 557 00:24:19,029 --> 00:24:21,010 Well, look, I don't wanna interrupt 558 00:24:21,012 --> 00:24:24,013 y'all drivin' up the coast in the Porsche. 559 00:24:24,015 --> 00:24:28,002 Especially with your Chicken Fixen biscuit dinner. 560 00:24:28,004 --> 00:24:30,008 [laughs] So, uh.. 561 00:24:30,010 --> 00:24:31,029 I'm gonna roll on over to Chocolate City 562 00:24:32,001 --> 00:24:34,019 'cause you know I'm 'bout to own it, so, you know 563 00:24:34,021 --> 00:24:36,008 I gotta do some paperwork over there. 564 00:24:36,010 --> 00:24:38,007 You know you're still on the VIP. 565 00:24:38,009 --> 00:24:42,004 You know, if you bring anybody with you, please, you know 566 00:24:42,006 --> 00:24:43,022 put a call in or something. 567 00:24:43,024 --> 00:24:46,017 And, uh, you know, hopefully when we get 568 00:24:46,019 --> 00:24:48,017 some food in the club 569 00:24:48,019 --> 00:24:50,023 your boy could deliver the chicken. 570 00:24:58,019 --> 00:25:00,012 - Oh, shit! - Can I help you? 571 00:25:00,014 --> 00:25:02,000 What's happenin', brother? 572 00:25:02,002 --> 00:25:04,005 [instrumental music] 573 00:25:08,010 --> 00:25:10,012 [indistinct chatter] 574 00:25:15,026 --> 00:25:18,002 What's up, man? 575 00:25:18,004 --> 00:25:19,004 Pass? 576 00:25:19,006 --> 00:25:21,014 Bleh. Got one. 577 00:25:21,016 --> 00:25:23,022 No, there's.. Look, there's no chance. 578 00:25:23,024 --> 00:25:26,000 No, it's not a mistake. 579 00:25:26,002 --> 00:25:29,004 I.. It's a sure thing, Irving. 580 00:25:29,006 --> 00:25:31,002 No, don't you think. You hired me to think. 581 00:25:31,004 --> 00:25:33,009 Now just trust me. This is a good deal. 582 00:25:33,011 --> 00:25:35,022 Tell Irving you'll call him back. 583 00:25:39,008 --> 00:25:40,010 Irving.. 584 00:25:42,013 --> 00:25:44,016 I'll call you back. 585 00:25:47,006 --> 00:25:49,006 Wow. 586 00:25:49,008 --> 00:25:52,003 You know, I done been through a whole lot to find you 587 00:25:52,005 --> 00:25:54,001 Miss Brandi Web. 588 00:25:57,008 --> 00:25:58,011 For you. 589 00:26:03,003 --> 00:26:04,020 Lovely. 590 00:26:04,022 --> 00:26:06,009 Michael, take these out. 591 00:26:06,011 --> 00:26:08,010 - Yes, ma'am. - Call security. 592 00:26:08,012 --> 00:26:10,005 - I want him out now. - Right away, Miss Web. 593 00:26:10,007 --> 00:26:13,006 Hold up. Security? Oh. 594 00:26:13,008 --> 00:26:16,021 Whoa! Why you, w-why, why do you gotta go there? 595 00:26:19,014 --> 00:26:22,002 Because you came here. 596 00:26:22,004 --> 00:26:24,016 I only came here because I haven't been able 597 00:26:24,018 --> 00:26:27,010 to think of anything or anyone 598 00:26:27,012 --> 00:26:29,021 since I met you. 599 00:26:29,023 --> 00:26:33,011 Met? W-we actually met? 600 00:26:33,013 --> 00:26:35,021 That's what you think? Uh-huh. 601 00:26:35,023 --> 00:26:38,010 That's what you call your immature play? 602 00:26:38,012 --> 00:26:40,011 [laughing] 603 00:26:40,013 --> 00:26:43,007 You're joking. You know, that's funny. 604 00:26:43,009 --> 00:26:44,025 Oh! 605 00:26:44,027 --> 00:26:47,003 Most women I know 606 00:26:47,005 --> 00:26:49,010 seem to think I'm very mature. 607 00:26:49,012 --> 00:26:52,011 Look, you just.. This is.. Stupid! 608 00:26:52,013 --> 00:26:55,021 T-this is Lalique! Of course, you don't know what that is. 609 00:26:55,023 --> 00:26:56,027 Michael, get him out, please. 610 00:26:56,029 --> 00:26:58,017 Is there a problem here, Miss Web? 611 00:26:58,019 --> 00:27:00,003 No, no. Look, call off your handlers. 612 00:27:00,005 --> 00:27:02,003 Call off your handlers, please. 613 00:27:02,005 --> 00:27:04,002 Give, give me a second. 614 00:27:04,004 --> 00:27:05,020 A split second. 615 00:27:05,022 --> 00:27:08,022 Look, obviously.. 616 00:27:08,024 --> 00:27:12,007 ...I made a big mistake. No disrespect intended. 617 00:27:12,009 --> 00:27:15,006 'I met a beautiful woman, I got beside myself.' 618 00:27:16,015 --> 00:27:20,007 I apologize from the heart. 619 00:27:20,009 --> 00:27:21,013 Forgiven. 620 00:27:22,020 --> 00:27:24,003 Out. 621 00:27:24,005 --> 00:27:25,027 - It's time to go, man. - Check-out time. Let's go. 622 00:27:25,029 --> 00:27:28,013 No. I didn't mean to knock over your Malique. 623 00:27:28,015 --> 00:27:30,023 - Man, you're not listening? - No, I am listening. 624 00:27:30,025 --> 00:27:34,016 Hey, this is straight-up on the bullshit level, man! 625 00:27:34,018 --> 00:27:36,019 Oh, y'all gon' throw me out over this lady? 626 00:27:36,021 --> 00:27:38,027 Oh.. Look, brother.. Look, man.. 627 00:27:38,029 --> 00:27:40,014 I'm not trying to get all that. 628 00:27:40,016 --> 00:27:41,018 Man, y-you just fake.. 629 00:27:41,020 --> 00:27:43,017 Man, you a flashlight cop, man! 630 00:27:43,019 --> 00:27:46,012 - Take it on home. - Hey! Hey, man. Oh! Oh! 631 00:27:46,014 --> 00:27:47,027 - Yeah! - 'Oh, that's cold.' 632 00:27:47,029 --> 00:27:50,008 - Next. - 'Fake-ass toy cops!' 633 00:27:50,010 --> 00:27:51,014 Show how much they care about you. 634 00:27:51,016 --> 00:27:53,004 They ain't even give you no gun. 635 00:27:53,006 --> 00:27:55,025 You're flashlight cops. I see you. 636 00:27:55,027 --> 00:27:57,024 I see you. 637 00:28:00,010 --> 00:28:02,028 Get them damn doors fixed, man! 638 00:28:03,000 --> 00:28:04,028 Before you start throwing people out. 639 00:28:05,000 --> 00:28:07,004 [instrumental music] 640 00:28:12,019 --> 00:28:15,021 Hello. Sorry I'm late. 641 00:28:17,009 --> 00:28:20,004 How you doin', miss, Miss Web? 642 00:28:20,006 --> 00:28:23,019 Mr. Wright is in the c-car. 643 00:28:23,021 --> 00:28:27,021 I see. Is he going to get out? 644 00:28:27,023 --> 00:28:30,014 As soon as I 645 00:28:30,016 --> 00:28:32,028 open the d-door. 646 00:28:33,000 --> 00:28:35,001 [music continues] 647 00:28:40,001 --> 00:28:41,021 I like it. 648 00:28:41,023 --> 00:28:44,012 'I like it. A little small, but I like it.' 649 00:28:46,011 --> 00:28:48,018 D-d-do this, boy. 650 00:28:50,012 --> 00:28:52,028 I don't believe it. 651 00:28:53,000 --> 00:28:54,011 What, what are you doing here? 652 00:28:54,013 --> 00:28:57,001 I'm waiting for you to show me the house. 653 00:28:57,003 --> 00:29:00,006 And to be perfectly honest, I don't have all day. 654 00:29:00,008 --> 00:29:02,009 I don't mean to be rude, Mr. Wright. 655 00:29:02,011 --> 00:29:05,010 Uh, call me Darnell. Please, don't mess up a brother's name. 656 00:29:05,012 --> 00:29:06,029 Whatever your name is. 657 00:29:07,001 --> 00:29:09,001 But I have a very serious question for you. 658 00:29:09,003 --> 00:29:11,009 Because you see, this is my business. 659 00:29:11,011 --> 00:29:13,005 Can you afford this house? 660 00:29:13,007 --> 00:29:15,027 Well, to be perfectly honest.. 661 00:29:15,029 --> 00:29:18,021 I wouldn't be here.. 662 00:29:18,023 --> 00:29:21,014 ...if I couldn't be here. 663 00:29:21,016 --> 00:29:25,004 Now is this how you treat a potential buyer? 664 00:29:29,004 --> 00:29:30,005 Fine. 665 00:29:32,014 --> 00:29:33,015 Fine. 666 00:29:36,022 --> 00:29:40,002 You can see that all of the marble 667 00:29:40,004 --> 00:29:43,027 on the countertops was imported from Florence. 668 00:29:43,029 --> 00:29:46,022 Florence and Normandie? 669 00:29:46,024 --> 00:29:49,006 Italy, Mr. Wright. Italy. 670 00:29:49,008 --> 00:29:52,008 My bad. I'm thinking Florence over by Crenshaw. 671 00:29:52,010 --> 00:29:55,027 - You, you talk about.. - Yeah, alright. Now, we also.. 672 00:29:55,029 --> 00:29:58,007 This is a contemporary Mediterranean home. 673 00:29:58,009 --> 00:30:00,010 I think the chandeliers are marvelous 674 00:30:00,012 --> 00:30:03,018 and there are vast expanses of land out there. 675 00:30:03,020 --> 00:30:07,007 How many rooms you say, you say this place got? 676 00:30:07,009 --> 00:30:10,009 Fifteen. And you've seen every square inch. 677 00:30:12,019 --> 00:30:14,016 And this is the final room of the house. 678 00:30:14,018 --> 00:30:16,002 The master bedroom. As you can see.. 679 00:30:16,004 --> 00:30:18,018 It has vaulted ceilings. Lovely moldings. 680 00:30:18,020 --> 00:30:22,021 A gas-starting, wood-burning fireplace, that is, uh.. 681 00:30:26,025 --> 00:30:28,028 How did this get here? 682 00:30:30,021 --> 00:30:34,012 - Oh, this is beautiful. - It's a crystal baby bird. 683 00:30:34,014 --> 00:30:35,019 'For you.' 684 00:30:35,021 --> 00:30:37,001 [Darnell chuckles] 685 00:30:40,009 --> 00:30:41,019 The asking price of this house 686 00:30:41,021 --> 00:30:44,004 is $1.2 million if you wanna make an offer. 687 00:30:44,006 --> 00:30:46,014 I'd like to offer to take you to dinner. 688 00:30:46,016 --> 00:30:49,029 Mr. Wright, may I explain something to you? 689 00:30:50,001 --> 00:30:52,003 I have an MBA from Harvard 690 00:30:52,005 --> 00:30:53,028 I run my own business. 691 00:30:54,000 --> 00:30:55,024 There's nothing that you can buy for me 692 00:30:55,026 --> 00:30:57,005 that I can't buy for myself. 693 00:30:57,007 --> 00:31:00,009 So don't waste my time. 694 00:31:00,011 --> 00:31:02,025 Well, look, I can't afford this. This is a big house. 695 00:31:02,027 --> 00:31:06,015 I can't afford it. I can't afford none of this. 696 00:31:06,017 --> 00:31:08,009 The crystal baby bird? 697 00:31:08,011 --> 00:31:10,028 Yeah, set a motherfucker back like a big dog. 698 00:31:11,000 --> 00:31:12,020 What kind of game are you playing? 699 00:31:12,022 --> 00:31:14,010 I don't know. I'm not playing no game. 700 00:31:14,012 --> 00:31:17,003 See, when I came at you honest and direct 701 00:31:17,005 --> 00:31:20,010 you wouldn't give me the time of day. 702 00:31:20,012 --> 00:31:22,015 So you tell me 703 00:31:22,017 --> 00:31:24,022 what kind of game are you playing? 704 00:31:40,020 --> 00:31:42,023 [instrumental music] 705 00:31:43,028 --> 00:31:44,029 Mm. 706 00:31:47,002 --> 00:31:48,003 [laughs] 707 00:31:49,029 --> 00:31:52,002 [Brandi laughing] 708 00:31:53,001 --> 00:31:55,003 [music continues] 709 00:32:01,027 --> 00:32:04,027 ♪ I see us in the park ♪ 710 00:32:04,029 --> 00:32:08,014 ♪ Strolling the summer days ♪ 711 00:32:08,016 --> 00:32:12,016 ♪ Of imaginings in my head ♪ 712 00:32:12,018 --> 00:32:16,002 ♪ And words from our hearts ♪ 713 00:32:16,004 --> 00:32:19,007 ♪ Told only to the wind ♪ 714 00:32:19,009 --> 00:32:23,009 ♪ Felt even without bein' said ♪ 715 00:32:25,004 --> 00:32:27,023 That's right. Ha-ha-ha! 716 00:32:27,025 --> 00:32:31,020 - Well.. Mm-mm-mm. - But a-a-are we safe here? 717 00:32:31,022 --> 00:32:34,003 Always safe, babe. Come on now, Brandi. 718 00:32:34,005 --> 00:32:36,001 You in my neighborhood. 719 00:32:36,003 --> 00:32:38,011 You in my neighborhood. 720 00:32:38,013 --> 00:32:41,011 - Let's go, quickly, please. - Okay, okay. 721 00:32:41,013 --> 00:32:44,021 What? Not on my dress, you know? It's greasy and everything. 722 00:32:44,023 --> 00:32:46,025 No, it ain't nothing, but a little fish. 723 00:32:46,027 --> 00:32:48,018 That ain't nothing, but a little fish. 724 00:32:48,020 --> 00:32:50,004 [laughs] 725 00:32:53,020 --> 00:32:56,001 Peekaboo, I see you! 726 00:32:56,003 --> 00:32:57,005 [chuckles] 727 00:32:58,021 --> 00:33:00,024 Alright. I'm gonna try this. 728 00:33:00,026 --> 00:33:02,018 Why? 729 00:33:02,020 --> 00:33:04,016 Off my diet, but.. 730 00:33:05,016 --> 00:33:06,018 Mm! 731 00:33:08,016 --> 00:33:10,013 - Oh.. - Oh. 732 00:33:10,015 --> 00:33:12,017 This is back to my roots. 733 00:33:12,019 --> 00:33:15,009 ♪ You with it ♪ 734 00:33:15,011 --> 00:33:18,003 ♪ Oh but I love you I love you ♪ 735 00:33:18,005 --> 00:33:20,009 ♪ I love you ♪ 736 00:33:20,011 --> 00:33:24,029 ♪ More and more ♪♪ 737 00:33:28,025 --> 00:33:30,023 [laughing] 738 00:33:30,025 --> 00:33:32,027 [instrumental music] 739 00:33:38,029 --> 00:33:42,002 [birds chirping] 740 00:33:42,004 --> 00:33:43,028 - Darnell! - Whoa! Hold! 741 00:33:44,000 --> 00:33:46,015 Darnell, pull in the reins! 742 00:33:46,017 --> 00:33:48,012 Take charge! Oh, my God! 743 00:33:48,014 --> 00:33:51,019 Whoa, motherfucker, whoa! H-horsie, whoa, motherfuck.. 744 00:33:51,021 --> 00:33:54,028 Oh, shit! Oh! 745 00:33:55,000 --> 00:33:55,028 [grunts] 746 00:33:56,001 --> 00:33:57,014 [groaning] 747 00:33:57,016 --> 00:34:00,004 Oh, shit! 748 00:34:00,006 --> 00:34:01,021 'Mother..' 749 00:34:03,002 --> 00:34:05,001 Darnell, are you alright? 750 00:34:05,003 --> 00:34:07,005 [groaning] 751 00:34:14,017 --> 00:34:15,018 [neighs] 752 00:34:17,002 --> 00:34:18,017 'Are you okay?' 753 00:34:19,027 --> 00:34:21,011 Motherfucker cool. 754 00:34:21,013 --> 00:34:22,026 [groans] 755 00:34:24,006 --> 00:34:26,020 Why didn't you tell me you couldn't ride? 756 00:34:26,022 --> 00:34:28,025 I'd have told you I could ride a monkey 757 00:34:28,027 --> 00:34:30,007 if I can get close to you. 758 00:34:30,009 --> 00:34:32,010 You know, you could've killed yourself out there. 759 00:34:32,012 --> 00:34:35,026 Hey, hey. Do I get to shoot the horse if I break a leg? 760 00:34:35,028 --> 00:34:38,029 Hey, shit. Whoa! Shit. 761 00:34:39,001 --> 00:34:40,021 You know what the important thing is right now? 762 00:34:40,023 --> 00:34:41,020 Yeah. 763 00:34:41,022 --> 00:34:44,001 To get right back on, right now. 764 00:34:44,003 --> 00:34:45,001 I ain't fucking with that horse. 765 00:34:45,003 --> 00:34:46,015 - No. - No, come on. 766 00:34:46,017 --> 00:34:48,001 You gotta get back on him 767 00:34:48,003 --> 00:34:49,012 or you're gonna get a mind thing about it. 768 00:34:49,014 --> 00:34:50,020 - Damn the mind thing. - You've gotta try. 769 00:34:50,022 --> 00:34:51,027 I don't get back on, something 770 00:34:51,029 --> 00:34:53,001 tell me that I don't. 771 00:34:53,003 --> 00:34:54,005 Just do it. Come on. 772 00:34:54,007 --> 00:34:55,019 Oh! The f.. 773 00:34:55,021 --> 00:34:58,015 - Alright, damn. - Oh, look at you. 774 00:34:58,017 --> 00:35:00,026 - Now, the first thing you do.. - Right. 775 00:35:00,028 --> 00:35:03,025 Is you mount the horse. That means you sit on the horse. 776 00:35:03,027 --> 00:35:05,007 You know that. 777 00:35:05,009 --> 00:35:07,022 There, baby. Oh. 778 00:35:07,024 --> 00:35:09,016 - Thank you. - Okay, you mount. 779 00:35:09,018 --> 00:35:11,017 - Okay. - This is serious business. 780 00:35:11,019 --> 00:35:13,000 - Okay. Alright. - Okay. 781 00:35:13,002 --> 00:35:15,012 - You get the reins, right? - Yes. 782 00:35:15,014 --> 00:35:17,012 Now, after you got that.. 783 00:35:17,014 --> 00:35:20,001 ...you really concentrate on your inner thigh 784 00:35:20,003 --> 00:35:22,027 'right up here, right around to your behind.' 785 00:35:22,029 --> 00:35:24,015 - Around your ass? - That's right. 786 00:35:24,017 --> 00:35:26,015 - Okay? Has to be very strong. - Right. 787 00:35:26,017 --> 00:35:29,013 And what you do is, once you got the horse going 788 00:35:29,015 --> 00:35:32,018 once he's listening to you, it's this motion. 789 00:35:32,020 --> 00:35:33,025 And that's why people don't understand 790 00:35:33,027 --> 00:35:35,017 you've gotta be really, really strong 791 00:35:35,019 --> 00:35:37,017 in your legs with the horse. 792 00:35:37,019 --> 00:35:40,019 Till you're up there. And you're just riding. 793 00:35:40,021 --> 00:35:41,029 - Right. - You listen to him. 794 00:35:42,001 --> 00:35:44,007 - That's all you hear. - He listens to you. 795 00:35:44,009 --> 00:35:46,028 - Right. - And then you really are.. 796 00:35:47,000 --> 00:35:49,004 Um.. 797 00:35:49,006 --> 00:35:51,009 You just become one with the horse 798 00:35:51,011 --> 00:35:52,021 and that's when you're kinda really safe. 799 00:35:52,023 --> 00:35:55,001 How do I become one with you? 800 00:35:56,014 --> 00:35:58,015 Come on, I just.. 801 00:35:59,015 --> 00:36:00,021 That's what.. Yeah. 802 00:36:00,023 --> 00:36:02,019 No, this isn't.. No, no! 803 00:36:02,021 --> 00:36:05,001 Would you.. Okay. That's it. 804 00:36:05,003 --> 00:36:06,013 - That's it. You know what? - Sorry. 805 00:36:06,015 --> 00:36:08,023 I wanna go. Let's just go home. 806 00:36:08,025 --> 00:36:10,004 Don't start that shit. 807 00:36:10,006 --> 00:36:12,004 This is the perfect motherfucking place. 808 00:36:12,006 --> 00:36:13,029 - 'Don't start that shit.' - No.. 809 00:36:14,001 --> 00:36:15,020 - 'What?' - Hold it. 810 00:36:15,022 --> 00:36:18,000 What are you afraid of? W-w-what are you afraid of? 811 00:36:18,002 --> 00:36:19,013 I, I'm not afraid of anything. 812 00:36:19,015 --> 00:36:21,008 - 'Obviously, you're afraid.' - I don't want-- 813 00:36:21,010 --> 00:36:22,029 (Darnell) 'You bring me up here to go motherfucking' 814 00:36:23,001 --> 00:36:24,012 horsey back riding now you don't know me 815 00:36:24,014 --> 00:36:26,003 'cause a motherfucker get a little physical? 816 00:36:26,005 --> 00:36:28,015 Stop trippin.' Kill that shit. 817 00:36:28,017 --> 00:36:30,029 Look, I don't wanna be here. I don't know you. 818 00:36:31,001 --> 00:36:32,024 I don't know who you are. I don't trust you. 819 00:36:32,026 --> 00:36:34,007 You don't wanna be here, you're the one 820 00:36:34,009 --> 00:36:35,017 that b-brought me out to this motherfucker.. 821 00:36:35,019 --> 00:36:36,028 And you don't wanna be here? 822 00:36:37,000 --> 00:36:39,013 So you're telling me you trust a horse.. 823 00:36:39,015 --> 00:36:41,000 Excuse me. 824 00:36:41,002 --> 00:36:42,010 More than you trust this mo.. 825 00:36:42,012 --> 00:36:43,024 That's right, that's right. 826 00:36:43,026 --> 00:36:45,014 Because horses don't disappoint you. 827 00:36:45,016 --> 00:36:47,015 People always disappoint you. 828 00:36:47,017 --> 00:36:49,010 'Especially men, especially men.' 829 00:36:49,012 --> 00:36:51,018 No, I don't trust you. Please. 830 00:36:54,001 --> 00:36:56,028 Well, then I guess it's time to head back to the stables. 831 00:36:57,000 --> 00:36:59,002 Yeah, why don't you? 832 00:37:00,013 --> 00:37:03,026 Ah, please, if you buck 833 00:37:03,028 --> 00:37:05,028 I'm knocking you the fuck out. 834 00:37:06,000 --> 00:37:07,010 [horse neighs] 835 00:37:07,012 --> 00:37:09,001 Oh! Oh! Look. 836 00:37:09,003 --> 00:37:10,010 What you wanna do with this? 837 00:37:10,012 --> 00:37:12,000 Don't you know this a man's game? 838 00:37:12,002 --> 00:37:13,006 Look, girl, look.. 839 00:37:13,008 --> 00:37:15,011 You don't want none. 840 00:37:16,028 --> 00:37:18,015 Now, you.. Oh, you gonna pull.. 841 00:37:18,017 --> 00:37:20,004 Don't stop. 842 00:37:20,006 --> 00:37:21,020 In your face! 843 00:37:21,022 --> 00:37:23,000 What you gonna do about that? 844 00:37:23,002 --> 00:37:25,003 [horn honking] 845 00:37:26,018 --> 00:37:29,001 'Hold up, 'cause I'm about to wear you out.' 846 00:37:31,001 --> 00:37:33,005 You look good even when you sweat. 847 00:37:33,007 --> 00:37:35,010 Look at you. How you doing? 848 00:37:35,012 --> 00:37:36,027 - How you doing? - Fine. 849 00:37:36,029 --> 00:37:39,024 - So, uh, you beatin' him? - Oh, you know I am. 850 00:37:39,026 --> 00:37:41,021 (Reggie) 'What time you want me to pick you up?' 851 00:37:41,023 --> 00:37:44,005 - Five o'clock? - I'll be there five minutes to. 852 00:37:44,007 --> 00:37:46,013 - Alright. See you then. - See you then. 853 00:37:50,023 --> 00:37:52,021 [car engine revving] 854 00:37:52,023 --> 00:37:55,002 You ready to finish the game? 855 00:37:55,004 --> 00:37:57,005 'Getting a little breather right now, is that cool?' 856 00:37:57,007 --> 00:37:59,025 - Can I do that? - What's wrong with you? 857 00:37:59,027 --> 00:38:01,007 Nothin', nothin'. 858 00:38:01,009 --> 00:38:03,023 - How's your little partner? - Uh.. 859 00:38:03,025 --> 00:38:07,007 I know you ain't tripping 'cause Reggie came over. 860 00:38:07,009 --> 00:38:08,028 No, I ain't tripping, you ain't seen me fall 861 00:38:09,000 --> 00:38:11,011 no-motherfucking-where, so I ain't tripping. 862 00:38:11,013 --> 00:38:14,002 Well, you seem a little sensitive to me. 863 00:38:14,004 --> 00:38:17,012 Nah, nah. Can I, can I get a swig of your canteen? 864 00:38:17,014 --> 00:38:20,009 - Since you in the service. - No backwash. 865 00:38:25,015 --> 00:38:27,024 Yeah! That's what it's all about. 866 00:38:27,026 --> 00:38:30,009 Mm. Man.. 867 00:38:30,011 --> 00:38:33,006 Let me ask you something, Mia.. 868 00:38:34,015 --> 00:38:36,000 You trust me? 869 00:38:36,025 --> 00:38:37,025 Hm.. 870 00:38:38,015 --> 00:38:41,003 Yeah, I trust you. 871 00:38:41,005 --> 00:38:44,013 I trust you to do exactly what you're gonna do. 872 00:38:44,015 --> 00:38:47,021 I know you like to sneak money into your mama's purse 873 00:38:47,023 --> 00:38:49,012 I know you like lots of women 874 00:38:49,014 --> 00:38:52,023 so I trust you 'cause I don't expect you to do 875 00:38:52,025 --> 00:38:55,009 anything different, but be Darnell. 876 00:38:55,011 --> 00:38:56,029 [scoffs] 877 00:38:57,001 --> 00:38:59,007 Oh, so you just gonna put a motherfucker in a box? 878 00:38:59,009 --> 00:39:03,014 - Is that what you sayin'? - You asked. 879 00:39:03,016 --> 00:39:05,005 - 'Hey, ladies.' - 'Hi.' 880 00:39:05,007 --> 00:39:06,018 Uh, welcome, welcome, welcome. 881 00:39:06,020 --> 00:39:09,009 Welcome to Chocolate City. Um, my name is Tee. 882 00:39:09,011 --> 00:39:11,020 - Hey, Tee. - Alright, um.. 883 00:39:11,022 --> 00:39:13,025 We're looking for some new dancers to fill up the club 884 00:39:13,027 --> 00:39:16,007 to make the club a lot better, you know what I'm saying? 885 00:39:16,009 --> 00:39:18,009 We need, we need some, like, stripper, I mean 886 00:39:18,011 --> 00:39:23,019 exotic type, you know, dancers? So, um.. 887 00:39:23,021 --> 00:39:25,018 We'll start some music, y'all gonna show me what you got. 888 00:39:25,020 --> 00:39:27,005 - Right? Nah.. - Oh, yeah. 889 00:39:27,007 --> 00:39:29,023 I mean, y'all gonna really show me what you got. 890 00:39:29,025 --> 00:39:31,024 I can't hear you, ladies, y'all gonna show me what you got! 891 00:39:31,026 --> 00:39:34,010 - Yeah! - Alright! 892 00:39:34,012 --> 00:39:36,010 Aye yo, give me some music, man. 893 00:39:36,012 --> 00:39:37,015 [upbeat music] 894 00:39:37,017 --> 00:39:39,014 Okay, I want everybody to do this. 895 00:39:39,016 --> 00:39:42,017 [rap song] 896 00:39:44,022 --> 00:39:46,028 Alright, show me what you got. Come on. 897 00:40:09,008 --> 00:40:12,011 [song continues] 898 00:40:15,026 --> 00:40:17,027 [upbeat music] 899 00:40:30,007 --> 00:40:32,009 [cheering] 900 00:40:39,009 --> 00:40:43,011 ♪ Girl you know tonight ♪ 901 00:40:43,013 --> 00:40:46,010 ♪ Is a very special night ♪ 902 00:40:46,012 --> 00:40:48,012 ♪ Very special night ♪ 903 00:40:48,014 --> 00:40:52,027 ♪ I can feel that you really wanna party ♪ 904 00:40:52,029 --> 00:40:57,006 ♪ So we can get our foot on ♪ 905 00:40:57,008 --> 00:41:00,018 ♪ Oh yes it's ladies night ♪ 906 00:41:00,020 --> 00:41:04,027 ♪ And the feelin' is right ♪ 907 00:41:04,029 --> 00:41:07,017 ♪ Yeah ♪ 908 00:41:07,019 --> 00:41:09,022 I don't have a VIP card. 909 00:41:11,011 --> 00:41:13,003 Uh.. 910 00:41:13,005 --> 00:41:14,017 What you mean you ain't got no.. 911 00:41:14,019 --> 00:41:16,028 You know I ain't got no card, nigga. 912 00:41:17,000 --> 00:41:19,009 - Well, you-- - I ain't playin', Darnell. 913 00:41:19,011 --> 00:41:20,028 Oh! Hey! 914 00:41:21,000 --> 00:41:22,029 First of all 915 00:41:23,001 --> 00:41:24,016 don't be loud talkin' me 916 00:41:24,018 --> 00:41:27,019 in my motherfucking establishment. 917 00:41:30,011 --> 00:41:32,014 ♪ Sexy ladies ♪ 918 00:41:32,016 --> 00:41:34,017 Brandi. Oh, shit. 919 00:41:34,019 --> 00:41:36,011 ♪ Do you wanna freak with me? ♪ 920 00:41:36,013 --> 00:41:39,028 ♪ Do you wanna freak with me? ♪ 921 00:41:40,000 --> 00:41:42,021 ♪ Freaky mama ♪ 922 00:41:42,023 --> 00:41:44,025 What you doin' here? 923 00:41:46,026 --> 00:41:47,027 Hi. 924 00:41:51,014 --> 00:41:55,018 Now, why would I leave my man alone here on ladies' night? 925 00:41:55,020 --> 00:41:58,015 First of all, I'm not your man. 926 00:41:58,017 --> 00:42:00,017 'Cause if I was your man, we'd be somewhere 927 00:42:00,019 --> 00:42:02,014 watching the sunrise. 928 00:42:02,016 --> 00:42:05,015 Or fucking up headboards. 929 00:42:05,017 --> 00:42:08,009 So I guess I'm not your man. 930 00:42:08,011 --> 00:42:10,009 Honey, don't do this. 931 00:42:10,011 --> 00:42:12,008 Please, I.. 932 00:42:12,010 --> 00:42:13,025 You have.. You've been really patient. 933 00:42:13,027 --> 00:42:15,003 And it's gonna pay off. 934 00:42:15,005 --> 00:42:18,008 Oh, it's gonna pay off? When? 935 00:42:18,010 --> 00:42:20,015 When, when, when it gonna pay off? 936 00:42:23,026 --> 00:42:25,013 I thought so. 937 00:42:25,015 --> 00:42:28,000 (Mia) Hey, Darnell. 938 00:42:28,002 --> 00:42:30,004 Hey, hey, hey. 939 00:42:30,006 --> 00:42:31,026 What's up, Darnell? 940 00:42:31,028 --> 00:42:34,023 Nice...club. 941 00:42:34,025 --> 00:42:37,001 Uh, Brandi, this is Mia. 942 00:42:37,003 --> 00:42:39,015 'Mia, this is Brandi.' 943 00:42:39,017 --> 00:42:41,010 'This is Reggie.' 944 00:42:41,012 --> 00:42:42,015 'Chicken King.' 945 00:42:42,017 --> 00:42:44,005 If you want a wing or thigh 946 00:42:44,007 --> 00:42:46,010 he can get it to you. 947 00:42:47,012 --> 00:42:48,013 Hi. 948 00:42:50,003 --> 00:42:52,010 (Darnell) 'Uh, Mia.' 949 00:42:52,012 --> 00:42:54,017 Why don't you, uh, go on over to the VIP? 950 00:42:54,019 --> 00:42:56,001 I'll send y'all something over to drink. 951 00:42:56,003 --> 00:42:57,026 A little champagne or something. 952 00:42:57,028 --> 00:43:01,003 - Thanks, Darnell. - Alright, alright. 953 00:43:05,014 --> 00:43:07,026 So why don't you get me a bottle of champagne? 954 00:43:07,028 --> 00:43:10,011 Hear this, and hear this good. 955 00:43:10,013 --> 00:43:12,010 I'm serious, alright? 956 00:43:12,012 --> 00:43:15,006 I'm not playing games. 957 00:43:15,008 --> 00:43:17,002 'I need a woman in my life.' 958 00:43:17,004 --> 00:43:19,017 'If you ain't ready to take it to that other level' 959 00:43:19,019 --> 00:43:22,005 stop wasting my time. 960 00:43:22,007 --> 00:43:25,002 Please, stop wasting my time. 961 00:43:28,018 --> 00:43:31,019 [rap song] 962 00:44:00,000 --> 00:44:02,013 [song continues] 963 00:44:02,015 --> 00:44:05,018 [intense music] 964 00:44:15,015 --> 00:44:17,016 [song continues] 965 00:44:26,008 --> 00:44:28,013 So, look, Mia, I, um.. 966 00:44:28,015 --> 00:44:30,019 I hope to be spending a lot more time with you. 967 00:44:30,021 --> 00:44:33,013 [laughs] Reggie.. 968 00:44:33,015 --> 00:44:36,024 Um, I enjoy spending time with you too. 969 00:44:36,026 --> 00:44:39,008 But, um, right now I'm not looking 970 00:44:39,010 --> 00:44:41,029 for anything more than friendship. 971 00:44:42,001 --> 00:44:43,024 Mm. 972 00:44:43,026 --> 00:44:46,017 Well, tell me, is there, um.. Is there someone else? 973 00:44:46,019 --> 00:44:49,029 Because I'm not sure my heart could take that. 974 00:44:50,001 --> 00:44:53,002 Oh. No. Not exactly. 975 00:44:54,024 --> 00:44:56,005 [sighs] 976 00:44:56,007 --> 00:44:58,029 Had me scared there for a moment. 977 00:44:59,001 --> 00:45:00,029 To friendship? 978 00:45:01,001 --> 00:45:02,015 I'm trying. 979 00:45:06,016 --> 00:45:08,023 (Tyrone) 'Oh, get the fuck out of here, punk-ass!' 980 00:45:08,025 --> 00:45:11,005 Who the fuck are.. Aye, punk, you're in my place, man! 981 00:45:11,007 --> 00:45:13,000 - You're in my place, dog. - Get off, man. 982 00:45:13,002 --> 00:45:14,025 The fuck! What the fuck you talking about? 983 00:45:14,027 --> 00:45:16,015 Get the fuck out of here, punk! 984 00:45:16,017 --> 00:45:19,028 Come here, baby! Nigga, fuck you! 985 00:45:20,000 --> 00:45:24,029 Come here, baby. Come here. Come here, baby. Come here. 986 00:45:25,001 --> 00:45:27,000 Yo, man, get your punk ass.. What? What? 987 00:45:27,002 --> 00:45:28,008 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 988 00:45:28,010 --> 00:45:30,026 Fuck you, man! Fuck you, punk-ass! 989 00:45:30,028 --> 00:45:32,014 - What the fuck you want? - 'Don't you dare to push me.' 990 00:45:32,016 --> 00:45:33,025 (Tyrone) 'Watch your ass too, motherfucker.' 991 00:45:33,027 --> 00:45:35,013 (male #1) 'Back the fuck up.' 992 00:45:35,015 --> 00:45:36,025 Yo, yo, Tyrone, chill out with that shit, man. 993 00:45:36,027 --> 00:45:38,020 What the fuck you talking about, little punk? 994 00:45:38,022 --> 00:45:40,007 You're making my dick hard. 995 00:45:40,009 --> 00:45:42,004 [laughs] It's on! 996 00:45:42,006 --> 00:45:44,007 [clamoring] 997 00:45:50,023 --> 00:45:52,001 Oh, look at that. 998 00:45:52,003 --> 00:45:53,026 Get off of me, Darnell! 999 00:45:53,028 --> 00:45:56,009 Push me up in my club? Fuck that! 1000 00:45:56,011 --> 00:45:58,027 [clamoring] 1001 00:45:58,029 --> 00:46:03,010 ♪ Sometimes I will sometimes I won't.. ♪♪ 1002 00:46:03,012 --> 00:46:04,027 Darnell, are you okay? 1003 00:46:04,029 --> 00:46:08,019 Yeah, yeah, yeah, I'm cool. I'm cool. What about you? 1004 00:46:08,021 --> 00:46:11,025 I'm sure you havin' a good time with the Chicken King. 1005 00:46:13,000 --> 00:46:14,004 Excuse me. 1006 00:46:15,020 --> 00:46:17,013 Don't let him get to you, baby. 1007 00:46:17,015 --> 00:46:19,019 I mean, just look at him. 1008 00:46:22,013 --> 00:46:26,022 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1009 00:46:26,024 --> 00:46:28,010 ♪ Baby ♪♪ 1010 00:46:28,012 --> 00:46:30,013 [scatting] 1011 00:46:32,013 --> 00:46:34,005 [laughing] 1012 00:46:34,007 --> 00:46:37,001 - That's the j-jam. - 'Yeah. Yeah.' 1013 00:46:37,003 --> 00:46:41,025 Look, women know brothers like to hit the skins, right? 1014 00:46:41,027 --> 00:46:46,004 But the truth is, women are freakier than men. 1015 00:46:46,006 --> 00:46:49,013 If you can avoid saying those three words 1016 00:46:49,015 --> 00:46:52,001 "I love you." 1017 00:46:52,003 --> 00:46:54,017 A nigga can mack until his dick fall off. 1018 00:46:54,019 --> 00:46:56,024 Love, baby. Love, love. I heard that. 1019 00:46:56,026 --> 00:46:58,011 You know what I'm talking about, partner? 1020 00:46:58,013 --> 00:47:00,008 - Love hurts. - Right. Right. 1021 00:47:00,010 --> 00:47:02,028 Besides that, you know what I'm saying? 1022 00:47:03,000 --> 00:47:05,001 'If you're gonna, if you're gonna have a woman' 1023 00:47:05,003 --> 00:47:07,017 you got to check 'em, keep 'em under control 1024 00:47:07,019 --> 00:47:09,023 'you know what I'm saying? That way..' 1025 00:47:09,025 --> 00:47:11,029 'I'm trying to get it out, motherfucker. Y'all wait.' 1026 00:47:12,001 --> 00:47:14,017 But that way we got the woman, is that what you said? 1027 00:47:14,019 --> 00:47:15,029 - To me-- - No, man. 1028 00:47:16,001 --> 00:47:17,018 That ain't what I'm saying, man. 1029 00:47:17,020 --> 00:47:19,020 That way, you know what I'm sayin' 1030 00:47:19,022 --> 00:47:22,012 you gonna end up wakin' up and shit.. 1031 00:47:22,014 --> 00:47:24,014 ...under house arrest, and pussy-whipped 1032 00:47:24,016 --> 00:47:25,027 like a motherfucker, man. 1033 00:47:25,029 --> 00:47:27,007 - 'That's right.' - 'Ain't that the truth?' 1034 00:47:27,009 --> 00:47:28,020 Well, you see, it's about balance. 1035 00:47:28,022 --> 00:47:30,022 'You give 'em too little, they gone' 1036 00:47:30,024 --> 00:47:32,023 you give 'em too much 1037 00:47:32,025 --> 00:47:34,009 you can't even get rid of 'em. 1038 00:47:34,011 --> 00:47:36,024 So you got to even it out. You got to give 'em just enough. 1039 00:47:36,026 --> 00:47:39,010 - 'Preach, brother.' - 'Just enough for the city.' 1040 00:47:39,012 --> 00:47:41,010 [chuckles] You know what I mean? 1041 00:47:41,012 --> 00:47:44,013 Word, females all the time s-sweatin' a man 1042 00:47:44,015 --> 00:47:45,024 about b-being a dog. 1043 00:47:45,026 --> 00:47:47,024 And it s-seem like the more you dog 'em 1044 00:47:47,026 --> 00:47:49,019 the m-more they try to control your ass. 1045 00:47:49,021 --> 00:47:51,015 'And the m-more they try to control your ass' 1046 00:47:51,017 --> 00:47:53,018 'the m-more pussy they give you.' 1047 00:47:53,020 --> 00:47:55,025 W-whichever one fuck the best 1048 00:47:55,027 --> 00:47:57,018 g-get to keep the man a-and the runners up 1049 00:47:57,020 --> 00:48:00,015 get to hang around and call the queen of fuck 1050 00:48:00,017 --> 00:48:04,023 a b-bitch and the knight in shining armor, a-a dog. 1051 00:48:04,025 --> 00:48:07,018 Just a theory. W-what do either of you think? 1052 00:48:07,020 --> 00:48:09,010 (Tee) 'Man, this motherf..' 1053 00:48:09,012 --> 00:48:11,024 Wait a minute. This motherfucking beer. 1054 00:48:11,026 --> 00:48:14,015 Does the beer make you talk better around this motherfucker? 1055 00:48:14,017 --> 00:48:17,010 Motherfucker sound like Bryant Gumbel up in this spot. 1056 00:48:17,012 --> 00:48:21,000 This motherfucker lost all stamina and stutter. 1057 00:48:21,002 --> 00:48:22,013 [pager beeping] 1058 00:48:22,015 --> 00:48:24,002 - Oh. Oh. - What's that? 1059 00:48:24,004 --> 00:48:26,026 3-3-3 Pacific Coast Highway. 1060 00:48:26,028 --> 00:48:28,024 Boom, that's Malibu. 1061 00:48:28,026 --> 00:48:30,004 - Fellas-- - Who's that? 1062 00:48:30,006 --> 00:48:31,014 That's Brandi. Love to hang. 1063 00:48:31,016 --> 00:48:34,007 - But I got to step on out.. - Oh, man! 1064 00:48:34,009 --> 00:48:36,011 - Hey! Remember the bet. - Yo. 1065 00:48:36,013 --> 00:48:38,018 Oh, no, no, you remember the bet. 1066 00:48:43,014 --> 00:48:47,014 Trust him. I just.. This is a whole new.. 1067 00:48:47,016 --> 00:48:49,015 This is the beginning of my life. 1068 00:48:49,017 --> 00:48:52,006 This is it. It's all new. 1069 00:48:52,008 --> 00:48:54,014 I just have to trust, that's it. 1070 00:48:54,016 --> 00:48:57,020 Have to really let go. 1071 00:48:57,022 --> 00:49:01,017 Just have a good.. Fun. Fun. 1072 00:49:01,019 --> 00:49:03,015 [doorbell rings] 1073 00:49:03,017 --> 00:49:05,019 [instrumental music] 1074 00:49:07,002 --> 00:49:08,003 Fun. 1075 00:49:23,009 --> 00:49:26,021 Oh. Oh, baby, baby. 1076 00:49:26,023 --> 00:49:28,008 You so fine. 1077 00:49:29,025 --> 00:49:31,019 What's happenin'? 1078 00:49:31,021 --> 00:49:32,024 Come in. 1079 00:49:34,020 --> 00:49:35,021 Yes. 1080 00:49:48,005 --> 00:49:49,006 Welcome. 1081 00:49:50,015 --> 00:49:53,027 - Oh, this is funky. - You like it? 1082 00:49:53,029 --> 00:49:56,003 (Darnell) 'You got your blue water and everything.' 1083 00:49:56,005 --> 00:49:58,003 (Brandi) 'Indigo. Yeah.' 1084 00:49:59,010 --> 00:50:01,008 Well, you can come whenever you.. 1085 00:50:01,010 --> 00:50:03,018 So would you, um.. 1086 00:50:03,020 --> 00:50:05,022 ...like some Chardonnay? 1087 00:50:12,001 --> 00:50:13,017 Yes? You would? 1088 00:50:13,019 --> 00:50:15,007 Yes. 1089 00:50:15,009 --> 00:50:17,023 Got the fruit. Mm! 1090 00:50:17,025 --> 00:50:19,015 You bad. Mm. 1091 00:50:21,002 --> 00:50:22,028 You bad. 1092 00:50:23,000 --> 00:50:26,011 Mm. To us, to us, to us, to us. 1093 00:50:29,004 --> 00:50:31,004 Get a double ching. 1094 00:50:31,006 --> 00:50:33,005 But let's do something like this, can you? 1095 00:50:33,007 --> 00:50:34,019 - Oh, but that's-- - Bring that high. 1096 00:50:34,021 --> 00:50:36,019 Ain't that for like when they do.. 1097 00:50:36,021 --> 00:50:38,012 [chuckling] 1098 00:50:40,021 --> 00:50:42,014 Lock it in. 1099 00:50:42,016 --> 00:50:43,017 [laughs] 1100 00:50:44,026 --> 00:50:45,027 Mm. 1101 00:50:47,017 --> 00:50:50,025 Oh, it's so good to laugh. You make me laugh. 1102 00:50:50,027 --> 00:50:52,010 Well, you make me laugh. 1103 00:50:52,012 --> 00:50:54,000 Don't put that knee out there like that. 1104 00:50:54,002 --> 00:50:56,006 Girl, I'll bite that knee. 1105 00:50:57,001 --> 00:50:59,013 Oh, man. 1106 00:50:59,015 --> 00:51:01,000 You look so sexy. 1107 00:51:01,002 --> 00:51:04,011 I'm glad you came to see me. 1108 00:51:04,013 --> 00:51:05,020 I, uh.. 1109 00:51:06,017 --> 00:51:07,024 I just wanted you to know 1110 00:51:07,026 --> 00:51:10,015 that, uh, I heard what you said tonight. 1111 00:51:10,017 --> 00:51:12,018 - Mm-hm. - And.. 1112 00:51:13,029 --> 00:51:16,012 I heard you the day we went riding. 1113 00:51:16,014 --> 00:51:17,025 Mm-hm. 1114 00:51:17,027 --> 00:51:19,009 What'd you hear when we went riding? 1115 00:51:19,011 --> 00:51:21,007 - Well, I just.. - What you hear? 1116 00:51:21,009 --> 00:51:23,010 But t-there's just a lot of things.. 1117 00:51:23,012 --> 00:51:25,005 - Please listen to me. - I am listening. 1118 00:51:25,007 --> 00:51:29,002 In my past that you don't know about. 1119 00:51:29,004 --> 00:51:31,029 - Right, well.. - That you don't understand. 1120 00:51:34,008 --> 00:51:37,016 - And I'm scared. - Look, I'm scared too. 1121 00:51:37,018 --> 00:51:39,021 Okay? I'm scared. 1122 00:51:39,023 --> 00:51:42,021 You can see it in my eyes. 1123 00:51:42,023 --> 00:51:45,017 But you have to trust me. 1124 00:51:45,019 --> 00:51:47,003 I'm here for you. 1125 00:51:47,005 --> 00:51:49,008 I'm here for you. 1126 00:51:51,015 --> 00:51:53,017 You hear me when I say that? 1127 00:51:53,019 --> 00:51:56,018 That's why I'm here. 1128 00:51:56,020 --> 00:52:00,001 - Darnell, is there someone? - What? 1129 00:52:00,003 --> 00:52:03,017 Do you have feelings for anybody? 1130 00:52:03,019 --> 00:52:05,006 Feelings for.. 1131 00:52:05,008 --> 00:52:08,011 I can't even think of nobody since, since I met you. 1132 00:52:08,013 --> 00:52:10,012 I don't.. Feelings? What? What kind? 1133 00:52:10,014 --> 00:52:13,018 Because I cannot be hurt. 1134 00:52:14,019 --> 00:52:18,020 It would not be good for me to be hurt. 1135 00:52:20,018 --> 00:52:22,006 I'm shocked and I'm.. 1136 00:52:22,008 --> 00:52:23,013 You would think that I would hurt you? 1137 00:52:23,015 --> 00:52:25,001 It just wouldn't be good. 1138 00:52:25,003 --> 00:52:26,017 I'm not trying to hurt you, Brandi. 1139 00:52:26,019 --> 00:52:29,006 Now, look, I'm not... 1140 00:52:29,008 --> 00:52:31,013 I ain't trying to hurt you, woman. 1141 00:52:31,015 --> 00:52:33,021 I.. 1142 00:52:33,023 --> 00:52:35,009 But do you want me? 1143 00:52:35,011 --> 00:52:37,017 I want you, baby. I-I want.. 1144 00:52:37,019 --> 00:52:38,027 - I want you like a mothe.. - But wait, listen.. 1145 00:52:38,029 --> 00:52:41,018 - Listen, listen.. - I want you! 1146 00:52:41,020 --> 00:52:44,023 But do you need me? You need me? 1147 00:52:44,025 --> 00:52:46,014 - Oh, I need you. - Come here. 1148 00:52:46,016 --> 00:52:49,006 I need you. I need, I need you. 1149 00:52:49,008 --> 00:52:51,000 - I need you. - But wait.. 1150 00:52:51,002 --> 00:52:53,006 Need you, like, need you. 1151 00:52:57,006 --> 00:52:59,009 And do you love me? 1152 00:53:02,026 --> 00:53:03,027 [sniffles] 1153 00:53:12,021 --> 00:53:14,004 I love you. 1154 00:53:17,021 --> 00:53:19,009 I-I love you. 1155 00:53:19,011 --> 00:53:21,010 - I love you. I love you. - Wait, please don't. 1156 00:53:21,012 --> 00:53:23,003 - I'm just.. - No, no. 1157 00:53:23,005 --> 00:53:24,013 I'm scared. 1158 00:53:24,015 --> 00:53:26,003 [instrumental music] 1159 00:53:26,005 --> 00:53:28,001 I'm so scared. 1160 00:53:30,025 --> 00:53:32,014 Don't be scared. 1161 00:53:32,016 --> 00:53:35,008 ♪ Baby let me be your freak tonight ♪ 1162 00:53:35,010 --> 00:53:37,029 (Darnell) 'To the right. Oh, shit.' 1163 00:53:38,001 --> 00:53:39,014 'We'll fuck around like we..' 1164 00:53:39,016 --> 00:53:41,009 Oh, sh.. 1165 00:53:41,011 --> 00:53:43,018 ♪ Satisfy you baby ♪ 1166 00:53:43,020 --> 00:53:46,000 Yeah, baby. Mm-hm. 1167 00:53:46,002 --> 00:53:47,016 Who says now? 1168 00:53:49,002 --> 00:53:50,018 ♪ Let me satisfy that appetite ♪ 1169 00:53:50,020 --> 00:53:54,010 ♪ Now let me break it down for you ♪ 1170 00:53:54,012 --> 00:53:58,020 ♪ Girl you know you got it going on ♪♪ 1171 00:53:58,022 --> 00:54:00,016 Wait, wait. Ah.. 1172 00:54:00,018 --> 00:54:01,026 - Wait a minute. - Yeah? 1173 00:54:01,028 --> 00:54:03,022 Wait. 1174 00:54:03,024 --> 00:54:06,002 I have something I have to tell you. 1175 00:54:06,004 --> 00:54:07,001 Not now. 1176 00:54:07,003 --> 00:54:08,021 No, it's very, very important 1177 00:54:08,023 --> 00:54:11,012 that I tell you this. I have to. 1178 00:54:11,014 --> 00:54:13,011 Remember when I was telling you 1179 00:54:13,013 --> 00:54:14,016 that I have all these things 1180 00:54:14,018 --> 00:54:17,021 in my past, you know? Huh? 1181 00:54:17,023 --> 00:54:19,016 - Well.. - Yeah. 1182 00:54:19,018 --> 00:54:20,024 This is about my husband. 1183 00:54:20,026 --> 00:54:24,014 You know, he was a very.. 1184 00:54:24,016 --> 00:54:26,022 Okay, he was a very abusive man. 1185 00:54:26,024 --> 00:54:29,009 And cruel, insensitive.. 1186 00:54:29,011 --> 00:54:30,026 - He shouldn't be that way. - Just terrible. 1187 00:54:30,028 --> 00:54:32,016 He shouldn't be that damn way. 1188 00:54:32,018 --> 00:54:34,019 And I killed him. 1189 00:54:43,028 --> 00:54:45,012 I killed him. 1190 00:54:46,019 --> 00:54:47,023 You what? 1191 00:54:51,009 --> 00:54:54,008 - Do you hate me now? - Uh.. 1192 00:54:54,010 --> 00:54:57,002 - Uh.. - Tell me. 1193 00:54:57,004 --> 00:54:58,021 Tell me the truth. 1194 00:54:58,023 --> 00:55:00,011 - N-nah. - No? 1195 00:55:00,013 --> 00:55:02,021 Why would I hate you? 1196 00:55:02,023 --> 00:55:07,006 I mean, uh, if he was abusive you have to kill his ass. 1197 00:55:08,025 --> 00:55:10,003 Yes. 1198 00:55:10,005 --> 00:55:12,017 You understand it doesn't matter? 1199 00:55:12,019 --> 00:55:14,029 If he was abusive, you had to kill his ass. 1200 00:55:15,001 --> 00:55:16,023 Oh, yes. 1201 00:55:16,025 --> 00:55:18,018 Oh.. 1202 00:55:18,020 --> 00:55:20,027 Oh, shit. 1203 00:55:20,029 --> 00:55:22,026 [moaning] 1204 00:55:22,028 --> 00:55:25,000 [instrumental music] 1205 00:55:35,024 --> 00:55:37,027 [beeping] 1206 00:55:40,001 --> 00:55:41,027 [line ringing] 1207 00:55:41,029 --> 00:55:43,014 (Tee on phone) 'Tee's love palace.' 1208 00:55:43,016 --> 00:55:45,014 - Yo, yo-yo, Tee. - 'What's up?' 1209 00:55:45,016 --> 00:55:47,005 What's up? What's up? What's up? 1210 00:55:47,007 --> 00:55:49,007 - 'What's goin' on? Darnell.' - Yo, what's my name? 1211 00:55:49,009 --> 00:55:51,009 - What's my name, boy? - 'You hit it?' 1212 00:55:51,011 --> 00:55:53,023 I'm the man. That's right, I'm the man. 1213 00:55:53,025 --> 00:55:56,003 That's right, I hit it. Tore it up, man. 1214 00:55:56,005 --> 00:55:58,013 - 'How was it?' - Hey, it was good too. 1215 00:55:58,015 --> 00:56:00,009 - Oh, man, baby.. - 'Hey, yo, she--' 1216 00:56:00,011 --> 00:56:02,024 Alright, look, I'll explain how she work it later 1217 00:56:02,026 --> 00:56:04,019 but hey, I'm the man. 1218 00:56:04,021 --> 00:56:06,022 Don't forget my name, boy. I don't play that game. 1219 00:56:06,024 --> 00:56:08,019 - 'Oh, whatever.' - That's right. 1220 00:56:08,021 --> 00:56:10,002 That's right. Look, I got to roll. 1221 00:56:10,004 --> 00:56:11,023 She might want me to hit it again. 1222 00:56:11,025 --> 00:56:13,028 - 'Get the fuck out of here.' - Alright, I'll get back. 1223 00:56:14,000 --> 00:56:15,015 - 'Peace.' - Yeah. 1224 00:56:18,027 --> 00:56:20,010 [screams] 1225 00:56:20,012 --> 00:56:21,025 - I'm sorry. - Shit! 1226 00:56:21,027 --> 00:56:23,011 I'm so sorry. 1227 00:56:24,017 --> 00:56:26,019 Where did.. What you doing? 1228 00:56:26,021 --> 00:56:28,021 Oh, you scared a mo.. 1229 00:56:28,023 --> 00:56:30,021 Oh-ho-ho-ho! 1230 00:56:30,023 --> 00:56:34,025 - So what did you hit? - Oh, oh, that was Tee. 1231 00:56:34,027 --> 00:56:37,029 We was talking about a little softball game back in '76. 1232 00:56:38,001 --> 00:56:39,009 - Oh. - Yeah, yeah. 1233 00:56:39,011 --> 00:56:41,000 - Motherfucker, I hit a homerun. - I see. 1234 00:56:41,002 --> 00:56:42,021 Out the park. You know what I mean? 1235 00:56:42,023 --> 00:56:44,020 So tell me something. 1236 00:56:44,022 --> 00:56:46,027 Do you think we should go back to bed? 1237 00:56:48,003 --> 00:56:49,015 Yeah, yeah, why don't we do that? 1238 00:56:49,017 --> 00:56:50,022 Brother kind of tired. 1239 00:56:50,024 --> 00:56:53,014 - Okay. Okay. - Mm, mm.. 1240 00:56:53,016 --> 00:56:57,015 Girl, how you gonna run up on me like that? 1241 00:56:57,017 --> 00:56:59,016 - Well, you never know. - That's right. 1242 00:56:59,018 --> 00:57:02,006 You never know, huh? Look at you. 1243 00:57:14,019 --> 00:57:16,003 [coughs] 1244 00:57:29,020 --> 00:57:31,008 (Mia) I trust you. 1245 00:57:31,010 --> 00:57:34,004 I trust you to do exactly what you're gonna do. 1246 00:57:35,027 --> 00:57:37,018 Who's the man? 1247 00:57:37,020 --> 00:57:39,007 Tell me it was worth it. 1248 00:57:39,009 --> 00:57:41,006 - Who's the man? - 'Yeah, alright.' 1249 00:57:41,008 --> 00:57:42,026 - 'I want to hear it.' - You the man, you the man. 1250 00:57:42,028 --> 00:57:44,022 - 'I'm the man. Thank you.' - You the man. You the man. 1251 00:57:44,024 --> 00:57:46,005 (Tee) 'You definitely the man.' 1252 00:57:46,007 --> 00:57:49,001 Well, I gotta give it to you, young brothers 1253 00:57:49,003 --> 00:57:50,008 last night's numbers look good enough 1254 00:57:50,010 --> 00:57:53,002 for me to call my lawyer. 1255 00:57:53,004 --> 00:57:54,013 See, didn't I tell you? 1256 00:57:54,015 --> 00:57:56,012 Chocolate City making the money. 1257 00:57:56,014 --> 00:57:57,028 Nigga. 1258 00:57:58,000 --> 00:58:00,001 Yo, Smitty! Smitty, hold up. 1259 00:58:00,003 --> 00:58:02,014 Oh, so y'all just gonna leave me up here to do the manual. 1260 00:58:02,016 --> 00:58:04,013 Hey, don't worry, son. I meant what I said. 1261 00:58:04,015 --> 00:58:06,024 Smitty, hold on, man. 1262 00:58:06,026 --> 00:58:08,021 - What is it? - How's the wife? 1263 00:58:08,023 --> 00:58:10,013 Ah, she's fine. 1264 00:58:10,015 --> 00:58:13,012 - She's what? - She's fine. 1265 00:58:13,014 --> 00:58:15,008 Oh, come on, you mean to tell me 1266 00:58:15,010 --> 00:58:17,018 there don't be no little ladies you'd like to take? 1267 00:58:17,020 --> 00:58:20,001 You know, to look at around and stuff? 1268 00:58:20,003 --> 00:58:21,004 [chuckles] 1269 00:58:22,011 --> 00:58:25,017 Wait a minute, man. 1270 00:58:25,019 --> 00:58:28,019 Are you asking me if I creep on my old lady? 1271 00:58:28,021 --> 00:58:31,019 Well, uh, back in the day, you were the man. 1272 00:58:31,021 --> 00:58:34,005 Yeah, yeah, well.. Yeah, back in the day. 1273 00:58:34,007 --> 00:58:37,020 I was the man. Ha-ha! Yeah. 1274 00:58:37,022 --> 00:58:39,018 Oh.. 1275 00:58:39,020 --> 00:58:42,028 So are you saying you don't think that I'm the man anymore 1276 00:58:43,000 --> 00:58:44,012 because I only got one woman? 1277 00:58:44,014 --> 00:58:47,000 I'm sure your balls can get a little bored. 1278 00:58:47,002 --> 00:58:50,003 Come here, son, let me tell you something. 1279 00:58:50,005 --> 00:58:54,014 Ain't a day goes by I don't see some little booty 1280 00:58:54,016 --> 00:58:57,024 that I wouldn't mind takin' a peek at. 1281 00:58:57,026 --> 00:59:01,006 But, man, when I think about what me and Shirley got going.. 1282 00:59:01,008 --> 00:59:03,020 - Yeah. - Ain't nothing.. 1283 00:59:03,022 --> 00:59:06,015 Nothing worth ruinin' that for. 1284 00:59:06,017 --> 00:59:08,020 Life is about choices, son. 1285 00:59:09,020 --> 00:59:11,011 Older your mind gets 1286 00:59:11,013 --> 00:59:13,018 the better choices your dick makes. 1287 00:59:15,027 --> 00:59:18,001 Yeah, of course. Yeah, I can respect that. 1288 00:59:20,018 --> 00:59:22,022 I've been looking for you. 1289 00:59:25,021 --> 00:59:27,025 What my dick thinking? 1290 00:59:29,021 --> 00:59:32,005 Uh, you can't just be coming around here 1291 00:59:32,007 --> 00:59:35,016 fronting me like that, what's up with the limo and all that? 1292 00:59:35,018 --> 00:59:37,027 Okay, I'll give you a hint. 1293 00:59:37,029 --> 00:59:41,007 I like my men wearing nothing, or nothing but the best. 1294 00:59:43,011 --> 00:59:45,013 Can I roll with you? 1295 00:59:47,004 --> 00:59:49,008 Sorry for the inconvenience. 1296 00:59:52,004 --> 00:59:54,012 Alright, Smitty, I gotta roll, but look, man 1297 00:59:54,014 --> 00:59:56,017 my dick ain't that old. 1298 00:59:58,017 --> 01:00:01,012 ♪ Let me tell you 'bout this girl maybe I shouldn't ♪ 1299 01:00:01,014 --> 01:00:04,025 ♪ I met her in Philly and her name was Brown Sugar ♪ 1300 01:00:04,027 --> 01:00:06,028 ♪ See we be making love constantly ♪ 1301 01:00:07,000 --> 01:00:10,007 ♪ That's why my eyes are a shade blood burgundy ♪ 1302 01:00:10,009 --> 01:00:12,026 ♪ The way that we kiss is unlike any other way ♪ 1303 01:00:12,028 --> 01:00:14,015 ♪ That I be kissin' when I'm kissin' ♪ 1304 01:00:14,017 --> 01:00:16,020 ♪ What I'm missin' won't you listen? ♪ 1305 01:00:16,022 --> 01:00:18,015 ♪ Brown Sugar babe ♪ 1306 01:00:18,017 --> 01:00:20,018 ♪ I gets high off your love I don't know how to behave ♪ 1307 01:00:20,020 --> 01:00:22,026 ♪ I want some of your Brown Sugar ♪ 1308 01:00:22,028 --> 01:00:26,006 ♪ Sugar ♪ 1309 01:00:26,008 --> 01:00:27,025 ♪ I want some of your Brown Sugar ♪♪ 1310 01:00:27,027 --> 01:00:30,012 Look, don't worry about the club. 1311 01:00:30,014 --> 01:00:31,023 - Don't worry-- - Really. 1312 01:00:31,025 --> 01:00:33,010 You don't have to work at the club anymore. 1313 01:00:33,012 --> 01:00:35,005 Forget about it. 1314 01:00:35,007 --> 01:00:36,007 What you mean? I got to work. 1315 01:00:36,009 --> 01:00:37,018 I'm a man. Men handle their business. 1316 01:00:37,020 --> 01:00:40,001 I know, baby, but I'll buy you a club. 1317 01:00:41,006 --> 01:00:42,016 In New York, Los Angeles. 1318 01:00:42,018 --> 01:00:44,021 Doesn't matter. I can afford it. 1319 01:00:46,021 --> 01:00:48,017 [laughs] 1320 01:00:48,019 --> 01:00:51,013 - Buy me a club? - Mm-hm. 1321 01:00:51,015 --> 01:00:53,027 Thank you. Nah, I'll buy you a club. 1322 01:00:53,029 --> 01:00:55,027 I want to do whatever it takes so we can spend 1323 01:00:55,029 --> 01:00:59,002 all of our time together. Understand? 1324 01:00:59,004 --> 01:01:00,022 All of it. 1325 01:01:00,024 --> 01:01:03,019 Baby, ain't that much time in the world. 1326 01:01:03,021 --> 01:01:06,016 We can't spend all our time together, you know? 1327 01:01:06,018 --> 01:01:08,006 Get a sandwich here and there. 1328 01:01:08,008 --> 01:01:10,012 Okay. Here's, here's what we'll do. 1329 01:01:10,014 --> 01:01:12,003 Why don't you take the car, drop me off 1330 01:01:12,005 --> 01:01:13,014 go handle your business 1331 01:01:13,016 --> 01:01:16,022 and then come back for a candlelight dinner? 1332 01:01:18,019 --> 01:01:21,011 I.. Oh, well, I-I'll try to get.. 1333 01:01:22,016 --> 01:01:24,012 It's my birthday. 1334 01:01:28,016 --> 01:01:30,009 When did it become your birthday? 1335 01:01:30,011 --> 01:01:32,020 All day long. 1336 01:01:32,022 --> 01:01:35,024 (Darnell) 'Well, since it's your birthday' 1337 01:01:35,026 --> 01:01:37,020 'brother'll be back.' 1338 01:01:37,022 --> 01:01:39,026 'Yeah. Brother'll be back.' 1339 01:01:51,025 --> 01:01:54,015 (Ma Wright) 'Yeah. Give it to me.' 1340 01:01:54,017 --> 01:01:55,025 'Give it to me.' 1341 01:01:55,027 --> 01:01:58,012 [gasps] Is that Rodney? 1342 01:02:00,022 --> 01:02:01,028 That's his car? 1343 01:02:02,000 --> 01:02:04,005 - I don't know. - And has he paid? 1344 01:02:04,007 --> 01:02:05,021 I don't know. 1345 01:02:08,010 --> 01:02:10,015 'Mama, it's Darnell.' 1346 01:02:10,017 --> 01:02:13,019 If you think you're chaperoning your sister to this prom 1347 01:02:13,021 --> 01:02:15,004 you got another thing coming. 1348 01:02:15,006 --> 01:02:16,014 Where are you going? 1349 01:02:16,016 --> 01:02:17,019 I just came out to see 1350 01:02:17,021 --> 01:02:19,005 how beautiful my sister looked. 1351 01:02:19,007 --> 01:02:20,024 - Ain't she pretty? - Look at you, girl. 1352 01:02:20,026 --> 01:02:23,021 H-hey, mama. She da bomb, right, girl? 1353 01:02:23,023 --> 01:02:25,029 - Ooh.. - Oh, let me get this picture. 1354 01:02:26,001 --> 01:02:27,011 - Come on. - You look like a model. 1355 01:02:27,013 --> 01:02:30,002 - Oh, thank you. Watch my hair. - Come on. 1356 01:02:30,004 --> 01:02:32,010 Nobody touch your hair, girl. I can't.. Get the picture. 1357 01:02:32,012 --> 01:02:34,022 Oh, don't give me that stuff, act like you love each other. 1358 01:02:34,024 --> 01:02:36,012 Come on. Give it to me. 1359 01:02:36,014 --> 01:02:39,007 'Oh, that's wonderful. Oh, that's so good.' 1360 01:02:39,009 --> 01:02:41,000 Ah, yes, yes, yes. 1361 01:02:41,002 --> 01:02:42,007 Give it to me. 1362 01:02:42,009 --> 01:02:43,021 Mama, that's Rodney, I gotta go. 1363 01:02:43,023 --> 01:02:45,002 I'm not ready, come on. 1364 01:02:45,004 --> 01:02:47,009 Okay, okay. 1365 01:02:47,011 --> 01:02:49,021 (Darnell) 'I'll take care of it.' 1366 01:02:49,023 --> 01:02:51,028 [hip-hop music on stereo] 1367 01:02:56,029 --> 01:02:58,004 [music stops] 1368 01:02:59,010 --> 01:03:01,014 What's happenin', main man? 1369 01:03:04,029 --> 01:03:06,010 It's all good. 1370 01:03:06,012 --> 01:03:08,001 - What's happenin', man? - 'What's up?' 1371 01:03:08,003 --> 01:03:09,026 Here to pick up my little snuggle bunny man, what's up? 1372 01:03:09,028 --> 01:03:11,022 Alright, right on, right on. What's happenin'? 1373 01:03:11,024 --> 01:03:13,018 Oh, not much, man. Just chillin', you know? 1374 01:03:13,020 --> 01:03:15,016 Right. Right. 1375 01:03:15,018 --> 01:03:17,000 So you Rodney Smalls? 1376 01:03:17,002 --> 01:03:18,025 Yeah, man. I'm the brother they call "Rodney," man. 1377 01:03:18,027 --> 01:03:20,025 - What's up? - Heh! Okay. 1378 01:03:20,027 --> 01:03:22,006 Yeah, well, my sister's back there, you know 1379 01:03:22,008 --> 01:03:24,017 just finishing up the last little touches 1380 01:03:24,019 --> 01:03:25,026 for the prom tonight. 1381 01:03:25,028 --> 01:03:26,029 Right, you know. 1382 01:03:27,001 --> 01:03:28,028 [laughs] How's your brother Cleofus? 1383 01:03:29,000 --> 01:03:30,018 Oh, man, you know Cleo. 1384 01:03:30,020 --> 01:03:33,001 He back in the crib sittin' with about 50 butt-naked honeys 1385 01:03:33,003 --> 01:03:34,023 gettin' physical up in that thing, you know? 1386 01:03:34,025 --> 01:03:36,013 I couldn't stay 'cause I got things to do 1387 01:03:36,015 --> 01:03:37,023 you know what I'm sayin'? 1388 01:03:37,025 --> 01:03:39,028 Right. Right. 1389 01:03:40,000 --> 01:03:41,029 L-let me holler at you for a sec. 1390 01:03:42,001 --> 01:03:44,006 - Okay, man. - Yeah, yeah, come on. 1391 01:03:46,006 --> 01:03:49,018 Look. I'm gonna get right to the point. 1392 01:03:50,010 --> 01:03:52,014 You treadin' on thin ice 1393 01:03:52,016 --> 01:03:54,001 taking my sister to this prom. 1394 01:03:54,003 --> 01:03:55,029 Oh, h-hold up, Darnell, man, look. 1395 01:03:56,001 --> 01:03:57,006 No disrespecting you, man 1396 01:03:57,008 --> 01:03:58,018 but I know where you going with it. 1397 01:03:58,020 --> 01:04:00,025 I ain't nothin' like my brother Cleofus. 1398 01:04:02,001 --> 01:04:03,029 Look, I love my sister, I do. 1399 01:04:04,001 --> 01:04:06,002 I love my sister dearly. 1400 01:04:07,019 --> 01:04:09,010 Have my sister home by midnight. 1401 01:04:09,012 --> 01:04:11,010 Midnight? Man, you got to be playing, man. 1402 01:04:11,012 --> 01:04:13,010 Midnight, that's when everybody get to grooving and partying. 1403 01:04:13,012 --> 01:04:14,025 Gettin' their party on, man, you got to be 1404 01:04:14,027 --> 01:04:17,007 playing with me. Come on. 1405 01:04:17,009 --> 01:04:19,024 I look like I'm playin'? 1406 01:04:19,026 --> 01:04:22,019 [laughs] 1407 01:04:22,021 --> 01:04:25,028 I don't give a fuck if she lose a glass slipper. 1408 01:04:26,000 --> 01:04:28,029 Please, have her home by midnight. 1409 01:04:31,001 --> 01:04:35,000 - Hi, Rodney. - Ho-hoo! Lord have mercy, girl. 1410 01:04:35,002 --> 01:04:36,011 Mama, this is Rodney. 1411 01:04:36,013 --> 01:04:38,005 - How you doing? - Very nice to meet you, Rodney. 1412 01:04:38,007 --> 01:04:39,016 Yes, I see where she gets it from. 1413 01:04:39,018 --> 01:04:41,014 - Thank you so much. - Yes, indeed. 1414 01:04:41,016 --> 01:04:44,023 - You can have this. - Mama, don't fuss. 1415 01:04:44,025 --> 01:04:46,025 Thank you. Mwah. 1416 01:04:46,027 --> 01:04:48,010 Bye. 1417 01:04:48,012 --> 01:04:50,025 Hey. Don't you trip. 1418 01:04:50,027 --> 01:04:52,006 Right. Right. 1419 01:04:52,008 --> 01:04:53,028 - Have a good time, alright? - Thanks, Dar. 1420 01:04:54,000 --> 01:04:56,005 Have the best time you can, baby. You look beautiful. 1421 01:04:56,007 --> 01:04:57,010 - Thank you. - Don't worry, mama. 1422 01:04:57,012 --> 01:04:58,015 We gonna have the best time. 1423 01:04:58,017 --> 01:05:00,004 Bye. 1424 01:05:00,006 --> 01:05:02,018 Oh, you got the car washed, Rodney. 1425 01:05:06,009 --> 01:05:08,016 Her daddy would be so proud. 1426 01:05:08,018 --> 01:05:11,011 I know, mama, I know. I know she look good. 1427 01:05:11,013 --> 01:05:13,010 You did a good job with her hair, you know that. 1428 01:05:13,012 --> 01:05:15,010 Yeah? Thank you. 1429 01:05:15,012 --> 01:05:16,024 Mm-mm-mm. 1430 01:05:19,024 --> 01:05:23,006 So you got yourself a rich one this time, huh? 1431 01:05:23,008 --> 01:05:25,019 - What you talking about? - Don't play me, boy. 1432 01:05:25,021 --> 01:05:27,014 These clothes, that limousine. 1433 01:05:27,016 --> 01:05:30,027 I did not raise you to be a gigolo, Darnell. 1434 01:05:30,029 --> 01:05:33,007 Come on, mama, I know what I'm doing. 1435 01:05:33,009 --> 01:05:36,020 You know what you doing. You know what you doing. 1436 01:05:36,022 --> 01:05:38,001 Yes, I do. 1437 01:05:38,003 --> 01:05:39,025 Well, do you know that Mia's going back 1438 01:05:39,027 --> 01:05:41,029 into the Air Force? 1439 01:05:46,008 --> 01:05:47,010 [chuckles] 1440 01:05:55,005 --> 01:05:56,022 [indistinct chatter] 1441 01:05:56,024 --> 01:05:58,010 (Peaches) 'But you don't want that job.' 1442 01:05:58,012 --> 01:06:00,016 - Well, what do you expect? - What do I expect.. 1443 01:06:00,018 --> 01:06:03,001 Hey. Uh, I need to talk to you. 1444 01:06:03,003 --> 01:06:06,012 Just ignore his ass, Mia, and keep on walking. 1445 01:06:06,014 --> 01:06:08,008 We're trying to go bowling. 1446 01:06:08,010 --> 01:06:09,027 Uh, well, look, let me run you down. 1447 01:06:09,029 --> 01:06:11,013 L-let me run you down in the limo. 1448 01:06:11,015 --> 01:06:13,006 Right quick, alright? I'll run you down in it. 1449 01:06:13,008 --> 01:06:15,004 Uh-huh, that's alright, I'd-I'd rather walk. 1450 01:06:15,006 --> 01:06:17,013 - I'm not talking to you. - It don't matter. 1451 01:06:19,000 --> 01:06:21,001 Look, look, look. Let me, let me ask you something. 1452 01:06:21,003 --> 01:06:22,008 Hold up. Hold up. 1453 01:06:22,010 --> 01:06:24,018 Just, just give it to me straight. 1454 01:06:24,020 --> 01:06:26,004 Is it true? 1455 01:06:26,006 --> 01:06:28,018 You going back in the service? 1456 01:06:28,020 --> 01:06:31,024 - What do you care? - What you mean, what I care? 1457 01:06:31,026 --> 01:06:33,008 Girl, I been caring since 1458 01:06:33,010 --> 01:06:35,018 since motherfucker been buying you Jujubes. 1459 01:06:35,020 --> 01:06:37,028 I mean, since you had a rattle in your mouth. 1460 01:06:38,000 --> 01:06:39,013 I care. 1461 01:06:44,016 --> 01:06:46,022 - I'll catch up with you? - Yeah. 1462 01:06:46,024 --> 01:06:49,025 - You're wasting your time, Mia. - She ain't wasting her time. 1463 01:06:49,027 --> 01:06:51,028 You better stop feeding that old negative bullshit. 1464 01:06:52,000 --> 01:06:53,017 (Peaches) 'You know what, you're not gonna treat' 1465 01:06:53,019 --> 01:06:55,002 my cousin like she one of your hoes, Darnell. 1466 01:06:55,004 --> 01:06:56,024 Hey, ain't nobody say nothing about no hoes. 1467 01:06:56,026 --> 01:06:59,007 Okay, wait! Peaches, Peaches, I'll handle it. 1468 01:06:59,009 --> 01:07:01,015 Take care of yourself. 1469 01:07:01,017 --> 01:07:04,015 And you take care of yourself. She ain't going nowhere. 1470 01:07:04,017 --> 01:07:06,008 - Whatever. - She with this man. 1471 01:07:06,010 --> 01:07:09,012 - Stupid nigga. Stupid nigga. - 'What?' 1472 01:07:09,014 --> 01:07:11,022 Okay, you wanted to talk, so let's talk. 1473 01:07:11,024 --> 01:07:13,014 What's up with the suit and the limo? 1474 01:07:13,016 --> 01:07:14,024 I told you, you know 1475 01:07:14,026 --> 01:07:16,013 me and Tee gonna change our image and we.. 1476 01:07:16,015 --> 01:07:18,005 'Cause we trying to hype the club up. 1477 01:07:18,007 --> 01:07:19,010 So, you know, I.. 1478 01:07:19,012 --> 01:07:21,000 We thought it might be a good look. 1479 01:07:21,002 --> 01:07:22,015 In a limo? 1480 01:07:24,025 --> 01:07:26,009 Alright, Mia, alright. 1481 01:07:26,011 --> 01:07:28,015 This shit don't belong to me. 1482 01:07:29,021 --> 01:07:30,026 Brandi paid for all this shit. 1483 01:07:30,028 --> 01:07:33,009 The suit, t-the limo.. Whoa, whoa. 1484 01:07:33,011 --> 01:07:36,013 'Mia, hold on, now. Please. Please, I don't mean to gripe.' 1485 01:07:36,015 --> 01:07:38,013 'I don't like that. Hold on. Listen.' 1486 01:07:38,015 --> 01:07:41,010 Mia, it don't mean nothing to me. That's why I'm here. 1487 01:07:41,012 --> 01:07:43,015 'That's why I'm here.' 1488 01:07:44,013 --> 01:07:46,010 You don't believe me? 1489 01:07:46,012 --> 01:07:47,025 Look, I'll prove it. That shit don't mean.. 1490 01:07:47,027 --> 01:07:49,005 I'll throw all this shit out. 1491 01:07:49,007 --> 01:07:51,027 Who wants it? The neighborhood want this shit? 1492 01:07:51,029 --> 01:07:54,001 I want to throw all this shit out. 1493 01:07:54,003 --> 01:07:57,011 This shit don't.. 1494 01:07:57,013 --> 01:07:59,016 Brandi done bought this shit. 1495 01:08:02,017 --> 01:08:04,021 [instrumental music] 1496 01:08:20,003 --> 01:08:22,026 ♪ It's a thin line ♪ 1497 01:08:25,017 --> 01:08:28,008 (Mia) 'Darnell, remember when we were kids' 1498 01:08:28,010 --> 01:08:31,001 'and we used to lay in the back of my grandma's truck?' 1499 01:08:31,003 --> 01:08:35,001 Yeah, we used to...call it a spaceship, right? 1500 01:08:35,003 --> 01:08:39,027 Yep. And you used to let me be the captain. 1501 01:08:39,029 --> 01:08:41,001 Well, I had no choice. 1502 01:08:41,003 --> 01:08:42,026 You said, "It's my grandma's 1503 01:08:42,028 --> 01:08:45,000 "and my grandma said, this is my spaceship 1504 01:08:45,002 --> 01:08:47,010 and ladies got to have the spaceship." 1505 01:08:47,012 --> 01:08:50,001 What was the name of that spaceship? 1506 01:08:50,003 --> 01:08:52,003 We called it Destiny. 1507 01:08:52,005 --> 01:08:53,028 ♪ Destiny ♪♪ 1508 01:08:54,000 --> 01:08:55,027 Shut up. 1509 01:08:57,018 --> 01:09:00,001 You know what was wild? 1510 01:09:00,003 --> 01:09:02,028 I never thought I could, I could be with one woman. 1511 01:09:04,014 --> 01:09:06,008 You starting to think? 1512 01:09:06,010 --> 01:09:07,016 Oh.. 1513 01:09:07,018 --> 01:09:10,003 Oh, you gonna, oh, you gonna go there on me. 1514 01:09:10,005 --> 01:09:13,003 Here, on the romantic cliff? 1515 01:09:13,005 --> 01:09:14,013 Look, let me ask you a question 1516 01:09:14,015 --> 01:09:15,018 'cause, I mean, this is, this is real. 1517 01:09:15,020 --> 01:09:16,026 Okay. 1518 01:09:16,028 --> 01:09:19,003 Back in the day when we were younger.. 1519 01:09:21,006 --> 01:09:24,006 ...could I, could I have had you? 1520 01:09:25,020 --> 01:09:26,021 Hm.. 1521 01:09:29,015 --> 01:09:30,015 Maybe. 1522 01:09:32,001 --> 01:09:34,004 If you'd been ready. 1523 01:09:35,021 --> 01:09:37,006 I'm ready now. 1524 01:09:39,029 --> 01:09:41,001 Think so? 1525 01:09:42,006 --> 01:09:45,028 ♪ Sweetest woman in the world ♪ 1526 01:09:46,000 --> 01:09:48,004 I know so. 1527 01:09:48,006 --> 01:09:50,007 ♪ Woman in the world ♪ 1528 01:09:50,009 --> 01:09:51,011 Come here. 1529 01:09:53,024 --> 01:09:55,017 ♪ You keep on hurting her ♪ 1530 01:09:55,019 --> 01:09:57,009 ♪ She keeps being quiet ♪ 1531 01:09:57,011 --> 01:10:00,010 ♪ She might be holding something inside ♪ 1532 01:10:00,012 --> 01:10:03,019 ♪ That could hurt you one night ♪♪ 1533 01:10:05,015 --> 01:10:07,017 [instrumental music] 1534 01:10:23,021 --> 01:10:27,007 So you gonna, you gonna ask me in? 1535 01:10:28,020 --> 01:10:30,005 Mm.. 1536 01:10:30,007 --> 01:10:32,013 I don't think I'm ready for that yet. 1537 01:10:34,001 --> 01:10:36,003 What you talking about? 1538 01:10:36,005 --> 01:10:38,026 Oh, you.. Are you saying.. 1539 01:10:38,028 --> 01:10:43,005 No, no, no, no. No. I wanted to.. 1540 01:10:43,007 --> 01:10:45,022 Well, I, I'm thirsty, so I figure we can go in there 1541 01:10:45,024 --> 01:10:47,016 drink some Fruitopia, and then plus 1542 01:10:47,018 --> 01:10:50,009 'cause I care, I want to make sure ain't nobody in the house. 1543 01:10:50,011 --> 01:10:53,015 I got to break 'em down. 1544 01:10:53,017 --> 01:10:57,014 Come on. You know, you know I just don't want it to end yet. 1545 01:11:04,004 --> 01:11:05,015 Alright. 1546 01:11:05,017 --> 01:11:07,011 Yeah? What? 1547 01:11:07,013 --> 01:11:09,014 Just for some Fruitopia. 1548 01:11:20,022 --> 01:11:22,023 [intense music] 1549 01:11:47,019 --> 01:11:50,013 [groaning] 1550 01:11:50,015 --> 01:11:52,021 - What's happenin'? - What's happenin'? 1551 01:12:07,018 --> 01:12:09,001 [knock on door] 1552 01:12:13,016 --> 01:12:16,013 Don't move, alright? 1553 01:12:16,015 --> 01:12:18,000 I'll get that. 1554 01:12:36,011 --> 01:12:37,018 - Darnell? - Hold on. 1555 01:12:37,020 --> 01:12:39,005 Somebody selling cookies. 1556 01:12:49,001 --> 01:12:51,006 (Mia) 'Is everything okay?' 1557 01:12:51,026 --> 01:12:53,000 Oh, yeah, baby. 1558 01:12:53,002 --> 01:12:54,011 'I'm just, uh, getting my change' 1559 01:12:54,013 --> 01:12:56,016 back from the cookies. 1560 01:13:04,008 --> 01:13:05,010 [sighs] 1561 01:13:07,020 --> 01:13:09,000 Everything okay? 1562 01:13:09,002 --> 01:13:11,019 Yeah, everything's cool. 1563 01:13:11,021 --> 01:13:15,010 So, uh, let's pick up where we left off. 1564 01:13:17,000 --> 01:13:20,004 Mm, I was thinking 1565 01:13:20,006 --> 01:13:22,011 maybe we should wait a while. 1566 01:13:25,003 --> 01:13:27,015 I can respect that. I can respect that. 1567 01:13:27,017 --> 01:13:29,027 Well, can a brother get some breakfast? 1568 01:13:29,029 --> 01:13:31,010 'I mean, some, grits' 1569 01:13:31,012 --> 01:13:33,021 some salmon croquettes. Something up in here. 1570 01:13:33,023 --> 01:13:36,016 Yeah, I think I can hook up somethin'. 1571 01:13:36,018 --> 01:13:38,023 (Darnell) 'That's what I'm talking about.' 1572 01:13:43,029 --> 01:13:45,002 Brandi. 1573 01:13:46,029 --> 01:13:48,016 Look. 1574 01:13:48,018 --> 01:13:50,022 I'm sorry about last night. 1575 01:13:52,006 --> 01:13:54,012 Somethin' really important came up. 1576 01:13:56,004 --> 01:13:57,017 'I don't know how to say this.' 1577 01:13:57,019 --> 01:13:59,007 You don't have to say anything. 1578 01:13:59,009 --> 01:14:01,022 We had fun while it lasted. 1579 01:14:01,024 --> 01:14:03,002 Yeah, yeah, yeah, well, that 1580 01:14:03,004 --> 01:14:05,001 t-that's what I was going to say. 1581 01:14:05,003 --> 01:14:07,003 Hey, look. You know? Maybe we just be friends. 1582 01:14:07,005 --> 01:14:09,013 You know, be real cool, real tight like that, you know? 1583 01:14:09,015 --> 01:14:12,007 Couldn't agree with you more. 1584 01:14:12,009 --> 01:14:14,014 I was starting to get very bored. 1585 01:14:15,028 --> 01:14:16,029 Bored? 1586 01:14:18,018 --> 01:14:21,001 Oh, that's cold. 1587 01:14:21,003 --> 01:14:22,004 "Friends." 1588 01:14:25,020 --> 01:14:27,023 I like that much better. 1589 01:14:32,006 --> 01:14:34,014 Think I got somethin' that belongs to you. 1590 01:14:39,023 --> 01:14:41,025 [instrumental music] 1591 01:14:49,018 --> 01:14:51,022 (Darnell) So, uh, brother moving on. 1592 01:14:51,024 --> 01:14:53,016 So a brother's moving on, that's all you got to say 1593 01:14:53,018 --> 01:14:55,021 after all this time? Fuck you, Darnell. 1594 01:14:55,023 --> 01:14:57,013 You don't even deserve a woman like me. 1595 01:14:57,015 --> 01:14:59,007 You can't even handle me, that's what your problem is 1596 01:14:59,009 --> 01:15:00,023 you little weak-ass motherfucker! 1597 01:15:00,025 --> 01:15:02,023 I don't need your doggy-ass anyway, Darnell! 1598 01:15:02,025 --> 01:15:04,009 You ain't shit! 1599 01:15:06,021 --> 01:15:08,029 (Gwen) 'Oh, I'mma take Marvis to Disneyland.' 1600 01:15:09,001 --> 01:15:10,018 'W-we gonna go camping.' 1601 01:15:10,020 --> 01:15:13,008 It's wrong, Darnell, what you playing with people's minds. 1602 01:15:13,010 --> 01:15:15,009 I'm not playin' with nobody's mind. 1603 01:15:15,011 --> 01:15:17,020 Especially not the kids'. 1604 01:15:17,022 --> 01:15:20,017 It's just things didn't work out the way I planned. 1605 01:15:20,019 --> 01:15:21,028 Now, don't be like that. 1606 01:15:22,000 --> 01:15:24,018 After all your damn promises. 1607 01:15:24,020 --> 01:15:26,029 Just get out of my face, nigga. 1608 01:15:27,001 --> 01:15:29,029 - Now, don't get.. - No.. 1609 01:15:30,001 --> 01:15:31,015 Roll, punk. 1610 01:15:33,007 --> 01:15:35,011 Gwen, you gonna let your.. 1611 01:15:36,021 --> 01:15:40,014 ♪ All I really want is to be.. ♪ 1612 01:15:40,016 --> 01:15:41,026 (Darnell) 'Me and Mia, man. We..' 1613 01:15:41,028 --> 01:15:43,019 'We're making our thing a little tighter right now' 1614 01:15:43,021 --> 01:15:45,008 and that's real. 1615 01:15:45,010 --> 01:15:47,003 When I told you 1616 01:15:47,005 --> 01:15:48,009 that the older your mind gets 1617 01:15:48,011 --> 01:15:49,025 the better choices your dick makes 1618 01:15:49,027 --> 01:15:53,000 I had no idea you was gonna turn around this quick. 1619 01:15:53,002 --> 01:15:54,015 I mean, last time I talked to you 1620 01:15:54,017 --> 01:15:56,028 you was talking about "Well, my dick ain't that old, Smitty 1621 01:15:57,000 --> 01:16:00,013 my dick ain't that old." So, now you're serious. 1622 01:16:00,015 --> 01:16:02,020 Serious as a heart attack, Smitty. 1623 01:16:02,022 --> 01:16:04,027 And you know I don't want one of them. 1624 01:16:08,021 --> 01:16:10,004 (Mia's answering machine) 'Hey, this is Mia.' 1625 01:16:10,006 --> 01:16:12,001 'Leave a message at the beep.' 1626 01:16:12,003 --> 01:16:15,007 Uh, Mia. This is Darnell. 1627 01:16:15,009 --> 01:16:17,028 I know you probably out with Peaches, so, uh.. 1628 01:16:19,016 --> 01:16:21,015 Uh.. 1629 01:16:21,017 --> 01:16:24,010 Um, I-I was giving you a call.. 1630 01:16:24,012 --> 01:16:26,007 I was giving you a call, you know, to let you know 1631 01:16:26,009 --> 01:16:28,011 I was thinking about you. 1632 01:16:28,013 --> 01:16:31,005 So, get back if you.. 1633 01:16:31,007 --> 01:16:33,011 ...uh, when you get a chance. 1634 01:16:34,022 --> 01:16:36,006 Uh, later. 1635 01:16:41,009 --> 01:16:42,011 [sighs] 1636 01:16:48,008 --> 01:16:49,023 [sniffing] 1637 01:16:53,010 --> 01:16:54,011 [sizzling] 1638 01:16:54,013 --> 01:16:56,014 [alarm beeping] 1639 01:16:57,015 --> 01:16:58,018 Fuck.. 1640 01:17:03,020 --> 01:17:05,024 You out your fuckin' mind? 1641 01:17:06,023 --> 01:17:08,021 What are you doing here, Brandi? 1642 01:17:08,023 --> 01:17:10,017 Good morning. 1643 01:17:10,019 --> 01:17:13,011 Darnell, you scared me. 1644 01:17:13,013 --> 01:17:15,026 What do you mean, I scared you? What are you doing, Brandi? 1645 01:17:15,028 --> 01:17:17,023 Well, I-I made you some bacon. 1646 01:17:17,025 --> 01:17:19,026 And I was making pancakes, but then I realized 1647 01:17:19,028 --> 01:17:22,024 I didn't know whether you like them dark, light, or fluffy. 1648 01:17:22,026 --> 01:17:25,018 You didn't know if I like 'em light, dark, or fluffy. 1649 01:17:25,020 --> 01:17:27,016 Brandi, get your shit and get the fuck out now. 1650 01:17:27,018 --> 01:17:30,018 - I'm not playing. - Oh, honey, you're cranky. 1651 01:17:30,020 --> 01:17:32,003 You just need coffee. 1652 01:17:32,005 --> 01:17:35,003 Take your biscuit batter and your fucking burnt bacon 1653 01:17:35,005 --> 01:17:37,009 and step the fuck off, Brandi! 1654 01:17:38,023 --> 01:17:40,029 You said you loved me. 1655 01:17:41,001 --> 01:17:42,014 I saw how you looked at me and you look.. 1656 01:17:42,016 --> 01:17:44,008 You just don't feel good this morning. 1657 01:17:44,010 --> 01:17:47,006 - Come on, honey, just hold me. - Get your motherfucking hand.. 1658 01:17:47,008 --> 01:17:49,027 Get your mo.. The fuck.. 1659 01:17:49,029 --> 01:17:51,018 What the fuck wrong with you? 1660 01:17:51,020 --> 01:17:53,024 [intense music] 1661 01:17:55,021 --> 01:17:58,029 'Now, stop playing fucking games and get the fuck out!' 1662 01:18:03,015 --> 01:18:06,002 You put your hands on the wrong woman. 1663 01:18:19,026 --> 01:18:21,020 You gonna put me on the VIP list, huh? 1664 01:18:21,022 --> 01:18:23,000 Yeah. 1665 01:18:23,002 --> 01:18:24,015 I don't like standing in no line. 1666 01:18:24,017 --> 01:18:25,028 Come to the club, I'm telling you 1667 01:18:26,000 --> 01:18:26,028 Chocolate City.. 1668 01:18:27,000 --> 01:18:28,019 [car horn blaring] 1669 01:18:28,021 --> 01:18:29,021 Shit. 1670 01:18:29,023 --> 01:18:31,026 [car alarm blaring] 1671 01:18:34,000 --> 01:18:36,002 [tires screeching] 1672 01:18:37,013 --> 01:18:38,015 Um.. 1673 01:18:42,026 --> 01:18:45,015 What happened to your clothes? 1674 01:18:45,017 --> 01:18:49,012 Too much, uh, too much motherfucking starch. 1675 01:18:50,026 --> 01:18:53,001 - You alright? - Too much motherfucking starch. 1676 01:18:54,000 --> 01:18:55,003 You okay? 1677 01:19:00,012 --> 01:19:02,010 - I beat ya. - That's cold. 1678 01:19:02,012 --> 01:19:04,006 - It is. - Oh, that's cold. 1679 01:19:04,008 --> 01:19:06,014 Man, you wasn't even into the game anyway. 1680 01:19:07,014 --> 01:19:09,022 What's up, man? What's going on? 1681 01:19:09,024 --> 01:19:12,021 I'm caught up in a real life 1682 01:19:12,023 --> 01:19:16,013 "Fatal Attraction" up in this motherfucker, man. 1683 01:19:17,019 --> 01:19:19,021 [grunting] 1684 01:19:21,004 --> 01:19:23,001 Hold on, let me break this down for you. 1685 01:19:23,003 --> 01:19:27,010 You're going through what I call "Pussy withdrawal." 1686 01:19:27,012 --> 01:19:29,007 "Pussy withdrawal?" 1687 01:19:29,009 --> 01:19:30,027 No, you know, see, check it out. 1688 01:19:30,029 --> 01:19:33,027 You're used to a smorgasbord of honeys 1689 01:19:33,029 --> 01:19:36,015 and now you're just with Mia. 1690 01:19:36,017 --> 01:19:39,005 Know what I mean? You on lockdown. 1691 01:19:39,007 --> 01:19:41,006 I'm saying the refrigerator is closed. 1692 01:19:41,008 --> 01:19:42,017 The lights are out. 1693 01:19:42,019 --> 01:19:44,011 - Man.. - Hey, yo, Darnell. 1694 01:19:44,013 --> 01:19:45,020 The phone, man. 1695 01:19:45,022 --> 01:19:46,025 [Tee chuckles] 1696 01:19:48,009 --> 01:19:50,025 Hey, hi-di-ho. Hoo-hoo. 1697 01:19:50,027 --> 01:19:52,025 Take this here, man. This ain't the hotline. 1698 01:19:52,027 --> 01:19:54,007 And you ain't one of the Sylvers. 1699 01:19:54,009 --> 01:19:56,011 Man, you better hush before your ass get fired. 1700 01:19:56,013 --> 01:19:57,028 I'm 'bout to own this motherfucker. 1701 01:19:58,000 --> 01:20:01,001 - Just hush. Hush the fuck up. - Alright. Okay. 1702 01:20:01,003 --> 01:20:03,010 - 'Darnell Wright?' - Yeah, this is D. 1703 01:20:03,012 --> 01:20:05,016 (woman on phone) 'Yes, this is Wilshire Hospital.' 1704 01:20:05,018 --> 01:20:06,027 'Mia Williams has been in an accident' 1705 01:20:06,029 --> 01:20:09,001 'she asked if you..' 1706 01:20:11,020 --> 01:20:12,024 [gasps] Whoa! 1707 01:20:15,013 --> 01:20:16,019 My bad, partner. Excuse me. 1708 01:20:16,021 --> 01:20:18,009 - 'Hey, you can't park there.' - Uh.. 1709 01:20:18,011 --> 01:20:19,021 (male #2) 'What the heck's the matter with you?' 1710 01:20:19,023 --> 01:20:21,008 'Learn to drive!' 1711 01:20:30,003 --> 01:20:31,026 Mia. 1712 01:20:31,028 --> 01:20:33,011 Mia, baby? 1713 01:20:36,001 --> 01:20:37,010 (Brandi) 'Darnell.' 1714 01:20:40,019 --> 01:20:43,004 Brandi, what, what are you doing? I got a call. 1715 01:20:43,006 --> 01:20:45,015 And Mia was down here in the hospital, she was hurt. 1716 01:20:45,017 --> 01:20:48,009 Would you have come if you knew it was me? 1717 01:20:48,011 --> 01:20:49,029 (Darnell) 'What?' 1718 01:20:50,001 --> 01:20:52,013 You think the hospital, this is a game, Brandi? 1719 01:20:52,015 --> 01:20:54,016 [groaning] 1720 01:20:57,004 --> 01:20:58,017 What happened to you? 1721 01:20:58,019 --> 01:21:01,000 You didn't have to do that, Darnell. 1722 01:21:01,002 --> 01:21:03,008 You know how much I love you! 1723 01:21:03,010 --> 01:21:05,020 Excu.. Excuse me? Do what? 1724 01:21:05,022 --> 01:21:06,029 No, no, no, no, don't, don't, don't.. 1725 01:21:07,001 --> 01:21:09,003 [buzzer blares] 1726 01:21:09,005 --> 01:21:10,018 I'm sorry. 1727 01:21:10,020 --> 01:21:13,015 I'm so sorry, honey. No, they made me do it. 1728 01:21:13,017 --> 01:21:15,026 I didn't want to do it. Please, forgive me. 1729 01:21:15,028 --> 01:21:17,006 Darnell, forgive me. 1730 01:21:17,008 --> 01:21:19,013 - Oh, this is bullshit. - You're Darnell Wright? 1731 01:21:19,015 --> 01:21:21,004 - Yeah, I'm Darnell Wright, w-- - You're under arrest. 1732 01:21:21,006 --> 01:21:22,021 Officer, I think you got a motherfucker.. 1733 01:21:22,023 --> 01:21:24,006 - You making a.. You making-- - You're under arrest. 1734 01:21:24,008 --> 01:21:25,024 - You're in for assault and.. - Oh, shit. 1735 01:21:25,026 --> 01:21:28,000 Please, don't hurt him. Don't hurt him. 1736 01:21:28,002 --> 01:21:29,018 Can and will be used against you in a court of law. 1737 01:21:29,020 --> 01:21:31,015 Look at this shit, Brandi. You stop playing. 1738 01:21:31,017 --> 01:21:34,003 - I love him. - You're choking me, man! 1739 01:21:34,005 --> 01:21:36,005 - Oh, this is bullshit.. - He's fine, ma'am, he's fine. 1740 01:21:36,007 --> 01:21:38,006 (Darnell) 'You gonna let me go out like this..' 1741 01:21:38,008 --> 01:21:40,008 (male #3) 'Can and will be used against you in a court of law.' 1742 01:21:40,010 --> 01:21:43,020 Ouch. Ooh. 1743 01:21:43,022 --> 01:21:46,019 (woman over PA system) 'Dr. Roderick, please call..' 1744 01:21:48,018 --> 01:21:51,001 I know you didn't touch her, baby. 1745 01:21:51,003 --> 01:21:53,016 I raised you better than that. 1746 01:21:53,018 --> 01:21:57,002 But you better be thankful that they didn't press charges. 1747 01:21:57,004 --> 01:21:58,026 The Lord must have been watching out 1748 01:21:58,028 --> 01:22:01,001 over your stupid ass. 1749 01:22:03,006 --> 01:22:06,001 Hey, I cut her off. 1750 01:22:06,003 --> 01:22:09,002 She was on some, like, old crazy stuff, ma. 1751 01:22:09,004 --> 01:22:11,007 Just wild. Buck wild. 1752 01:22:11,009 --> 01:22:12,021 Now you see what I been telling you 1753 01:22:12,023 --> 01:22:15,011 about these young girls you runnin' around with? 1754 01:22:16,009 --> 01:22:18,009 [car alarm blaring] 1755 01:22:18,011 --> 01:22:19,012 [dogs barking] 1756 01:22:19,014 --> 01:22:20,016 Stay here. 1757 01:22:20,018 --> 01:22:22,023 See, this is what I'm.. Mama. 1758 01:22:23,014 --> 01:22:25,015 [dogs barking] 1759 01:22:33,004 --> 01:22:34,011 What? 1760 01:22:34,013 --> 01:22:36,011 Mama! 1761 01:22:36,013 --> 01:22:38,026 She done throw a brick in my.. Shit! 1762 01:22:38,028 --> 01:22:41,025 - Hi, Darnell. - You think it's a fucking game? 1763 01:22:41,027 --> 01:22:44,002 You out your mind? You gonna throw a brick through my shit? 1764 01:22:44,004 --> 01:22:45,013 Let me kick your shit, Brandi. 1765 01:22:45,015 --> 01:22:47,018 - Let me kick your shit. Huh? - Hey! Hey! 1766 01:22:47,020 --> 01:22:48,021 How you feel about that? 1767 01:22:48,023 --> 01:22:49,027 And then you wanna disrespect me 1768 01:22:49,029 --> 01:22:51,010 in front of my fucking house. 1769 01:22:51,012 --> 01:22:53,006 You know what? You're fucking loco. You out your mind. 1770 01:22:53,008 --> 01:22:55,007 You know, first that old bullshit at the hospital 1771 01:22:55,009 --> 01:22:56,024 now you gonna bring that shit around my house? 1772 01:22:56,026 --> 01:22:58,006 What the fuck is wrong with you? 1773 01:22:58,008 --> 01:22:59,008 'You threw a fucking brick' 1774 01:22:59,010 --> 01:23:00,023 'through my Nissan. Shit.' 1775 01:23:00,025 --> 01:23:02,028 That's right. That's right, I threw it. 1776 01:23:03,000 --> 01:23:04,018 Get out the car then. Get out the car. 1777 01:23:04,020 --> 01:23:06,004 Honestly, if you big, bad 1778 01:23:06,006 --> 01:23:08,003 motherfucking bold you want to go ahead? 1779 01:23:08,005 --> 01:23:10,006 - Get out the motherfuckin' car. - Oh, yeah? 1780 01:23:10,008 --> 01:23:11,018 I guess you're the picture of health. 1781 01:23:11,020 --> 01:23:13,012 Yeah, motherfucking picture of health. 1782 01:23:13,014 --> 01:23:16,001 Mr. Perfect, Mr. Lover, everybody wants you, huh? 1783 01:23:16,003 --> 01:23:17,027 (Darnell) 'That's right. That's why the fuck you over here.' 1784 01:23:17,029 --> 01:23:19,013 - Oh, yeah? Yeah? - 'Yeah, I'm right.' 1785 01:23:19,015 --> 01:23:21,002 And what are you, welter-fucking-weight champion 1786 01:23:21,004 --> 01:23:22,027 of the whole world? What you going to do to me? 1787 01:23:22,029 --> 01:23:24,023 Motherfucker right here. Get out, I-I'll show you. 1788 01:23:24,025 --> 01:23:26,019 - You try it! - 'I'll knock your ass out.' 1789 01:23:26,021 --> 01:23:28,020 Yeah, I'm Sugar-smokey- motherfucking-Robinson. 1790 01:23:28,022 --> 01:23:30,012 - Now get your ass out the car. - Honey, let me handle this. 1791 01:23:30,014 --> 01:23:32,002 - Mama? - 'You can't hit a woman.' 1792 01:23:32,004 --> 01:23:33,009 - 'But I can.' - Little mama's boy. 1793 01:23:33,011 --> 01:23:34,015 And you better believe that 1794 01:23:34,017 --> 01:23:35,029 I will bust your head wide open. 1795 01:23:36,001 --> 01:23:38,004 You don't come around here harassing me. 1796 01:23:38,006 --> 01:23:39,009 Hi, ma. 1797 01:23:39,011 --> 01:23:41,017 Don't nobody mess with my baby. 1798 01:23:41,019 --> 01:23:44,022 Nobody. I will snatch your ass through that-- 1799 01:23:44,024 --> 01:23:47,002 I've been wanting to meet you. 1800 01:23:47,004 --> 01:23:48,019 Get out of here! Get out of here! 1801 01:23:48,021 --> 01:23:51,028 - Watch out for your son. - 'I will snatch your ass..' 1802 01:23:52,000 --> 01:23:53,003 Get on out of here! 1803 01:23:53,005 --> 01:23:55,002 Get the fuck out of here, Brandi! 1804 01:23:55,004 --> 01:23:58,004 - I won't have this, Darnell. - Come on, ma.. 1805 01:23:58,006 --> 01:23:59,020 I been living here for 45 years. 1806 01:23:59,022 --> 01:24:02,005 I ain't never had no shit like this happen to me. 1807 01:24:02,007 --> 01:24:03,010 I won't take this! 1808 01:24:03,012 --> 01:24:04,025 Now, you get a restraining order 1809 01:24:04,027 --> 01:24:08,023 before I have to kick out the rest of her brains. 1810 01:24:08,025 --> 01:24:10,025 - Alright, ma. Calm.. - Oh, leave me alone! 1811 01:24:10,027 --> 01:24:12,006 - Calm down, ma. - Leave me alone! 1812 01:24:12,008 --> 01:24:13,011 Damn. 1813 01:24:14,011 --> 01:24:15,011 Yo, Tee. 1814 01:24:15,013 --> 01:24:17,018 You ain't gonna believe this shit, man. 1815 01:24:17,020 --> 01:24:20,003 I come to the motherfucking precinct, right? 1816 01:24:20,005 --> 01:24:22,015 To get a restraining order like m-my mom's asked me 1817 01:24:22,017 --> 01:24:23,025 to do against Brandi, right? 1818 01:24:23,027 --> 01:24:25,010 'Cause I don't want to hurt the bitch. 1819 01:24:25,012 --> 01:24:26,014 T-that's just straight, I don't want 1820 01:24:26,016 --> 01:24:27,029 to hurt the bitch. Right? 1821 01:24:28,001 --> 01:24:29,016 But I go up in there 1822 01:24:29,018 --> 01:24:32,020 they gives me no respect in the precinct, man. 1823 01:24:32,022 --> 01:24:36,012 You know, they laughin' like, "She trying to hurt you, huh?" 1824 01:24:36,014 --> 01:24:39,017 'They don't believe it, man. Like I'm bullshittin' them.' 1825 01:24:40,028 --> 01:24:42,012 Yo, my car. 1826 01:24:43,028 --> 01:24:46,005 Sh.. My motherfucking car. 1827 01:24:46,007 --> 01:24:48,007 Oh.. 1828 01:24:49,021 --> 01:24:51,022 [groaning] 1829 01:24:57,003 --> 01:25:01,006 She broke my shit down in front of the police station. 1830 01:25:01,008 --> 01:25:04,002 Aw, she broke me down to my break pads. 1831 01:25:04,004 --> 01:25:07,012 Aw, look at my rear view. Shit. 1832 01:25:07,014 --> 01:25:11,011 Oh! This.. Where's the justice? 1833 01:25:11,013 --> 01:25:14,024 Officers, where's the fucking justice? 1834 01:25:16,008 --> 01:25:18,010 [groaning] 1835 01:25:20,022 --> 01:25:22,022 This is bullshit. 1836 01:25:22,024 --> 01:25:26,008 Soon as a, soon as a person take the law in his own hands 1837 01:25:26,010 --> 01:25:27,025 he fucking wrong! 1838 01:25:29,028 --> 01:25:32,029 Man, I can't fucking go nowhere with no tires. 1839 01:25:34,000 --> 01:25:35,003 Damn! 1840 01:25:36,019 --> 01:25:37,028 Hey. 1841 01:25:38,000 --> 01:25:39,016 Yeah, yeah. 1842 01:25:39,018 --> 01:25:42,002 What's up? What's on your mind? 1843 01:25:42,004 --> 01:25:45,018 Ain't nothin'. Nothin' on my mind, girl. 1844 01:25:45,020 --> 01:25:48,019 Only thing on my mind is you. You know what I mean? 1845 01:25:48,021 --> 01:25:51,023 Yeah, well, it doesn't seem like it. 1846 01:25:51,025 --> 01:25:53,004 What you mean, it don't seem like it? 1847 01:25:53,006 --> 01:25:55,021 'Cause a brother like to look around, you know? 1848 01:25:55,023 --> 01:25:57,023 - Yeah. - See what's behind him? 1849 01:25:57,025 --> 01:26:00,008 Darnell, look, I know you. 1850 01:26:00,010 --> 01:26:03,027 And I know you're not used to being with one girl. 1851 01:26:03,029 --> 01:26:06,004 You know, have you changed your mind? 1852 01:26:08,014 --> 01:26:09,015 [sighs] 1853 01:26:11,026 --> 01:26:14,019 Only thing that I changed my mind about 1854 01:26:14,021 --> 01:26:16,004 is loving you. 1855 01:26:17,026 --> 01:26:19,000 That's right. 1856 01:26:20,012 --> 01:26:22,007 I love you. 1857 01:26:22,009 --> 01:26:23,025 Come on, now. 1858 01:26:23,027 --> 01:26:25,025 I love you too. 1859 01:26:25,027 --> 01:26:27,029 You don't love me. 1860 01:26:34,011 --> 01:26:35,012 Mm.. 1861 01:26:37,006 --> 01:26:39,005 I don't love you? 1862 01:26:39,007 --> 01:26:41,010 Yeah, you love me. 1863 01:26:44,010 --> 01:26:45,023 You cold? 1864 01:26:45,025 --> 01:26:47,013 Oh, uh, no. 1865 01:26:47,015 --> 01:26:49,020 I'm fine. 1866 01:26:49,022 --> 01:26:51,020 You know, I got some blankets in the back. 1867 01:26:51,022 --> 01:26:53,000 I was going to use them for a cookout 1868 01:26:53,002 --> 01:26:55,018 but you can wrap yourself in them. 1869 01:26:55,020 --> 01:26:57,021 [phone ringing] 1870 01:27:03,012 --> 01:27:05,024 - Yo, yo. - 'How was your little date?' 1871 01:27:05,026 --> 01:27:09,000 - You looked cute holding hands. - Hey, what's up, boy? 1872 01:27:09,002 --> 01:27:10,015 (Brandi) 'Good time with your little friend.' 1873 01:27:10,017 --> 01:27:12,005 'Get rid of the bitch or I will.' 1874 01:27:12,007 --> 01:27:14,004 Yeah. Right on. 1875 01:27:14,006 --> 01:27:15,023 (Brandi) 'Get rid of her!' 1876 01:27:15,025 --> 01:27:18,006 Oh, that's sure enough a right on. 1877 01:27:18,008 --> 01:27:20,012 Tee, you wild, boy. 1878 01:27:23,009 --> 01:27:24,027 That was Tee? 1879 01:27:24,029 --> 01:27:26,011 [chuckles] Yeah. 1880 01:27:26,013 --> 01:27:27,028 That boy wild. 1881 01:27:29,007 --> 01:27:31,026 - Tee. I got to let Mia go, man. - 'What's up? What?' 1882 01:27:31,028 --> 01:27:33,027 Brandi talking that shit about hurting her, man. 1883 01:27:33,029 --> 01:27:36,001 - 'Get the fuck out of here.' - And, uh.. 1884 01:27:36,003 --> 01:27:38,004 I ain't going out like that. Shit. 1885 01:27:38,006 --> 01:27:40,012 I ain't letting Mia get hurt being caught up 1886 01:27:40,014 --> 01:27:41,025 in my bullshit, man. 1887 01:27:41,027 --> 01:27:43,006 (Tee) Then, tell her the truth. 1888 01:27:43,008 --> 01:27:44,021 (Darnell) Even if she did believe my ass 1889 01:27:44,023 --> 01:27:46,021 she wouldn't let Brandi stand between us. 1890 01:27:46,023 --> 01:27:50,001 I just care about her, man. I care about her. 1891 01:27:50,003 --> 01:27:52,007 [upbeat music] 1892 01:28:05,019 --> 01:28:09,011 ♪ Somebody somewhere ♪ 1893 01:28:09,013 --> 01:28:11,008 (Tee) 'Hey, yo, I want you all to do my a favor.' 1894 01:28:11,010 --> 01:28:13,002 We gonna try something new up in here. 1895 01:28:13,004 --> 01:28:15,020 I got Snoop from Snoop Doggy Dogg's new label 1896 01:28:15,022 --> 01:28:16,026 Doggystyle Records. 1897 01:28:16,028 --> 01:28:21,003 We've got Tray Dee! South Sentrelle! 1898 01:28:21,005 --> 01:28:24,015 Ladies and gentlemen, give it up for L.B.C., y'all. Come on! 1899 01:28:24,017 --> 01:28:26,016 ♪ Comin' from the city where no pity is shown ♪ 1900 01:28:26,018 --> 01:28:28,021 ♪ And everybody want to be a G when they grown ♪ 1901 01:28:28,023 --> 01:28:31,004 ♪ Same song in my hood as it is in yours ♪ 1902 01:28:31,006 --> 01:28:33,013 ♪ They send real niggas to the pen and score ♪ 1903 01:28:33,015 --> 01:28:35,026 ♪ Wars caused by y'all a bitch is a punk ♪ 1904 01:28:35,028 --> 01:28:38,003 ♪ Speakin' on the ones that's the quickest to dump ♪ 1905 01:28:38,005 --> 01:28:40,009 ♪ Same fools ridin' that's been down for years ♪ 1906 01:28:40,011 --> 01:28:42,011 ♪ 'Cause that's the shit when they around they peers ♪ 1907 01:28:42,013 --> 01:28:44,022 ♪ Three cheers to the turf for whatever it's worth ♪ 1908 01:28:44,024 --> 01:28:46,029 ♪ And checkin' every nigga that ever wanted to step ♪ 1909 01:28:47,001 --> 01:28:49,016 ♪ In my direction with a question for testin' ♪ 1910 01:28:49,018 --> 01:28:51,028 ♪ This action I represent for inspection ♪ 1911 01:28:52,000 --> 01:28:53,026 ♪ When some jump then I'm dumpin' ♪ 1912 01:28:53,028 --> 01:28:57,001 ♪ Pumpin' fear in ya ear when ya hear that I'm bumpin' ♪ 1913 01:28:58,011 --> 01:29:00,014 ♪ It's groovy how I sooth thee ♪ 1914 01:29:00,016 --> 01:29:02,019 ♪ Light complexion who's next to flex ♪ 1915 01:29:02,021 --> 01:29:05,015 ♪ These MC's please I'm fed up head up ♪ 1916 01:29:05,017 --> 01:29:07,018 ♪ And that's just the way I display ♪ 1917 01:29:07,020 --> 01:29:10,015 ♪ Any time of day a duel dynamically ♪ 1918 01:29:10,017 --> 01:29:12,004 ♪ With the lyrical tool ♪ 1919 01:29:12,006 --> 01:29:15,020 ♪ Fuel on the fire burnin' desire.. ♪ 1920 01:29:15,022 --> 01:29:17,026 I think we moving too fast. 1921 01:29:19,001 --> 01:29:21,013 I think we should take a break. 1922 01:29:21,015 --> 01:29:23,014 ♪ But what I did been through seen and touched ♪ 1923 01:29:23,016 --> 01:29:26,025 ♪ Got a mental insent the hoes talk to much and outta my.. ♪ 1924 01:29:26,027 --> 01:29:28,012 What are you talking about, a break? 1925 01:29:28,014 --> 01:29:31,009 ♪ And outta yo mouth please keep my name ♪ 1926 01:29:31,011 --> 01:29:32,017 It's.. 1927 01:29:32,019 --> 01:29:34,023 You know, I-I just need some time. 1928 01:29:36,022 --> 01:29:39,016 Time for what, Darnell? 1929 01:29:39,018 --> 01:29:41,000 You playing games? 1930 01:29:41,002 --> 01:29:43,024 (Darnell) Mia, I ain't playing no games. 1931 01:29:43,026 --> 01:29:45,029 I just need some time, okay? 1932 01:29:46,001 --> 01:29:49,004 Just, a brother needs some time. 1933 01:29:49,006 --> 01:29:50,025 ♪ By a rather pull a trigger type nigga ♪ 1934 01:29:50,027 --> 01:29:53,005 ♪ See the stages off mic and shootin' gauges off bikes ♪ 1935 01:29:53,007 --> 01:29:56,001 ♪ It's like livin' and dyin' while laughin' and cryin' ♪ 1936 01:29:56,003 --> 01:29:58,000 ♪ In the same breath you gain less ♪ 1937 01:29:58,002 --> 01:30:00,005 ♪ Messin' in the lex and I'm stressing for real ♪ 1938 01:30:00,007 --> 01:30:02,005 ♪ Unless you feel that you strong enough ♪ 1939 01:30:02,007 --> 01:30:06,001 [laughing] Oh, D.W., this is great. 1940 01:30:06,003 --> 01:30:07,025 ♪ Similar to a gang hit you up ♪ 1941 01:30:07,027 --> 01:30:10,009 ♪ And on the mic I ain't nothin' nice I leave you.. ♪ 1942 01:30:10,011 --> 01:30:12,019 Look, Smitty asked you for more chocolate than Chocolate City 1943 01:30:12,021 --> 01:30:15,027 and you gave him more chocolate in Chocolate City. 1944 01:30:15,029 --> 01:30:18,005 Who knew vanilla sprinkled here and there? 1945 01:30:18,007 --> 01:30:19,015 Oh, man. 1946 01:30:19,017 --> 01:30:20,026 Let me be straight. 1947 01:30:20,028 --> 01:30:24,006 I need two young businessmen like you two. 1948 01:30:24,008 --> 01:30:26,020 What do you say? 1949 01:30:26,022 --> 01:30:28,012 That's cool, Smitty. 1950 01:30:28,014 --> 01:30:31,021 Yo, t-t-that's cool, man. 1951 01:30:31,023 --> 01:30:33,014 Wait, wait. Wait minute, son. 1952 01:30:33,016 --> 01:30:36,009 I offer you a piece of my empire, and all you can say 1953 01:30:36,011 --> 01:30:38,016 is, "It is cool?" 1954 01:30:38,018 --> 01:30:41,002 Nah, nah, it's just right now I got some things on my mind 1955 01:30:41,004 --> 01:30:43,027 Smitty, that I'm dealing with. But I'm telling you, it's cool. 1956 01:30:43,029 --> 01:30:45,006 I-I mean, how am I gonna say no 1957 01:30:45,008 --> 01:30:47,006 to a partnership, man? Come on, now. 1958 01:30:47,008 --> 01:30:49,005 Yo, Smitty, we need you over at the bar. 1959 01:30:49,007 --> 01:30:50,012 Alright. Hey, look. 1960 01:30:50,014 --> 01:30:52,026 Me, you, Tee, lunch, tomorrow 1961 01:30:52,028 --> 01:30:54,008 to discuss it with tickets. 1962 01:30:54,010 --> 01:30:55,010 Alright. 1963 01:30:55,012 --> 01:30:56,021 ♪ Lil' cinnamon pretty one ♪ 1964 01:30:56,023 --> 01:30:58,017 ♪ Known to get 'em up with anyone ♪ 1965 01:30:58,019 --> 01:31:01,001 ♪ From sunup to sundown servin' pound for pound ♪ 1966 01:31:01,003 --> 01:31:02,021 ♪ Smokin' till the yay run down ♪ 1967 01:31:02,023 --> 01:31:05,006 ♪ It ain't too many crews that can do this shit ♪ 1968 01:31:05,008 --> 01:31:07,007 ♪ Rue bitches promotin' gangsta shit ♪ 1969 01:31:07,009 --> 01:31:09,022 ♪ 'Cause see that's what people know all bout the compilation ♪ 1970 01:31:09,024 --> 01:31:12,011 ♪ And since the shit dropped everybody got conversation ♪ 1971 01:31:12,013 --> 01:31:14,006 ♪ Some people love us some people won't ♪ 1972 01:31:14,008 --> 01:31:16,011 ♪ But do I give a fuck? No I don't ♪ 1973 01:31:16,013 --> 01:31:18,022 ♪ And when them Dogg Pound killers step next to me ♪ 1974 01:31:18,024 --> 01:31:20,028 ♪ I try my very best to bury they ass see-I-X feet deep ♪ 1975 01:31:21,000 --> 01:31:23,018 ♪ Now that's gangsta so you can throw a lick ♪ 1976 01:31:23,020 --> 01:31:25,014 ♪ And make that grip and continue to dip ♪ 1977 01:31:25,016 --> 01:31:28,012 ♪ See I trip 'cause the click I got with spit ♪ 1978 01:31:28,014 --> 01:31:30,024 ♪ Gangsta shit and we commit commit what? ♪ 1979 01:31:30,026 --> 01:31:32,018 ♪ A revolution of performin' confusion ♪ 1980 01:31:32,020 --> 01:31:34,023 ♪ And fuckin' niggas up in this game of music ♪ 1981 01:31:34,025 --> 01:31:36,009 ♪ Now that's gangsta ♪ 1982 01:31:36,011 --> 01:31:39,008 ♪ Ha-ha-ha yeah you know ♪ 1983 01:31:39,010 --> 01:31:41,022 ♪ Now that's gangsta ♪♪ 1984 01:31:41,024 --> 01:31:43,025 [upbeat music] 1985 01:31:50,024 --> 01:31:52,026 [instrumental music] 1986 01:32:07,010 --> 01:32:10,025 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1987 01:32:14,001 --> 01:32:17,004 ♪ We-e-ll.. ♪ 1988 01:32:23,016 --> 01:32:26,000 ♪ Oh baby ♪ 1989 01:32:30,027 --> 01:32:32,016 ♪ Let's ♪ 1990 01:32:32,018 --> 01:32:36,011 ♪ Stay together ♪♪ 1991 01:32:45,018 --> 01:32:46,025 What the fuck are you doing? 1992 01:32:46,027 --> 01:32:48,018 Listen, I'm looking for Darnell. Is he here? 1993 01:32:48,020 --> 01:32:52,000 Darnell? Tee, it's over between Mia and Darnell. 1994 01:32:52,002 --> 01:32:53,009 What's wrong? 1995 01:32:53,011 --> 01:32:54,019 Listen, we got a emergency at the club. 1996 01:32:54,021 --> 01:32:56,001 - I need to see him. - 'That's your problem.' 1997 01:32:56,003 --> 01:32:58,004 After the way Darnell dogged Mia out, no. 1998 01:32:58,006 --> 01:33:01,016 First of all, psst.. He did not dog Mia out. 1999 01:33:01,018 --> 01:33:03,001 It's that crazy bitch Brandi that said 2000 01:33:03,003 --> 01:33:04,009 she was gonna do something to you. 2001 01:33:04,011 --> 01:33:06,009 So he had to do what he had to do. 2002 01:33:06,011 --> 01:33:07,026 You know what I'm saying? Anyway.. 2003 01:33:07,028 --> 01:33:09,019 Do you wanna come with me so we can try to find him? 2004 01:33:09,021 --> 01:33:12,000 - Yeah, Tee, come on in. - Alright. 2005 01:33:12,002 --> 01:33:16,017 D-D-Darnell! S-stop, stop! 2006 01:33:16,019 --> 01:33:19,015 Ge.. P-p-put your window down, man. 2007 01:33:19,017 --> 01:33:22,025 Man, you see any damn windows in the front of this car, man? 2008 01:33:22,027 --> 01:33:25,004 W-we g-gotta g-get to the 2009 01:33:25,006 --> 01:33:27,005 t-to the c-club, man. 2010 01:33:27,007 --> 01:33:29,022 [clamoring] 2011 01:33:29,024 --> 01:33:30,023 [siren blaring] 2012 01:33:30,025 --> 01:33:34,000 Shit! Look at this, D.W. 2013 01:33:34,002 --> 01:33:36,016 Man, I've been in this business for 15 years. 2014 01:33:36,018 --> 01:33:38,002 Now, maybe I should know better 2015 01:33:38,004 --> 01:33:39,027 but you tell me how one minute 2016 01:33:39,029 --> 01:33:42,018 I can have people partying in my club, and the next minute 2017 01:33:42,020 --> 01:33:45,022 I got water damage, fire damage, smoke damage. 2018 01:33:45,024 --> 01:33:49,002 Man, this is some freaky shit. 2019 01:33:49,004 --> 01:33:50,015 You know, if I didn't know better, I would think 2020 01:33:50,017 --> 01:33:53,018 that somebody was trying to ruin me. 2021 01:33:53,020 --> 01:33:56,001 Look, Smitty, just calm down, alright? 2022 01:33:56,003 --> 01:33:57,021 I think I know who did this. 2023 01:33:57,023 --> 01:33:59,016 Look, look, look.. 2024 01:33:59,018 --> 01:34:00,028 I know who did it. I got it handled, alright? 2025 01:34:01,000 --> 01:34:02,007 What do you mean, you know who did it? 2026 01:34:02,009 --> 01:34:03,024 I think I know who did it. I got it handled-- 2027 01:34:03,026 --> 01:34:06,003 Hold it, hold it, wait a minute, son. Come on, just hold it-- 2028 01:34:06,005 --> 01:34:09,006 Trust me on this one, Smitty! Damn! Trust me! 2029 01:34:09,008 --> 01:34:11,001 [horn blares] 2030 01:34:11,003 --> 01:34:13,004 [intense music] 2031 01:34:15,019 --> 01:34:17,013 He said he's gonna kill that bitch. 2032 01:34:17,015 --> 01:34:19,001 Well, do you know where she lives? 2033 01:34:19,003 --> 01:34:20,023 - Yeah, hell, yeah, I know-- - Well, then, let's go find him. 2034 01:34:20,025 --> 01:34:22,018 Wait, wait, wait, wait. Where are you guys going? 2035 01:34:22,020 --> 01:34:24,026 (Tee) 'I'm going to find Darnell.' 2036 01:34:24,028 --> 01:34:26,029 [intense music] 2037 01:34:34,004 --> 01:34:37,004 Brandi! Brandi, where the fuck are you? 2038 01:34:38,017 --> 01:34:39,028 Brandi.. 2039 01:34:40,000 --> 01:34:41,001 [grunts] 2040 01:34:43,000 --> 01:34:44,014 [Darnell groans] 2041 01:34:48,004 --> 01:34:49,028 (Mia) 'Are you sure it's down this far?' 2042 01:34:50,000 --> 01:34:51,007 (Tee) 'I hope so.' 2043 01:34:51,009 --> 01:34:54,003 Tell me something, Darnell. 2044 01:34:54,005 --> 01:34:56,009 'You still the man?' 2045 01:34:57,026 --> 01:35:00,016 The main man. 2046 01:35:05,009 --> 01:35:07,012 You know what you are? 2047 01:35:09,028 --> 01:35:12,001 And I didn't think so. 2048 01:35:14,007 --> 01:35:15,028 You're a dog. 2049 01:35:17,005 --> 01:35:19,016 'You're a mad dog, to be exact.' 2050 01:35:19,018 --> 01:35:22,008 And do you know what they do with mad dogs? 2051 01:35:24,000 --> 01:35:25,008 I can't hear you. 2052 01:35:25,010 --> 01:35:26,025 No, what they do with mad dogs? 2053 01:35:26,027 --> 01:35:29,013 They shoot mad dogs. 2054 01:35:31,017 --> 01:35:33,028 But I'm not gonna shoot you. 2055 01:35:35,006 --> 01:35:37,013 Not for myself. No. 2056 01:35:37,015 --> 01:35:42,003 I'm gonna shoot you for all women. 2057 01:35:42,029 --> 01:35:45,004 But first, darlin'.. 2058 01:35:47,018 --> 01:35:48,027 ...look at that. 2059 01:35:48,029 --> 01:35:51,004 We gonna have my birthday cake. 2060 01:35:51,006 --> 01:35:53,007 [grunting] 2061 01:35:56,006 --> 01:35:57,014 Shit! 2062 01:35:59,007 --> 01:36:00,007 Know what? 2063 01:36:00,009 --> 01:36:02,014 You fucked with the wrong one. 2064 01:36:05,012 --> 01:36:07,010 You know something? 2065 01:36:07,012 --> 01:36:09,027 'A man just comes along' 2066 01:36:09,029 --> 01:36:14,006 and he buys us off a shelf and he plays with us. 2067 01:36:14,008 --> 01:36:17,006 Plays with us until he thinks we're no longer fun 2068 01:36:17,008 --> 01:36:20,003 or he gets us all dirty, right? 2069 01:36:21,008 --> 01:36:24,008 Then he wants to just throw us away. 2070 01:36:24,010 --> 01:36:26,027 And you know what? Let me tell you something. 2071 01:36:26,029 --> 01:36:30,000 Mr. Player, Mr. Pimp, Mr. Great Big Daddy. 2072 01:36:30,002 --> 01:36:34,010 We are tired of being your boy toys. 2073 01:36:34,012 --> 01:36:35,008 Let go of me-- 2074 01:36:35,010 --> 01:36:37,022 ...too through with your lies 2075 01:36:37,024 --> 01:36:40,017 and your wandering eyes. 2076 01:36:40,019 --> 01:36:43,013 Oh, yes, and let me tell you something. 2077 01:36:43,015 --> 01:36:45,018 We are not your bitches, your hookers 2078 01:36:45,020 --> 01:36:47,016 your whores or your honeys. 2079 01:36:47,018 --> 01:36:48,026 And you know what? 2080 01:36:48,028 --> 01:36:53,013 We do just fine without your dick or your money. 2081 01:36:55,001 --> 01:36:56,009 So fucking crazy. 2082 01:36:56,011 --> 01:36:58,014 So you see.. 2083 01:36:58,016 --> 01:37:01,021 ...you can't have your cake and eat it too. 2084 01:37:01,023 --> 01:37:02,029 - You're out your fucking mind. - Hey! 2085 01:37:03,001 --> 01:37:04,012 Let's retire upstairs. 2086 01:37:04,014 --> 01:37:06,002 - Yeah, you fucking crazy. - No, shut up! 2087 01:37:06,004 --> 01:37:07,003 You fucking.. 2088 01:37:07,005 --> 01:37:08,003 [grunts] 2089 01:37:08,005 --> 01:37:10,011 Oh! 2090 01:37:10,013 --> 01:37:15,014 I'm so sorry, baby. Did that hurt? 2091 01:37:16,028 --> 01:37:21,009 Oh, fuck you, Brandi. Fuck you, bitch! 2092 01:37:21,011 --> 01:37:23,014 I don't know how the fuck you gonna get me upstairs? 2093 01:37:23,016 --> 01:37:25,009 Huh? 'Cause I ain't walking up that mother-- 2094 01:37:25,011 --> 01:37:26,019 Oh, you're not, huh? 2095 01:37:26,021 --> 01:37:29,011 [Darnell groans] 2096 01:37:31,020 --> 01:37:33,012 Move it. 2097 01:37:36,010 --> 01:37:37,020 Move it! 2098 01:37:39,012 --> 01:37:42,022 [Darnell groans] This thing hurt! 2099 01:37:43,011 --> 01:37:45,011 [laughing] 2100 01:37:47,001 --> 01:37:48,028 You know, Darnell 2101 01:37:49,000 --> 01:37:53,001 it's funny how men cooperate when you lock in on their nuts. 2102 01:37:53,003 --> 01:37:55,029 Of course, I prefer the word testicles. 2103 01:37:56,001 --> 01:37:57,026 [groans] 2104 01:37:57,028 --> 01:37:59,020 (Mia) Tee, that's 3-3-3 right there. 2105 01:37:59,022 --> 01:38:01,015 - Right there. - Alright, shawty, I got it. 2106 01:38:01,017 --> 01:38:02,015 [engine revving] 2107 01:38:02,017 --> 01:38:05,003 (Tee) Hold on. Yeah. 2108 01:38:05,005 --> 01:38:07,011 [tires screeching] 2109 01:38:10,012 --> 01:38:11,018 Get in the tub. 2110 01:38:11,020 --> 01:38:13,004 I ain't gettin' in no motherfucking tub. 2111 01:38:13,006 --> 01:38:14,009 Get in the tub! 2112 01:38:14,011 --> 01:38:16,012 [gunshot] 2113 01:38:18,002 --> 01:38:19,028 [groans] 2114 01:38:20,000 --> 01:38:22,002 [instrumental music] 2115 01:38:25,003 --> 01:38:26,023 So.. 2116 01:38:28,019 --> 01:38:31,010 ...you have anything to say, Darnell? 2117 01:38:31,012 --> 01:38:34,001 Yeah, yeah. 2118 01:38:34,003 --> 01:38:37,014 I motherfuckin' apologize. Shit! 2119 01:38:38,017 --> 01:38:40,018 [breathing heavily] 2120 01:38:45,004 --> 01:38:47,021 I apologize. 2121 01:38:47,023 --> 01:38:50,023 But there ain't no need to kill a nigga over this shit. 2122 01:38:52,001 --> 01:38:54,003 [music continues] 2123 01:38:59,002 --> 01:39:02,000 I wasn't always like this. I wasn't. 2124 01:39:02,002 --> 01:39:05,010 I was a good girl. I-I am. 2125 01:39:05,012 --> 01:39:08,023 I just married the wrong man for all the right reasons. 2126 01:39:08,025 --> 01:39:11,004 Did you shoot his ass too? 2127 01:39:13,015 --> 01:39:15,007 Of course. 2128 01:39:15,009 --> 01:39:18,011 His woman was a blonde.. 2129 01:39:18,013 --> 01:39:19,028 ...and yours was a nappy head. 2130 01:39:20,000 --> 01:39:23,008 But I trusted you just like I trusted him. 2131 01:39:23,010 --> 01:39:25,020 You can still trust me. 2132 01:39:25,022 --> 01:39:27,003 You can still trust me. 2133 01:39:27,005 --> 01:39:30,023 And he just smiled, smirked 2134 01:39:30,025 --> 01:39:33,023 when I caught his ass pouncing up and down 2135 01:39:33,025 --> 01:39:36,013 'in my bed with some bimbo.' 2136 01:39:36,015 --> 01:39:38,015 [laughs] 2137 01:39:40,003 --> 01:39:43,002 Oh, it was amazing how he changed. 2138 01:39:43,004 --> 01:39:45,003 It was just amazing when he realized 2139 01:39:45,005 --> 01:39:49,003 I was about to electrocute his ass. 2140 01:39:49,005 --> 01:39:51,029 [electricity crackling] 2141 01:39:52,001 --> 01:39:54,007 [grunting] 2142 01:39:54,009 --> 01:39:55,021 [gunshot] 2143 01:39:57,010 --> 01:39:58,011 [Darnell groans] 2144 01:39:58,013 --> 01:39:59,024 You still think this is a game 2145 01:39:59,026 --> 01:40:00,026 you mother.. 2146 01:40:00,028 --> 01:40:02,018 [gunshot] 2147 01:40:04,025 --> 01:40:07,011 - Oh, shit. - Shh. 2148 01:40:08,002 --> 01:40:09,019 [groans] 2149 01:40:09,021 --> 01:40:11,014 [banging on door] 2150 01:40:11,016 --> 01:40:12,020 Shit! 2151 01:40:12,022 --> 01:40:14,002 [indistinct chattering] 2152 01:40:18,020 --> 01:40:19,027 [beeping] 2153 01:40:21,017 --> 01:40:23,023 - '9-1-1.' - 9-1-1? 2154 01:40:23,025 --> 01:40:26,022 There's an emergency over here. 2155 01:40:26,024 --> 01:40:29,000 I'm trying to keep.. Ah! 2156 01:40:29,002 --> 01:40:30,017 Oh, shit! 2157 01:40:33,027 --> 01:40:37,011 - Oh, shit. Tee. - Mm.. 2158 01:40:41,021 --> 01:40:43,002 Ah! 2159 01:40:45,000 --> 01:40:46,018 Get your ass up. 2160 01:40:49,012 --> 01:40:51,008 Where is Darnell? 2161 01:40:51,010 --> 01:40:53,002 Get upstairs. 2162 01:40:55,028 --> 01:40:58,024 - Get upstairs. - Alright, just calm down. 2163 01:40:58,026 --> 01:41:01,006 Just chill, alright? 2164 01:41:01,008 --> 01:41:02,023 'Everything's gonna be alright.' 2165 01:41:02,025 --> 01:41:04,005 We all need to explain things 2166 01:41:04,007 --> 01:41:07,019 so just stop waving that thing, okay? 2167 01:41:07,021 --> 01:41:11,010 This is some real Romeo and Juliet shit. 2168 01:41:11,012 --> 01:41:13,025 You are crazy. 2169 01:41:13,027 --> 01:41:15,012 Get your ass upstairs! 2170 01:41:15,014 --> 01:41:19,000 I can't believe this is the little bitch he wanted. 2171 01:41:19,002 --> 01:41:20,016 Get up! 2172 01:41:23,028 --> 01:41:25,013 Darnell! 2173 01:41:27,017 --> 01:41:30,003 [dramatic music] 2174 01:41:32,026 --> 01:41:35,006 Darnell, I got your little nappy head in here. 2175 01:41:35,008 --> 01:41:38,019 You ain't shit without that gun. You better shut up. 2176 01:41:39,021 --> 01:41:41,005 Darnell.. Where are.. 2177 01:41:41,007 --> 01:41:42,021 Come out or I'll kill her! 2178 01:41:42,023 --> 01:41:45,015 Count to three! One, two.. 2179 01:41:45,017 --> 01:41:48,004 [gunshots] 2180 01:41:49,017 --> 01:41:52,002 [glass shattering] 2181 01:41:52,004 --> 01:41:54,005 [dramatic music] 2182 01:41:57,004 --> 01:41:59,007 [water splashing] 2183 01:42:07,004 --> 01:42:10,008 (Darnell) I guess in the end, a brother's got to pay. 2184 01:42:10,010 --> 01:42:12,020 He's got to pay for every choice he makes. 2185 01:42:12,022 --> 01:42:14,027 (Ma Wright) It's a thin line between love and hate. 2186 01:42:14,029 --> 01:42:16,021 (Mia) What are you talking about.. 2187 01:42:16,023 --> 01:42:18,000 Nigga, you full of shit! 2188 01:42:18,002 --> 01:42:19,018 (Gwen) All your damn promises. 2189 01:42:19,020 --> 01:42:21,001 Just get out of my face.. 2190 01:42:21,003 --> 01:42:23,018 (Ma Wright) You just better praise the Lord 2191 01:42:23,020 --> 01:42:27,001 for giving your lucky ass a second chance. 2192 01:42:27,003 --> 01:42:28,028 [groaning] 2193 01:42:29,000 --> 01:42:30,028 (Darnell) There it is, y'all. 2194 01:42:31,000 --> 01:42:34,018 I stopped tryin' to be the man, and became a man. 2195 01:42:34,020 --> 01:42:36,004 I guess a ass-whoopin' will do that to you. 2196 01:42:36,006 --> 01:42:37,028 Just relax. 2197 01:42:38,000 --> 01:42:41,003 (Darnell) I got lucky when I finally opened my eyes. 2198 01:42:41,005 --> 01:42:44,009 Mia was still by my side. 2199 01:42:44,011 --> 01:42:49,011 As for Brandi, well, she taught me the true meaning of 2200 01:42:49,013 --> 01:42:53,018 of the words, "I love you." 2201 01:42:53,020 --> 01:42:55,013 Don't ever use 'em unless you mean it. 2202 01:42:55,015 --> 01:42:57,017 [laughing] 2203 01:42:59,027 --> 01:43:02,019 Damn.. 2204 01:43:02,021 --> 01:43:06,009 ...I'm truly sorry about what happened to Brandi. 2205 01:43:06,011 --> 01:43:09,009 I hope baby lands on her feet. 2206 01:43:09,011 --> 01:43:10,029 But they better make damn sure 2207 01:43:11,001 --> 01:43:14,021 they fix the dent in her heart before they let her out. 2208 01:43:21,017 --> 01:43:23,020 [instrumental music] 2209 01:43:33,025 --> 01:43:37,026 ♪ Ooh-ooh-ooh-woah-woah ♪ 2210 01:43:49,017 --> 01:43:54,010 ♪ It's a thin line ♪ 2211 01:43:54,012 --> 01:43:58,004 ♪ It's five o'clock in the morning ♪ 2212 01:43:58,006 --> 01:44:01,029 ♪ And I'm just gettin' in ♪ 2213 01:44:02,001 --> 01:44:03,016 ♪ I knock on the door ♪ 2214 01:44:03,018 --> 01:44:08,012 ♪ A voice sweet and low says ♪ 2215 01:44:08,014 --> 01:44:09,024 ♪ Who is it? ♪ 2216 01:44:09,026 --> 01:44:14,000 ♪ She opens up the door ♪ 2217 01:44:14,002 --> 01:44:17,021 ♪ And let me in ♪ 2218 01:44:17,023 --> 01:44:20,021 ♪ Never do she once say sir ♪ 2219 01:44:20,023 --> 01:44:23,010 ♪ Where have you been? ♪ 2220 01:44:23,012 --> 01:44:27,021 ♪ No she says ♪ 2221 01:44:27,023 --> 01:44:29,026 ♪ Are you hungry honey? ♪ 2222 01:44:29,028 --> 01:44:33,011 ♪ Did you eat yet? ♪ 2223 01:44:33,013 --> 01:44:37,015 ♪ Let me hang up your coat your coat your coat ♪ 2224 01:44:37,017 --> 01:44:42,006 ♪ And the woman tells me pass me your hat too ♪ 2225 01:44:42,008 --> 01:44:46,022 ♪ All the time she smiles never once raises her voice ♪ 2226 01:44:46,024 --> 01:44:51,000 ♪ And it's five o'clock in the morning ♪ 2227 01:44:51,002 --> 01:44:55,005 ♪ Between love and hate ♪ 2228 01:44:55,007 --> 01:44:58,027 ♪ It's a thin line ♪ ♪ It's a thin line ♪ 2229 01:44:58,029 --> 01:45:02,007 ♪ Between love and hate ♪ ♪ It's a thin line ♪ 2230 01:45:02,009 --> 01:45:06,028 ♪ Between love and hate yeah ♪ ♪ It's a thin line ♪ 2231 01:45:07,001 --> 01:45:08,022 ♪ Between love and hate ♪ 2232 01:45:08,024 --> 01:45:12,019 ♪ Woah-oo-oo-oh ♪ 2233 01:45:12,021 --> 01:45:16,008 ♪ The sweetest woman in the world ♪ 2234 01:45:16,010 --> 01:45:18,026 ♪ Can be the meanest woman in the world ♪ 2235 01:45:18,028 --> 01:45:21,009 ♪ If you make her that way ♪ 2236 01:45:21,011 --> 01:45:24,028 ♪ She might hurt ya if you keep on hurting ♪ 2237 01:45:25,000 --> 01:45:26,026 ♪ She keeps being quiet ♪ 2238 01:45:26,028 --> 01:45:29,017 ♪ She might be holdin' something inside ♪ 2239 01:45:29,019 --> 01:45:33,001 ♪ That really really hurt you one day ♪ 2240 01:45:33,003 --> 01:45:40,003 ♪ Oh so here I am laying in the hospital ♪ 2241 01:45:40,005 --> 01:45:44,000 ♪ Bandaged from feet to head ♪ 2242 01:45:44,002 --> 01:45:47,000 ♪ You see I'm in the state of shock baby ♪ 2243 01:45:47,002 --> 01:45:51,014 ♪ Just that much from being dead yeah ♪ 2244 01:45:51,016 --> 01:45:55,024 ♪ I didn't think my woman could do something like this to me ♪ 2245 01:45:55,026 --> 01:45:59,023 ♪ I didn't think she had the nerve ♪ 2246 01:45:59,025 --> 01:46:03,022 ♪ So here I am ♪ 2247 01:46:03,024 --> 01:46:06,014 ♪ I guess action speaks louder than words ♪ 2248 01:46:06,016 --> 01:46:09,014 ♪ It's a thin line ♪ 2249 01:46:09,016 --> 01:46:14,000 ♪ Between love and hate ♪ ♪ It's a thin line ♪ 2250 01:46:14,002 --> 01:46:19,018 ♪ It's a thin line between love and hate ♪ 2251 01:46:19,020 --> 01:46:21,024 ♪ It's a thin line between love and hate yeah ♪ 2252 01:46:21,026 --> 01:46:25,018 ♪ It's a thin line between love and hate yeah ♪ 2253 01:46:25,020 --> 01:46:27,024 ♪ Between love and hate ♪ 2254 01:46:27,026 --> 01:46:29,010 ♪ Hey lady ♪ 2255 01:46:29,012 --> 01:46:34,000 ♪ The sweetest woman in the world ♪ 2256 01:46:34,002 --> 01:46:37,005 ♪ Can be the meanest woman in the world ♪ 2257 01:46:37,007 --> 01:46:41,020 ♪ If you make her that way ♪ ♪ Her that way ♪ 2258 01:46:41,022 --> 01:46:45,013 ♪ You keep on hurting her she keeps being quiet ♪ 2259 01:46:45,015 --> 01:46:48,015 ♪ She might be holding something inside ♪ 2260 01:46:48,017 --> 01:46:51,022 ♪ That could really.. ♪ ♪ That could hurt you one day ♪ 2261 01:46:51,024 --> 01:46:56,006 ♪ Woah-oo-oo-oh ♪ ♪ It's a thin line ♪ 2262 01:46:56,008 --> 01:46:58,025 ♪ Ooh straight from the saying ♪ ♪ Between love and hate ♪ 2263 01:46:58,027 --> 01:47:01,001 ♪ Woah-oo-oo-oh ♪ 2264 01:47:01,003 --> 01:47:04,027 ♪ It's a thin line ♪ ♪ It's a thin line ♪ 2265 01:47:04,029 --> 01:47:06,026 ♪ Between love and hate ♪ 2266 01:47:06,028 --> 01:47:09,005 ♪ It's a thin line between love and hate yeah ♪ 2267 01:47:09,007 --> 01:47:14,010 ♪ It's a thin line between love and hate ♪ 2268 01:47:14,012 --> 01:47:18,006 ♪ Woah-oo-oo-oh ♪ 2269 01:47:18,008 --> 01:47:20,010 ♪ It's a thin line ♪ 2270 01:47:20,012 --> 01:47:22,007 ♪ It's a thin line ♪ 2271 01:47:22,009 --> 01:47:23,026 ♪ Between love and hate ♪ 2272 01:47:23,028 --> 01:47:26,003 ♪ You know it is ♪ 2273 01:47:26,005 --> 01:47:28,011 ♪ It's a thin line ♪ 2274 01:47:28,013 --> 01:47:31,016 ♪ Shoobie-dab shoobie-dab shoobie-dab ♪ 2275 01:47:31,018 --> 01:47:33,027 ♪ Thin line ♪ 2276 01:47:33,029 --> 01:47:37,020 ♪ It's a thin line ♪ ♪ It's a thin line ♪ 2277 01:47:37,022 --> 01:47:41,022 ♪ Between love and hate ♪ ♪ you know it is ♪ 2278 01:47:41,024 --> 01:47:44,000 ♪ It's a thin line ♪ ♪ Oh ♪ 2279 01:47:44,002 --> 01:47:45,015 ♪ Shoobie-dab shoobie-dab shoobie-dab ♪ 2280 01:47:45,017 --> 01:47:47,008 ♪ Shoobie-dab shoobie-dab shoobie-dab ♪ 2281 01:47:47,010 --> 01:47:49,012 ♪ Thin line ♪ 2282 01:47:49,014 --> 01:47:51,001 ♪ It's a thin line ♪ 2283 01:47:51,003 --> 01:47:54,018 ♪ I ain't gonna never cross your line yeah ♪♪ 157495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.