All language subtitles for 577Seconds.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
{1619}{1717}Alle om bord pÄ det her fly|vil dÞ om lidt. OgsÄ mig.
{1721}{1787}Jeg hedder Franklin Fox,|ogsÄ kendt som Remedy.
{1791}{1838}Jeg blogger om sundhed.
{1842}{1953}Ham der er Sig Thorenson.|Han ville ikke vĂŠre i knibe, -
{1957}{2035}- hvis ikke han havde kostet|tusinder livet med medicin, -
{2039}{2112}- han vidste, var vanedannende|og livsfarlig.
{2116}{2203}Det siges, at livet passerer|revy for en, nÄr man skal dÞ.
{2207}{2274}Jeg sÄ kun|mine sidste tre mÄneder.
{2278}{2353}Lad mig fĂžre jer tilbage til|begyndelsen af dem.
{2407}{2503}Jeg tog et job som billettÞr i|hÄb om at fÄ et interview -
{2507}{2577}- med sundhedsguruen|Anton Burrell.
{2581}{2653}Han var tÊt pÄ at finde|en vej til et optimalt helbred, -
{2657}{2752}- som ikke krĂŠvede piller|eller konventionel medicin.
{2756}{2856}Jeg var forsinket. Og at snyde|tiden kan koste en meget.
{2860}{2991}I scanner bare Tribandsene|og lukker kun de grĂžnne ind.
{3034}{3101}- Du kommer for sent.|- Undskyld.
{3105}{3150}KĂžr dit kort igennem.
{3154}{3225}Jeg tog jo kun|jobbet for at mĂžde Burrell.
{3229}{3350}Jeg havde researchet ham, men|ikke det her lavtlĂžnnede job.
{3438}{3504}Tak. Det er min fĂžrste dag.
{3508}{3611}- Uniformen.|- Den Ăžverste knap.
{3704}{3781}Som sagt. Luk kun de grĂžnne ind.
{3785}{3834}FĂLLESSKAB|ET LANGT LIV
{3918}{3966}Tak.
{4162}{4238}Beklager.
{4242}{4332}Beklager, frue. Medarbejderen|scannede ikke ordentligt.
{4336}{4398}Undskyld.
{4448}{4532}LĂŠr at passe dit arbejde,|pikfjĂŠs.
{4648}{4733}Missionen var|at mĂžde Burrell, -
{4737}{4846}- men nogle gange tager livet|en underlig drejning.
{4850}{4938}NÊste gang scanner du|armbÄndene, ikke babesene.
{4942}{5026}Louie, du bĂžr ikke kalde|dine kolleger for babes.
{5030}{5130}Jeg ville hade|at tale med din chef igen.
{5134}{5179}Fantastisk.
{5183}{5257}Han tror, jeg vil kneppe ham for|at beholde det her lortejob.
{5261}{5329}- Han glor sikkert stadig.|- Totalt.
{5333}{5428}Vil du vide hvorfor?|Fordi jeg er en babe.
{5432}{5547}- Det er en joke.|- Nej. Du er en babe.
{5551}{5628}- Jeg hedder Franklin.|- Jala.
{5632}{5690}Jala. Rart at mĂžde dig.
{5694}{5841}Kunne du tĂŠnke dig at spise|middag med mig engang?
{5845}{5966}- Okay. Hvad med nu?|- Nu? Jeg...
{5970}{6041}Javel. Du har allerede andre planer.
{6045}{6137}Nej. Jeg ville bare gerne|se prĂŠsentationen.
{6141}{6230}Har du en hemmelig invitation|et sted? Du har intet Triband.
{6234}{6313}Det har jeg ikke rÄd til.|Jeg sparer op til middagen.
{6317}{6404}Okay. Du kan se ind i fremtiden.|En Burrell-fan.
{6408}{6489}Mere fan af teknologi,|jeg ikke har rÄd til. I morgen?
{6493}{6555}Nej. I aften.|Coogan's klokken syv.
{6559}{6662}MÄ jeg fÄ dit nummer|for en sikkerheds skyld?
{6666}{6724}JALA PĂ
COOGAN'S|KL. 18.30
{6814}{6862}- Det er ikke...|- Mit nummer? Nej.
{6866}{6919}Men jeg har sat en alarm|til kl. 18.30.
{6923}{7025}Du har masser af tid til|at snige dig rundt.
{7029}{7103}Jeg var nysgerrig pÄ,|hvad det ville fÞre til, -
{7107}{7190}- men jeg mÄtte finde Andy,|nÞglen til at mÞde Burrell.
{7194}{7227}Andy.
{7350}{7403}- Andy.|- Din narrĂžv!
{7407}{7477}Jeg var ved at skide|i bukserne af skrĂŠk.
{7481}{7580}- Hvorfor tog det sÄ lang tid?|- Beklager.
{7584}{7645}Jeg tror, jeg lige har|mĂždt min kommende kone.
{7649}{7758}Tre fÞlelser kan drÊbe en.|KÊrlighed, grÄdighed og hÊvn.
{7762}{7815}OpsÞg faren pÄ eget ansvar.
{7887}{7960}Kunne jeg ikke have fÄet det i gÄr|uden lortejobbet?
{7964}{8001}Som om du ikke er flad.
{8005}{8099}MedarbejderbÄndene med adgang|overalt kom fÞrst i morges.
{8103}{8174}- Jeg stjal dit fra min chef.|- Vil han ikke savne det?
{8178}{8248}Jeg gav ham et Triband 2.|Han opdager det aldrig.
{8252}{8367}Jeg har hacket det der. Jeg lagde|dit dna ind fra en Ăžlflaske.
{8371}{8484}Ikke let. Sikkerheden er sygt stram|pÄ de bÄnd der.
{8488}{8575}Men det kommer til at virke, ikke?
{8603}{8638}Forsigtig!
{8894}{8956}Vent. Vent, vent.
{8999}{9077}- MÄske er det...|- Der var den.
{9081}{9148}VĂŠrsgo.
{9259}{9384}VĂŠr venlig at tage plads.|Blitzlys er ikke tilladt.
{10700}{10773}Hvem og hvorfor?
{10812}{10940}Hr. Burrell, jeg hedder Franklin Fox.|Jeg vil gerne interviewe dig.
{11014}{11095}Hvem og hvorfor?
{11342}{11429}- Det er ikke dit, vel?|- Jeg...
{11433}{11493}SĂ„ er det showtime.
{11497}{11592}Bliv der. Nyd showet.
{11640}{11693}Man mÄ ikke overstrÄle produktet.
{11828}{11923}Mine damer og herrer,|Anton Burrell.
{12391}{12522}Normalt bliver jeg prÊsenteret|pÄ en storslÄet mÄde.
{12526}{12644}Lys, musik, en speakerstemme,|der rÄber mit navn.
{12648}{12707}I dag sagde jeg, -
{12711}{12822}- at det var slut med alt det.|I kender mig. Vi kender hinanden.
{12826}{12937}Vi har jo vÊret|pÄ denne rejse sammen, arm i arm.
{12941}{13021}Eller skulle jeg sige|"hÄndled i armbÄnd"?
{13072}{13235}Vi har samme mission og credo.|For at skabe en bedre verden mÄ vi:
{13239}{13294}Skabe bedre sundhed!
{13298}{13343}Skabe bedre sundhed.
{13347}{13466}Mental og fysisk sundhed.|Spirituel sundhed.
{13470}{13566}NÄr den treenighed er i ubalance,|bliver man syg.
{13570}{13708}NÄr den er i balance,|opnÄr vi det optimale helbred.
{13712}{13828}Hvor mange af jer her har,|siden I fik et Triband, -
{13832}{13907}- fÄet et bedre fysisk helbred?
{13942}{14044}Hvor mange fÞler sig mere afslappede|og pÄ samme tid -
{14048}{14113}- mere i live end nogensinde fĂžr?
{14148}{14288}Hvor mange af jer fĂžler en kĂŠrlig|forbindelse til jeres omverden?
{14345}{14432}Vores teknologi|har mÄlt jeres fysiologi -
{14436}{14593}- og afkodet jeres dna for at skabe|en personlig sundhedsplan til jer.
{14597}{14734}Og sÄ, fordi det kan vÊre svÊrt|at huske det hele, -
{14738}{14838}- mindede det jer om,|hvornÄr og hvordan I skulle trÊne.
{14842}{14904}Hvad og hvornÄr I skulle spise.
{14908}{14986}Hvad hvis I ikke|skulle mindes om det?
{14990}{15141}Hvad hvis I bare naturligt nĂžd at|gĂžre de ting, der er sundest for jer?
{15145}{15296}Mine venner,|tillad mig at prĂŠsentere Triband 5.
{15351}{15459}BÊr det her, og sÄ vil I ikke bare|stÄ op hver morgen og trÊne.
{15463}{15554}I vil gĂžre det uden|at tĂŠnke over det. Og nyde det.
{15557}{15678}I fÄr ikke brug for piller|for diabetes, forhÞjet blodtryk, -
{15682}{15779}- madafhĂŠngighed, stofafhĂŠngighed.
{15783}{15867}Det mister alt sammen sin kraft...
{15871}{15952}...med Triband 5 om hÄndleddet.
{16040}{16212}Bare tanken om at bruge tandtrÄd|vil gÞre jer lykkelige.
{16324}{16388}- Hvad sÄ?|- Har du set den nye taser?
{16392}{16435}Nej.
{16557}{16658}Hvordan kan det sÄ lade sig gÞre?|Godt spÞrgsmÄl.
{16662}{16802}Vores neuroteknologi lader dig|vĂŠre dit bedste jeg.
{16806}{16921}Helt uden at gĂžre en indsats.|Du er stadig dig selv.
{16925}{17005}Bare den bedste version af dig selv.
{17041}{17107}Sci-Trinity styrer jer!
{17489}{17597}DrĂŠbermaskiner! DrĂŠbermaskiner!
{17849}{17936}Undskyld. Jeg vĂŠltede det her ned.
{18073}{18153}Tak.
{18228}{18310}Og Franklin...
{18314}{18390}Det interview, du gerne ville have, -
{18394}{18469}- det kommer til at ske.
{18473}{18592}Du mÄ nok hellere fÄ nogen|til at se pÄ din hÄnd.
{18703}{18807}- Og sÄ kom du ind gennem bagdÞren.|- Ja.
{18811}{18960}Jeg tager den her for nu. Du burde|ikke vĂŠre her, men godt, du var det.
{19494}{19541}JALA PĂ
COOGAN'S|KL. 18.30
{19545}{19595}Shit.
{19960}{20015}Er du okay?
{20284}{20417}Jeg tager den her for nu. Du burde|ikke vĂŠre her, men godt du var det.
{20421}{20491}- Okay?|- Ja.
{20827}{20861}JALA PĂ
COOGAN'S|KL. 18.30
{22477}{22585}- Hej. Venter du stadig?|- Ja.
{22589}{22672}Sig til, hvis du har brug for hjĂŠlp.|Cool ring.
{23348}{23398}Sindssygt.
{23649}{23717}Lad os prĂžve igen.
{23781}{23889}Okay, du virker ikke,|nÄr du er hvid.
{23938}{24004}SkÄl.
{24123}{24227}- Hej. Venter du stadig?|- Ja.
{24231}{24316}Sig til, hvis du har brug for hjĂŠlp.
{24420}{24519}SÄdan. Okay. Hvor lÊnge?
{24754}{24868}SĂ„ hvor lang tid taler vi om?
{24958}{25035}NÄr jeg rÞrer ved Êdelstenen...
{25293}{25343}Vanvittigt.
{25431}{25503}Jeg vil vĂŠdde med,|at du var her klokken syv.
{25507}{25626}Du har ventet pÄ mig og...|Du skal ikke til at fri, vel?
{25630}{25676}Nej.
{25780}{25870}- Du ser fantastisk ud.|- Tak.
{25874}{25972}NÄr man nu skal ud med en helt.|Jeg sÄ pÄ nettet, du reddede Burrell.
{25976}{26074}- Superhelt.|- Jeg reagerede bare.
{26078}{26198}- GÞr det ondt?|- Nej, det er bare et kÞdsÄr.
{26202}{26311}- Fra en kugle?|- Ja, men den strejfede mig knap.
{26414}{26471}Skal vi skride herfra?
{26475}{26554}- Er du ikke sulten?|- Jo, hundesulten.
{26558}{26636}Jeg foreslÄr det her sted,|nÄr jeg er usikker pÄ en fyr.
{26640}{26735}- Her er sikkert, men maden stinker.|- Er du sikker pÄ mig nu?
{26739}{26881}Nej, men jeg er ret sej,|og du har kun én god hÄnd.
{26885}{26981}- Maler du? AltsÄ malerier?|- Ja.
{26985}{27057}Troede du, billetkontrollĂžr|var mit drĂžmmejob?
{27061}{27143}- Det er vel heller ikke dit?|- Nej.
{27147}{27269}Jeg tog jobbet, sÄ jeg kunne snige|mig ind til prÊsentationen.
{27273}{27365}- Jeg skriver.|- Romaner?
{27369}{27479}Artikler til aviser og websites.
{27483}{27597}- Hvad skriver du om?|- Teknologi og sundhed.
{27601}{27726}- SĂ„ du er en graverjournalist?|- Ja.
{27730}{27832}Jeg har haft tre artikler|i Huffington Post.
{27836}{27899}Og Burrell sagde ja|til et interview.
{27903}{28021}- Han kunne se, du er klog.|- Jeg er nok mere stĂŠdig.
{28025}{28099}Vedholdenhed er beundringsvĂŠrdigt.
{28331}{28466}Har du prÞvet at opleve noget sÄ|vildt, at du knap selv tror pÄ det?
{28470}{28536}Franklin, vi har lige mĂždt hinanden.
{28540}{28620}Eller det var ikke det, du mente.
{28658}{28741}Det var lige prĂŠcis det, jeg mente.
{29076}{29133}Her bor jeg. Undskyld rodet.
{29137}{29242}Nej, det er okay. Jeg bor sammen med|min tante, som stjĂŠler fra mig.
{29246}{29347}Og alt, hun ejer, lugter af smÞger,|sÄ det her er rart.
{29351}{29482}Jeg mÄ lave flere betalte jobs|og droppe bloggen lidt.
{29486}{29584}Et klassisk problem.|Lidenskab versus finanserne.
{29588}{29674}Og man siger jo,|at penge korrumperer.
{29678}{29799}- Er det ikke magt, der korrumperer?|- Penge, magt. Hvad er forskellen?
{29803}{29909}Men lidenskaben vinder over det hele.
{30398}{30430}- Franklin?|- Ja.
{30434}{30516}- Har du en kĂŠreste?|- Nej. Hvorfor?
{30520}{30592}Hvis hÄndtasker er det?
{30641}{30758}- Jeg kan forklare det senere.|- Ja, det er okay. Det er cool.
{30762}{30854}MÄske gÄr vi alligevel|for hurtigt frem.
{30860}{30932}Jeg...
{31307}{31379}Franklin, er det din kĂŠreste?
{31514}{31613}- Jeg vil bare...|- Okay.
{31963}{32059}- Vent. Vil du kysse mine tĂŠer?|- Dine tĂŠer?
{32063}{32164}Du synes, det er sĂŠrt.|Undskyld. Det behĂžver du ikke.
{32596}{32662}Ă
h gud...
{32782}{32849}- Tror du, det var planlagt?|- MÄske.
{32853}{32965}- Burrell er god til marketing.|- Hvem er ham, der reddede ham?
{32969}{33135}Han er skribent. Ikke noget stort.|Ă
rslister og PR-artikler.
{33139}{33250}MÄske skulle han skrive noget for os.|Calvert, skyg knÊgten.
{33254}{33328}Kan vi bevise, angrebet var fup,|ĂŠndres historien.
{33332}{33405}- Jeg er pÄ det.|- Renee, grav noget frem.
{33409}{33493}Et sundhedsarmbÄnd.|Det er kvaksalveri.
{33497}{33562}Er det Êgte,|mÄ det ikke komme pÄ markedet.
{33566}{33651}Hvordan skal vi tjene penge,|hvis ingen bliver syge?
{33655}{33711}GĂ„ i dybden. Fuck Burrell.
{33895}{33968}- Godmorgen.|- Hej.
{33972}{34072}Jeg ved godt, at den er over 12,|men vil du have morgenmad?
{34076}{34147}Du kan nĂŠrmest lĂŠse mine tanker.
{34151}{34273}- Det er bacon. Det kan alle lide.|- Nej, jeg mener i gÄr.
{34277}{34385}Du var inde i mit hoved. Du har|gjort alle andre partnere til skamme.
{34480}{34534}Ăjeblik.
{34591}{34640}Shit!
{34791}{34853}Vent! Vent!
{34982}{35030}Vent! Vent!
{35117}{35159}Kom nu.
{35390}{35475}Mine nĂžgler!
{35479}{35568}Jala! Jala!
{35572}{35671}Ved du, hvor lang tid det vil tage|mig at tjene til at fÄ bilen igen?
{35675}{35749}Prisen stiger for hver dag,|den er der.
{35753}{35856}Du har stadig interviewet med|Burrell. Det mÄ da tÊlle for noget.
{35860}{35910}Ja, hvis han gennemfĂžrer det.
{35914}{36043}Og der kan gÄ ugevis, fÞr jeg sÊlger|det, og flere uger, fÞr de betaler.
{36047}{36142}Du mÄ tro pÄ det, Franklin.
{36146}{36248}- Der vil ske noget godt for dig.|- MÄske er det allerede sket.
{36281}{36358}- Jeg skal lige noget.|- PrĂžver du at slippe af med mig?
{36362}{36427}- Nej, du mÄ gerne blive.|- Det er gas.
{36431}{36526}Jeg skal gÄ tur med min tantes hund.|Ellers skider hun i bukserne.
{36530}{36621}- Min tante, ikke hunden. Hej.|- Vi ses.
{37262}{37343}Jeg vandt! SÄdan.
{37550}{37631}Hej, hvordan gÄr det?|Er du klar til at spille?
{37635}{37667}GĂžr din indsats.
{37671}{37732}Ikke flere indsatser.
{37736}{37831}- Held og lykke. VĂŠrsgo.|- Tak. Nummer syv.
{38014}{38056}Ikke flere indsatser.
{38186}{38241}- 15. Sort.|- 15.
{38400}{38504}- Held og lykke. VĂŠrsgo.|- 15.
{38508}{38569}Okay.
{38621}{38676}Ikke flere indsatser.
{38826}{38883}15. Sort.
{38923}{38982}21.
{39160}{39229}- Ja!|- 21. RĂžd.
{39233}{39351}- Hvor meget gav det?|- 3500.
{39584}{39664}13, tror jeg. 13.
{39680}{39741}To Miller Light.
{39838}{39930}29. Sort. Flot klaret.
{39934}{39991}Okay. Tak.
{39995}{40057}- SmÄ eller store?|- Undskyld?
{40061}{40122}100-dollarsedler|eller noget mindre?
{40126}{40185}100 dollar-sedler er fint.
{40309}{40356}Okay.
{40566}{40648}- Farvel.|- Tak.
{40869}{40929}- Tak.|- Det var sÄ lidt.
{41140}{41239}- VĂŠrsgo.|- Mange tak.
{41682}{41744}- Tak.|- Det var sÄ lidt.
{41782}{41869}Hey. Hey!
{42068}{42120}Kom tilbage!
{42135}{42174}Stop ham!
{42258}{42288}Tag dig af det der.
{42446}{42478}Hallo, makker.
{42623}{42707}Du snyder. Ingen vinder|sÄ meget pÄ rouletten.
{42711}{42768}Jeg vandt de penge, sÄ fuck dig.
{42954}{43032}- Rids nu ikke dine sko, Timmy.|- Fuck af, Calvert.
{43036}{43132}- Det her rager ikke dig.|- Det ser nu ikke officielt ud.
{43136}{43273}Her pÄ p-pladsen. Det ser ud til, at|du prÞver at score lidt til dig selv.
{43277}{43367}Og som stamkunde her|er jeg chokeret over det.
{43433}{43514}- Jeg vil ikke se dig her igen.|- Okay.
{43884}{43986}Ved du, hvad der er godt,|efter man har fÄet tÊv?
{44097}{44218}Hvad er det sÄ? Magneter?|Er du venner med croupieren?
{44286}{44353}Niks.
{44357}{44457}Kom nu, mand.|Bare mellem os to.
{44461}{44608}Hvad er tricket?|Ingen vinder sÄ meget uden et trick.
{44612}{44703}- Jeg er bare heldig. Ikke andet.|- Heldig?
{44736}{44862}Det tĂžr siges. De der fyre|var ved at skalpere dig.
{44913}{45026}SÄ mÄske er du heldig.|Der er en, der gerne vil mÞde dig.
{45030}{45097}- Hvem?|- Kender du Sig Thorenson?
{45101}{45196}Fra Renson Pharmaceuticals? Ja.|Hvorfor vil han mĂždes med mig?
{45200}{45255}Firmaet har fÄet dÄrlig omtale|pÄ grund af...
{45259}{45389}Zonastin? Som driver|en opioid-bĂžlge, der drĂŠber tusinder?
{45438}{45545}Han har set noget af det pr-arbejde,|du har lavet for andre.
{45549}{45696}Han tror, du mÄske har den rette...|evne til at kunne spinne historien.
{45731}{45865}Sig til Sig Thorenson, at han kan|rende mig i rĂžven. Tak for burgeren.
{45869}{45916}Vent.
{46036}{46154}I tilfĂŠlde af at du vil|fortĂŠlle ham det ansigt til ansigt.
{46322}{46397}- Hej. Hvad sÄ?|- Hvordan gÄr det?
{46401}{46453}- Hvis lejlighed er det her?|- Min.
{46457}{46531}- Har du rÞvet en bank?|- Jeg var heldig pÄ kasinoet.
{46535}{46604}- MÄ jeg fÄ lidt af det held?|- Ja.
{46608}{46725}- Jeg havde en lille fordel.|- Som at tĂŠlle kort?
{46729}{46796}- PÄ en mÄde, ja.|- Jeg vil vise dig noget.
{46800}{46873}- MÄ jeg lÄne din laptop?|- Ja.
{47048}{47113}Franklin... Hvem er det?
{47154}{47274}Det er okay at have en fortid.|Men er det i fortiden?
{47278}{47385}Ja. Ja, hun er i fortiden.
{47389}{47462}Det er min tvillingesĂžster Nataline.
{47466}{47532}Du sÄ hendes hÄndtasker|forleden derinde.
{47536}{47600}Hvilke hÄndtasker?|Jeg sÄ ikke nogen...
{47654}{47768}NĂ„ ja. Jeg tror bare,|hendes ting hjemsĂžger mig lidt.
{47772}{47903}Hun gik bort, og jeg har|en del af hendes ting her.
{47935}{47987}Ja.
{47991}{48110}Det er jeg ked af at hÞre.|HvornÄr...?
{48114}{48183}- Medmindre du ikke vil tale om det.|- Nej nej.
{48187}{48276}Hun dÞde for fire Är siden|i denne mÄned.
{48353}{48489}Hun dĂžde af en overdosis Zonastin.|Hun fik det efter en bilulykke.
{48493}{48585}Og hun kunne bare ikke|stoppe med dem.
{48589}{48725}Jeg brugte alt, jeg havde, pÄ at|hjÊlpe hende. AfvÊnning og kaution.
{48729}{48845}Men jeg kunne ikke hjĂŠlpe nok.|Den pille drĂŠbte min sĂžster.
{48849}{48950}Det er derfor, jeg skriver,|sÄ det ikke skal ske for andre.
{48954}{49053}- Her, lad mig vise dig det.|- Wow.
{49110}{49174}"Rebelsk sundhed af Remedy."
{49178}{49269}Jeg promoverer mest alternativer|til smertestillende medicin.
{49273}{49358}Men jeg gÄr hÄrdt efter dem,|der laver den slags piller.
{49362}{49420}Normalt bruger jeg mit navn.
{49424}{49509}Men nÄr jeg laver det der...|De der medicinbosser, -
{49513}{49578}- som tjener alt for meget|pÄ at skade folk, -
{49582}{49671}- de er skrÊmmende og rige,|sÄ jeg bruger dÊknavnet Remedy.
{49675}{49759}Og jeg skjuler min IP-adresse,|sÄ de ikke kan finde mig.
{49763}{49855}- Du er aktivist.|- Aktivist?
{49859}{49934}Forleden troede jeg,|jeg var blevet fanget.
{49938}{50041}En fyr henvendte sig og sagde,|at han arbejder for Sig Thorenson.
{50045}{50124}Han er pillepusheren,|der laver Zonastin.
{50128}{50205}Jeg har skrevet rĂŠdselsfulde,|men sande, ting om ham.
{50209}{50325}Han kom hen til mig,|og jeg troede, jeg var fĂŠrdig.
{50329}{50436}- Du mÄ ikke afslÞre mit dÊknavn.|- Jeg siger ikke noget.
{50440}{50559}- Jeg synes, det er heltemodigt.|- Heltemodigt?
{50563}{50679}Min lejlighed sÄ ikke heltemodig ud,|sÄ jeg besluttede, -
{50683}{50788}- at jeg ville bruge mit andet talent|til at tjene flere penge.
{50792}{50898}Og der er den her sĂŠrlige kvinde,|jeg gerne vil give noget sĂŠrligt.
{50979}{51045}Franklin, er det til mig?
{51049}{51150}- Ja.|- Wow.
{51189}{51285}Jala, der har ikke vĂŠret nogen|i mit liv et stykke tid, -
{51289}{51412}- og du skal vide, at det, der er|vigtigt for dig, er vigtigt for mig.
{51416}{51495}Tak. Tak.
{51543}{51636}Franklin, har du kĂžbt nyt legetĂžj?
{51704}{51752}- Vil du se den?|- Ja.
{51837}{51938}MÄske er den for meget.|Jeg hader at parkere den her.
{51942}{52055}- Franklin, sĂŠt den i et p-hus nu.|- Ja.
{52059}{52152}- Kan du se, hvor vi er?|- Jeg ved det godt.
{52198}{52293}- Hallo?|- Er det et godt tidspunkt?
{52297}{52390}- Til det interview?|- Burrell-interviewet.
{52394}{52508}- Lige prĂŠcis nu?|- Har du tid?
{52512}{52601}- Ja, det har jeg.|- Godt.
{52605}{52696}- Jeg har sĂžrget for transport.|- Transport?
{52782}{52860}Vi ses snart, hr. Fox.
{52864}{52932}Tak.
{52976}{53090}- Her. Hyg dig. Vi ses.|- Hej. Held og lykke.
{53386}{53435}Hr. Fox.
{53483}{53563}Min helt. Velkommen.
{53567}{53670}Ingram fĂžlger dig|hen til bestyrelseslokalet.
{53889}{54030}- Hr. Burrell, tak for din tid.|- Tak for din snarrÄdighed.
{54070}{54153}Jeg reagerede bare.|Jeg er ikke typen, der kĂŠmper.
{54157}{54229}Jeg har en gave til dig.
{54284}{54396}- Du skal mÄske komme tÊttere pÄ.|- Klart.
{54803}{54867}Tak, Ingram.
{54871}{54958}Her. Det er til dig.
{55014}{55119}- Er det de nye model 5?|- Nej. De er de bedste, man kan fÄ.
{55123}{55246}Medmindre man er mig. Til dig og din|veninde. Jeg forbereder mig altid.
{55250}{55405}Du lÊste pÄ MIT og startede|et biotek-firma med din sÞster.
{55409}{55539}Og du mistede hende pÄ grund af|uheldige omstÊndigheder.
{55610}{55667}- SpÞrgsmÄl.|- Undskyld?
{55671}{55754}Dit interview. SpÞrgsmÄl.|Medmindre du kan lÊse tanker.
{55758}{55814}Nej, det kan jeg ikke.
{55818}{55910}Jeg tÊnkte, vi kunne begynde|med de store spÞrgsmÄl.
{55914}{56089}Tror du pÄ, at Tribandet en dag vil|vÊre et godt alternativ til medicin?
{56093}{56168}Til piller, serummer og inhalatorer?
{56237}{56309}Et alternativ ville vĂŠre godt.
{56313}{56386}En total erstatning af medicin|ville vĂŠre bedst.
{56390}{56534}En teknologi, der gĂžr medicin|til et unĂždvendigt...
{56579}{56629}...barbarisk fortidslevn.
{56633}{56730}Men ikke alle helbredsproblemer|stammer fra dÄrlige livsstilsvalg.
{56734}{56812}Hvad med ulykker, biluheld,|skiskader, fald?
{56816}{56885}Hvad, ud over medicin,|kan stille smerter?
{56889}{56963}Du stiller de forkerte spÞrgsmÄl.
{56967}{57088}Det er ikke "hvad skal vi stille|smerter efter ulykker med?".
{57092}{57184}Det er|"hvorfor overhovedet have ulykker?".
{57238}{57338}Lad os gÄ udenfor. Jeg fÞler mig|lidt indeklemt her. Kom.
{57443}{57548}Vil dine Tribands|forhindre ulykker i fremtiden?
{57552}{57711}Ikke Tribands. Det, jeg arbejder pÄ,|vil fÄ dem til at se antikverede ud.
{57762}{57828}Den platform har sine begrĂŠnsninger.
{57832}{57933}Den er reaktiv.|Hvis man skal forhindre ulykker, -
{57937}{57994}- sÄ skal lÞsningen vÊre proaktiv.
{57998}{58048}Og sÄdan en har du?
{58085}{58173}- Det bliver mellem os to.|- Okay.
{58177}{58303}For nogle Är siden stÞdte jeg pÄ et|stof, som indeholder kvantepartikler.
{58307}{58402}Kvantekrystaller? De er da|fĂžrst blevet opdaget for nylig.
{58406}{58464}Det er, hvad verden tror.
{58468}{58574}Jeg opdagede dem for Ärtier siden,|da jeg forskede i laserteknologi.
{58578}{58664}Men i de tidligere tressere|og med min hudfarve, -
{58668}{58801}- sÄ ville teknologien hurtigt blive|stjÄlet, og jeg ville blive drÊbt.
{58805}{58886}Jeg holdt det hemmeligt|og fortsatte eksperimenterne.
{58890}{59013}Men kombinationen af stoffet og AI|vil forhindre alle ulykker.
{59046}{59146}Ingen ulykker, ingen skader.|Ingen skader, ingen smerte.
{59150}{59235}Ingen smerte,|ingen grund til at tage medicin.
{59239}{59353}- Det lyder helt utroligt.|- Undskyld, jeg lyder pralende.
{59357}{59447}Men for at vÊre Êrlig,|sÄ er det, jeg gÞr, utroligt.
{59504}{59601}Men du var ikke helt ĂŠrlig|over for mig tidligere.
{59639}{59736}- Om...?|- Om det med at kĂŠmpe.
{59768}{59839}Jeg fornemmer,|at du er en ydmyg mand.
{59842}{59928}Magt og materielle ting|driver dig ikke.
{59932}{60006}Men jeg fornemmer ogsÄ|en retfÊrdighedstrang.
{60010}{60097}En trang til at gĂžre verden|til et bedre sted.
{60102}{60188}Lad ikke|din intellektuelle frygt her -
{60192}{60280}- holde dig fra at gÄ efter det,|der brÊnder herinde.
{60336}{60478}Jala, synes du, jeg skal tage|det mĂžde med Thorenson?
{60544}{60638}SÄ du mÞdes med en engel,|og sÄ vil du mÞdes med djÊvlen?
{60642}{60739}Sagde du ikke,|at han var skyld i din sĂžsters dĂžd?
{60743}{60861}Jo, men det er bare et mÞde.|MÄske kan jeg...
{60865}{60976}MÄske kan jeg fÄ ham til at dumme sig|og sige noget, han ikke burde.
{60980}{61098}Og sÄ fortÊlle verden om det.|Det kunne skabe lidt retfÊrdighed.
{61178}{61214}Okay.
{61218}{61310}Jeg kunne ikke fÄ Burrells ord|ud af hovedet.
{61314}{61396}Jeg havde en brĂŠndende|retfĂŠrdighedstrang inden i mig.
{61400}{61480}Jeg kunne konfrontere ham,|der var skyld i min sĂžsters dĂžd.
{61484}{61598}Jeg ville tage den ild og bruge den|til at brĂŠnde Sig Thorenson op.
{61602}{61728}Jeg skulle bare|glemme min frygt og handle.
{61781}{61874}Du ombestemte dig. Det var godt.
{61941}{61990}- Kom med.|- Okay.
{62030}{62118}Hr. Thorenson.|Det her er Franklin Fox.
{62226}{62315}Franklin Fox. Sig Thorenson.
{62319}{62378}Den smukke kvinde der|er Renee Renzler.
{62382}{62438}Hun holder|min forretning kĂžrende.
{62442}{62539}Derfor er jeg okay med, at hun ikke|vil andet end arbejde med mig.
{62543}{62649}Ikke sandt, Calvert?|Men som du kan se, -
{62689}{62816}- sÄ klarer jeg mig okay.|Giv mig et Þjeblik, skatter.
{62820}{62930}Ignorér, hvad de siger.|Penge kan godt gÞre en lykkelig.
{62934}{62990}Meget lykkelig.|Vil du mĂžde hendes veninder?
{62994}{63054}Jeg blander ikke forretning|og fornĂžjelser.
{63058}{63123}Kedeligt, men jeg kan godt lide det.
{63127}{63212}Renson Pharmaceuticals har brug for|en overbevisende stemme, -
{63216}{63349}- som kan skabe os lidt goodwill, for|Zonastin har hjulpet mange mennesker.
{63353}{63452}Som det hjalp min sĂžster?|Det fjernede hendes smerter.
{63456}{63530}Permanent.|For hun dĂžde af det.
{63564}{63622}Du kendte til farerne,|men var ligeglad.
{63626}{63732}Min oprigtige holdning er,|at hendes blod er pÄ dine hÊnder.
{63779}{63851}Nu blev det lidt akavet.
{63855}{63922}Har du andet at sige,|inden du bliver til et knust minde?
{63926}{63993}Ja. Det her.
{64030}{64090}Renson Pharmaceuticals|har brug for...
{64094}{64194}...en overbevisende stemme,|som kan skabe jer lidt goodwill, -
{64198}{64325}- for Zonastin|har hjulpet mange mennesker.
{64329}{64476}- Det var som taget ud af min mund.|- Calvert siger, du har en evne.
{64480}{64594}Ja, du er vildt heldig.|AltsÄ helt vildt heldig.
{64598}{64673}Det er ikke sÄ meget held,|som det er en evne.
{64677}{64801}Jeg kan se ting, men kun ting,|der er lige ved at ske.
{64805}{64939}- SĂ„ du kan se, hvad jeg tĂŠnker?|- Ja.
{64964}{65032}Du tĂŠnker, at jeg er fuld af pis.
{65063}{65156}Det kan jeg lide.|Lad os lave et vÊddemÄl.
{65160}{65236}Bevis, at Calvert har ret,|og sÄ betaler jeg dig...
{65240}{65292}- Hvad fÄr du for en artikel?|- 1000...
{65296}{65352}Okay. For hver artikel, du skriver, -
{65356}{65514}- der siger, at Sig Thorenson intet|viste om, Zonastin er vanedannende, -
{65518}{65590}- sÄ vil jeg gange det belÞb op.|Med 100.
{65594}{65641}100.000?
{65645}{65768}En lille sum for god PR.|Fejler du, sÄ fyrer jeg Calvert.
{65772}{65852}For at vĂŠre for dum|til at afslĂžre dit fupnummer.
{65856}{65945}Og sÄ skylder du mig|fem artikler til halv pris.
{65949}{66037}- Hvad siger du?|- Find pÄ, hvad vi skal spille.
{66041}{66173}Nej. Du skal bare fortĂŠlle mig,|hvad der sker, -
{66177}{66222}- efter jeg flĂžjter.
{66226}{66321}- Du flĂžjter?|- Og du forudsiger udfaldet.
{66325}{66423}100 af de lange, hvis du kan|gĂžre det. Lad os more os lidt.
{66427}{66508}Klart. Okay. Du flĂžjter, -
{66512}{66625}- og sÄ kommer din hund lÞbende|og hopper op i dit skÞd.
{67035}{67090}Calvert, du er fyret.
{67094}{67181}Og Franklin,|du skylder mig fem artikler.
{67203}{67354}Nej. Du skal bare fortĂŠlle mig,|hvad der sker, -
{67358}{67406}- efter jeg flĂžjter.
{67410}{67497}- Du flĂžjter?|- Og du forudsiger udfaldet.
{67532}{67625}Ja. Kvinden, der lige var her,|kommer tilbage.
{67629}{67741}Hun snubler pÄ vejen herhen, gÄr om|bag dig og kysser dig pÄ halsen.
{67745}{67852}Hun lÊgger hÊnderne pÄ dine skuldre.|MÄske masserer hun dig.
{68208}{68293}Hvad fanden?
{68297}{68360}Ikke dÄrligt, vel?
{68658}{68749}Anton Burrell stÄr bag|det tryllenummer.
{68753}{68851}Er du sikker pÄ, han skal arbejde|her? SÊt ham i firmaets bygning.
{68855}{68947}Nej. Hold vennerne tÊt pÄ dig,|og fjenderne endnu tÊttere pÄ.
{68951}{69020}Det er fortĂŠrsket, men sandt.
{69167}{69313}- Skal du skrive en rosende artikel?|- Ja, 1000 dollars pr. styk.
{69317}{69440}Du svigter alle dem,|der lĂŠser din blog, og din sĂžster.
{69444}{69548}- Vil du lade ham kĂžbe dig?|- Det handler ikke om pengene.
{69552}{69655}Jeg havde lyst til at drĂŠbe ham.|Men hvis jeg arbejder for ham, -
{69659}{69796}- kan jeg skaffe beviser pÄ,|at de vidste besked om Zonastin.
{69800}{69920}- Mens du skriver begejstret om ham.|- Ja.
{69943}{70051}Jeg ved det godt.|Det fÄr jeg snoet mig uden om.
{70055}{70204}Imens bruger jeg hans penge|pÄ noget vÊrdifuldt sÄsom os.
{70208}{70285}- Os?|- Vi kunne flytte ud af det her hul.
{70289}{70390}FĂ„ et fedt hus og fylde det|med maling og staffelier...
{70394}{70516}Det lyder som|et eller andet bagvendt frieri.
{71013}{71106}- Du ved godt, at jeg er tosset.|- Ja.
{71110}{71185}Jeg er tosset med dig.
{71242}{71311}Den har vĂŠret min bedstemors.
{71315}{71436}Jeg vil giftes med dig.|Lad os vĂŠre tossede og gĂžre det.
{71440}{71550}- Franklin...|- Det er for tosset.
{71554}{71664}Nej. Du ved, hvad du vil,|og det vil jeg ogsÄ.
{71668}{71755}- Vil du?|- Ja. SÊt ringen pÄ min finger.
{71759}{71826}- Ja!|- SÄdan!
{71915}{71970}Hvad tĂŠnker du?
{71974}{72110}I stedet for en rÊkke smÄ artikler|kunne vi lave et stort indlÊg, -
{72114}{72204}- hvor vi fornyer|Renson Pharmaceuticals og dig.
{72208}{72267}Ligesom det Burell gĂžr?
{72271}{72367}Jeg tĂŠnkte noget med|Rensons forbindelse til byen.
{72371}{72481}- Tid og pris.|- Ja, tid og pris.
{72485}{72616}Det gÄr ikke hurtigt. Det vil tage|et halvt Är at gÞre det ordentligt.
{72620}{72731}Det krĂŠver tid at dykke ned i firmaet|og de kommende produkter.
{72735}{72842}- Jeg kan udforme et budget.|- Der er aktionĂŠrmĂžde i august.
{72846}{73013}Der er aktionÊrmÞde i august.|SÊt ham pÄ lÞnningslisten, Renee.
{73017}{73105}- Vi afskriver det over et Är.|- Er du sikker?
{73109}{73176}- Er det i orden?|- Ja.
{73180}{73287}Nu arbejder du for mig.|Store penge og store resultater.
{73291}{73342}ForstÄet.
{73613}{73738}Du fÄr kontor herinde. Sig er i|den anden flÞj, og jeg er i nÊrheden.
{73742}{73817}- Okay. Tak.|- Okay.
{74214}{74259}Hej.
{74278}{74429}- Hej. Hvem er du?|- En gave pÄ din fÞrste dag.
{74905}{75018}- SÄdan en spejderdreng.|- Vi mÄ genoverveje vores garanti.
{75022}{75162}Vi mÄ regne ud, hvordan han gÞr.|Bare det ikke er armbÄndet.
{75166}{75252}Kan han gÞre det uden armbÄndet?
{75256}{75331}Han havde det vist ikke pÄ|fÞrste gang.
{75335}{75448}- Er det dit bedste bud?|- Det er tid til en lille kĂžretur.
{75477}{75604}SĂ„ han kan lave nummeret|et sted, hvor mange kigger.
{75608}{75680}Det er snedigt. Det gĂžr vi.
{75684}{75780}Lad os give ham lidt,|sÄ han kan udtrykke sig bedre.
{75784}{75867}- Har han ikke en kĂŠreste?|- De er forlovet.
{75871}{75971}Invitér ogsÄ hende.|Renee, fÄ hende til at snakke.
{75975}{76130}Afsted. Lad os skaffe|noget som garanti pÄ Franklin Fox.
{76606}{76722}- Og sÄ har jeg sÄdan en fed sofa.|- Ja.
{76971}{77030}Velkommen om bord.
{77128}{77203}I henter vores bagage, ikke?
{77238}{77327}Jala, det er hr. Thorenson,|Renee og Calvert.
{77331}{77420}Du har ikke fortalt,|at din veninde er model.
{77451}{77550}Jeg er lidt for lav, men tak.|OgsÄ for invitationen.
{77554}{77642}Jeg kan godt lide|at hygge mig med mit hold.
{77646}{77747}LĂŠn jer tilbage og slap af.|Vi er lige straks i Miami.
{77751}{77846}I mÄ lÊgge jeres Tribands i flyet.
{77850}{77991}Min ven ejer kasinoet, og han ved,|at jeg ikke kan klare Anton Burrell.
{77995}{78140}Hvis han ser en af mine ansatte|med et af dem, fÄr jeg aldrig fred.
{78224}{78343}Jeg er spÊndt pÄ at se,|hvor meget I flÄr min ven for.
{78347}{78390}Hvor sĂždt.
{78951}{78996}Syv!
{79555}{79605}Ingenting.
{79609}{79744}- Med al den overvÄgning?|- Vi har holdt Þje med ham.
{79748}{79813}Det, han gĂžr, er umĂŠrkeligt.
{79817}{79930}Hvis jeg havde en grund til at tage|hans chips, ville jeg gĂžre det.
{79934}{80064}Calvert, sÞrg for, at Renee fÄr|noget vÊrdifuldt ud af kÊresten.
{80068}{80135}Det klarer jeg.
{80192}{80313}Hvor lĂŠnge har du og Calvert|vĂŠret sammen?
{80317}{80449}Vi arbejder dĂžgnet rundt for Sig.|SĂ„ vi er sammen for nemheds skyld.
{80453}{80600}Det er ikke ligesom dig med ringen.|I turtelduer rykkede hurtigt.
{80604}{80696}Hvorfor vente,|nÄr man ved, det er rigtigt?
{80700}{80813}Jeg forstÄr det godt.|Han er intelligent og flot.
{80838}{80998}Det er bare sĂŠrt, at han var|helt fĂŠrdig, inden han mĂždte Sig.
{81002}{81171}Jeg tror bare, han var udbrÊndt.|Det sker, nÄr folk knokler videre.
{81175}{81308}- Det handler ikke om penge.|- Men han er god til at tjene dem.
{81312}{81410}Hvordan gÞr han det?|Du mÄ have en ide om det.
{81414}{81512}Nej. Han er vist bare meget heldig.
{81564}{81664}- Hvordan gik det?|- Min store bunke endte med én.
{81668}{81755}Han mister alle sine chips|og er ligeglad.
{81759}{81860}- Hold da kĂŠft. Er den ĂŠgte?|- Ja, det er den.
{81864}{81964}Franklin gjorde det igen|og tjente en masse penge til os.
{81968}{82087}- Hr. Thorenson finansierede mig.|- Den chip tilhĂžrer dig.
{82091}{82178}Det er hans andel|for hans tryllekunster.
{82283}{82358}Kom, lad os fejre det.
{83173}{83247}Det var imponerende, hr. Fox.
{83251}{83415}- Hvad er din hemmelighed?|- Han har bare en god rytmesans.
{83440}{83608}- Sig vil gerne hĂžre hemmeligheden.|- Vi er nysgerrige og vil vide det.
{83612}{83775}Jeres chef er en af landets rigeste.|Jeg vil gerne hĂžre hans hemmelighed.
{83800}{83908}Min hemmelighed er,|at jeg er et dumt svin.
{83938}{84068}Men min forretningshemmelighed er,|at jeg ved alt om mine ansatte.
{84072}{84132}Sig Thorenson?
{84136}{84197}Nu skal du betale.
{84316}{84402}- Er andre sammen med det rĂžvhul?|- Ringen!
{84476}{84555}Nej, nej, nej! Du mÄ ikke skyde!
{84644}{84714}Han har bare en god rytmesans.
{84747}{84881}- Sig vil gerne hĂžre hemmeligheden.|- Vi er nysgerrige og vil vide det.
{84885}{84973}Hallo, makker.|HĂžrte du, hvad han sagde?
{85002}{85053}Sig Thorenson?
{85103}{85163}Pis.
{85167}{85255}- Er du okay, Sig?|- Jeg har det fint.
{85421}{85488}Jeg tror, han reddede mit liv.
{85492}{85553}- Er du okay?|- Ja.
{85840}{85936}Se, Franklin.|De har lagt et billede op af dig.
{85940}{86033}Det er, som om|du er en supersexet superhelt.
{86037}{86114}"Franklin Fox redder|Sig Thorenson, -
{86118}{86204}- kort efter|han reddede Anton Burrell."
{86208}{86270}Du er berĂžmt. Hold da op.
{86274}{86397}Du godeste. Du kan godt huske,|at jeg skal udstille i morgen, ikke?
{86401}{86563}Kommer du? Jeg vil ikke vĂŠre alene,|mens folk bedĂžmmer mine vĂŠrker.
{86567}{86687}Jeg fÄr brug for min superhelt|til at stÞtte mig.
{86691}{86832}Jeg kommer pÄ én betingelse.|At du ikke kalder mig en superhelt.
{86836}{86979}Du flyver til et kasino,|vinder stort og forhindrer et mord.
{86983}{87057}Den slags gĂžr en superhelt.
{87061}{87188}Manden, der forsĂžgte at myrde|Sig Thorenson, er identificeret.
{87192}{87287}- Jeg kunne genkende ham.|- Ham, der skĂžd?
{87291}{87420}For to Är siden blev hans kone|fundet dÞd pÄ Rensons kontor.
{87424}{87538}Han var gift med en leder hos Renson,|som hÊngte sig pÄ kontoret.
{87542}{87675}Jeg prĂžvede at finde ham,|men der var ingen oplysninger.
{87679}{87780}- Jeg gÄr i seng. Kommer du?|- Jeg kommer om et Þjeblik.
{87784}{87895}- Hendes mand hĂŠvder, det var mord.|- Lad mig ikke vĂŠre ensom.
{87899}{87981}Miller ville tage sagen|i egne hĂŠnder.
{87985}{88124}UndersĂžg Sig Thorenson|og Renee Renzler. De afpresser dem!
{88305}{88387}- Franklin.|- Jeg ville ikke forskrĂŠkke dig.
{88391}{88538}- Hvordan har helten det?|- Jeg skal have lavet noget arbejde.
{88573}{88716}- Hvad kan jeg hjÊlpe med?|- Har du en journal pÄ Susan Miller?
{88750}{88863}- Hvad vil du med den?|- Hendes mand ville drĂŠbe Sig.
{88867}{88945}Hun tav om,|at Zonastin var vanedannende, -
{88949}{89022}- og det rammer Thorenson.
{89026}{89182}Hun havde en Ăžkonomisk interesse.|Penge betĂžd mere end liv for hende.
{89186}{89330}Derfor vil jeg vide mere om hende.|Jeg planlĂŠgger at forny firmaet.
{89334}{89414}Hendes journal kunne vĂŠre til hjĂŠlp.
{89515}{89648}- Jeg skal se, hvad jeg kan finde.|- Tak, Renee.
{89652}{89796}Hvis jeg kan fjerne skyggen|over Thorenson og firmaet, -
{89800}{89884}- vil jeg kalde mig selv en helt.
{89926}{90058}Jeg siger bare,|at han reddede Burrell og sÄ dig.
{90126}{90262}- Jeg tror, han havde planlagt det.|- Han passede bare dit arbejde.
{90266}{90362}Franklin har bedt om|at fÄ Susan Millers journal.
{90366}{90469}- Se bare.|- MÄske er det helt uskyldigt.
{90473}{90628}MÄske bÞr jeg takke hr. Fox|ordentligt for at passe dit arbejde.
{90691}{90783}Franklin? Renee har hentet|den her. Susan Miller.
{90787}{90950}- Renee sagde, du ville se den.|- Ja, men jeg troede...
{90984}{91024}Den er tom.
{91028}{91137}At hun tav om Zonastin,|tog hÄrdt pÄ vores trovÊrdighed.
{91141}{91298}Vi burde have gemt hendes journal.|Du havde ret i din fornemmelse.
{91302}{91464}- Jeg vil takke dig for at redde mig.|- Det har du allerede gjort.
{91468}{91563}Nej. Tag din jakke, og kom med.
{91621}{91733}Jeg sÊtter stor pris pÄ det.|Du skal ikke bagatellisere det.
{91737}{91831}Lad os kĂžre en tur.|Hvad for en skal vi tage?
{91835}{91942}Jeg kan godt lide den der.|Vi tager den. Stig ind.
{91946}{92005}Det bliver sjovt.
{92038}{92131}Ja. Du vil kunne mĂŠrke kraften.
{92180}{92230}- Ikke?|- Jo.
{92283}{92360}- SĂ„ kĂžrer vi.|- Drop sikkerhedsselen.
{92645}{92759}- Hej, hr. Sig. Hvad skulle det vĂŠre?|- Et par tequilashots.
{92763}{92836}- Lyder det godt?|- Ja.
{92897}{92948}Den er til dig.
{93048}{93189}- Hvad mener du?|- Som tak for at redde mit liv.
{93249}{93315}- Tak.|- VĂŠrsgo.
{93319}{93426}Her. SkÄl for en fandens god ansat.
{93596}{93696}- Er alt i orden, Sammy?|- Som du bad om.
{93700}{93769}Kom. En sidste gave.
{93802}{93903}Lige heroppe. Det skal nok gÄ.
{93996}{94102}- Der er fest. Se, hvem der er her.|- Nej.
{94106}{94213}Skulle det have vĂŠret drenge?|Det bliver godt.
{94217}{94305}- Efter dem, vilddyr.|- Nej, giv slip.
{94309}{94408}- Jeg zoomer lige ind pÄ det der.|- Nej.
{94511}{94675}Jeg har givet dig noget.|Det gÞr dig bÄde stiv og skÊv.
{94679}{94751}Du er fotogen, Franklin.
{95450}{95555}- Er han her stadig?|- Han gik for et par timer siden.
{95559}{95681}Men jeg skulle give dig den her,|nÄr du kunne kÞre.
{95727}{95838}Hyggede du dig ikke?|Det var nogle flotte piger.
{95842}{95948}- Du kom noget i mit shot.|- Det var en del af fornĂžjelsen.
{96144}{96218}Han kĂžrer sig ihjel i den tingest.
{96317}{96450}Hej. Undskyld, jeg kommer sÄ sent.|Jeg sad i mÞde med Thorenson.
{96454}{96538}- Franklin?|- Hr. Burrell.
{96542}{96651}- Hvad foregÄr der?|- Du mener, hvad er der foregÄet?
{96655}{96769}En udstilling med malerier|af din talentfulde forlovede.
{96773}{96892}- Han kiggede forbi galleriet.|- Hendes malerier er fĂŠngslende.
{96896}{97021}Jeg mÄtte se mere, inden jeg|kÞbte et. Jeg kunne ikke vÊlge.
{97025}{97172}- Han kĂžbte dem alle sammen.|- Jeg har lige gjort hende hovedrig.
{97212}{97285}Og du er fuld af overraskelser.
{97289}{97376}SĂ„ meget for analyser, hvad?
{97403}{97547}At redde Thorenson?|Den havde jeg ikke set komme.
{97716}{97820}- Sagde han lige...|- Holdt du mĂžde med Thorenson?
{97824}{97899}Ja. Tror du, de her udspionerer...
{97903}{98020}Glem armbÄndet. Du brÊndte mig af|pÄ grund af et mÞde med Thorenson.
{98024}{98125}- Jeg har et arbejde.|- NÄ, sÄ nu er det dit arbejde.
{98129}{98261}Jeg troede, du skulle finde nok snavs|pÄ ham til at lukke firmaet.
{98265}{98320}Det skulle jeg ogsÄ.
{98324}{98436}Er det derfor, du lugter|af billige ludere og Ăžl?
{98440}{98550}- Jeg er meget tÊt pÄ.|- Hvorfor reddede du ham?
{98554}{98655}Det var for at redde dig.|Han kunne have skudt mange.
{98727}{98872}Jeg samler beviser. Det hele gÄr lÞs|om fire mÄneder til aktionÊrmÞdet.
{98876}{98985}Fire mÄneder? Det her handler ikke|om din sÞster eller verden.
{98989}{99110}Det handler om dig og magt.|Du kan godt lide hans penge.
{99114}{99239}- De betalte for din udstilling.|- Det vidste jeg, du ville sige.
{99243}{99372}Du siger, at du ikke gÄr op i penge,|men det gÞr du. Du er en hykler.
{99812}{99895}Hvad var det?
{99899}{99994}- Du rĂžrte den.|- Nej. Vi var ude i vandet.
{99998}{100067}- Det er i orden.|- Hvad var det?
{100071}{100138}- Jeg kan forklare det.|- Hvad fanden?
{100142}{100242}Hvordan fanden endte jeg i vandet?|Jeg sÄ det.
{100246}{100305}Det er ringen.
{100379}{100455}- Hvad er det?|- Jeg fandt den.
{100493}{100601}- Kan den gĂžre det?|- Man rejser 57 sekunder tilbage.
{100605}{100676}Nej, det er ikke virkeligt.
{100680}{100781}- Jeg kan vise dig...|- Det mÄ du aldrig gÞre igen!
{100807}{100898}Det fĂžles, som om|jeg er ved at blive skĂžr.
{100925}{100980}Hvor har du den fra?
{100984}{101089}Jeg fandt den pÄ scenen,|da jeg reddede Burrell.
{101093}{101180}Den aften vi mĂždtes?|Har du haft den hele tiden?
{101184}{101306}Hvor mange gange har du gjort det?|Og hvorfor kan jeg ikke huske det?
{101310}{101442}Det ved jeg ikke. Man kan nok kun|huske det, hvis man rĂžrer den.
{101446}{101529}Bruger du den til at opnÄ noget?
{101573}{101710}Det er den, ikke? Huset og alt|det andet lort skyldes den tingest.
{101746}{101862}Har du brugt den over for mig?|Var det sÄdan, du fik mig?
{101866}{101949}En ommer, indtil du sagde det,|jeg ville hĂžre?
{101953}{102043}- Ringen har givet os alt.|- Vores liv er en lĂžgn.
{102047}{102117}Trykker man pÄ den,|er det aldrig sket.
{102121}{102236}Men det skete, og det ved du,|mens jeg glemmer det.
{102240}{102379}Jeg skulle have fulgt min|mavefornemmelse. Du er en lĂžgner.
{102596}{102626}Jala.
{102903}{103014}Tal med Renee. Hun ved,|hvor alle hundene ligger begravet.
{103062}{103112}De afpresser alle!
{104091}{104210}Franklin, jeg hĂžrte, at du fik|en god gave af hr. Thorenson.
{104214}{104330}Ja, den var god, men ved du,|hvad der ville vĂŠre endnu bedre?
{104334}{104462}- Koden til pengeskabet.|- Sig til, nÄr du taler alvor.
{104530}{104644}- Hvad med nu? FortĂŠl mig koden.|- Calvert!
{104649}{104688}Pis.
{104882}{104943}Hvis du skriger...
{105123}{105158}Pis.
{105283}{105368}Hvis du skriger,|drĂŠber jeg dig igen.
{105372}{105487}Skriv koden til pengeskabet.|Skriv den!
{105526}{105615}Syv, to, et, tre, et.
{105661}{105730}Syv, to, et, tre, et.
{105764}{105847}- Vil du se et tryllenummer?|- Okay.
{105851}{105974}Jeg vil finde ud af koden|kun ved hjĂŠlp af mit sind.
{105978}{106048}Det er ikke legetĂžj.
{106148}{106208}Spil nu bare med, Renee.
{106406}{106510}Se lige her, Renee.|Vil du have den pÄ skÞdet?
{106556}{106714}NĂŠste gang bliver det dit hoved.|FortĂŠl mig koden til pengeskabet.
{106745}{106806}FortĂŠl mig koden!
{106810}{106899}- Fem, tre, fem, syv, otte.|- Fem, tre, fem, syv, otte?
{106903}{106991}Fem, tre, fem, syv, otte.
{107134}{107194}- Franklin?|- Hold mund.
{107265}{107327}Var det ikke let?
{107410}{107517}Franklin, jeg hĂžrte, du fik|en god gave af hr. Thorenson.
{107521}{107643}- Ja. Bliver du lÊnge i aften?|- Nej, jeg gÄr om et Þjeblik.
{107647}{107772}Jeg bliver lidt. Jeg har noget,|jeg gerne vil gĂžre fĂŠrdigt.
{109642}{109752}- Skal du pÄ arbejde til kampen?|- Han kan ikke undvÊre mig.
{109756}{109868}- Han ville brĂŠnde stedet ned.|- Jeg har brug for din hjĂŠlp.
{109872}{109969}- Jeg vil fĂŠlde Thorenson.|- Som hĂŠvn for din sĂžster?
{109973}{110071}- Ja.|- Ja, for fanden. Men hvordan?
{110075}{110156}- Se her.|- Hvad er alt det?
{110160}{110240}Det styrer Thorenson|de ansatte med.
{110244}{110345}- Er det nĂžgenbilleder?|- Det har han gjort lĂŠnge.
{110349}{110437}Det er som garanti pÄ de ansatte.
{110441}{110567}Jeg sender beviser til dig pÄ,|at han vidste besked om Zonastin.
{110571}{110651}Stop lige. Vent. Er det dig?
{110655}{110780}- Hvorfor inviterede du ikke mig?|- Jeg blev bedĂžvet og husker intet.
{110784}{110837}Hvor trist.
{110841}{110931}Vis det, jeg sender,|pÄ storskÊrmen inden kampen.
{110935}{111085}SĂ„ bliver jeg fyret|og derefter fattig og hjemlĂžs.
{111089}{111153}Kig lige pÄ din bankkonto.
{111225}{111279}Hold da kĂŠft!
{111283}{111414}Ingen spÞrgsmÄl.|Jeg ville bare sÞrge for dig.
{111447}{111524}- Det klarer jeg.|- Tak.
{111645}{111737}Jeg skrev et sidste indlĂŠg,|som forklarede, -
{111741}{111859}- hvorfor jeg ville vĂŠre vĂŠk,|og at de skulle se kampen.
{112010}{112157}Mens jeg pakkede, forsÞgte jeg|at klinke skÄrene med Jala.
{112161}{112327}- Det er Jala. LĂŠg en besked.|- Jala, hĂžr her. Du havde ret.
{112331}{112496}Jeg lod mig pÄvirke af pengene|og magten, og det er jeg ked af.
{112500}{112588}Men jeg er pÄ rette kurs igen.
{112592}{112693}TÊnd for kampen, hvis du kan.|SÄ fÄr du at se.
{112697}{112844}Jeg rejser lidt vĂŠk.|Og jeg elsker dig.
{112975}{113059}Det er sĂŠsonens hĂžjdepunkt.
{113063}{113150}Der sidder Anton Burrell...
{113545}{113585}Kom nu, Andy.
{113777}{113875}Denne besked bliver sendt|til alle nyhedsmedier.
{113879}{113966}Sig Thorenson er blevet beskyldt|for uredelighed.
{113970}{114106}Hvad laver du, Andy?|Luk op. Du bliver fyret!
{114110}{114227}- Andy! Luk op, for pokker!|- Jeg er ligeglad!
{114267}{114407}Jeg har mange beviser, men vi|begynder med det mest chokerende.
{114432}{114579}Thorensons hÄndlanger fÄr mordet pÄ|Susan Miller til at ligne selvmord.
{114583}{114708}SÄ kunne hun fÄ skylden for gÊlden|forÄrsaget af at overse meldinger -
{114712}{114856}- om det vanedannende Zonastin,|som fĂžrte til tusindvis af dĂžde.
{114860}{114923}Thorenson er til stede, -
{114927}{115034}- for han gemmer sig|efter at have udtĂŠnkt mordet.
{115058}{115129}Vi ved ikke, hvad der foregÄr.
{115133}{115208}Jeg var nĂždt til at se det ske.
{115212}{115327}Nu mÄtte jeg af sted,|inden det bankede pÄ dÞren.
{115378}{115471}Men det var ikke dÞren,|der blev banket pÄ.
{115553}{115627}Det behĂžver du ikke gĂžre.
{115736}{115878}Du har taget rÞven pÄ mig.|Men du skal gÞre det godt igen.
{115910}{116007}Alle ved, at man kan lave|sÄdan nogle falske videoer.
{116011}{116137}- Du vil fortĂŠlle, at det var fup.|- Det kommer ikke til at ske.
{116141}{116234}- Jeg har garanti.|- De dumme billeder? Glem det.
{116238}{116320}- Nej, det er noget meget bedre.|- Franklin.
{116324}{116416}- Dit dumme svin.|- Det er jeg lige prĂŠcis.
{116420}{116492}Jeg sÄ det. Du gjorde det rette.
{116496}{116614}- Tryk pÄ min ring og lÞb.|- Vi skal afsted! De kommer!
{116618}{116677}- Hvad hvisker I om?|- Nu.
{116681}{116759}Jeg har forsikring.
{116763}{116841}- Franklin.|- Undskyld, Jala.
{116845}{116902}Vi skal afsted! De kommer!
{117022}{117101}Fang hende! Jeg har ham!
{117134}{117217}Glem hende!|FÄ ham om bord pÄ flyet!
{117736}{117825}- FÄ det i luften!|- Det er flyvetÄrnet.
{117883}{117942}I mÄ ikke lette.
{118020}{118081}De spĂŠrrer startbanen.
{118132}{118197}Flyv over dem. FĂ„ mig vĂŠk herfra.
{118201}{118267}I mÄ ikke lette.
{118316}{118428}Der er kÞretÞjer pÄ startbanen.|I mÄ ikke lette!
{118787}{118853}Calvert! Er alt i orden?
{118857}{118941}Det kan have forÄrsaget skade.|Vi mÄ lande.
{118945}{119030}Nej, nej, nej.|Vi flyver, for pokker.
{119104}{119151}Lad os vende om.
{119155}{119273}Jeg vil hellere fĂžre min sag|fra en privat Ăž end en celle.
{119321}{119392}Det er alt sammen din skyld.
{119396}{119463}Jeg taler til dig!
{119665}{119719}Hvad fanden?
{119757}{119840}Den ring.|Det er det, du har gjort.
{119844}{119950}- Ringen? Hvad snakker du om?|- Jeg var her, og sÄ...
{119975}{120033}Giv mig ringen!
{120148}{120218}Franklin! Kom!
{120349}{120449}- SpĂŠnd sikkerhedsbĂŠltet!|- Giv mig den, dit rĂžvhul.
{120453}{120560}Vi styrter.|Vil du ikke se din kĂŠreste igen?
{120564}{120691}- Ringen? Hvad snakker du om?|- Ringen ĂŠndrer eksplosionen.
{120695}{120794}- Hun ved det ikke.|- Men du ved det.
{120798}{120868}- Ja, det gĂžr jeg.|- Giv mig den.
{120872}{120987}Det er det. Det er for sent.|Der er ikke nok tid. VĂŠrsgo.
{120991}{121138}- Ringen gÄr kun 57 sekunder tilbage.|- Jeg fÞrer os tilbage...
{121142}{121218}Den virker ikke.|FĂ„ den til at virke!
{121388}{121470}Her. FĂ„ den til at virke.
{121474}{121599}Da vi mĂždtes, sagde jeg,|at dens kraft var begrĂŠnset.
{121603}{121675}- Du er fĂŠrdig.|- Vil du gerne dĂž?
{121679}{121794}Dine piller. Du drĂŠbte min sĂžster.|Du fortjener intet af det, du har.
{121798}{121878}SĂ„ hvis du dĂžr, er jeg ligeglad.
{121882}{121959}- Sig!|- Ret op!
{121981}{122031}Slip mig!
{122951}{123026}Bliv venligst i bilen.
{123030}{123125}NĂŠrm dig ikke ulykkesstedet!|Kom tilbage!
{123179}{123219}Franklin!
{123270}{123363}- Hvor er Franklin?|- Det ved jeg ikke.
{123511}{123566}- Franklin!|- Ă
h gud.
{123602}{123670}- Er du okay?|- Jeg er okay.
{123721}{123769}Okay.
{124079}{124135}Er du okay?
{124235}{124299}Thorenson er vĂŠk.
{124608}{124700}- Skal jeg kigge pÄ det der?|- Han klarer den.
{124704}{124785}Hvad laver han her?|Og hvor ved du det fra?
{124789}{124890}Ingrams kredslĂžbssystem|er integreret med ringen.
{124894}{124963}Vidste du, at jeg havde ringen?
{124967}{125107}- Jeg skulle have afleveret den.|- Jeg Ăžnskede, at du fik den.
{125162}{125202}Hvorfor?
{125206}{125319}Da du tog den, afgjorde Ingram,|at du ville vĂŠre perfekt...
{125323}{125425}- At afprÞve den pÄ?|- Jeg afprÞvede dig.
{125429}{125602}For at se, hvordan teknologi|ville pÄvirke dine beslutninger.
{125623}{125673}Kvantekrystaller.
{125677}{125783}Krystallerne fÞrte mig til|at udvikle armbÄndene.
{125787}{125914}- Men det rigtige gennembrud...|- At rejse i tiden.
{125918}{126062}Jeg har ledt efter en med evnen til|sammen med mig at afgĂžre, -
{126066}{126203}- hvordan vi kan udnytte denne|teknologi til fordel for verden.
{126207}{126327}SĂ„ jeg beder dig om at hjĂŠlpe mig|med at finde ud af det.
{126362}{126514}Man kan ikke bare gĂžre noget om,|indtil man gĂžr det rigtigt.
{126518}{126641}Ser en bedre fremtid sÄdan ud? DÞden?
{126666}{126798}- Du sĂžrger ikke over Sig Thorenson.|- Nej.
{126802}{126924}Men uskyldige kunne vĂŠre dĂžde.|Jala kunne have vĂŠret om bord.
{126928}{126993}SĂ„ du takker nej.
{127033}{127133}- SĂ„ skal jeg have ringen.|- Nej.
{127181}{127249}Den tingest er farlig.
{127281}{127416}Den er vanedannende ligesom det,|der drĂŠbte min sĂžster.
{127420}{127544}Jeg kunne ikke holde op med|at bruge den. Jeg ville ikke.
{127643}{127702}Vent, Franklin.
{127706}{127775}Jeg mÄ gÞre en ende pÄ det.
{128174}{128250}- Skal vi lĂžbe?|- Jeg kan ikke lĂžbe. LĂžb du.
{128254}{128323}Jeg forlader dig ikke.
{128510}{128612}- Tilbuddet gĂŠlder stadig.|- Hvad?
{128616}{128755}- Du er den perfekte partner.|- Du har allerede en partner.
{128759}{128893}Han gÞr, hvad han fÄr besked pÄ.|Jeg har ikke brug for en nikkedukke.
{128897}{129014}Jeg har brug for en,|der tĂžr sige nej. Hvad siger du?
{129060}{129152}Vil du hjĂŠlpe mig med|at skabe en bedre verden?
{129209}{129317}Det har jeg lige gjort.|Du mÄ ogsÄ fÄ dem her tilbage.
{129579}{129668}Du har meget at forklare.
{129672}{129756}Men det der var vildt sexet.
{129760}{129805}Undskyld.
{129809}{129893}Tid er den universelle faktor|i synkronisering.
{129897}{129973}Ăndrer man den lov|i bare 57 sekunder, -
{129977}{130086}- skaber man disharmoni,|skĂŠvhed og splittelse.
{130090}{130185}Og helt Êrligt...|hvem vil leve sÄdan?
{142928}{143003}OversĂŠttelse: Jesper Buhl|Scandinavian Text Service
51032