All language subtitles for the.quiet.man.1952.720p.bluray.x264-hd4u
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,255 --> 00:01:57,526
Well, then... Urrmm, now.
2
00:01:58,328 --> 00:02:00,365
I'll begin at the beginnin'.
3
00:02:00,566 --> 00:02:03,572
A fine, soft day in the spring it was
4
00:02:03,772 --> 00:02:07,613
when the train pulled into Castletown,
three hours late as usual,
5
00:02:07,914 --> 00:02:09,985
and himself got out.
6
00:02:10,186 --> 00:02:14,094
He didn't have the look
of an American tourist at all about him,
7
00:02:14,327 --> 00:02:18,313
not a camera on him and, what was worst,
not even a fishing-rod.
8
00:02:19,983 --> 00:02:21,920
Castletown?
9
00:02:28,534 --> 00:02:31,974
- Castletown?
- Could you tell me the way to Inisfree?
10
00:02:32,175 --> 00:02:35,882
Inisfree? Aw, five miles and maybe a half more.
11
00:02:36,116 --> 00:02:38,187
- Do you see that road over there?
- Yeah.
12
00:02:38,387 --> 00:02:43,041
Don't take that one, it'll do you no good.
Now, the best road to Inisfree, and many...
13
00:02:43,241 --> 00:02:47,951
Oh, Inisfree you want. Be savin' your breath,
let me direct the gentleman.
14
00:02:48,151 --> 00:02:49,655
Happen to know the way to Knoghenor?
15
00:02:49,855 --> 00:02:53,763
If you knew the way there,
would he be asking the way to Inisfree?
16
00:02:53,963 --> 00:02:56,502
There's many knows Knoghenor
that doesn't know Inisfree.
17
00:02:56,702 --> 00:02:59,976
If you'd take the time to study
your country's history, Mr Maloney...
18
00:03:00,176 --> 00:03:04,084
- ... you'd be the first to admit it.
- Don't send the poor man there.
19
00:03:04,284 --> 00:03:08,505
The fishing is finished there entirely.
Tell me, Yank, what is it that you're after?
20
00:03:08,705 --> 00:03:12,312
- Is it trout or salmon?
- All I want is to get to Inisfree.
21
00:03:12,513 --> 00:03:15,652
Ah, now you're talking sense.
The best fishing in the country.
22
00:03:15,852 --> 00:03:19,360
- True.
- Trout as long as your arm.
23
00:03:19,560 --> 00:03:24,170
And salmon! The last one I got,
I expected Jonah to pop out of his mouth.
24
00:03:24,370 --> 00:03:27,042
Ah, Inisfree. I'd bring you there myself,
25
00:03:27,242 --> 00:03:29,213
only I got to drive the train.
26
00:03:29,413 --> 00:03:33,333
Hey, was I tellin' you about that trout
I got two summers before last?
27
00:03:33,533 --> 00:03:36,206
- At Inisfree?
- Not at all!
28
00:03:36,406 --> 00:03:38,477
At Ballygar, over the other end of the country.
29
00:03:38,677 --> 00:03:43,320
My sister's third young one is living at Inisfree,
30
00:03:43,520 --> 00:03:47,128
and she'd be only too happy
to show you the road.
31
00:03:47,328 --> 00:03:51,369
- No, no, if she was here.
- It's Inisfree the man wants to go to.
32
00:03:51,570 --> 00:03:55,912
- You see that signpost over there?
- What do you know...
33
00:04:10,486 --> 00:04:13,225
Inisfree, this way.
34
00:04:37,553 --> 00:04:41,861
I wonder, now, why a man would go to Inisfree.
35
00:05:06,356 --> 00:05:10,064
- Six foot six?
- Four and a half.
36
00:05:27,810 --> 00:05:31,251
- Cincinnati?
- No, Pittsburgh.
37
00:05:31,451 --> 00:05:33,622
Pi.. Pitss...
38
00:05:50,335 --> 00:05:54,109
Don't you remember, Seaneen, and how it was.
39
00:05:55,178 --> 00:05:59,988
The road led up past the chapel,
and it wound, and it wound,
40
00:06:00,188 --> 00:06:04,575
and there was the field where
Dan Tobin's bull chased you.
41
00:06:04,808 --> 00:06:09,985
It was a lovely little house, Seaneen,
and the roses.!
42
00:06:10,186 --> 00:06:15,965
Your father used to tease me about them,
but he was that proud of them, too.
43
00:06:18,503 --> 00:06:22,277
That's nothin' but a wee humble cottage.
44
00:06:39,690 --> 00:06:43,899
That little place across the brook,
that humble cottage. Who owns it now?
45
00:06:44,100 --> 00:06:46,605
The widow Tillane. Not that she lives there.
46
00:06:46,805 --> 00:06:49,009
- You think she'd sell it?
- I doubt it.
47
00:06:49,210 --> 00:06:51,915
Don't bet on it 'cause I'm buyin' it.
48
00:06:52,149 --> 00:06:56,569
Why... why would a Yankee from Pittsburgh
want to buy it?
49
00:06:56,803 --> 00:07:00,845
I'll tell you why, Michaleen Oge Flynn,
young small Michael Flynn,
50
00:07:01,045 --> 00:07:03,417
who used to wipe my runny nose
when I was kid.
51
00:07:03,651 --> 00:07:07,993
Because I'm Sean Thornton,
and I was born in that little cottage.
52
00:07:09,028 --> 00:07:12,369
And I've come home, and home I'm gonna stay.
53
00:07:12,569 --> 00:07:16,644
Does that answer your questions
once and for all, you nosy little man?
54
00:07:16,844 --> 00:07:21,131
Seaneen Thornton... The...
55
00:07:21,999 --> 00:07:23,669
And look at you now.
56
00:07:23,870 --> 00:07:27,110
What do they feed you,
all you men who are in Pittsburgh?
57
00:07:27,310 --> 00:07:33,389
Steel, and pig-iron furnaces so hot
a man forgets his fear of hell.
58
00:07:33,590 --> 00:07:38,133
When you're hard enough,
tough enough... other things.
59
00:07:40,203 --> 00:07:42,610
Other things, Michaleen.
60
00:07:59,954 --> 00:08:04,865
Now then, here comes myself,
that's me there, walking.
61
00:08:05,065 --> 00:08:11,623
That tall, saintly-looking man.
Peter Lonergan, parish priest.
62
00:08:11,823 --> 00:08:15,397
Good day, Father. Sean, this is Father Lonergan.
63
00:08:16,766 --> 00:08:20,441
Father, would you believe it?
This is Sean Thornton,
64
00:08:20,674 --> 00:08:23,847
born right here in Inisfree, home from America.
65
00:08:24,082 --> 00:08:26,988
- Hello, Father.
- Ah, yes.
66
00:08:27,588 --> 00:08:29,793
I knew your people, Sean.
67
00:08:29,994 --> 00:08:36,150
Your grandfather...
He died in Australia, in a penal colony.
68
00:08:36,350 --> 00:08:39,791
And your father, he was a good man too.
69
00:08:40,025 --> 00:08:43,532
Bad accident, that. And your mother?
70
00:08:43,732 --> 00:08:46,705
She's dead. America, when I was twelve.
71
00:08:47,540 --> 00:08:52,818
I'll remember her in the mass tomorrow.
You'll be there, seven o'clock.
72
00:08:53,018 --> 00:08:54,922
- Sure, I will.
- Good.
73
00:08:55,156 --> 00:08:58,240
Sean, I'd like to have a little word
with Michaleen here.
74
00:08:58,441 --> 00:09:01,079
- Sure thing, Father.
- It'll only take a minute.
75
00:09:01,280 --> 00:09:04,486
- It's a little matter...
- Take your time. I'll be up ahead.
76
00:10:07,671 --> 00:10:09,875
Sean!
77
00:10:17,836 --> 00:10:21,877
Hey, is that real?. She couldn't be.
78
00:10:22,078 --> 00:10:27,556
Uh, nonsense, man. It's only a mirage
brought on by your terrible thirst.
79
00:10:27,756 --> 00:10:30,495
Come up, Napoleon.
80
00:11:24,862 --> 00:11:28,146
Over here we pronounce it "Co-han".
81
00:12:38,211 --> 00:12:39,714
Good morning.
82
00:13:00,701 --> 00:13:06,146
None of that now.
It's a bold, sinful man you are, Sean Thornton.
83
00:13:06,346 --> 00:13:09,965
Who told you to playing patty fingers
in the Holy Water?
84
00:13:10,198 --> 00:13:12,369
- Just being polite, that's all.
- What is this?
85
00:13:12,603 --> 00:13:15,542
Maybe you don't know
it's a privilege only for courting couples,
86
00:13:15,743 --> 00:13:18,181
and then only when the banns have been read.
87
00:13:18,381 --> 00:13:23,158
And Mary Kate Danaher
dippin' her fingers in as neat as you please.
88
00:13:23,359 --> 00:13:27,801
- What did you say her name was?
- Mary Kate Danaher.
89
00:13:28,001 --> 00:13:30,073
And don't be getting any notions in your head.
90
00:13:30,273 --> 00:13:33,858
- Mary Kate...
- Forget it, Sean, forget it.
91
00:13:34,058 --> 00:13:36,864
- Put it out of your mind.
- Why? What's the matter?
92
00:13:37,064 --> 00:13:40,204
- She isn't married or anything?
- Married? That one?
93
00:13:40,437 --> 00:13:43,711
Not likely. And her
with her freckles and her temper.
94
00:13:43,911 --> 00:13:47,519
Oh, that red head of hers is no lie.
95
00:13:47,719 --> 00:13:51,360
Still, a man might put up with that
but not with her lack of a fortune.
96
00:14:03,463 --> 00:14:07,504
The wealthiest woman in Inisfree
was the widow Tillane.
97
00:14:07,705 --> 00:14:10,143
She had neither chick nor child, poor soul,
98
00:14:10,343 --> 00:14:14,185
but she was well-respected
and good to the poor.
99
00:14:15,187 --> 00:14:17,926
- So you were born there, is that it?
- Yes, ma'am.
100
00:14:18,126 --> 00:14:21,332
All Thorntons were born there,
seven generations.
101
00:14:21,566 --> 00:14:25,017
I see. And what is your thought, Mr Thornton,
102
00:14:25,218 --> 00:14:29,293
are you planning to turn
White O' Mornin' into a national shrine?
103
00:14:29,494 --> 00:14:32,867
Perhaps charge tuppence a visit
for a guided tour
104
00:14:33,068 --> 00:14:38,345
through the cottage where the Thorntons
were born. Are you a man of such eminence?
105
00:14:38,545 --> 00:14:40,282
No, not exactly.
106
00:14:40,516 --> 00:14:46,394
My own family has been in Ireland since
the Normans came hundreds of years ago,
107
00:14:46,595 --> 00:14:51,283
but we've seen no reason to establish
monuments or memorials...
108
00:14:51,483 --> 00:14:55,624
Look, Mrs Tillane, I'm not talking about
memorials or monuments.
109
00:14:55,825 --> 00:15:00,802
Ever since I was a kid
living in a shack near the slag heaps,
110
00:15:01,002 --> 00:15:05,144
my mother has told me about
Inisfree and White O' Mornin'.
111
00:15:05,344 --> 00:15:09,620
Inisfree has become
another word for heaven to me.
112
00:15:09,820 --> 00:15:14,541
When I quit the... When I decided to come here,
it was with one thought in mind.
113
00:15:14,774 --> 00:15:17,580
Inisfree is far from being a heaven, Mr Thornton.
114
00:15:17,814 --> 00:15:21,555
Ma'am, Mr Red Will Danaher
wishes to be announced,
115
00:15:21,755 --> 00:15:24,661
I mean, Squire Danaher.
116
00:15:24,862 --> 00:15:26,833
Watch your muddy boots!
117
00:15:32,912 --> 00:15:35,617
- Mrs Tillane.
- Mr Thornton, from America.
118
00:15:35,818 --> 00:15:37,794
- Aw!
- Boo.
119
00:15:39,469 --> 00:15:41,540
It's him I'm here about, Mrs Tillane.
120
00:15:41,740 --> 00:15:44,313
Is it true?
- Is what true?
121
00:15:44,513 --> 00:15:49,022
That behind me back, he's trying to steal
White O' Mornin' right from under me nose?
122
00:15:49,256 --> 00:15:52,229
And what concern of yours is this, Will Danaher?
123
00:15:52,463 --> 00:15:55,803
Concern? Concern enough.
124
00:15:56,505 --> 00:15:59,210
Haven't I made you a fair offer
for that same piece of land?
125
00:15:59,410 --> 00:16:03,897
- And mine, lying right next to yours?
- You may keep your offers.
126
00:16:04,098 --> 00:16:09,141
- Oh, so it's true. You sold it!
- No, I have not.
127
00:16:12,281 --> 00:16:17,425
Oh, I knew it was a dirty lie
the very minute I heard it!
128
00:16:17,659 --> 00:16:20,164
Sure, I said to him,
129
00:16:20,364 --> 00:16:24,339
"Paggy McFarland, I won't believe
that Sarah'd be selling White O' Mornin'."
130
00:16:25,408 --> 00:16:28,425
Why, it would be like building a fence
between your land and mine.
131
00:16:28,625 --> 00:16:34,270
"And for a stranger to move in", says I.
"What would she be doing that for?"
132
00:16:34,470 --> 00:16:37,176
And us so close to an understanding,
you might say.
133
00:16:37,377 --> 00:16:40,416
- So you told him all that?
- That I did.
134
00:16:40,650 --> 00:16:44,157
Down at the pub, I suppose,
in front of all those big ears,
135
00:16:44,358 --> 00:16:47,898
with pints in their fists
and pipes in their mouths.
136
00:16:48,132 --> 00:16:51,372
You may have the land, Mr Thornton,
for 600 pounds.
137
00:16:51,572 --> 00:16:54,623
- Done!
- No, you can't. 610!
138
00:16:54,823 --> 00:16:57,729
As I remember, you said 700 pounds.
139
00:16:57,930 --> 00:17:02,004
See here, little man... 710!
140
00:17:02,239 --> 00:17:05,712
- How about an even thousand?
- A thousand and...
141
00:17:06,981 --> 00:17:11,590
And... and I'll be saying good day to you,
Mrs Tillane, and all here but one.
142
00:17:11,791 --> 00:17:14,764
And I've got you down in my book.
143
00:17:18,148 --> 00:17:20,319
My dad remembers his dad well.
144
00:17:20,520 --> 00:17:23,893
Mike Thornton.
He had shoulders on him like an ox.
145
00:17:24,094 --> 00:17:30,140
I saw him meself this mornin'. A tall,
handsome man, as I was passin' that chapel.
146
00:17:30,340 --> 00:17:36,185
If you'd pass the pub as fast as you pass
the chapel, you'd be better off, little squint.
147
00:17:55,469 --> 00:17:58,108
Just look at them!
Eating me out of house and home.
148
00:17:58,308 --> 00:18:02,249
Get back to the fields! There's work to be done.
149
00:18:11,880 --> 00:18:16,022
Isn't it a bit early in the day
for the bottle... even for you?
150
00:18:16,223 --> 00:18:19,162
Feeney, get your book out.
151
00:18:21,901 --> 00:18:25,642
Set down the name, the one Sean Thornton.
152
00:18:26,711 --> 00:18:30,252
Oh, look at me clean floor! You dirty little...
153
00:18:30,452 --> 00:18:34,404
- Shut your gob.
- Aw, shut you, little man! Here.
154
00:18:34,604 --> 00:18:37,945
Clean it up yourself,
or there will be no dinner tonight!
155
00:18:39,714 --> 00:18:45,426
There now! Look now,
you mustn't mind himself this day.
156
00:18:45,661 --> 00:18:49,167
That's all the work you're good for,
you little tattletail.
157
00:18:50,804 --> 00:18:54,612
- Feeney, have you written the name I gave you?
- I have.
158
00:18:54,812 --> 00:19:00,401
Well, strike a line through it.
That's for him. Sean Thornton...
159
00:19:01,270 --> 00:19:05,846
So... He bought White O' Mornin'
in spite of you.
160
00:19:10,288 --> 00:19:12,794
Good for widow Tillane.
161
00:19:13,362 --> 00:19:17,170
Pay no attention to her at all! Take no notice.
162
00:19:17,370 --> 00:19:20,409
You do, and there'll be a fine wake
in this house tonight.
163
00:19:20,609 --> 00:19:24,161
After all, he's got more right to that land
than you have!
164
00:19:33,079 --> 00:19:37,989
He'll regret it to his dying day,
if ever he lives that long.
165
00:19:40,695 --> 00:19:45,671
- Will it be all right if I leave my bags in here?
- I imagine they'll be safe enough.
166
00:19:46,741 --> 00:19:51,829
If you see a little guy, Michaleen Flynn,
tell him I'm waiting for him in the bar.
167
00:19:52,029 --> 00:19:56,137
- It'll be a pleasure, especially for Michaleen.
- Thanks.
168
00:19:56,338 --> 00:19:58,643
Is there anything you should like now, Yank?
169
00:20:00,747 --> 00:20:04,956
If I think of anything, I'll let you know.
170
00:20:14,620 --> 00:20:16,757
Evening.
171
00:20:20,232 --> 00:20:22,502
Pleasant night.
172
00:20:25,175 --> 00:20:29,516
- I'll try one of those black beers.
- Oh, the porter. Yes, sir.
173
00:20:34,594 --> 00:20:39,615
Sir, will you join me? Matter of fact,
I'd like to buy everybody a drink.
174
00:20:39,815 --> 00:20:44,191
I do not believe I heard your name, tall man.
175
00:20:44,425 --> 00:20:46,930
Thornton. Sean Thornton.
176
00:20:48,700 --> 00:20:51,372
And... your father's name?
177
00:20:51,572 --> 00:20:56,650
Mike. Michael Thornton.
He used to live here, by the Mornin'.
178
00:20:56,850 --> 00:21:00,825
I just bought the place back.
That's why I'm here.
179
00:21:01,025 --> 00:21:06,581
Then your grandfather
would be Ol' Sean Thornton.
180
00:21:06,781 --> 00:21:10,389
- Right.
- Bless his memory.
181
00:21:10,622 --> 00:21:12,961
So it's himself you're named after.
182
00:21:13,161 --> 00:21:19,240
Well, now. That being the case, it is
a pleasant evening and we will have a drink.
183
00:21:21,612 --> 00:21:26,455
* There was a wild colonial boy
184
00:21:26,656 --> 00:21:30,641
#Jack Duggan was his name
185
00:21:31,510 --> 00:21:36,586
# He was born and bred in Ireland
186
00:21:36,821 --> 00:21:41,129
# In a town called Castlemaine
187
00:21:42,966 --> 00:21:45,137
- Good evening, Father.
- Is the rest of the committee here?
188
00:21:45,338 --> 00:21:47,075
- They're waiting.
- Sorry we're late.
189
00:21:47,309 --> 00:21:52,386
- The fishing was bad, was it?
- Fine lot of time we had for that!
190
00:21:53,232 --> 00:21:55,904
- Oh, Michaleen...
- Commandant Forbes.
191
00:21:56,105 --> 00:22:00,079
You can forget about the Commandant.
We're at peace now.
192
00:22:00,279 --> 00:22:03,152
Sure, but I haven't given up hope.
193
00:22:03,352 --> 00:22:08,028
- Your Yankee friend is waitin' in the bar.
- Oh, he's here already...
194
00:22:08,263 --> 00:22:10,701
Wait a minute. Who is he anyway?
195
00:22:10,934 --> 00:22:16,679
He's a nice, quiet, peacelovin' man
come home to Ireland to forget his troubles.
196
00:22:16,881 --> 00:22:21,367
- Troubles?
- Yes, he's a millionaire like all the Yanks.
197
00:22:21,600 --> 00:22:24,941
But he is eccentric. Wait till I show you.
198
00:22:27,079 --> 00:22:31,721
- What is it?
- A bag to sleep in. A sleeper bag they call it.
199
00:22:31,922 --> 00:22:36,665
I'm tellin' you. The sleeper bag...
Wait till I show you how it operates.
200
00:22:36,898 --> 00:22:39,537
- Where does it open?
- Hurry up, I have an important appointment.
201
00:22:39,737 --> 00:22:41,843
- Well, open it up!
- Here.
202
00:22:42,043 --> 00:22:46,597
# At the early age of sixteen years
203
00:22:46,797 --> 00:22:50,872
# He left his native home
204
00:22:51,072 --> 00:22:55,948
# And to Australia's sunny shores
205
00:22:56,150 --> 00:23:00,558
# He was inclined to roam
206
00:23:00,758 --> 00:23:05,301
# He robbed a wealthy squireen
207
00:23:05,535 --> 00:23:10,022
# All arms he did destroy
208
00:23:10,222 --> 00:23:14,731
# A terror to Australia was
209
00:23:14,932 --> 00:23:19,741
# This wild colonial boy
210
00:23:20,844 --> 00:23:27,324
Sean Thornton, the men of Inisfree
bid you welcome home.
211
00:23:27,524 --> 00:23:29,461
Thank you.
212
00:23:30,163 --> 00:23:34,517
"And the men of Inisfree
bid you welcome home. "
213
00:23:35,252 --> 00:23:38,758
- What's wrong with that little speech?
- Oh, you'd be knowin' what.
214
00:23:46,374 --> 00:23:49,948
I'm a man from Inisfree, and the best man.
215
00:23:50,583 --> 00:23:53,087
And I bid no welcome to a man fool enough
216
00:23:53,321 --> 00:23:57,599
to pay 1000 pounds for a bit of land
that isn't worth 200!
217
00:23:57,801 --> 00:23:59,412
True for you, squire.
218
00:23:59,612 --> 00:24:05,858
Didn't I hear of someone
named Danaher bid 810?
219
00:24:08,296 --> 00:24:13,741
Get your book out.
Put his name down: Dermot Fahy.
220
00:24:13,941 --> 00:24:18,049
F- A-H-Y. No e's, Squireen Danaher.
221
00:24:18,250 --> 00:24:19,953
If you were half the man you think you are,
222
00:24:20,153 --> 00:24:23,472
you wouldn't begrudge a Thornton
the right to his birthplace.
223
00:24:23,672 --> 00:24:27,346
- What right has he to a land he's never worked?
- It's Thornton land, isn't it?
224
00:24:27,580 --> 00:24:30,887
- You've too much of your own as it is.
- Quiet, if you please.
225
00:24:31,087 --> 00:24:35,162
Parliamentary procedure.
Squire Danaher has the floor.
226
00:24:35,362 --> 00:24:38,335
If I had the floor...
227
00:24:39,371 --> 00:24:42,511
- ... I'd hit that big ape with it.
- Hold on.
228
00:24:42,711 --> 00:24:45,784
I don't blame Mr Danaher for gettin' on his ear.
229
00:24:45,984 --> 00:24:50,304
Who's on his ear? Why, you and ten like you
couldn't put a Danaher on his ear.
230
00:24:50,504 --> 00:24:53,510
- It's just a way of speaking...
- Mind your ways, then.
231
00:24:53,712 --> 00:24:59,189
The point is, it's already done. I own
the property now, and since we're neighbours...
232
00:24:59,389 --> 00:25:01,761
Neighbours? Neighbours...
233
00:25:03,063 --> 00:25:04,467
Never!
234
00:25:04,667 --> 00:25:09,076
And if I so much as catch you putting
one foot on my property, I... I...
235
00:25:09,310 --> 00:25:13,529
And, oh, another thing.
You keep away from my sister Mary Kate.
236
00:25:13,764 --> 00:25:15,834
She's not for the likes of you.
237
00:25:16,035 --> 00:25:20,243
Where I come from, we don't talk
about our womenfolk in saloons.
238
00:25:20,444 --> 00:25:23,550
You sort of make a habit of it.
This morning it was widow Tillane.
239
00:25:23,750 --> 00:25:27,925
- What's that?
- That's true. It's ashamed you should be.
240
00:25:28,126 --> 00:25:32,368
Hey, look, I'm not accusing Mary Kate.
It's him.
241
00:25:32,568 --> 00:25:36,176
Why, this very moment,
let him deny it if he can.
242
00:25:36,376 --> 00:25:39,728
At the back of the chapel,
he took liberties that he shouldn't have.
243
00:25:39,961 --> 00:25:43,134
- I said "good morning" to her.
- Good morning?
244
00:25:43,334 --> 00:25:46,441
- It was "good night" you had on your mind.
- That's a lie.
245
00:25:49,547 --> 00:25:52,120
- That's a what?
- I said "that's a lie".
246
00:25:54,023 --> 00:25:58,198
That's a word I take from no man!
Put up your fists.
247
00:25:58,399 --> 00:26:00,771
- I'm not gonna fight you.
- But I'm gonna...
248
00:26:03,487 --> 00:26:05,290
Thank you.
249
00:26:07,796 --> 00:26:10,968
Danaher!
What's the matter with you?
250
00:26:11,203 --> 00:26:14,142
He's drunk!
Feeney, take him home, will you.
251
00:26:14,342 --> 00:26:16,981
Don't soil your knuckles on the man.
252
00:26:17,182 --> 00:26:19,821
- Come on, what do you say?
- Never.
253
00:26:20,021 --> 00:26:22,660
Take the man's hand, or I'll read your name
on a mass on Sunday.
254
00:26:22,893 --> 00:26:25,933
Take it.
- I'd join the Church of Ireland first.
255
00:26:26,133 --> 00:26:30,520
As if they'd have you.
Shake his hand like I tell you.
256
00:26:30,720 --> 00:26:33,860
Come on, come on.
- Shake hands?
257
00:26:41,308 --> 00:26:46,218
It's a good grip you have.
I always hated a flappy handshake myself.
258
00:26:55,515 --> 00:26:57,953
Father Paul!
259
00:26:58,188 --> 00:27:02,729
Michaleen, introduce me to this quiet,
peacelovin' man of yours.
260
00:27:02,931 --> 00:27:06,304
I have a strange notion
we're going to be friends, Yank.
261
00:27:06,504 --> 00:27:10,145
Give me a minute.
Just let some blood run back into this.
262
00:27:10,345 --> 00:27:17,059
Sean Thornton... His grandfather,
a grand man he was, was hung in Australia.
263
00:27:17,260 --> 00:27:22,715
I could tell you blood-curdlin' stories about him,
but me throat...
264
00:27:22,916 --> 00:27:25,554
All right, come on.
265
00:27:26,690 --> 00:27:31,700
# He was born and bred in Ireland
266
00:27:31,901 --> 00:27:36,443
# In a town called Castlemaine
267
00:27:36,644 --> 00:27:41,587
# He was his father's only son
268
00:27:41,787 --> 00:27:46,441
# His mother's pride and joy
269
00:27:46,641 --> 00:27:51,586
# And dearly did his parents love
270
00:27:51,819 --> 00:27:54,692
# This wild colonial boy
271
00:28:45,517 --> 00:28:50,461
Are you sure you won't change your mind,
and come around home with me?
272
00:28:50,694 --> 00:28:54,402
Don't worry about it.
I've got my sleeping bag, haven't I.
273
00:28:55,237 --> 00:28:58,388
Well, it's a nice, soft night.
274
00:28:58,589 --> 00:29:03,298
So, I think I'lljoin my comrades,
and talk a little treason.
275
00:29:04,099 --> 00:29:06,672
- Good night, Sean.
- Good night, Michaleen.
276
00:29:07,340 --> 00:29:08,609
God bless you.
277
00:31:09,612 --> 00:31:12,518
So bold one you are.
Who gave you leave to be kissin' me?
278
00:31:12,718 --> 00:31:16,158
- So you can talk?
- Yes, I can, I will, and I do.
279
00:31:16,359 --> 00:31:18,930
It's more than talk you'll be gettin'
if you step closer.
280
00:31:19,131 --> 00:31:22,671
- Don't worry. You've got a wallop.
- You'll get over it, I'm thinkin'.
281
00:31:22,906 --> 00:31:27,047
Some things a man doesn't get over so easily.
282
00:31:27,247 --> 00:31:29,864
Like what supposin'?
283
00:31:30,064 --> 00:31:35,309
Like the sight of a girl coming through the fields,
with the sun on her hair.
284
00:31:36,611 --> 00:31:41,487
- Kneeling in church, with a face like a saint.
- Saint, indeed.
285
00:31:41,688 --> 00:31:45,529
And now, coming to a man's house
to clean it for him.
286
00:31:45,729 --> 00:31:49,036
But... that was just my way
of bein' a good Christian act.
287
00:31:49,237 --> 00:31:53,287
I know it was, Mary Kate Danaher,
and it was nice of you.
288
00:31:56,830 --> 00:31:59,034
Not at all.
289
00:33:12,484 --> 00:33:16,192
- Hello.
- Good morning, Mr Thornton.
290
00:33:16,425 --> 00:33:19,566
- How are you, Fa.. Doctor...
- No, no. Mr.
291
00:33:19,766 --> 00:33:23,507
And on formal occasions,
the Reverend Mr Playfair.
292
00:33:23,707 --> 00:33:25,444
And this is Mrs Playfair.
293
00:33:25,678 --> 00:33:30,154
Well, Mr Thornton.
You are a wonder.
294
00:33:30,354 --> 00:33:36,511
It looks the way all the Irish cottages
should... and so seldom do.
295
00:33:36,711 --> 00:33:41,287
And only an American
would have thought of emerald green.
296
00:33:41,487 --> 00:33:46,665
- Red is more durable.
- And the roses! How nice.
297
00:33:46,865 --> 00:33:52,811
You'll need lots of horse manure.
Fertiliser, I mean. Horse is the best.
298
00:33:53,012 --> 00:33:59,268
Oh, I brought you a plant.
You know, "a primrose by a river's brink".
299
00:33:59,469 --> 00:34:03,711
"Brim", not "brink".
The next line ends in "hymn".
300
00:34:03,911 --> 00:34:08,554
Poets are so silly, aren't they?
Oh, I hope you're not one, Mr Thornton.
301
00:34:08,754 --> 00:34:11,927
- Oh no, ma'am, I...
- Thornton.
302
00:34:13,064 --> 00:34:15,268
There's a familiar ring to it.
303
00:34:17,739 --> 00:34:21,180
Ring to it... Thornton...
304
00:34:22,415 --> 00:34:26,101
It's a common name.
Thank you for the plant, Mrs Playfair,
305
00:34:26,301 --> 00:34:29,708
this is damn... darn... awfully nice of you.
306
00:34:30,877 --> 00:34:32,915
Oh?
307
00:34:47,984 --> 00:34:51,196
It's a bed. Excuse me.
308
00:34:54,135 --> 00:34:57,943
- Morning.
That's a fine big bed, Mr Thornton.
309
00:34:58,144 --> 00:35:00,782
Biggest one I could find.
310
00:35:15,156 --> 00:35:18,430
Is that a bed or a parade ground?
311
00:35:18,630 --> 00:35:22,672
Oh, a man'd have to be a sprinter
to catch his wife in a bed like that.
312
00:35:38,212 --> 00:35:40,051
Whoa!
313
00:35:57,922 --> 00:36:03,844
Mr Flynn... And what are you
all dressed up for, Michaleen Oge?
314
00:36:06,985 --> 00:36:09,122
I ha...
315
00:36:14,366 --> 00:36:18,375
- I have come...
- Oh, I can see that.
316
00:36:18,575 --> 00:36:22,115
- But from whose pub was it?
- P... pub?
317
00:36:23,218 --> 00:36:28,371
You've a tongue like an adder.
I go about me own business,
318
00:36:28,573 --> 00:36:32,915
and tell Thorn Seanton
he's well off without you.
319
00:36:33,116 --> 00:36:36,690
Wait a minute. What was that?
320
00:36:36,890 --> 00:36:42,167
Well, if you listened
and not be interruptin' the matchmaker.
321
00:36:45,207 --> 00:36:48,915
I have come...
322
00:36:49,115 --> 00:36:53,969
- ... at the request of Thorn Seanton...
- Sean Thornton.
323
00:36:54,170 --> 00:36:55,840
Shut up.
324
00:36:56,909 --> 00:37:01,518
...bachelor, and party of the first part...
325
00:37:04,358 --> 00:37:10,370
...to ask of you, strictly and formally, here...
326
00:37:11,171 --> 00:37:15,446
...Mary Kate Danaher, spinster...
327
00:37:16,348 --> 00:37:18,664
...and party to the second part...
328
00:37:22,572 --> 00:37:25,912
Well?. Go on, you were sayin'?
329
00:37:26,112 --> 00:37:32,426
Me mouth is like a dry crust,
and the sun is that hot, and me pate...
330
00:37:32,659 --> 00:37:35,131
Would you be steppin' into the parlour?
331
00:37:35,331 --> 00:37:40,943
The house may belong to my brother,
but what's in the parlour belongs to me.
332
00:37:41,143 --> 00:37:46,532
I will then, and I hope there's a bottle there,
whoever it belongs to.
333
00:37:46,766 --> 00:37:48,536
It could be.
334
00:37:57,789 --> 00:38:00,795
You have a fine, steady hand.
335
00:38:15,202 --> 00:38:17,640
To good bargaining.
336
00:38:23,385 --> 00:38:25,222
To resume:
337
00:38:25,455 --> 00:38:27,594
- The party of the first part...
- That's him.
338
00:38:27,794 --> 00:38:34,118
...has instructed me to enquire
before enterin' into formal negotiations...
339
00:38:34,352 --> 00:38:37,525
- ... whether the party to the second part...
- That's me.
340
00:38:37,725 --> 00:38:44,172
...thinks kindly of the general idea,
or in his own words... American, eh...
341
00:38:44,840 --> 00:38:49,215
- ... eh, yes, he wants to know if you go for it.
- Go for it?
342
00:38:49,450 --> 00:38:54,426
- And if you do, he'll speak to your brother.
- That won't be easy.
343
00:38:54,627 --> 00:38:56,664
Oh, as well I know it.
344
00:38:56,864 --> 00:39:01,986
He'd as soon put his fist into my teeth
as bid me the time of the day.
345
00:39:03,322 --> 00:39:07,898
What did Sean... the party of the first part,
say about my fortune?
346
00:39:08,098 --> 00:39:10,771
He says he doesn't give it...
347
00:39:12,307 --> 00:39:15,747
He says it's a matter of
complete indifference to him.
348
00:39:15,948 --> 00:39:20,257
- He did?
- He says he doesn't give a sh...
349
00:39:20,490 --> 00:39:26,748
He says it's all one to him if you come
in the clothes on your back, or without them.
350
00:39:31,257 --> 00:39:34,530
Oh, he did, did he? Well.
351
00:39:34,731 --> 00:39:39,540
A fine opinion he must have of me, if he thinks
I'd go to any man without a proper fortune.
352
00:39:39,741 --> 00:39:43,015
And this you may tell
your Mr Party of the first part:
353
00:39:43,215 --> 00:39:47,692
When I wed, whatever's my own, goes with me.
354
00:39:47,929 --> 00:39:49,505
Get up, little man.
355
00:39:57,922 --> 00:39:59,893
And all this furniture is mine.
356
00:40:00,093 --> 00:40:04,069
And I have that china, and linen,
and 50 pounds in gold my father left me,
357
00:40:04,269 --> 00:40:09,612
and my mother's rings, brooches,
my grandmother's veil, her silver comb...
358
00:40:10,381 --> 00:40:17,072
Thirty pounds odd in notes and silver
I've earned these past 15 years, that's all.
359
00:40:18,576 --> 00:40:24,053
You're a well propertied woman.
I wouldn't mind marryin' you meself.
360
00:40:27,093 --> 00:40:30,400
Eh, where'd you leave the bottle?
361
00:40:33,940 --> 00:40:38,961
And I'd have you tell him, that I'm no pauper
to be going to him in my shift.
362
00:40:50,251 --> 00:40:55,930
# Lo, young May moon is beamin' love
363
00:40:56,130 --> 00:41:01,675
# The glow of one's lamp is gleamin' love
364
00:41:01,908 --> 00:41:07,831
# How sweet to row through Mourner's Grove
365
00:41:09,034 --> 00:41:15,647
# While the drowsy world is dreamin'...
366
00:41:15,848 --> 00:41:18,587
- You know "The Peter And The Ghost".?
- I do not.
367
00:41:18,788 --> 00:41:23,397
- Neither do I.
- Could you use a little water in your whiskey?
368
00:41:23,597 --> 00:41:29,854
When I drink whiskey, I drink whiskey,
and when I drink water, I drink water.
369
00:41:30,055 --> 00:41:32,893
Back to business now.
370
00:41:33,095 --> 00:41:37,636
What answer will I give Sean Thornton,
Mary Kate Danaher?
371
00:41:37,838 --> 00:41:41,311
Well, you can tell him from me that...
372
00:41:44,985 --> 00:41:47,557
...that I go for it.
373
00:41:47,757 --> 00:41:53,411
# Here's to steal a few hours from the night
374
00:41:54,149 --> 00:41:57,956
# My dear
375
00:42:12,386 --> 00:42:15,058
- How do I look?
- You look fine.
376
00:42:36,079 --> 00:42:39,418
- Hey, what do I say?
- I'll do all the talkin'.
377
00:42:39,619 --> 00:42:44,039
- And I'm suppose to stand here like a dummy?
- Shh, now.
378
00:42:50,084 --> 00:42:54,961
- Will, there's someone coming to call.
- Who?
379
00:42:55,162 --> 00:42:57,400
It's... well...
380
00:42:57,633 --> 00:43:01,842
It's Michaleen Oge Flynn,
and there's a gentleman with him.
381
00:43:04,380 --> 00:43:07,119
Here, Will, put on your coat.
382
00:43:08,464 --> 00:43:11,473
Will Danaher, they're comin' to the front door.
383
00:43:11,673 --> 00:43:14,813
Since when has the back door
been not good enough?
384
00:43:23,965 --> 00:43:26,637
God bless all in this house.
Good evening.
385
00:43:26,871 --> 00:43:30,044
Miss Danaher,
we'd like a word with your brother.
386
00:43:31,714 --> 00:43:34,831
Come on in so, and welcome.
387
00:43:35,700 --> 00:43:38,306
Easy now!
388
00:43:44,051 --> 00:43:50,764
Mr Sean Thornton, bachelor,
meet Miss Mary Kate Danaher, spinster.
389
00:43:51,866 --> 00:43:58,050
Miss Danaher, meet Mr Thornton
from Pittsburgh, Massachusetts, USA.
390
00:43:58,623 --> 00:44:01,597
- Good evening, Miss Danaher.
- This...
391
00:44:03,701 --> 00:44:05,538
This way, please.
392
00:44:15,458 --> 00:44:17,797
- Eh, this is my brother...
- Leave the room.
393
00:44:17,997 --> 00:44:21,137
- But...
- I said, leave the room.
394
00:44:21,338 --> 00:44:25,590
- Yes, Will.
- Sit down, that's what chairs are for.
395
00:44:25,791 --> 00:44:31,402
- If you've come for supper, you're late.
- Gracious invitation, but thank you, no.
396
00:44:32,337 --> 00:44:35,878
I don't suppose there's a drop in the house.
397
00:44:36,079 --> 00:44:41,155
- Help yourself to the buttermilk.
- Buttermilk? The Borgias would do better.
398
00:44:41,357 --> 00:44:47,302
We'll come with your permission
to the object of this visit.
399
00:44:47,536 --> 00:44:54,327
You've noticed, I presume,
that I'm wearin' my official black coat.
400
00:44:54,527 --> 00:44:57,868
I have. For your dead friend here.
401
00:44:59,070 --> 00:45:01,475
I need no trouble
to arrange any marriages for me.
402
00:45:01,675 --> 00:45:07,687
I see. You've been making fine progress
with widow Tillane in the last ten years.
403
00:45:07,888 --> 00:45:10,260
- Is that what you've come to talk about?
- I have not.
404
00:45:10,493 --> 00:45:14,179
- I've come to talk about your sister and him.
- Aw, get out.
405
00:45:14,379 --> 00:45:18,087
If he was the last man
on the face of the earth, I'd still say no.
406
00:45:18,287 --> 00:45:22,061
- Now just a minute.
- If it's a question of the girl's fortune...
407
00:45:22,261 --> 00:45:26,537
Why, if it'd be a shilling piece
he wanted with her...
408
00:45:26,737 --> 00:45:30,178
- ... I'd still say no.
- Come on, Michaleen. I told you so.
409
00:45:30,378 --> 00:45:33,953
- I'll explain it to her myself.
- Hey, Yank, I'll count three.
410
00:45:34,153 --> 00:45:37,259
If you're not out of the house by then,
I'll loose the dogs on you.
411
00:45:37,459 --> 00:45:42,848
If you say three,
you'll never hear the man count ten.
412
00:45:54,940 --> 00:46:00,417
- Oh, Mary Kate, we tried.
- We'll see him again some other time.
413
00:46:04,403 --> 00:46:08,144
I thank you anyway,
Sean Thornton, for the asking.
414
00:46:08,378 --> 00:46:13,488
You don't think this changes anything?
It's what you say that counts, not him.
415
00:46:13,689 --> 00:46:16,061
Now, now, Sean.
You've gone too far, that's enough.
416
00:46:16,261 --> 00:46:20,871
Say, what is this?
We're gonna get married, aren't we?
417
00:46:31,270 --> 00:46:34,943
- I don't get it.
- This is Ireland, Sean, not America.
418
00:46:35,177 --> 00:46:41,323
Without her brother's consent she couldn't,
and wouldn't. I'm sorry for both of you.
419
00:47:14,936 --> 00:47:21,060
Those were the bad days. Sean with a face
as dark as the black hunter he rode.
420
00:47:21,260 --> 00:47:23,531
A fine, ill-tempered pair they were.
421
00:47:23,765 --> 00:47:26,470
It was only a matter of time
before one or the other broke his neck.
422
00:47:26,671 --> 00:47:28,976
We knew things couldn't go on this way.
423
00:47:36,458 --> 00:47:39,197
Easy, Sean!
424
00:47:49,963 --> 00:47:53,036
Hello, Mary Kate... Danaher.
425
00:47:53,904 --> 00:47:57,445
Good morning, Sean Thornton.
426
00:48:06,163 --> 00:48:08,643
So, we formed a little conspiracy.
427
00:48:08,846 --> 00:48:15,527
The Reverend Mr and Mrs Playfair,
Michaleen Oge and, saints forgive us, myself.
428
00:48:16,428 --> 00:48:21,872
And on the day of the Inisfree Races,
we sprung the trap on Red Will Danaher.
429
00:48:59,037 --> 00:49:01,810
Remember, you make your speed
when you hit the water.
430
00:49:02,010 --> 00:49:05,250
- Yes, father.
- And ride carefully, my son.
431
00:49:05,451 --> 00:49:06,853
Yes, mum.
432
00:49:07,053 --> 00:49:09,058
Thornton, no silks.
433
00:49:09,258 --> 00:49:11,729
- Your colours, Thornton.
- Thank you.
434
00:49:32,283 --> 00:49:34,287
- Good luck.
- Good luck.
435
00:49:42,303 --> 00:49:47,281
Ladies, gentlemen, your attention, please!
436
00:49:47,515 --> 00:49:50,598
Will all the lovely ladies,
437
00:49:50,798 --> 00:49:55,474
who are putting up their bonnets
for the Inisfree Cup,
438
00:49:55,675 --> 00:49:59,917
please place their bonnets on the finishing line.
439
00:50:00,418 --> 00:50:03,959
Ladies, your bonnets, please!
440
00:50:04,560 --> 00:50:08,735
- Will you not be putting up your bonnet?
- Indeed, I will not.
441
00:50:08,935 --> 00:50:11,173
- No?
- No!
442
00:50:21,205 --> 00:50:24,077
Okay, Michaleen, the widow's bonnet.
443
00:50:24,278 --> 00:50:30,591
Will all the gentlemen riders
please go to the starting line.
444
00:50:31,293 --> 00:50:33,931
All riders, please.
445
00:50:34,131 --> 00:50:40,589
Crown at 20 to 1 on the Yank.
I'm given 20 to 1 on the Yank...
446
00:50:41,757 --> 00:50:47,035
- I'm given 30 to 1... 40 to 1 on Danaher.
- Flynn!
447
00:50:48,238 --> 00:50:53,616
If you've done any matchmaking between
Thornton and my widow, I'll put you in me pocket.
448
00:50:53,849 --> 00:50:59,394
- Ah, so you've heard?
- Father, what sort of a scoundrel is this Yank?
449
00:50:59,594 --> 00:51:02,601
One minute it's me sister,
and the next it's herself.
450
00:51:02,802 --> 00:51:04,783
Well, blame no one but yourself.
451
00:51:04,983 --> 00:51:09,325
If you'd saved me as your matchmaker,
you would've been married long since.
452
00:51:09,559 --> 00:51:13,467
- True, Will, true.
- I'm not saying it's too late yet.
453
00:51:13,668 --> 00:51:19,279
- What do you mean?
- Why has the widow stood you up so long?
454
00:51:19,479 --> 00:51:21,750
- You're a fine looking man.
- I am.
455
00:51:21,952 --> 00:51:25,391
- A rich, propertied man.
- And well she knows it.
456
00:51:25,591 --> 00:51:29,845
- Father, will I tell him?
- Go ahead, Michaleen.
457
00:51:30,045 --> 00:51:33,619
What woman would come into a house
with another woman in it?
458
00:51:33,820 --> 00:51:38,429
If you got rid of Mary Kate,
the widow would be in like a shot.
459
00:51:38,629 --> 00:51:42,738
- No.
- Yes. You had your chance and you flubbed it.
460
00:51:42,938 --> 00:51:46,579
You refused Seaneen Thornton,
and he reneged on you.
461
00:51:46,779 --> 00:51:52,593
Now, I doubt if he'd take your sister
if you put 1000 pounds on her.
462
00:51:52,794 --> 00:51:57,211
- Father Lonergan?
- I can't say it's true, and I won't say it's not.
463
00:51:57,413 --> 00:52:01,086
- But there's been talk.
- Oh, a lot of talk.
464
00:52:01,287 --> 00:52:03,191
A lot of talk, eh?
465
00:52:03,425 --> 00:52:06,965
Two women in the house,
and one of them a redhead.
466
00:52:08,969 --> 00:52:11,742
Two women.
467
00:52:17,621 --> 00:52:21,339
Three Our Fathers, and three Hail Marys.
468
00:52:27,618 --> 00:52:31,126
Morning, Mary Kate. Morning, children.
469
00:52:49,908 --> 00:52:52,547
Don't sit there gawking.
You're gonna put up your bonnet.
470
00:52:52,780 --> 00:52:54,819
- I will do no such shameless thing.
- You will.
471
00:52:55,019 --> 00:52:57,691
I will not!
472
00:53:23,053 --> 00:53:26,361
No bonnet, Mary Kate? What a pity.
473
00:53:57,235 --> 00:53:59,583
Betting will now stop,
474
00:53:59,784 --> 00:54:05,228
and the sale of all intoxicating
and alcoholic drinks will cease. I mean it now!
475
00:54:09,838 --> 00:54:14,447
Oh, Sergeant Major, in your good time, please.
476
00:54:31,627 --> 00:54:33,764
The Yank's holdin' back.
477
00:55:25,092 --> 00:55:26,862
Foul!
478
00:55:45,644 --> 00:55:52,324
- Look at that crazy Danaher!
- Wouldn't it be wonderful if he broke his neck?
479
00:55:53,528 --> 00:55:56,366
Maybe he will now, God willing.
480
00:56:12,377 --> 00:56:15,049
Will... Will, come on!
481
00:56:27,911 --> 00:56:31,527
- Foul.
- I didn't see it!
482
00:56:42,215 --> 00:56:46,357
Come on, Sean! Sean... I mean Paul, Father Paul.
483
00:57:10,351 --> 00:57:13,390
- Thornton!
- He took your bonnet, Sarah.
484
00:57:39,087 --> 00:57:42,293
Fine race! You rode like a trooper.
485
00:57:42,529 --> 00:57:47,516
Trooper... Trooper Thorn, of course!
I knew I'd seen you somewhere before.
486
00:57:47,749 --> 00:57:51,924
Now that you know,
I wish you'd keep it under your hat. Forget it.
487
00:57:52,125 --> 00:57:56,100
- I understand. It'll be our secret.
- Thanks.
488
00:58:03,180 --> 00:58:06,086
Your bonnet, Mrs Tillane.
489
00:58:06,287 --> 00:58:09,203
- A cup for the winner.
- Oh, thank you.
490
00:58:22,130 --> 00:58:28,409
- Flynn... Does your offer still stand?
- Well, eh, that depends.
491
00:58:29,412 --> 00:58:35,602
- You... eh, you mentioned... 500 pounds.
- 350, and not another penny.
492
00:58:35,802 --> 00:58:40,612
Well, I speak to me
principal of the first part, eh?
493
00:59:08,815 --> 00:59:11,386
Good morning, good morning. Come on.
494
00:59:23,719 --> 00:59:26,929
Well, now. The banns having been read...
495
00:59:28,165 --> 00:59:30,302
...and no man objecting...
496
00:59:33,208 --> 00:59:36,314
...I'm permitting this man to court me sister.
497
00:59:42,494 --> 00:59:45,067
But under the usual conditions.
498
00:59:48,850 --> 00:59:51,423
Mr Flynn?
499
00:59:52,025 --> 00:59:56,968
- Do you assume the full responsibility?
- I do, I do.
500
00:59:57,202 --> 01:00:02,078
And from now on, they'll do the walkin'
and the talkin' under me own eyes.
501
01:00:02,279 --> 01:00:05,152
Well, then. Let the courting commence.
502
01:00:06,888 --> 01:00:12,534
None of that! Hands to yourself,
and your own side of the road.
503
01:00:12,736 --> 01:00:15,684
- Get onto the other side of the cart.
- Up you go.
504
01:01:07,144 --> 01:01:09,483
) Why do we have to have you along?
505
01:01:09,683 --> 01:01:13,524
Back in the States I'd honk the horn
and the gal'd come-a-runnin'...
506
01:01:13,724 --> 01:01:17,700
Come-a-runnin'? I'm no woman
to be honked at, and come-a-runnin'.
507
01:01:17,900 --> 01:01:22,042
America... Pro-hi-bi-tion.
508
01:01:28,495 --> 01:01:30,136
Do you see that over there?
509
01:01:31,939 --> 01:01:35,413
That's the ancestral home of the ancient Flynns.
510
01:01:35,614 --> 01:01:38,453
It was taken from us by... by... by the Druids.
511
01:01:50,878 --> 01:01:57,002
You're the quietest couple I've ever herded.
We'll get nowhere by this rate.
512
01:01:58,071 --> 01:02:01,077
Off you get. I'll let you do a healthy mile or so,
513
01:02:01,277 --> 01:02:04,483
just to get you two walking correctly together.
514
01:02:08,124 --> 01:02:13,903
Now, she's a fine, healthy girl.
No patty fingers, if you please.
515
01:02:52,170 --> 01:02:56,446
- Nice day.
- It is that, Mr Thornton.
516
01:02:56,646 --> 01:03:00,153
- That's a pretty bonnet you have on.
- Bonnet?
517
01:03:00,354 --> 01:03:03,995
Don't you talk to me about bonnets!
After leaving mine stuck up...
518
01:03:04,195 --> 01:03:09,851
Easy now, easy now.
Is this a courting or a fight?
519
01:03:10,051 --> 01:03:14,661
Have the manners not to hit a man until
he's your husband, and until he'll hit you back.
520
01:03:20,706 --> 01:03:25,516
I am sorry. I have a fearful temper.
521
01:03:26,919 --> 01:03:31,127
You might as well know about it now,
instead of finding out about it later.
522
01:03:31,327 --> 01:03:34,278
We Danahers are a fighting people.
523
01:03:34,512 --> 01:03:40,090
I can think of a lot of things I'd rather do
to one of them... Miss Danaher.
524
01:03:40,291 --> 01:03:45,434
Shh, Mr Thornton.
What will Mr Flynn be thinkin'?
525
01:04:12,066 --> 01:04:14,371
Can you ride a bike?
526
01:04:14,939 --> 01:04:17,478
Well, what are we waiting for?
527
01:04:20,751 --> 01:04:23,966
Mary Kate Danaher! Sean!
528
01:04:26,607 --> 01:04:29,613
Eh... ep... Come on!
529
01:04:30,782 --> 01:04:34,824
Come back here!
Come back at once!
530
01:04:41,671 --> 01:04:45,011
Come back here!
Come back at once!
531
01:04:45,212 --> 01:04:47,920
Come back here! Come back!
532
01:04:56,814 --> 01:05:01,322
I think you have more sense than I have myself.
533
01:05:03,828 --> 01:05:06,333
Whoa there, Freddy.
534
01:07:21,508 --> 01:07:28,355
If anybody had told me six months ago,
that today I'd be in a graveyard in Inisfree
535
01:07:28,556 --> 01:07:31,395
with a girl like you that I'm just about to kiss...
536
01:07:32,565 --> 01:07:34,702
- The kiss is a long way off yet! - Ha?
537
01:07:34,936 --> 01:07:38,042
We just started the courting and
next month we'll walk together,
538
01:07:38,242 --> 01:07:40,614
and the month after that there'll be the trashing party...
539
01:07:40,814 --> 01:07:42,754
No.
540
01:07:43,627 --> 01:07:47,840
- Maybe we won't have to wait that month... - Yup.
541
01:07:48,040 --> 01:07:51,982
- ... or for the trashing party... - No.
542
01:07:54,086 --> 01:07:57,292
- ... or for the walking out together. - No.
543
01:07:58,862 --> 01:08:04,274
And so much the worse for you, Sean Thornton,
for I feel the same way about it myself.
544
01:10:09,585 --> 01:10:14,171
And so they were married in the same chapel
I gave them their baptism.
545
01:10:14,339 --> 01:10:17,812
Later, there was a nice, quiet little celebration.
546
01:10:21,788 --> 01:10:26,396
# Oh, as I went out one mornin: It being the month of May
547
01:10:26,597 --> 01:10:30,304
# A farmer and his daughter abide their bonny way
548
01:10:30,539 --> 01:10:34,179
# And the girl had only come in to the milking of her cow
549
01:10:34,380 --> 01:10:38,258
# Sayin'I will an'I must get married, The humour is on me now
550
01:10:38,461 --> 01:10:42,240
# Oh, the humour is on me now, Oh, the humour is on me now
551
01:10:42,440 --> 01:10:45,981
# Sayin'I will an'I must get married, The humour is on me now
552
01:10:47,384 --> 01:10:52,795
# So, at last the daughter married, she married well-to-do
553
01:10:52,995 --> 01:10:57,003
# And loved her darlin'husband a month, a year, or two
554
01:10:57,204 --> 01:11:00,878
# But he was all a tyrant as he quickly rode about
555
01:11:01,079 --> 01:11:04,964
# Sayin'I'm sorry I ever married, The humour is on me now
556
01:11:05,165 --> 01:11:09,039
# Oh, humour is on me now, Oh, humour is on me now
557
01:11:09,239 --> 01:11:13,949
# Sayin'I'm sorry I ever got married, The humour is on me now
558
01:11:18,124 --> 01:11:21,465
To a successful conspiracy.
559
01:11:31,663 --> 01:11:36,440
- A toast, to the bride and groom! - One moment.
560
01:11:36,907 --> 01:11:41,048
There will be no toasts until we've seen the bride's fortune.
561
01:11:42,685 --> 01:11:46,193
The bride's fortune? You'll see it, never fear.
562
01:11:46,393 --> 01:11:51,805
We'll see it now, if you please.
The proprieties must be observed.
563
01:11:53,043 --> 01:11:55,890
- Father Lanergan. - Feeney.
564
01:12:01,335 --> 01:12:03,973
350 pounds gold.
565
01:12:05,008 --> 01:12:10,353
A collection of furnishings, linen,
and pewter goes with the sister...
566
01:12:10,553 --> 01:12:13,526
...of Will Danaher.
567
01:12:17,503 --> 01:12:19,783
Then, a toast.
568
01:12:20,485 --> 01:12:24,360
May their days be long, and full of happiness.
569
01:12:24,560 --> 01:12:28,735
May their children be many, and full of health.
570
01:12:28,935 --> 01:12:33,378
And may they live in peace, and freedom.
571
01:12:41,294 --> 01:12:46,182
Reverend Fathers, ladies and gentlemen. Attention, please.
572
01:12:46,382 --> 01:12:51,860
Squire Danaher has the floor. In other words,
he's got somethin' to say to you all.
573
01:12:52,061 --> 01:12:56,302
Thank you. I have a little announcement to make.
574
01:12:56,636 --> 01:13:00,043
Fill up the glasses. All of them.
575
01:13:16,889 --> 01:13:21,899
Eh, today, I've given my sister in marriage.
576
01:13:23,335 --> 01:13:29,748
My only sister, and now she's gone from the house of Danaher.
577
01:13:31,051 --> 01:13:34,335
- But what's in a house without a woman? - That's true.
578
01:13:34,536 --> 01:13:36,607
That's right, what's a house without a woman in it?
579
01:13:36,807 --> 01:13:39,679
Yeah, what's a house without a woman in it?
580
01:13:39,880 --> 01:13:43,855
Where would any man of us be without a woman?
581
01:13:44,055 --> 01:13:48,163
- Even Father Lonergan had a mother. - What do you expect?
582
01:13:48,365 --> 01:13:52,239
Yeah, what do you expect. What do you expect...
583
01:13:52,439 --> 01:13:55,812
So... So...
584
01:13:56,080 --> 01:14:00,768
- So, without further eloquence...
- Without further eloquence...
585
01:14:01,001 --> 01:14:06,880
So, without further eloquence,
I will give you a toast to myself...
586
01:14:08,316 --> 01:14:11,055
...who is soon to be wed.
587
01:14:18,337 --> 01:14:21,309
All she has to do is to say that little word.
588
01:14:22,748 --> 01:14:25,061
When's the happy day, Sarah darlin'?
589
01:14:25,261 --> 01:14:28,802
Have you lost the little sense you were born with?
590
01:14:29,036 --> 01:14:33,379
- What's the matter, Sarah darlin'?
- And don't "darlin"' me.
591
01:14:33,579 --> 01:14:37,553
Who gave you the right to make such an announcement?
592
01:14:42,130 --> 01:14:45,971
But Sarah... They all said...
593
01:14:47,106 --> 01:14:52,429
Why... The Reverend Mr Playfair,
Mrs Reverend, Father Lonergan.
594
01:14:52,629 --> 01:14:55,835
...eh, little Flynn... Michaleen.
595
01:14:57,137 --> 01:14:59,609
- Didn't you tell me...
- Oh, I didn't, I didn't.
596
01:14:59,810 --> 01:15:03,284
Oh, you lied, didn't ya? You lied, didn't ya?
597
01:15:05,789 --> 01:15:10,566
You all lied! It's bad enough for you people,
but my own priest.
598
01:15:18,292 --> 01:15:21,766
You got her by fraud and falsity. You put them up to this.
599
01:15:21,966 --> 01:15:25,273
- I don't know what you're talking about.
- Will, for heaven's sake.
600
01:15:25,473 --> 01:15:28,613
- Danaher, you're crazy! - Crazy, am I?
601
01:15:29,581 --> 01:15:32,387
This is something you won't get, now or never!
602
01:15:34,057 --> 01:15:36,295
Now, get out of here. All of you!
603
01:15:36,530 --> 01:15:40,882
The Reverend first, ladies and gentlemen, get out!
604
01:15:41,083 --> 01:15:43,254
Get out! - Come on, let's go home.
605
01:15:43,455 --> 01:15:47,563
No, not without my fortune.
It's mine, and my mother's before me...
606
01:17:11,968 --> 01:17:14,640
Steady, Trooper, steady.
607
01:17:31,586 --> 01:17:33,724
Let's go home.
608
01:17:53,575 --> 01:17:58,920
Ever since I was a little girl,
I've dreamed of havin' my own things about me.
609
01:18:00,323 --> 01:18:04,999
My spinet... over there,
610
01:18:05,199 --> 01:18:11,089
and the table here, and... my own chairs to rest upon.
611
01:18:12,124 --> 01:18:13,494
And...
612
01:18:17,369 --> 01:18:20,341
And the dresser over there in that corner.
613
01:18:21,310 --> 01:18:26,721
And... my own china and pewter shinin' about me.
614
01:18:30,028 --> 01:18:32,032
And now...
615
01:18:33,037 --> 01:18:36,585
I didn't know you felt that way about it but...
616
01:18:36,819 --> 01:18:41,328
...seems like a lot of fuss and grief
over little furniture and stuff.
617
01:19:04,855 --> 01:19:08,595
It is a pretty cottage, isn't it?
- Yeah.
618
01:19:10,232 --> 01:19:12,436
I think so.
619
01:19:13,104 --> 01:19:17,647
- Don't touch me. You have no right.
- What do you mean no right?
620
01:19:19,351 --> 01:19:23,833
I'll wear your ring,
I'll cook, and I'll wash.
621
01:19:24,035 --> 01:19:27,311
I'll keep the land, but that is all!
622
01:19:27,511 --> 01:19:31,386
Until I've got my dowry safe about me,
I'm no married woman.
623
01:19:31,620 --> 01:19:35,929
I'm the servant I've always been,
without anything of my own.
624
01:19:36,129 --> 01:19:39,102
That's ridiculous! You're my wife, and fortune...
625
01:19:41,307 --> 01:19:44,413
- What is this?
- Haven't I been trying to tell you?
626
01:19:44,613 --> 01:19:49,433
Not until you have my dowry, you haven't got any bit of me.
Me, myself!
627
01:19:49,634 --> 01:19:53,943
I'd still be dreaming amongst the things that aren't my own...
628
01:19:54,144 --> 01:19:56,314
...as if I had never met you.
629
01:19:58,152 --> 01:20:03,930
There's 300 years of happy dreamin
in those things of mine, and...
630
01:20:04,732 --> 01:20:10,377
...I want them. I want my dream.
I'll have it and I know it!
631
01:20:12,014 --> 01:20:16,200
- I'll say no other word to you. - All right.
632
01:20:16,400 --> 01:20:21,878
You'll have your dowry, or daughter of fortune,
or whatever you call it.
633
01:20:22,078 --> 01:20:24,283
Well, get it then.
634
01:20:55,090 --> 01:21:01,436
There will be no locks or bolts between us,
except those in your own mercenary little heart.
635
01:21:59,054 --> 01:22:01,292
- Sean. - How'd you sleep?
636
01:22:02,762 --> 01:22:06,002
Don't be shamin' me, please, in front of your friends.
637
01:22:06,202 --> 01:22:09,843
What...? Oh, okay.
638
01:22:13,317 --> 01:22:16,990
There that I learned all me courtin'
639
01:22:17,191 --> 01:22:20,877
# Many lessons I took in the art
640
01:22:21,077 --> 01:22:24,718
# The Cupid, the blagger, while sportin'
641
01:22:24,918 --> 01:22:30,530
# An arrow drove straight through me mush, mush,
mush, toor-i-li-anny
642
01:22:30,730 --> 01:22:34,103
# Me mush, mush, mush, toor-i-li-ay
643
01:22:34,304 --> 01:22:39,581
# So I lathered him with me shillelagh
644
01:22:39,781 --> 01:22:44,736
# For he trod on the tail 'o me mush, mush, mush, toor-i-li-anny
645
01:22:45,671 --> 01:22:49,278
# And just like the dingle before
646
01:22:49,479 --> 01:22:52,552
# I lathered him with me shillelagh
647
01:22:52,753 --> 01:22:58,765
# For, he trod on the tail of me coat
648
01:23:05,378 --> 01:23:08,355
Hello, the house! Anyone up?
649
01:23:10,901 --> 01:23:14,107
- Good mornin'! - Good mornin'.
650
01:23:17,681 --> 01:23:21,189
I... I suppose it's a bit early to be callin'.
651
01:23:21,422 --> 01:23:27,969
After you left last night, Mary Kate,
a couple of us persuaded Danaher to change his mind.
652
01:23:28,169 --> 01:23:32,948
It's a... what might be called a sort of
a belated wedding present.
653
01:23:36,865 --> 01:23:40,339
My things... My furniture!
654
01:23:42,576 --> 01:23:46,718
We'd brought them over last night,
but due to the circumstances...
655
01:23:46,919 --> 01:23:49,557
Thanks, thanks.
656
01:23:52,496 --> 01:23:56,204
- Okay, easy now. - God bless all here.
657
01:23:56,739 --> 01:24:01,660
That's right. Oh, be careful. Over there by the wall.
658
01:24:05,201 --> 01:24:09,944
No, no, no. Turn it around, so that
the light shines on the music.
659
01:24:14,219 --> 01:24:18,795
- That's grand. That's grand now.
- Where do you want this?
660
01:24:23,476 --> 01:24:26,555
- Mighty handy. - It...
661
01:24:26,788 --> 01:24:29,928
It was my mother's, and my mother's mother's before.
662
01:24:32,467 --> 01:24:35,941
- Where do I put it? - Where do you suppose?
663
01:24:36,141 --> 01:24:38,914
Where do you suppose...
664
01:24:42,521 --> 01:24:47,498
- We're sorry about the dowry, Mary Kate.
- We couldn't get him to change his mind.
665
01:24:47,733 --> 01:24:51,283
- Not even Father Lonergan could do it.
Let him keep it.
666
01:24:51,483 --> 01:24:55,091
- Keep my fortune?
- You've got your tables and chairs.
667
01:24:55,291 --> 01:24:57,529
- What do we care about his money?
- My money.
668
01:24:57,730 --> 01:25:00,869
Let him have it if it means that much to him.
669
01:25:05,178 --> 01:25:10,789
- What manner of man is it that I've married?
- A better one, I think, that you know.
670
01:25:27,902 --> 01:25:31,610
Impetuous! Homeric!
671
01:25:37,388 --> 01:25:41,007
#Oh, Inisfree
672
01:25:41,207 --> 01:25:47,386
# My island, I'm returning
673
01:25:47,620 --> 01:25:54,935
# From wasted years, across the wintry sea
674
01:25:58,175 --> 01:26:03,188
# And when I come back
675
01:26:03,390 --> 01:26:09,308
# To my own dear island
676
01:26:11,246 --> 01:26:16,157
# I'll rest awhile
677
01:26:16,357 --> 01:26:20,432
# Beside you
678
01:26:20,665 --> 01:26:25,810
# Bromwell Creek
679
01:27:13,996 --> 01:27:19,047
Now I know why you have so many rock walls in this country.
680
01:27:20,821 --> 01:27:24,028
Roses! Are you plantin' roses?
681
01:27:24,229 --> 01:27:26,733
- Yeah. - A fine farmer you are.
682
01:27:26,934 --> 01:27:30,174
- Not a turnip, or a potato in the field. - Or children.
683
01:27:41,330 --> 01:27:43,674
Sorry.
684
01:27:47,487 --> 01:27:52,898
Well, I... I suppose they'll make a very fine
display around the cottage.
685
01:27:55,036 --> 01:27:58,510
- It is a pretty cottage, isn't it? - I think so.
686
01:28:12,215 --> 01:28:14,520
Let's see now.
687
01:28:14,721 --> 01:28:19,464
We need a plough, and a cultivator,
and seed for planting.
688
01:28:19,664 --> 01:28:23,104
About a horse for the ploughing...
We could sell that hunter of yours.
689
01:28:23,305 --> 01:28:27,847
I'll buy another horse for the ploughing.
Why not a tractor?
690
01:28:28,081 --> 01:28:33,832
Oh, a tractor... Nasty, smelly things.
Besides, they're an awful price.
691
01:28:34,034 --> 01:28:38,981
- With a horse, you get other advantages.
- Yeah. For the roses.
692
01:28:40,050 --> 01:28:41,820
Roses, again.
693
01:28:43,357 --> 01:28:45,795
You...
694
01:28:49,502 --> 01:28:52,742
We could do our shopping in Castletown,
695
01:28:52,943 --> 01:28:56,483
and if we put a good foot under us,
we'd be back by suppertime.
696
01:28:56,717 --> 01:28:59,163
- Five miles! - Well, that's just a...
697
01:28:59,365 --> 01:29:02,106
Good stretch of the legs, huh?
698
01:29:04,310 --> 01:29:07,617
All right, get on your walking shoes.
699
01:29:12,694 --> 01:29:15,166
I'll be a minute.
700
01:29:41,497 --> 01:29:43,802
So, you're not a woman to be honked at, ha?
701
01:29:44,503 --> 01:29:48,047
Why, it's beautiful! Did you ever see...
702
01:29:48,247 --> 01:29:52,498
- It looks like it could fly.
- Only one horsepower, but it's all yours.
703
01:29:53,299 --> 01:29:56,372
- Mine? - Sure. Think you can drive it?
704
01:29:56,606 --> 01:29:58,944
Hold on to your hat!
705
01:31:05,146 --> 01:31:06,950
You take care of that, Feeney.
706
01:31:12,995 --> 01:31:18,139
- Let's have another pint. I'm buying this one.
- High time.
707
01:31:18,340 --> 01:31:21,613
- What's that? - I said, that's fine, squire.
708
01:31:23,083 --> 01:31:25,387
Good health to you all.
709
01:31:27,091 --> 01:31:30,675
- Look, he sold the crossbreds. - The what?
710
01:31:30,776 --> 01:31:32,747
- The sheep he's been planning on. - Oh.
711
01:31:32,880 --> 01:31:36,488
Hurry, now is a good time to ask him. Well, go on.
712
01:31:36,655 --> 01:31:39,794
- Ask him what? - About my money.
713
01:31:39,894 --> 01:31:41,865
He can't say that he hasn't got it with him now.
714
01:31:42,098 --> 01:31:45,906
Can't you understand that
I didn't marry you for your fortune?
715
01:31:46,107 --> 01:31:51,786
- I don't give... a hang about the money.
- But he does! That's the whole point of it.
716
01:31:52,086 --> 01:31:56,640
- Now will you go and ask him?
- No. Why shame ourselves?
717
01:31:56,773 --> 01:32:02,719
Shame? The shame's on you, not on me.
Or on me too, if I married a coward.
718
01:32:04,322 --> 01:32:06,193
Is that what you think of me?
719
01:32:06,326 --> 01:32:08,797
What else if you let him rob you out of my money?
720
01:32:08,898 --> 01:32:14,844
Money! I'm sick of the talk of it.
Is that all you Danahers think about? Money?
721
01:33:48,513 --> 01:33:52,521
Quiet! He's just behind that rock.
722
01:33:52,721 --> 01:33:55,927
- This is very important...
- Oh, salmon! He's winking at me.
723
01:33:56,128 --> 01:33:58,370
I've been trying to catch this one for ten years.
724
01:33:58,571 --> 01:34:02,585
I've got to talk to you about my husband and myself.
725
01:34:02,786 --> 01:34:04,857
There he is.
726
01:34:06,293 --> 01:34:08,898
Father, I... I...
727
01:34:12,138 --> 01:34:13,808
You see...
728
01:34:14,844 --> 01:34:19,520
- Father, could I... tell you in the Irish?
- Hush, hush.
729
01:34:43,747 --> 01:34:46,954
Sleeping bag, Father, with...
730
01:34:48,629 --> 01:34:51,173
...with buttons.
731
01:35:01,661 --> 01:35:06,806
Woman, Ireland may be a poor country, God help us,
732
01:35:07,039 --> 01:35:10,914
but here a married man sleeps in a bed, not a bag,
733
01:35:11,114 --> 01:35:16,202
and for your own good... Help, help, there he is!
734
01:35:17,539 --> 01:35:20,244
- I've been waiting for this for 10 years!
- Keep his head up.
735
01:35:20,444 --> 01:35:25,188
- There's that beauty, that...
- Keep his head up. Keep a tight line.
736
01:35:25,421 --> 01:35:29,262
I've got you! I'll get him!
737
01:35:30,933 --> 01:35:34,039
- Tight line it is. - Keep his head up!
738
01:35:34,272 --> 01:35:36,845
His head is up!
739
01:35:38,485 --> 01:35:43,636
For ten years I have...
Get the net, woman.
740
01:35:43,836 --> 01:35:48,513
Oh, you got him, Father. Keep his head up, you fool!
741
01:35:49,515 --> 01:35:50,885
Get the net!
742
01:35:52,955 --> 01:35:55,493
Get the net, woman!
743
01:35:56,997 --> 01:36:00,704
- God help us! - Oh.
744
01:36:04,588 --> 01:36:06,894
Sleeping bags...
745
01:36:54,746 --> 01:36:59,023
# If you ever go across the sea to Ireland
746
01:36:59,959 --> 01:37:07,106
# Then maybe at the closin' of your day
747
01:37:08,208 --> 01:37:12,985
# You will sit and watch the moon rise
748
01:37:13,186 --> 01:37:17,427
# Over Claddagh
749
01:37:18,199 --> 01:37:23,117
# And see the sun go down
750
01:37:23,350 --> 01:37:29,095
# On Galway Bay
751
01:37:30,766 --> 01:37:37,947
# For the breeze is blowin' across the sea from Ireland
752
01:37:42,423 --> 01:37:45,440
You're just in time. Just done me drink.
753
01:37:45,641 --> 01:37:48,345
- Join us, Sean. - Oh, you will have a drink, Sean?
754
01:37:48,513 --> 01:37:50,517
No, thanks.
755
01:37:53,523 --> 01:37:56,429
I wanna talk to you, in private.
756
01:37:59,970 --> 01:38:04,713
- If there's anythin' you got to say, say it here.
- I'd rather talk in private.
757
01:38:04,913 --> 01:38:10,034
What's the matter? You're among friends.
They fought for you, didn't they?
758
01:38:10,235 --> 01:38:15,011
- Maybe they'll do it again.
- I'm not askin' anybody to do my fightin' for me.
759
01:38:15,212 --> 01:38:21,258
- Oh, so you're willing to do your own, are you?
- You know what I came for.
760
01:38:21,458 --> 01:38:25,533
I do. I just want to hear you ask for it.
761
01:38:25,734 --> 01:38:29,174
Just ask for it, Yank.
762
01:38:29,374 --> 01:38:33,285
- You've got 20 pounds on him.
- And so I have.
763
01:38:34,962 --> 01:38:40,508
What if I put one of me fists in me pocket?
Right or left? You choose, go on.
764
01:38:40,741 --> 01:38:43,882
Go on, that's fair enough, isn't it?
765
01:38:48,892 --> 01:38:51,865
The fightin' Thornton!
766
01:39:16,993 --> 01:39:21,636
- It was Mr Thornton, so I brought him in.
- Bless my soul. Sit down.
767
01:39:21,837 --> 01:39:23,913
- Have you tiddled your last wink?
- I have.
768
01:39:24,115 --> 01:39:26,257
- No cheating? - I have not.
769
01:39:26,959 --> 01:39:31,567
- Do you play tiddly-winks? - No, I...
770
01:39:31,768 --> 01:39:37,279
- Maybe I shouldn't have butted in like this...
- Nonsense. How is your lovely bride?
771
01:39:37,480 --> 01:39:41,255
- Fine. - Elizabeth, say good night to Mr Thornton.
772
01:39:41,455 --> 01:39:46,965
But he's only just come... oh. Very well.
Good night, Mr Thornton.
773
01:39:47,166 --> 01:39:49,144
- Good night. - Good night, Cyril.
774
01:39:49,345 --> 01:39:53,189
Good night, Elizabeth. Pleasant dreams.
775
01:39:55,494 --> 01:39:58,668
- Are you sure... - Good night, Elizabeth.
776
01:40:00,070 --> 01:40:04,145
You're the only one I can level with.
I gotta talk to somebody, or I'll blow my top.
777
01:40:04,346 --> 01:40:07,586
- Danaher, of course? - Yeah.
778
01:40:07,786 --> 01:40:12,530
Since you know who I am... or was,
you know why I don't want any fighting.
779
01:40:12,730 --> 01:40:16,281
Yes, I was reading about it again this evening.
780
01:40:16,514 --> 01:40:23,195
Some men collect butterflies, some stamps.
My hobby's always been sporting events.
781
01:40:23,396 --> 01:40:25,433
There it is.
782
01:40:25,634 --> 01:40:27,738
"Trooper Thorn quits ring"
783
01:40:27,938 --> 01:40:31,846
"Heavyweight challenger hangs up gloves
after fatal knockout"
784
01:40:32,047 --> 01:40:34,151
"Vows he will never fight again"
785
01:40:36,455 --> 01:40:38,900
It's a very understandable reaction.
786
01:40:39,135 --> 01:40:44,316
The papers all say it was an accident.
Just one of those things.
787
01:40:44,550 --> 01:40:50,362
It's just one of those things in a scrapbook,
but when you carry it around in here...
788
01:40:52,266 --> 01:40:56,007
Tony Gardello was a good egg.
789
01:40:56,207 --> 01:41:02,152
Nice little wife and a home, a couple of kids.
A clean fighter.
790
01:41:03,023 --> 01:41:07,875
I didn't go in there to outbox him.
I went there to beat his brains out.
791
01:41:08,075 --> 01:41:12,651
To drive him into the canvas, to murder him.
That's what I did.
792
01:41:13,286 --> 01:41:18,130
For what? Purse, a piece of the gate.
793
01:41:19,833 --> 01:41:21,871
Lousy money.
794
01:41:22,071 --> 01:41:25,578
And now money is behind your trouble with Danaher.
795
01:41:25,779 --> 01:41:31,234
They think I'm afraid of fighting.
All the friends I've made, even my wife.
796
01:41:31,435 --> 01:41:35,810
- Well, aren't you in a way?
- Did you ever kill a man?
797
01:41:37,380 --> 01:41:42,490
Well, I have, and all this talk about her big fortune...
798
01:41:43,459 --> 01:41:45,831
It's not that important.
799
01:41:47,066 --> 01:41:49,304
Perhaps it is to her.
800
01:41:50,507 --> 01:41:55,128
It must be strange to you from America,
801
01:41:55,328 --> 01:41:59,803
but it's an old, old custom here, and believe me,
it's a good custom.
802
01:42:00,004 --> 01:42:02,877
The fortune means more to her than just the money.
803
01:42:03,077 --> 01:42:06,985
Not to me, it isn't. Not worth fighting for.
804
01:42:07,185 --> 01:42:10,893
- Is your wife's love worth fighting for?
- I don't know.
805
01:42:12,496 --> 01:42:19,586
All I know is that... I won't fight,
unless I'm mad enough to kill,
806
01:42:19,786 --> 01:42:23,496
and if that means losin' her... I don't know.
807
01:42:24,364 --> 01:42:28,674
- Maybe she doesn't love me enough.
- It's a difficult situation.
808
01:42:30,076 --> 01:42:33,584
I think you'll find the right answer in God's good time.
809
01:42:33,817 --> 01:42:37,258
And when that time comes, I hope I'm still here.
810
01:42:37,458 --> 01:42:41,366
- You're not leaving, are you?
- It's a possibility.
811
01:42:41,566 --> 01:42:45,285
My bishop is coming tomorrow on his annual visit,
812
01:42:45,519 --> 01:42:50,830
and I've got such a small congregation,
just 2-3 people at the service.
813
01:42:51,030 --> 01:42:56,140
- He may transfer me.
- The place wouldn't be the same without you.
814
01:42:57,075 --> 01:43:02,720
Elizabeth and I just love this place.
We were born here too, you know.
815
01:43:03,389 --> 01:43:07,163
The bishop's a good egg, maybe it'll be all right.
816
01:43:07,363 --> 01:43:12,051
Oh, by the way. Don't underestimate Danaher.
817
01:43:12,251 --> 01:43:16,560
He may be clumsy, but he's got
a tremendous right and a jaw of granite.
818
01:43:19,399 --> 01:43:22,939
I did a little bit of boxing in my time.
819
01:43:32,527 --> 01:43:34,941
You won't be laughin' now, will you?
820
01:43:37,648 --> 01:43:39,852
It was at Trinity.
821
01:43:40,052 --> 01:43:43,293
"Lightweight champion, 19... "
822
01:43:43,493 --> 01:43:47,467
The year doesn't matter. It was long, long ago.
823
01:43:50,307 --> 01:43:53,046
All right.
824
01:43:53,646 --> 01:43:56,385
By the way, would you join me in a glass of...
825
01:43:57,487 --> 01:43:59,567
Oh, no.
826
01:44:00,906 --> 01:44:04,847
No. You'll be in training now, of course.
827
01:45:15,023 --> 01:45:19,199
Did you have any supper? - No.
828
01:45:19,399 --> 01:45:21,537
I'm not hungry.
829
01:45:21,738 --> 01:45:26,748
- The drink sometimes does that to a man.
- I haven't had anything to drink.
830
01:45:26,981 --> 01:45:31,991
If you wanna know, I was talking to the vicar.
831
01:45:33,128 --> 01:45:37,403
- Mr Playfair. - That's strange.
832
01:45:44,528 --> 01:45:46,833
I had a long talk with Father Lonergan.
833
01:46:49,651 --> 01:46:53,026
Woman of the house! Where's me tea?
834
01:46:56,843 --> 01:46:58,346
Mary Kate?
835
01:46:58,546 --> 01:47:04,792
Save your breath, boy.
She's gone from you, and small wonder.
836
01:47:04,993 --> 01:47:10,537
- What are you talking about? Where is she?
- She came tappin' at me door.
837
01:47:10,738 --> 01:47:14,011
- "Will you join me to the train", says she. - Why?
838
01:47:14,245 --> 01:47:19,531
The very question. "Why", says I.
"Because I love him", says she.
839
01:47:19,732 --> 01:47:23,275
"I love him too much to go on livin'
with a man I'm ashamed of. "
840
01:47:24,977 --> 01:47:29,687
- What time was this? - Time for the Dublin train.
841
01:47:42,682 --> 01:47:44,995
Saddle up my horse, will you, please.
842
01:47:46,132 --> 01:47:48,136
Saddle his horse?
843
01:47:50,541 --> 01:47:54,115
I'll have no part in helpin'
you to put more shame on her.
844
01:47:55,819 --> 01:47:58,056
Saddle his horse...
845
01:48:01,162 --> 01:48:04,603
Dam da dam da, diddle de da...
846
01:48:33,577 --> 01:48:35,153
Well, we're off!
847
01:48:35,355 --> 01:48:40,064
Then, might I suggest that the train already
is four and a half hours late.
848
01:48:40,264 --> 01:48:43,037
Now, is it my fault?
849
01:48:43,270 --> 01:48:47,480
There's a match at Ballygar, and the champions of all Ireland...
850
01:48:47,680 --> 01:48:52,289
If you knew your country's history as well as
you claim to know it,
851
01:48:52,490 --> 01:48:58,103
you'd know that they haven't been beaten
west of the Shannon for the last 22 years.
852
01:48:58,304 --> 01:49:01,519
- True! - It's a lie!
853
01:50:09,514 --> 01:50:12,152
If this means what I hope it means...
854
01:50:12,353 --> 01:50:16,439
Danaher versus the Yank.
It'll be weeks on the green this time.
855
01:50:25,023 --> 01:50:26,526
Morning.
856
01:50:35,878 --> 01:50:37,382
Good day to you, sir.
857
01:50:51,054 --> 01:50:54,494
Five minutes, did you say? Right!
858
01:50:55,864 --> 01:51:02,110
- He's walkin' her back, the whole long way!
- It's Homeric, that's what it is, Homeric.
859
01:51:02,310 --> 01:51:05,962
- Post a lookout. They may go home first.
- Where's your pistol?.
860
01:51:06,162 --> 01:51:09,135
- In the same place. - Excuse me, general.
861
01:51:10,404 --> 01:51:15,414
One by land, two by sea, and I'll follow the lot.
862
01:51:15,615 --> 01:51:17,218
What a day for Inisfree!
863
01:51:17,419 --> 01:51:22,729
On a day like this I can say only one thing.
Gentlemen, the drinks are on the house!
864
01:51:25,802 --> 01:51:27,775
Well, they are.
865
01:51:58,792 --> 01:52:02,933
Darling, here is your shoe!
866
01:52:07,075 --> 01:52:08,979
Why, you...
867
01:52:13,422 --> 01:52:17,496
It's only five miles. Just a good stretch of the legs.
868
01:52:22,585 --> 01:52:26,226
- You lost your shoe. - Thank you very kindly, sir.
869
01:52:51,422 --> 01:52:58,069
Mr... Mr Sean! Here's
a good stick to beat the lovely lady.
870
01:52:59,604 --> 01:53:01,542
Thanks!
871
01:54:02,433 --> 01:54:07,176
I think your in-laws are comin'
to visit you, Squire Danaher.
872
01:54:44,230 --> 01:54:49,581
Danaher, you owe me 350 pounds. Let's have it.
873
01:54:58,737 --> 01:55:01,074
So, the IRA is in this, too, eh?
874
01:55:01,276 --> 01:55:06,753
If it were, Will Danaher, not
a stone of your fine house'd be standin'.
875
01:55:06,987 --> 01:55:09,692
A beautiful sentiment.
876
01:55:13,806 --> 01:55:16,016
I'll pay you... never.
877
01:55:16,216 --> 01:55:19,457
That breaks all bargains.
878
01:55:20,793 --> 01:55:25,035
You can take your sister back.
It's your custom, not mine.
879
01:55:25,236 --> 01:55:28,775
No fortune, no marriage. We call it quits.
880
01:55:34,120 --> 01:55:37,729
You'd do this to me, your own wife?
881
01:55:37,930 --> 01:55:40,811
After what... - It's done.
882
01:55:49,596 --> 01:55:52,735
There's your dirty money. Take it.
883
01:55:52,970 --> 01:55:56,276
Count it, you spawn, and look.
884
01:55:56,476 --> 01:56:00,619
If ever I see that face of yours again,
I'll push that through it.
885
01:56:18,165 --> 01:56:20,269
Charge it!
886
01:56:23,910 --> 01:56:27,987
I'll be goin' on home now.
I'll have the supper ready for you.
887
01:57:07,187 --> 01:57:09,393
All right, Will, you asked for it.
888
01:57:22,096 --> 01:57:25,637
Three to one given on Danaher. Three to one...
889
01:57:25,837 --> 01:57:30,814
- I'll have some of that. Ten on Thornton.
- Done! Anyone else?
890
01:58:25,047 --> 01:58:29,255
Gentlemen, if you please.
This is a private fight.
891
01:58:29,455 --> 01:58:33,735
The Marquis of Queensbury rules
will be observed on all occasions.
892
01:58:33,936 --> 01:58:36,581
Mind your nose, squire.
893
01:58:37,283 --> 01:58:40,021
Okay with me, Michaleen!
894
01:58:43,997 --> 01:58:45,266
Thanks.
895
01:58:45,466 --> 01:58:49,507
Non-belligerents will kindly remain neutral.
896
01:58:49,708 --> 01:58:53,550
Now, shake hands and come out fighting. I thank you.
897
01:58:53,750 --> 01:58:57,223
Did you hear that, everybody?
The Marquis of Queensbury rules.
898
01:58:57,457 --> 01:58:59,670
- The Marquis of Queensbury rules. - Mar..
899
01:59:05,051 --> 01:59:08,123
Come on, get up, Marquis of Queensbury.
900
01:59:08,324 --> 01:59:12,766
- I hope that Thornton beats him senseless.
- He's a married man, Sarah.
901
01:59:12,967 --> 01:59:16,841
Who cares about him? It's that big bully concerns me.
902
01:59:17,041 --> 01:59:20,147
"I'm the best man in Inisfree. "
As if I didn't know that.
903
01:59:24,933 --> 01:59:28,944
Call them and tell them to send reinforcements.
There's a riot here.
904
01:59:44,909 --> 01:59:47,114
Five to one on the big chap, Snuffy.
905
01:59:47,315 --> 01:59:50,765
- Given or taken? - Given.
906
02:00:04,294 --> 02:00:07,032
- You've had enough? - No.
907
02:00:12,076 --> 02:00:14,890
Well, give a man a hand, then.
908
02:00:22,408 --> 02:00:24,713
Yes, inspector. Thank you, sir.
909
02:00:24,946 --> 02:00:28,053
- What did he say? - To put five pounds on Danaher's nose.
910
02:00:29,055 --> 02:00:32,829
- Another ten on Thornton! - Another.
911
02:00:34,266 --> 02:00:39,450
- A pound on Danaher. - Two pounds on Danaher, please.
912
02:00:39,652 --> 02:00:42,226
Two pounds?
913
02:00:42,426 --> 02:00:46,201
"... hands of a hundred battles,
eye on a thousand besides... "
914
02:00:46,402 --> 02:00:49,675
"... stood alone on the victorious field,
his buckler bent... "
915
02:00:49,875 --> 02:00:52,881
"... his broken sword clutched in his mighty hand... "
916
02:00:53,082 --> 02:00:59,094
"... the blood of a thousand wounds
oozing from his open veins... "
917
02:01:25,927 --> 02:01:29,608
- Father! Father Lonergan! - Shh, shhh.
918
02:01:29,843 --> 02:01:33,353
- A big fight in the town!
- And in this fish right here.
919
02:01:33,553 --> 02:01:37,161
- I'd put a stop to it but...
- You do that. It's your duty.
920
02:01:37,361 --> 02:01:40,467
But you see, it was Danaher and Sean Thornton!
921
02:01:40,667 --> 02:01:43,440
- Who? - Danaher and Sean Thornton.
922
02:01:43,640 --> 02:01:46,146
Why the devil didn't you tell me?
923
02:02:03,559 --> 02:02:07,033
- Shouldn't we put a stop to it?
- We should, lad, we should.
924
02:02:07,233 --> 02:02:10,473
It's our duty, yes, it's our duty.
925
02:02:18,057 --> 02:02:20,771
Come on, come on!
926
02:02:27,753 --> 02:02:31,628
- How's that bettin' going?
- Even money, but don't ruin it.
927
02:02:33,565 --> 02:02:37,706
Well, Danaher, you're a good fight,
I'll say that for you.
928
02:02:37,907 --> 02:02:42,216
When it comes to that, it's been a pleasure beatin' you.
929
02:02:49,742 --> 02:02:51,312
Thanks.
930
02:02:52,815 --> 02:02:56,723
- Will you take another 20 on Thornton?
- No, the book's closed.
931
02:02:58,493 --> 02:03:02,902
- A pound on Thornton against the squire.
- Go away!
932
02:03:05,140 --> 02:03:08,383
- How about a drink?
- The drink will be on the house.
933
02:03:08,618 --> 02:03:13,602
That's a good idea. The people of Ballyglon are comin'
over by bus, thousands of them.
934
02:03:13,802 --> 02:03:17,644
That's a good idea, not that I'm tired.
I'm as fresh as a daisy.
935
02:03:17,844 --> 02:03:21,117
You look more like a black-eyed Susan to me. Let's go.
936
02:03:21,585 --> 02:03:25,459
- Is that a public house?
- Yes, your lordship.
937
02:03:25,660 --> 02:03:27,664
- Are they going in? - Yes, your lordship.
938
02:03:27,864 --> 02:03:33,044
- Does that mean that the fight's over?
- No, that's just the end of round one.
939
02:03:35,758 --> 02:03:37,729
Come, keep away, keep away!
940
02:03:45,144 --> 02:03:50,990
Whiskey? No, that'll be too warm,
it'll get your blood up. Porter is the very thing.
941
02:03:51,223 --> 02:03:55,565
- Ah, it's peaceful and quiet in here, isn't it?
- Yeah.
942
02:03:55,766 --> 02:03:57,469
You know...
943
02:04:00,250 --> 02:04:02,724
This has been a fight I'd come a long way to see.
944
02:04:02,924 --> 02:04:05,530
I hope you can stick around for the finish.
945
02:04:06,932 --> 02:04:09,571
Don't worry about that!
946
02:04:12,811 --> 02:04:18,489
- You know, Yank. I've taken quite a likin' to you.
- I'm gettin' real fond of you, too.
947
02:04:19,458 --> 02:04:23,671
Your widow, me sister... She could've done a lot worse.
948
02:04:23,872 --> 02:04:25,849
- True, true. - Poor woman.
949
02:04:26,083 --> 02:04:29,757
- Thanks, fill them up again.
- You buy me no drinks.
950
02:04:29,957 --> 02:04:34,433
- The drinks are on the house, sir.
- I'm takin' no drinks from you, squint.
951
02:04:34,633 --> 02:04:38,675
- I'm buyin' the drinks.
- You can buy me a drink at your wake.
952
02:04:38,876 --> 02:04:40,847
And not before.
953
02:04:42,984 --> 02:04:44,688
I'm buyin'!
954
02:04:49,068 --> 02:04:51,546
Bar towel!
955
02:04:55,320 --> 02:04:58,059
- What time is it? - Half past five, sir.
956
02:05:04,740 --> 02:05:06,009
Lord, he beat you!
957
02:05:16,174 --> 02:05:22,453
Why... I hope you won't be vexed with me,
but I've lost three pounds to Mrs Delany.
958
02:05:22,688 --> 02:05:25,259
I know I shouldn't have bet but...
959
02:05:25,493 --> 02:05:28,265
There you are, Stuffy, 15 pounds.
960
02:05:30,937 --> 02:05:34,712
- Hello there, Elizabeth. - Your lordship.
961
02:05:34,912 --> 02:05:39,931
- And what have you been doing all day?
- If you'll excuse me, I'll...
962
02:05:40,132 --> 02:05:42,973
I'll get your tea, Snuffy.
963
02:05:45,344 --> 02:05:49,419
# There was a wild colonial boy
964
02:05:49,620 --> 02:05:52,827
#Jack Duggan was his name
965
02:05:53,027 --> 02:05:57,169
# He was born and bred in Ireland
966
02:05:57,369 --> 02:06:01,144
# In a place called Castlemaine
967
02:06:01,344 --> 02:06:05,294
# He was his father's only son
968
02:06:05,495 --> 02:06:09,004
# His mother's pride and joy
969
02:06:09,204 --> 02:06:13,212
# And dearly did his parents love
970
02:06:13,413 --> 02:06:17,788
# This wild colonial boy
971
02:06:29,251 --> 02:06:33,364
Woman of the house! I brought the brother home to supper.
972
02:06:34,668 --> 02:06:37,373
He's kindly welcome.
973
02:06:38,609 --> 02:06:40,580
God bless all in this house.
974
02:06:40,780 --> 02:06:42,650
- Wipe your feet. - Thank you, ma'am.
975
02:06:42,850 --> 02:06:46,458
Sit down, sit down. That's what chairs are for.
976
02:06:51,669 --> 02:06:53,979
Hurry it up!
977
02:07:01,132 --> 02:07:06,644
Well, then. So peace and quiet came once again to Inisfree,
978
02:07:06,844 --> 02:07:10,218
and we were... Good heavens, what's that woman up to now.?
979
02:07:10,418 --> 02:07:13,825
Make way, she'll be runnin'you down with that.!
980
02:07:23,957 --> 02:07:27,497
When the Reverend Mr Playfair comes down,
981
02:07:27,698 --> 02:07:31,305
I want us all to cheer like Protestants. Now, spread out!
982
02:07:47,149 --> 02:07:51,357
Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray!
983
02:08:05,920 --> 02:08:11,977
No patty fingers, if you please.
The proprieties at all times.
984
02:08:13,848 --> 02:08:16,252
Hold on to your hats. Come on.
85279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.