Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,313 --> 00:00:15,282
♪ ♪
2
00:00:24,931 --> 00:00:29,002
[Dr. Goodbee]
Your son had a serious
electrical event.
3
00:00:29,002 --> 00:00:30,437
He's had some...
4
00:00:30,437 --> 00:00:32,773
neurological complications.
5
00:00:32,773 --> 00:00:35,090
We'd like to keep him here
for a few days, run some tests.
6
00:00:36,291 --> 00:00:37,360
[Dot]
I want a moment alone
7
00:00:37,360 --> 00:00:38,528
with my husband.
8
00:00:38,528 --> 00:00:41,230
Why, so you can get
your stories straight?
9
00:00:41,230 --> 00:00:42,931
Get out.
10
00:00:49,438 --> 00:00:50,706
[Dot]
Listen, bitch.
11
00:00:50,706 --> 00:00:54,410
I've climbed through six kinds
of hell to get where I am,
12
00:00:54,410 --> 00:00:56,546
and no Ivy League royal wannabe
13
00:00:56,546 --> 00:00:57,613
is gonna run me off just because
14
00:00:57,613 --> 00:00:59,982
she doesn't like
the way I smell.
15
00:01:01,550 --> 00:01:03,653
[Danish]
What about Dorothy?
16
00:01:03,653 --> 00:01:05,421
[Lorraine] She's a wolf
in sheep's clothing,
17
00:01:05,421 --> 00:01:09,091
that one.
We keep her close for now.
18
00:01:17,166 --> 00:01:19,134
♪ ♪
19
00:01:36,685 --> 00:01:41,624
[narrator]
The tiger, spelled T-I-G-E-R,
20
00:01:41,624 --> 00:01:44,994
is one of the fiercest hunters
on Earth.
21
00:01:44,994 --> 00:01:47,563
- [Lorraine] I have
to run into the city.
- [Danish] Oh.
22
00:01:47,563 --> 00:01:49,365
[Lorraine]
It's in place?
23
00:01:49,365 --> 00:01:51,367
- What we discussed?
- It is.
24
00:01:51,367 --> 00:01:53,002
But I feel I must reiterate--
25
00:01:53,002 --> 00:01:55,538
Yes, yes, you went on
at length last night.
26
00:01:55,538 --> 00:01:57,640
It's funny how
one's tireless moralizing
27
00:01:57,640 --> 00:01:59,442
can become so tiring.
28
00:01:59,442 --> 00:02:01,978
You have power of attorney,
don't you?
29
00:02:01,978 --> 00:02:05,214
In cases where both she and
her husband are incapacitated.
30
00:02:06,282 --> 00:02:07,517
Well, there you go.
31
00:02:07,517 --> 00:02:09,418
[narrator]
Known for its cunning
32
00:02:09,418 --> 00:02:11,387
and strategic mind,
33
00:02:11,387 --> 00:02:13,523
the tiger is most dangerous
34
00:02:13,523 --> 00:02:15,391
when cornered.
35
00:02:15,391 --> 00:02:17,226
Dorothy.
36
00:02:18,294 --> 00:02:20,229
Dorothy.
37
00:02:21,430 --> 00:02:23,266
What time is it?
38
00:02:23,266 --> 00:02:25,368
Just past 11:00.
39
00:02:25,368 --> 00:02:27,270
- [Dot] Mm.
- These men
40
00:02:27,270 --> 00:02:29,372
would like to talk to you.
41
00:02:29,372 --> 00:02:32,107
What?
42
00:02:38,380 --> 00:02:39,549
[Early]
Relax, Dorothy.
43
00:02:39,549 --> 00:02:41,684
We just want to talk to you.
44
00:02:41,684 --> 00:02:44,387
[Danish]
It's for your own good, Dorothy.
45
00:02:44,387 --> 00:02:46,522
It's for your protection.
46
00:02:46,522 --> 00:02:48,391
[faintly]
We're very concerned...
47
00:02:48,391 --> 00:02:49,692
[screams] No!
48
00:02:49,692 --> 00:02:53,129
[Danish]
The last few days,
with all the upset, and...
49
00:02:53,129 --> 00:02:53,863
[screams]
50
00:02:53,863 --> 00:02:56,432
[Danish]
Mrs. Lyon, Lorraine...
51
00:02:56,432 --> 00:02:58,301
Liars. No.
52
00:02:58,301 --> 00:02:59,502
Hmm. No!
53
00:02:59,502 --> 00:03:01,637
I don't agree to this.
[screams]
54
00:03:01,637 --> 00:03:04,407
[Danish]
...she feels-- and I agree--
55
00:03:04,407 --> 00:03:05,541
you've been having some kind
56
00:03:05,541 --> 00:03:07,510
of psychotic...
57
00:03:07,510 --> 00:03:11,280
Oh, okay, well, maybe
that's too strong a word.
58
00:03:11,280 --> 00:03:13,115
You're fired.
59
00:03:14,116 --> 00:03:15,518
We're worried that
you've become a danger
60
00:03:15,518 --> 00:03:17,520
to yourself or others.
61
00:03:17,520 --> 00:03:20,122
You're the danger.
62
00:03:20,122 --> 00:03:21,390
My lawyer?
63
00:03:21,390 --> 00:03:23,259
My A-S-S.
64
00:03:23,259 --> 00:03:24,560
If you take me,
65
00:03:24,560 --> 00:03:27,296
I'm gonna try and blind
you boys, break your fingers,
66
00:03:27,296 --> 00:03:29,398
bite off both your noses.
67
00:03:29,398 --> 00:03:31,534
Dorothy.
68
00:03:31,534 --> 00:03:33,669
Ah-ah. Maybe you heard the story
69
00:03:33,669 --> 00:03:35,638
where I burned a fella alive,
70
00:03:35,638 --> 00:03:38,407
chopped the other one's ear off
71
00:03:38,407 --> 00:03:40,943
when they came for me.
72
00:03:41,710 --> 00:03:43,245
I'm not saying that's true...
73
00:03:44,647 --> 00:03:47,182
...but if you try to force me
against my will...
74
00:03:48,450 --> 00:03:50,219
...you're gonna find out.
75
00:03:50,219 --> 00:03:52,087
[chuckles]
76
00:03:58,160 --> 00:03:59,962
I told you.
77
00:04:06,168 --> 00:04:07,236
[grunts]
78
00:04:10,539 --> 00:04:13,108
[ambulance doors close]
79
00:04:18,314 --> 00:04:20,082
Shoot.
80
00:04:24,420 --> 00:04:26,188
It's done.
81
00:04:29,325 --> 00:04:31,093
[sighs]
82
00:04:43,305 --> 00:04:44,540
Okay.
83
00:04:44,540 --> 00:04:47,009
Well, here we go.
Home away from home.
84
00:04:47,009 --> 00:04:50,413
- I'm feeling much better now.
- Oh, good.
85
00:04:50,413 --> 00:04:52,548
- I mean it.
- Oh, well, uh...
86
00:04:52,548 --> 00:04:54,517
- good.
- [chuckles]
87
00:04:54,517 --> 00:04:55,518
[Dot]
I just think,
88
00:04:55,518 --> 00:04:58,120
to go to all this trouble,
89
00:04:58,120 --> 00:04:59,388
so much fuss,
90
00:04:59,388 --> 00:05:00,990
when all I need is a bath
91
00:05:00,990 --> 00:05:04,494
and, you know,
Calgon, take me away.
92
00:05:04,494 --> 00:05:07,196
Yeah. Okay.
93
00:05:08,564 --> 00:05:10,700
- [elevator bell dings]
- And you're so busy.
94
00:05:10,700 --> 00:05:13,302
- I hate to keep you.
- [Danish] Dorothy.
95
00:05:13,302 --> 00:05:14,670
No.
96
00:05:14,670 --> 00:05:19,242
And I am so sorry
for biting you boys.
97
00:05:19,242 --> 00:05:20,976
[elevator bell dings]
98
00:05:25,281 --> 00:05:28,083
[indistinct chatter]
99
00:05:40,062 --> 00:05:43,499
[narrator]
Though it may look like
the tiger has given up,
100
00:05:43,499 --> 00:05:46,402
this is, in fact, a ruse.
101
00:05:46,402 --> 00:05:48,437
Look closer.
102
00:05:48,437 --> 00:05:50,439
Even now, she plans an escape.
103
00:05:50,439 --> 00:05:53,976
[door creaks open]
104
00:05:54,443 --> 00:05:56,111
What a day.
105
00:05:57,279 --> 00:05:59,214
I'm sorry. I mean it.
106
00:06:00,182 --> 00:06:02,552
Geez, I must look a fright.
[chuckles]
107
00:06:02,552 --> 00:06:05,421
Mascara down my face,
my nose running.
108
00:06:05,421 --> 00:06:07,256
I'm so embarrassed.
109
00:06:07,690 --> 00:06:10,225
You wouldn't have a hanky,
would you?
110
00:06:12,428 --> 00:06:13,429
Yeah, I--
111
00:06:13,429 --> 00:06:16,098
[screaming]
112
00:06:16,532 --> 00:06:17,933
[both grunting]
113
00:06:32,281 --> 00:06:34,917
Here we are.
114
00:06:35,451 --> 00:06:37,986
[indistinct chatter]
115
00:07:03,210 --> 00:07:05,112
I'm so glad we could do this.
116
00:07:05,913 --> 00:07:09,183
The numbers look good.
Rupert ran them yesterday.
117
00:07:09,183 --> 00:07:11,252
Yeah, pretty sweet.
118
00:07:11,252 --> 00:07:15,022
Says he's been talking things
through with your Mr. Graves.
119
00:07:15,022 --> 00:07:16,257
Thought he'd be here.
120
00:07:16,257 --> 00:07:19,193
Well, he's not.
You get the headliner.
121
00:07:19,193 --> 00:07:20,628
[Vivian]
Rupert says he likes him.
122
00:07:20,628 --> 00:07:23,864
- Straight shooter.
- Says he trusts him.
123
00:07:23,864 --> 00:07:25,866
I'm so glad.
124
00:07:28,335 --> 00:07:30,871
Thought we'd see him today.
125
00:07:32,940 --> 00:07:34,308
Let me guess,
126
00:07:34,308 --> 00:07:37,645
the last time you negotiated
with a woman
127
00:07:37,645 --> 00:07:41,882
was over the price
of a Tijuana blowjob.
128
00:07:41,882 --> 00:07:43,651
How much to...
129
00:07:43,651 --> 00:07:46,587
stick it in your asshole,
that kind of thing.
130
00:07:46,587 --> 00:07:48,889
I'll have the Cobb salad,
no cheese,
131
00:07:48,889 --> 00:07:51,025
and I'm guessing
132
00:07:51,025 --> 00:07:53,127
burger and fries for these boys.
133
00:07:53,127 --> 00:07:55,162
And bring us
a bottle of the Caymus,
134
00:07:55,162 --> 00:07:58,565
the '92, not the '93.
135
00:07:59,066 --> 00:08:00,834
Goodbye.
136
00:08:02,069 --> 00:08:03,170
Now, Miss--
137
00:08:03,170 --> 00:08:06,207
Mrs. Lorraine Lyon.
138
00:08:06,207 --> 00:08:09,777
CEO of Redemption Services,
139
00:08:09,777 --> 00:08:11,045
a Nasdaq-listed,
140
00:08:11,045 --> 00:08:14,614
multibillion dollar corporation.
141
00:08:15,882 --> 00:08:17,618
Mrs. Lyon has six governors
142
00:08:17,618 --> 00:08:20,154
on speed dial
and her own personal
143
00:08:20,154 --> 00:08:22,990
liaison at
the Federal Trade Commission.
144
00:08:22,990 --> 00:08:25,025
Nice to meet you.
145
00:08:25,025 --> 00:08:27,828
Are we friends yet? Good.
146
00:08:29,096 --> 00:08:31,298
I want to buy your bank,
147
00:08:31,298 --> 00:08:34,201
but, more important,
you need to sell your bank
148
00:08:34,201 --> 00:08:36,637
because I looked
at your numbers,
149
00:08:36,637 --> 00:08:39,940
and you don't have enough
cash on hand to satisfy current
150
00:08:39,940 --> 00:08:43,577
U.S. banking regulations, which...
151
00:08:44,377 --> 00:08:45,512
...one phone call from me,
152
00:08:45,512 --> 00:08:49,583
and you will have so many
SEC agents up your keister,
153
00:08:49,583 --> 00:08:53,120
you'll be shitting briefcases
for the rest of your life.
154
00:08:53,120 --> 00:08:55,990
Now hold on just a second, lady.
155
00:08:55,990 --> 00:08:57,024
Do you see?
156
00:08:57,024 --> 00:08:58,893
Right there.
157
00:08:58,893 --> 00:09:00,127
I'm going to knock 10 million
158
00:09:00,127 --> 00:09:02,863
off my offer
because you called me "lady."
159
00:09:02,863 --> 00:09:04,198
We just--
160
00:09:04,198 --> 00:09:06,133
Pipe down, pony boy.
161
00:09:06,133 --> 00:09:09,603
I'll tell you
when it's your turn to talk.
162
00:09:10,904 --> 00:09:13,073
I'm willing
163
00:09:13,073 --> 00:09:15,910
to buy your shady
164
00:09:15,910 --> 00:09:18,745
five-gallon bank...
165
00:09:19,847 --> 00:09:22,116
...because I'm
in the debt business,
166
00:09:22,116 --> 00:09:24,985
and I want to get
into the credit business.
167
00:09:24,985 --> 00:09:27,021
Everyone loves a lender,
168
00:09:27,021 --> 00:09:29,156
not so much the repo man,
169
00:09:29,156 --> 00:09:31,158
but I need to test the waters,
170
00:09:31,158 --> 00:09:34,061
make sure the government'll
let me do both,
171
00:09:34,061 --> 00:09:37,031
so I'm starting small,
172
00:09:37,031 --> 00:09:38,265
with you.
173
00:09:38,265 --> 00:09:41,268
And I'm willing to pay a premium
174
00:09:41,268 --> 00:09:43,137
to get this done quickly,
175
00:09:43,137 --> 00:09:46,006
but if you hate women
176
00:09:46,006 --> 00:09:47,308
more than you love money,
177
00:09:47,308 --> 00:09:51,711
I'll just take
my millions elsewhere.
178
00:09:52,913 --> 00:09:54,714
Enjoy the wine.
179
00:09:55,883 --> 00:09:59,719
I expect your answer
by end of business today.
180
00:10:02,189 --> 00:10:04,724
♪ ♪
181
00:10:20,040 --> 00:10:21,175
Hey.
182
00:10:21,175 --> 00:10:23,277
Hear it's supposed
to snow later, hmm?
183
00:10:23,277 --> 00:10:26,247
Here's me putting off
changing out the radials
184
00:10:26,247 --> 00:10:28,149
- till the last second.
- You're not Sarah.
185
00:10:28,149 --> 00:10:31,551
- Oh.
- Where's Sarah?
186
00:10:32,152 --> 00:10:33,654
It's my first day.
187
00:10:33,654 --> 00:10:36,924
Still haven't got all the names
straight. [chuckles]
188
00:10:36,924 --> 00:10:39,726
Sarah's the one with...
189
00:10:43,297 --> 00:10:46,733
- [alarm ringing]
- Oh.
190
00:10:49,369 --> 00:10:51,639
[woman over P.A.]
Code gray on floor two.
191
00:10:51,639 --> 00:10:54,875
Security,
please report to floor two.
192
00:10:54,875 --> 00:10:56,911
Code gray.
193
00:10:56,911 --> 00:10:59,146
[indistinct radio chatter]
194
00:10:59,146 --> 00:11:01,749
There you are. Hi.
195
00:11:01,749 --> 00:11:03,850
Okay. Mm...
196
00:11:26,073 --> 00:11:27,874
What now?
197
00:11:36,917 --> 00:11:38,119
Mrs. Lyon.
198
00:11:38,119 --> 00:11:41,155
Let me guess,
the orphans need a new roof.
199
00:11:41,155 --> 00:11:42,389
Well, probably,
but I'm more of a
200
00:11:42,389 --> 00:11:45,926
"let the orphans fight each
other for sport" kind of guy.
201
00:11:45,926 --> 00:11:47,727
Libertarian, so...
202
00:11:48,829 --> 00:11:50,030
I've got a busy day, Officer.
203
00:11:50,030 --> 00:11:52,066
It's "sheriff," actually.
204
00:11:52,066 --> 00:11:54,135
Roy Tillman,
from over Stark County.
205
00:11:54,135 --> 00:11:56,137
North Dakota.
206
00:11:56,137 --> 00:11:59,673
That's the one.
I was hoping we could, uh, talk.
207
00:11:59,673 --> 00:12:04,011
Uh-huh. And what exactly
are we talking about?
208
00:12:04,011 --> 00:12:06,113
Uh, well, your daughter-in-law.
209
00:12:06,113 --> 00:12:08,048
Well, what's she done now?
210
00:12:08,048 --> 00:12:09,816
She married me.
211
00:12:12,085 --> 00:12:14,855
[stammers]
You better come inside.
212
00:12:25,966 --> 00:12:28,302
[sighs] Okay, sailor.
213
00:12:28,302 --> 00:12:30,871
What are you gonna cost me?
214
00:12:30,871 --> 00:12:31,906
Excuse me?
215
00:12:31,906 --> 00:12:33,140
The "fuck off fee."
216
00:12:33,140 --> 00:12:35,742
Never to be seen again.
217
00:12:36,944 --> 00:12:39,013
[sighs] Oh... Good God,
218
00:12:39,013 --> 00:12:41,715
don't tell me you want her back.
219
00:12:42,816 --> 00:12:43,783
Is it just the money,
220
00:12:43,783 --> 00:12:45,319
or have you always been
this high and mighty?
221
00:12:45,319 --> 00:12:47,922
Like that,
looking down your nose
222
00:12:47,922 --> 00:12:49,290
on a hard-working American.
223
00:12:49,290 --> 00:12:52,159
And me with my hat in hand
just trying to do what's right.
224
00:12:52,159 --> 00:12:54,128
What's right for whom?
225
00:12:54,128 --> 00:12:56,297
Right as in the Bible,
226
00:12:56,297 --> 00:12:59,300
as in a woman swears an oath
to honor and obey her man,
227
00:12:59,300 --> 00:13:02,036
not go out and get a six-pack
and never come home.
228
00:13:02,036 --> 00:13:03,637
May I have the details
229
00:13:03,637 --> 00:13:06,706
of this alleged matrimony, please?
230
00:13:10,711 --> 00:13:14,281
June 3, 2007.
We got married at the ranch.
231
00:13:14,281 --> 00:13:17,017
My second, her first. Uh...
232
00:13:17,017 --> 00:13:18,586
We were together about
233
00:13:18,586 --> 00:13:21,122
two years, before and during,
and then, all of a sudden,
234
00:13:21,122 --> 00:13:24,758
poof, she disappears. [sighs]
235
00:13:24,758 --> 00:13:26,693
Gone.
236
00:13:27,227 --> 00:13:29,063
Well, I'll tell you,
there were nights
237
00:13:29,063 --> 00:13:31,065
I figured she must've been dead.
238
00:13:31,065 --> 00:13:32,299
Horrible thoughts.
239
00:13:32,299 --> 00:13:35,735
Mountain lions, Mexican rapists.
240
00:13:37,070 --> 00:13:38,606
So you can understand my relief
241
00:13:38,606 --> 00:13:41,775
when the report came in
said she'd been found.
242
00:13:41,775 --> 00:13:43,844
Uh-huh.
243
00:13:44,811 --> 00:13:47,148
Yeah, my first thought hearing
that she'd remarried with a kid,
244
00:13:47,148 --> 00:13:49,917
maybe some sort of amnesia.
245
00:13:49,917 --> 00:13:51,285
Found wandering the highway,
246
00:13:51,285 --> 00:13:53,154
not knowing
when her birthday f--
247
00:13:53,154 --> 00:13:56,023
All right, I-I...
I get the picture.
248
00:13:56,023 --> 00:13:58,159
Listen, slick.
249
00:13:58,159 --> 00:14:01,028
Nothing would make me happier
250
00:14:01,028 --> 00:14:03,030
than to put that girl in a box
251
00:14:03,030 --> 00:14:04,932
marked "return to sender,"
252
00:14:04,932 --> 00:14:07,868
between you and me, but
253
00:14:07,868 --> 00:14:10,037
she's married to my son,
254
00:14:10,037 --> 00:14:11,338
and he loves her,
255
00:14:11,338 --> 00:14:14,008
and she's the mother
to my granddaughter,
256
00:14:14,008 --> 00:14:15,309
whom I'm fond of,
257
00:14:15,309 --> 00:14:18,145
so you need to put
your big boy pants on
258
00:14:18,145 --> 00:14:19,580
and take the hit.
259
00:14:19,580 --> 00:14:22,183
Bible says the wife
is the property of the husband.
260
00:14:22,183 --> 00:14:24,852
Therefore, that makes your son
261
00:14:24,852 --> 00:14:26,153
a thief.
262
00:14:26,153 --> 00:14:28,122
If we're talking about who has
263
00:14:28,122 --> 00:14:29,990
the more legitimate claim.
264
00:14:29,990 --> 00:14:32,859
You know, I've heard of you.
265
00:14:34,628 --> 00:14:38,899
You're one of those
constitutional sheriffs.
266
00:14:38,899 --> 00:14:40,167
Yes, I am.
267
00:14:40,167 --> 00:14:44,004
Defender of freedom
and protector of the common man
268
00:14:44,004 --> 00:14:46,273
against the tyranny of the state
269
00:14:46,273 --> 00:14:48,309
and all its wicked demands.
270
00:14:48,309 --> 00:14:50,177
- Taxes?
- Oh, yeah.
271
00:14:50,177 --> 00:14:52,046
The social safety net?
272
00:14:52,046 --> 00:14:54,014
Well, I'd spit, but, uh...
273
00:14:54,014 --> 00:14:56,150
Respect for the otherly-abled?
274
00:14:56,150 --> 00:14:58,119
The whole
multi-cultural panoply.
275
00:14:58,119 --> 00:15:01,755
Billy has two mothers,
et cetera, et cetera.
276
00:15:01,755 --> 00:15:02,923
So-so,
277
00:15:02,923 --> 00:15:05,259
you-you want freedom
278
00:15:05,259 --> 00:15:08,595
with no responsibility?
279
00:15:09,696 --> 00:15:11,265
Son, there's only
one person on Earth
280
00:15:11,265 --> 00:15:13,801
- who gets that deal.
- Mm.
281
00:15:13,801 --> 00:15:14,868
The president?
282
00:15:15,936 --> 00:15:17,037
A baby.
283
00:15:17,037 --> 00:15:18,606
[laughs]
284
00:15:18,606 --> 00:15:21,175
You're fighting
for your-your right
285
00:15:21,175 --> 00:15:23,577
to be a baby.
286
00:15:24,211 --> 00:15:26,847
Hi, they said--
287
00:15:26,847 --> 00:15:28,315
Oh, I'm sorry.
288
00:15:28,315 --> 00:15:31,618
I just wanted to check, see
how the powwow went with Duggar.
289
00:15:32,652 --> 00:15:35,022
What is that? Uh, Vivian Dugger?
290
00:15:35,022 --> 00:15:37,057
The banker with a woman's name?
291
00:15:37,057 --> 00:15:38,726
He was in my prowler once.
292
00:15:38,726 --> 00:15:41,195
I caught him in flagrante
with a lady of the evening,
293
00:15:41,195 --> 00:15:43,130
but we came to an arrangement.
294
00:15:43,130 --> 00:15:44,632
That's what reasonable men do.
295
00:15:44,632 --> 00:15:48,135
Should I be-- Do you want me
to sit in on this?
296
00:15:48,135 --> 00:15:50,204
No. No, the, um,
297
00:15:50,204 --> 00:15:53,140
the sheriff was just leaving.
298
00:15:53,140 --> 00:15:54,642
Oh, was I?
299
00:15:54,642 --> 00:15:57,278
Well, as I said, if you're
willing to sign some papers,
300
00:15:57,278 --> 00:16:00,314
I could see my way clear
to writing a check.
301
00:16:00,314 --> 00:16:02,149
I mean,
between your-your reelection
302
00:16:02,149 --> 00:16:03,717
and my business dealings,
303
00:16:03,717 --> 00:16:08,055
I'm sure neither of us want
any sordid details coming out.
304
00:16:08,055 --> 00:16:11,725
Is that reasonable enough
for you?
305
00:16:14,194 --> 00:16:16,931
So, that's who you are.
306
00:16:16,931 --> 00:16:19,166
That's who I am.
307
00:16:19,166 --> 00:16:23,170
And while we're talking
about property rights,
308
00:16:23,170 --> 00:16:26,073
I'd like to be clear that,
after seven years,
309
00:16:26,073 --> 00:16:29,076
a missing person
is presumed dead.
310
00:16:29,076 --> 00:16:32,179
So, technically,
311
00:16:32,179 --> 00:16:35,849
Dorothy is my son's
property now.
312
00:16:40,787 --> 00:16:42,622
Nadine.
313
00:16:43,891 --> 00:16:45,059
Her name's Nadine.
314
00:16:45,059 --> 00:16:47,627
Not anymore.
315
00:16:57,070 --> 00:16:58,305
[sighs]
316
00:16:58,305 --> 00:17:00,807
Women, am I right?
317
00:17:02,075 --> 00:17:03,310
Here's my card.
318
00:17:03,310 --> 00:17:05,246
I'd be happy
to sit down tomorrow,
319
00:17:05,246 --> 00:17:07,681
discuss the details of a deal.
320
00:17:08,315 --> 00:17:10,618
[sighs] Well, son,
321
00:17:10,618 --> 00:17:13,087
I'm not sure
I can negotiate with a man
322
00:17:13,087 --> 00:17:14,622
named after a breakfast pastry.
323
00:17:14,622 --> 00:17:16,123
- [car approaching]
- Yes, well,
324
00:17:16,123 --> 00:17:17,591
I am Mrs. Lyon's
325
00:17:17,591 --> 00:17:20,227
- chief counsel,
so I'm the one you talk to.
- [car door opens, closes]
326
00:17:20,227 --> 00:17:21,996
And who might you be?
327
00:17:21,996 --> 00:17:23,364
Scotty.
328
00:17:23,364 --> 00:17:27,234
He's a muffin, you've got
a boy's name. What's next?
329
00:17:27,234 --> 00:17:29,936
A monkey with a hat? [chuckles]
330
00:17:34,341 --> 00:17:36,644
Nice meeting you there, Scotty.
331
00:17:36,644 --> 00:17:39,113
Tell your mom
Sheriff Roy says hello.
332
00:17:39,113 --> 00:17:41,282
She looks just like her mom.
333
00:17:41,282 --> 00:17:43,284
Yeah. I'll expect your call.
334
00:17:43,284 --> 00:17:45,619
Oh, we'll be seeing
each other again,
335
00:17:45,619 --> 00:17:48,122
just maybe not in the way
you're expecting.
336
00:17:48,122 --> 00:17:50,090
What's that supposed to mean?
337
00:17:50,090 --> 00:17:51,858
You have a nice day.
338
00:17:55,028 --> 00:17:57,831
♪ ♪
339
00:17:59,032 --> 00:18:00,734
Ah...
340
00:18:00,734 --> 00:18:03,304
How many times do I have
to tell you people
341
00:18:03,304 --> 00:18:05,639
- we're not gonna cooperate.
- Mr. Graves,
342
00:18:05,639 --> 00:18:07,608
did you have Dorothy Lyon
committed this morning?
343
00:18:07,608 --> 00:18:09,710
I don't see as that's
any of your business.
344
00:18:09,710 --> 00:18:12,179
Well, it's my business
because she escaped.
345
00:18:12,179 --> 00:18:13,981
Call just went out on the radio.
346
00:18:13,981 --> 00:18:15,015
[chuckles]
347
00:18:15,015 --> 00:18:16,716
That's...
348
00:18:23,056 --> 00:18:25,659
[phone rings]
349
00:18:26,927 --> 00:18:27,928
Talk to me.
350
00:18:27,928 --> 00:18:29,964
[Roy over phone]
Yeah, we're going with plan B.
351
00:18:29,964 --> 00:18:31,132
Take the husband.
352
00:18:31,132 --> 00:18:32,866
Yes.
353
00:18:33,934 --> 00:18:35,135
Yes.
354
00:18:35,135 --> 00:18:37,271
- Pass me to Bowman.
- [Gator] I don't... [sighs]
355
00:18:37,271 --> 00:18:39,707
Pass me to Bowman.
356
00:18:39,707 --> 00:18:43,043
You didn't have to send him
to babysit me.
357
00:18:43,043 --> 00:18:44,912
Just give him the damn phone.
358
00:18:44,912 --> 00:18:46,847
[distant chatter]
359
00:18:48,182 --> 00:18:50,817
Right.
360
00:18:56,023 --> 00:18:57,791
[phone beeps]
361
00:18:59,126 --> 00:19:01,228
What'd he say?
362
00:19:01,228 --> 00:19:03,730
You stay here.
363
00:19:06,066 --> 00:19:07,734
I'm the law.
364
00:19:08,902 --> 00:19:10,837
You...
365
00:19:12,339 --> 00:19:14,875
I'm coming. I'm...
366
00:19:19,146 --> 00:19:20,847
Fuck.
367
00:19:22,182 --> 00:19:25,719
[narrator]
The female, or lady tiger,
368
00:19:25,719 --> 00:19:28,756
can outsmart even
the most skilled hunters.
369
00:19:28,756 --> 00:19:32,159
She is a literal genius
when it comes
370
00:19:32,159 --> 00:19:34,361
to saving her young
371
00:19:34,361 --> 00:19:37,798
and protecting her mate.
372
00:19:46,340 --> 00:19:48,275
What's with all
the extra security?
373
00:19:48,275 --> 00:19:50,177
[clerk]
Oh, a mental patient escaped.
374
00:19:50,177 --> 00:19:52,847
A female.
375
00:19:52,847 --> 00:19:54,248
Mm.
376
00:19:54,248 --> 00:19:56,950
I'm looking for my cousin,
Wayne Lyon.
377
00:19:58,051 --> 00:19:59,286
Aren't we going?
378
00:19:59,286 --> 00:20:02,823
Oh, yeah. We just got to make
a quick stop first.
379
00:20:03,991 --> 00:20:05,159
Come on.
380
00:20:05,159 --> 00:20:06,727
Oh, uh, third floor.
381
00:20:06,727 --> 00:20:09,963
Oh, and, uh, check in
at the nurse's station.
382
00:20:11,899 --> 00:20:13,100
[grunts]
383
00:20:13,100 --> 00:20:15,001
[elevator bell dings]
384
00:20:22,943 --> 00:20:24,744
Hold it.
385
00:20:27,881 --> 00:20:28,915
[sighs]
386
00:20:29,916 --> 00:20:31,952
You stay in the fucking car.
387
00:20:31,952 --> 00:20:33,820
Okay.
388
00:20:34,921 --> 00:20:36,823
You stay in the fucking car.
389
00:20:37,925 --> 00:20:39,860
[mutters]
390
00:20:43,931 --> 00:20:45,932
[exhales]
391
00:20:56,210 --> 00:20:58,812
Shit.
392
00:21:00,981 --> 00:21:03,217
Shit. Shit. Geez.
393
00:21:03,217 --> 00:21:04,918
Uh...
394
00:21:20,067 --> 00:21:21,302
[elevator bell dings]
395
00:21:21,302 --> 00:21:23,870
[indistinct chatter]
396
00:21:25,205 --> 00:21:27,808
[indistinct P.A. announcement]
397
00:21:29,209 --> 00:21:31,145
Just forgot some
of your paperwork, hon.
398
00:21:31,145 --> 00:21:32,846
Back in a jiff.
399
00:21:34,014 --> 00:21:36,716
[indistinct chatter]
400
00:21:43,157 --> 00:21:45,292
Well, about fucking time.
401
00:21:45,292 --> 00:21:47,695
I'm supposed to get
Jell-O and broth.
402
00:21:47,695 --> 00:21:51,165
Hey. They said I could get
some Jell-O and broth.
403
00:21:51,165 --> 00:21:53,033
That's...
404
00:21:53,033 --> 00:21:54,301
Sorry, let me see what I...
405
00:21:54,301 --> 00:21:56,170
[Jordan]
Two days I'm sitting
in this stupid bed
406
00:21:56,170 --> 00:21:57,171
waiting for you people
to rip out
407
00:21:57,171 --> 00:21:58,305
six feet of my intestines.
408
00:21:58,305 --> 00:21:59,974
Least I can do
is get some Jell-O
409
00:21:59,974 --> 00:22:01,976
and fucking broth.
410
00:22:01,976 --> 00:22:03,310
Of course.
411
00:22:03,310 --> 00:22:05,312
I'll check on that for you.
412
00:22:05,312 --> 00:22:06,614
You stealing my coat?
413
00:22:06,614 --> 00:22:08,949
What the hell
kind of place is this?
414
00:22:08,949 --> 00:22:11,152
No. I'm just...
415
00:22:11,152 --> 00:22:13,254
I'm having it cleaned.
416
00:22:13,254 --> 00:22:15,022
It's part of the service
we provide here.
417
00:22:15,022 --> 00:22:16,157
I am on to you, bitch.
418
00:22:16,157 --> 00:22:17,725
All of you people
sneaking around here
419
00:22:17,725 --> 00:22:20,895
pretending you're so nice,
but I know who you really are.
420
00:22:20,895 --> 00:22:22,163
Ow! Ah!
421
00:22:22,163 --> 00:22:23,631
- Ah! Ah!
- Why are you
422
00:22:23,631 --> 00:22:25,599
- so rude? Hmm?
- Ah! Ah! Oh!
423
00:22:25,599 --> 00:22:27,902
- So angry?
- [grunting]
424
00:22:27,902 --> 00:22:29,236
All of you.
425
00:22:29,236 --> 00:22:31,305
Whatever happened
to grace and dignity?
426
00:22:31,305 --> 00:22:33,940
[muffled shouting]
427
00:22:35,275 --> 00:22:37,878
Everybody here
is just trying to help.
428
00:22:56,763 --> 00:23:00,000
[narrator]
The tiger has been known
to set traps
429
00:23:00,000 --> 00:23:01,302
to ensnare her pursuers.
430
00:23:01,302 --> 00:23:03,270
Thus, the popular colloquialism
431
00:23:03,270 --> 00:23:05,372
"Do not hunt the tiger
432
00:23:05,372 --> 00:23:09,743
unless you want the tiger
catching you."
433
00:23:14,047 --> 00:23:15,082
What's money?
434
00:23:15,082 --> 00:23:17,284
Money? That... Oh, hon,
435
00:23:17,284 --> 00:23:20,821
I don't have time to go
into the whole...
436
00:23:21,956 --> 00:23:23,224
Let's get you
to the bathroom, yeah?
437
00:23:23,224 --> 00:23:25,159
Oh, I just went.
438
00:23:25,159 --> 00:23:26,994
Poop came out.
439
00:23:26,994 --> 00:23:28,996
Mm. Oh.
440
00:23:28,996 --> 00:23:30,164
That's good, hon.
441
00:23:30,164 --> 00:23:31,599
- Yeah.
- Yeah.
442
00:23:31,599 --> 00:23:33,901
We're gonna go, though, yeah?
443
00:23:33,901 --> 00:23:35,169
Mm-hmm.
444
00:23:35,169 --> 00:23:37,171
Yeah.
445
00:23:37,171 --> 00:23:39,005
[grunts]
446
00:23:40,074 --> 00:23:42,309
Uh, hold on,
my foot's unconscious.
447
00:23:42,309 --> 00:23:44,612
- Oh.
- Yeah.
448
00:23:44,612 --> 00:23:46,981
- It's okay.
- [grunts]
449
00:23:46,981 --> 00:23:48,915
[grunting]
450
00:23:54,288 --> 00:23:56,656
I love you, too.
451
00:24:00,928 --> 00:24:02,129
Come on.
452
00:24:02,129 --> 00:24:03,797
Mm.
453
00:24:04,931 --> 00:24:07,701
The nurse told me
that we're rich,
454
00:24:07,701 --> 00:24:10,004
and I said I didn't know
what that was.
455
00:24:10,004 --> 00:24:11,004
[Dot chuckles]
456
00:24:17,077 --> 00:24:18,045
What?
457
00:24:18,045 --> 00:24:19,947
Stay here, okay?
458
00:24:19,947 --> 00:24:21,915
Then, you see...
459
00:24:23,984 --> 00:24:25,719
...this lock?
460
00:24:26,987 --> 00:24:28,022
Yeah.
461
00:24:28,022 --> 00:24:29,156
Turn it when I'm gone
462
00:24:29,156 --> 00:24:31,691
and don't come out until I say.
463
00:24:41,034 --> 00:24:43,837
I love you three.
464
00:24:45,138 --> 00:24:47,741
[Dot]
Lock the door, baby.
465
00:24:50,077 --> 00:24:51,812
[lock clicks]
466
00:25:03,023 --> 00:25:04,791
It's this one.
467
00:25:08,929 --> 00:25:10,664
Stay here.
468
00:25:18,939 --> 00:25:20,241
[both gasp]
469
00:25:20,241 --> 00:25:21,976
Oh, Nadine.
470
00:25:21,976 --> 00:25:23,043
- What?
- Dorothy,
471
00:25:23,043 --> 00:25:24,178
he means. Sorry.
472
00:25:24,178 --> 00:25:25,746
I'm-- No. I have, I have--
473
00:25:25,746 --> 00:25:28,015
M-Mrs. Lyon, it's okay.
We-We're here to help you, okay?
474
00:25:28,015 --> 00:25:29,016
I don't need help.
475
00:25:29,016 --> 00:25:30,151
- I think you do.
- No.
476
00:25:30,151 --> 00:25:31,886
Let-Let's just--
We'll find a room
477
00:25:31,886 --> 00:25:33,720
and we can talk.
478
00:25:44,198 --> 00:25:46,167
Dorothy?
479
00:25:46,167 --> 00:25:48,835
Mrs. Lyon?
480
00:25:52,339 --> 00:25:55,942
I can't. I, uh,
have to be somewhere.
481
00:25:57,211 --> 00:25:59,079
Do you got a card I could have?
482
00:25:59,079 --> 00:26:00,214
[Joaquin]
Yes, ma'am.
483
00:26:00,214 --> 00:26:02,216
You were supposed to wait
in the truck.
484
00:26:02,216 --> 00:26:04,218
FBI is here.
485
00:26:04,218 --> 00:26:06,820
Look who they're talking to.
486
00:26:08,088 --> 00:26:09,990
Doesn't matter.
We got her husband.
487
00:26:09,990 --> 00:26:12,159
Had to tenderize him.
488
00:26:12,159 --> 00:26:14,128
What an asshole.
489
00:26:14,128 --> 00:26:16,830
Let's go.
490
00:26:20,334 --> 00:26:22,369
I'm Agent Joaquin.
This is my, this is my partner,
491
00:26:22,369 --> 00:26:24,171
- Agent Meyer. Here you go.
- Hey, there.
492
00:26:24,171 --> 00:26:25,372
We've been looking for you.
493
00:26:25,372 --> 00:26:26,874
Can you-- We just,
we just want to talk.
494
00:26:26,874 --> 00:26:29,610
- All right? Let's find a room.
- [elevator bell dings]
495
00:26:29,610 --> 00:26:31,645
- Yeah, a quiet room.
- You're okay, you're okay.
496
00:26:31,645 --> 00:26:33,714
- We're here to help you. Okay?
- It's okay.
497
00:26:33,714 --> 00:26:35,816
- I meant to ask, is your,
is your husband okay?
- Yeah.
498
00:26:35,816 --> 00:26:38,853
We went by the house.
That must've been some fire.
499
00:26:38,853 --> 00:26:39,853
He's...
500
00:26:41,388 --> 00:26:44,091
[narrator]
Only the tiger shark
501
00:26:44,091 --> 00:26:46,160
is a more dangerous foe.
502
00:26:46,160 --> 00:26:47,294
Though, of course,
the tiger shark,
503
00:26:47,294 --> 00:26:49,296
or any kind of shark, really,
504
00:26:49,296 --> 00:26:52,833
would suffocate
in a hospital setting.
505
00:26:55,335 --> 00:26:58,839
I'll just... I'll be quick.
506
00:27:03,076 --> 00:27:04,178
What do you think?
507
00:27:04,178 --> 00:27:05,980
She looks relieved.
508
00:27:05,980 --> 00:27:07,047
No more running.
509
00:27:07,047 --> 00:27:09,083
Honestly, I don't know how
she made it this far.
510
00:27:09,083 --> 00:27:11,818
Hmm.
511
00:27:12,386 --> 00:27:13,721
Have you seen a woman,
512
00:27:13,721 --> 00:27:16,357
like, light brown hair,
maybe five-two
513
00:27:16,357 --> 00:27:18,159
wearing nurse's scrubs?
514
00:27:18,159 --> 00:27:20,161
She's a biter.
515
00:27:20,161 --> 00:27:21,595
No. I can't help you.
516
00:27:21,595 --> 00:27:24,165
- Okay.
- Wait. What's her name?
517
00:27:24,165 --> 00:27:26,700
Mrs. Lyon?
518
00:27:28,035 --> 00:27:29,736
Dorothy?
519
00:27:36,009 --> 00:27:37,944
No more running?
520
00:27:39,146 --> 00:27:40,847
Well, shit.
521
00:27:47,354 --> 00:27:49,123
[sighs]
522
00:27:49,123 --> 00:27:51,925
[dogs barking outside]
523
00:27:53,193 --> 00:27:54,762
Mrs. Lyon.
524
00:27:54,762 --> 00:27:56,664
If I could just
understand better
525
00:27:56,664 --> 00:27:58,064
why you had her committed.
526
00:28:01,301 --> 00:28:03,036
You're a debtor.
527
00:28:04,171 --> 00:28:06,006
- What?
- I looked it up.
528
00:28:07,174 --> 00:28:09,743
$192,000.
529
00:28:09,743 --> 00:28:13,114
- [scoffs]
- Spread between your mortgage,
530
00:28:13,114 --> 00:28:16,217
car loans, your student loans,
531
00:28:16,217 --> 00:28:18,052
medical bills,
532
00:28:18,052 --> 00:28:19,253
credit cards.
533
00:28:19,253 --> 00:28:21,155
Hell, you've got it all.
534
00:28:21,155 --> 00:28:23,157
Th-That's not...
535
00:28:23,157 --> 00:28:25,126
I don't think...
536
00:28:25,126 --> 00:28:26,927
relevant to this.
537
00:28:28,061 --> 00:28:29,296
Don't feel bad.
538
00:28:29,296 --> 00:28:30,831
You're not alone.
539
00:28:30,831 --> 00:28:34,602
Over 90% of American adults
are debtors.
540
00:28:34,602 --> 00:28:36,637
In the red,
living beyond their means.
541
00:28:36,637 --> 00:28:38,272
Kids waiting in the wings.
542
00:28:38,272 --> 00:28:40,341
I-I'm not...
543
00:28:40,341 --> 00:28:43,210
I'm not that...
what you said.
544
00:28:43,210 --> 00:28:45,279
You see it, right?
545
00:28:45,279 --> 00:28:47,914
The cage you're in.
546
00:28:51,985 --> 00:28:53,120
I see it.
547
00:28:53,120 --> 00:28:54,321
What came first?
548
00:28:54,321 --> 00:28:57,057
Student loan?
549
00:28:57,057 --> 00:28:59,059
Mm. Let me guess.
550
00:29:00,828 --> 00:29:04,064
Your parents sent you
to a private school
551
00:29:04,064 --> 00:29:05,366
they can't afford,
552
00:29:05,366 --> 00:29:08,769
took out a loan, made you sign.
553
00:29:09,670 --> 00:29:11,605
I put myself through school,
554
00:29:11,605 --> 00:29:13,374
working two jobs.
555
00:29:13,374 --> 00:29:15,709
Mm, you got a loan.
556
00:29:15,709 --> 00:29:17,645
Tuition went up sophomore year.
557
00:29:17,645 --> 00:29:20,147
So, nobody tricked you
into debt,
558
00:29:20,147 --> 00:29:22,049
or-or forced you into it.
559
00:29:22,049 --> 00:29:23,950
You went willingly.
560
00:29:26,320 --> 00:29:28,589
At least the animals
in the zoo fight.
561
00:29:28,589 --> 00:29:31,325
I'm not an animal.
562
00:29:31,325 --> 00:29:34,161
But you're in the zoo.
All of you.
563
00:29:34,161 --> 00:29:35,696
And every month,
564
00:29:35,696 --> 00:29:38,132
the interest rate goes up,
565
00:29:38,132 --> 00:29:39,867
the fees and fines.
566
00:29:39,867 --> 00:29:42,303
You tuck your kids in at night,
never telling them
567
00:29:42,303 --> 00:29:44,138
that they're-they're
in the cage, too,
568
00:29:44,138 --> 00:29:46,173
because, when you die,
569
00:29:46,173 --> 00:29:48,909
your debts become theirs.
570
00:29:50,210 --> 00:29:51,378
So,
571
00:29:51,378 --> 00:29:53,214
just know that, when you
572
00:29:53,214 --> 00:29:56,217
talk to me, you're talking
573
00:29:56,217 --> 00:29:58,852
to the zookeeper.
574
00:29:59,853 --> 00:30:02,156
Not some lemming or lemur.
575
00:30:02,156 --> 00:30:04,024
Mrs. Lyon.
576
00:30:04,024 --> 00:30:06,293
Yes, I heard you.
577
00:30:06,293 --> 00:30:09,730
My psychotic...
578
00:30:09,730 --> 00:30:13,200
possibly homicidal
daughter-in-law
579
00:30:13,200 --> 00:30:16,336
escaped a locked
psychiatric ward.
580
00:30:17,137 --> 00:30:19,907
And what I want to know is,
are you gonna look for her,
581
00:30:19,907 --> 00:30:23,611
or are you gonna sit
drinking coffee in the one house
582
00:30:23,611 --> 00:30:26,046
in the state where I know
that girl ain't at?
583
00:30:35,756 --> 00:30:37,658
[man over radio]
Larson, are you there? Copy.
584
00:30:37,658 --> 00:30:40,026
[man 2]
Larson here. Copy.
585
00:30:47,067 --> 00:30:48,369
[whistles]
586
00:30:48,369 --> 00:30:51,004
[whispers] Hi.
587
00:30:52,072 --> 00:30:53,807
Mommy?
588
00:30:54,241 --> 00:30:56,076
[laughs]
589
00:30:58,111 --> 00:30:59,180
[exhales]
590
00:30:59,180 --> 00:31:01,282
I'm so happy to see you.
591
00:31:01,282 --> 00:31:04,185
- They said you were sick.
- Do I look sick?
592
00:31:04,185 --> 00:31:06,587
- You look tired.
- [snorts]
593
00:31:06,587 --> 00:31:08,322
Well, I'm right as rain
where it matters, so--
594
00:31:08,322 --> 00:31:11,091
- Mama?
- Yeah?
595
00:31:11,091 --> 00:31:13,026
Who's Sheriff Roy?
596
00:31:15,362 --> 00:31:18,098
Where did you hear that name?
597
00:31:18,098 --> 00:31:20,100
He was here at Grandma's.
598
00:31:21,235 --> 00:31:23,804
He said to say hi.
599
00:31:25,372 --> 00:31:27,040
He's no one.
600
00:31:28,675 --> 00:31:31,345
Just someone Mommy used to know.
601
00:31:31,345 --> 00:31:33,180
[whispers] Let's go.
602
00:31:33,180 --> 00:31:35,048
Come on, come on.
603
00:31:42,623 --> 00:31:44,825
[operative]
ID, please.
604
00:31:46,260 --> 00:31:47,661
But I'm leaving.
605
00:31:47,661 --> 00:31:50,197
- ID, please.
- Get out of my way.
606
00:31:50,197 --> 00:31:52,366
Sir, I have my orders.
607
00:31:52,366 --> 00:31:55,769
Nobody comes or goes
without showing ID.
608
00:31:55,769 --> 00:31:59,140
I hired you.
I sign your paychecks.
609
00:31:59,140 --> 00:32:01,142
That's who I am.
610
00:32:01,142 --> 00:32:03,144
I appreciate that, sir.
611
00:32:03,144 --> 00:32:05,980
I insist. ID, please.
612
00:32:05,980 --> 00:32:07,047
Uh...
613
00:32:14,288 --> 00:32:17,124
Thank you, Mr. Graves.
614
00:32:17,124 --> 00:32:18,325
Fuck you.
615
00:32:18,325 --> 00:32:20,361
Don't do this to me again.
Do you understand?
616
00:32:20,361 --> 00:32:22,296
- Have you seen Scotty?
- What?
617
00:32:22,296 --> 00:32:23,664
Scotty. She was just here.
618
00:32:23,664 --> 00:32:25,800
- [sighs]
- I can't find her.
619
00:32:25,800 --> 00:32:30,771
Well, I guess you'd better find
Mrs. Lyon's granddaughter.
620
00:32:31,338 --> 00:32:32,940
Toy box. 10-65.
621
00:32:32,940 --> 00:32:36,109
[operative 2]
Copy that, 10-65.
Moving your direction.
622
00:32:59,199 --> 00:33:01,035
Come on.
623
00:33:01,035 --> 00:33:02,303
Shit.
624
00:33:02,303 --> 00:33:04,971
[sighs]
625
00:33:23,056 --> 00:33:24,825
I made coffee.
626
00:33:25,259 --> 00:33:27,961
You want some?
627
00:33:35,302 --> 00:33:36,637
Why not?
628
00:33:36,637 --> 00:33:39,973
Looks like I'll be up
for a while.
629
00:33:41,208 --> 00:33:42,643
Hey, hon.
630
00:33:42,643 --> 00:33:46,147
We got half the force
looking for you. You okay?
631
00:33:46,147 --> 00:33:48,582
We had breakfast for dinner.
632
00:33:48,582 --> 00:33:51,818
[laughs softly] She loves that.
633
00:33:52,286 --> 00:33:53,987
Who doesn't?
634
00:34:01,795 --> 00:34:05,932
I added cinnamon
and a little honey.
635
00:34:07,134 --> 00:34:09,270
Didn't know you could do that. Hmm.
636
00:34:09,270 --> 00:34:12,105
You got some cartoons
she could watch?
637
00:34:13,874 --> 00:34:18,011
Uh, they turned off
the cable last week...
638
00:34:19,713 --> 00:34:21,749
...but I think
there's a Little Mermaid DVD
639
00:34:21,749 --> 00:34:25,786
- somewhere in the living room.
- Mm.
640
00:34:27,187 --> 00:34:28,622
How about that? Hmm?
641
00:34:28,622 --> 00:34:30,624
How does that sound?
Little Mermaid.
642
00:34:30,624 --> 00:34:33,160
- Princesses are dumb.
- [Dot laughs]
643
00:34:33,160 --> 00:34:34,829
But beggars can't be choosers.
644
00:34:34,829 --> 00:34:37,998
- Remote's on the table.
- Go on.
645
00:34:42,870 --> 00:34:46,774
I'm trying to think of who,
in the history of the world,
646
00:34:46,774 --> 00:34:49,876
has had a week
like the one you just had.
647
00:34:50,911 --> 00:34:52,379
Amelia Earhart, maybe.
648
00:34:52,379 --> 00:34:54,148
It's only been a week?
649
00:34:54,148 --> 00:34:56,117
Give or take.
650
00:34:56,117 --> 00:34:58,785
You got a nice face.
651
00:34:59,219 --> 00:35:01,054
You know that?
652
00:35:02,122 --> 00:35:03,857
Kind, in the eyes.
653
00:35:05,325 --> 00:35:07,761
Oh, I can be scary
when I need to.
654
00:35:07,761 --> 00:35:10,731
- Just ask my husband.
- Hmm.
655
00:35:10,731 --> 00:35:13,767
Is that him in the garage?
656
00:35:13,767 --> 00:35:16,637
What's he doing in there?
It's been hours.
657
00:35:16,637 --> 00:35:19,773
Yeah. The nine iron,
the eight iron, the seven iron.
658
00:35:19,773 --> 00:35:22,143
Don't get me started
on the putter.
659
00:35:22,143 --> 00:35:25,145
Ah. He's a golfer.
660
00:35:29,016 --> 00:35:32,853
You ever have a dream
where you, you wake up one day
661
00:35:32,853 --> 00:35:37,858
and you realize you're just
not tall enough to reach it?
662
00:35:38,892 --> 00:35:40,694
Well, he ain't woke up yet.
663
00:35:40,694 --> 00:35:43,864
Keeps thinking it's the gear.
"Maybe with better gear."
664
00:35:43,864 --> 00:35:46,901
So, every month when I open
the credit card bills,
665
00:35:46,901 --> 00:35:52,806
they just keep getting
bigger and bigger.
666
00:35:56,176 --> 00:35:57,811
Hm.
667
00:36:00,781 --> 00:36:04,785
I need to leave Scotty here
for a few days.
668
00:36:05,785 --> 00:36:06,720
You're not serious.
669
00:36:06,720 --> 00:36:10,056
- Two. Three, maybe, tops?
- [laughs softly]
670
00:36:11,024 --> 00:36:13,027
I got to do something.
671
00:36:13,027 --> 00:36:14,861
I don't...
672
00:36:16,062 --> 00:36:18,799
She's not safe at Lorraine's.
673
00:36:19,266 --> 00:36:21,835
Safe from what?
674
00:36:25,205 --> 00:36:27,808
[movie playing quietly]
675
00:36:44,658 --> 00:36:46,126
Price of admission.
676
00:36:47,261 --> 00:36:48,829
You tell me the truth,
677
00:36:48,829 --> 00:36:51,031
and I'll see if I can
help you out.
678
00:36:51,031 --> 00:36:51,998
[lighter clicks]
679
00:36:53,333 --> 00:36:55,068
Okay.
680
00:37:07,881 --> 00:37:11,685
Some fellas came for me
the other day,
681
00:37:11,685 --> 00:37:14,121
and again on Halloween.
682
00:37:15,155 --> 00:37:16,590
Who?
683
00:37:16,590 --> 00:37:19,226
My husband.
684
00:37:19,226 --> 00:37:20,994
The first one.
685
00:37:22,629 --> 00:37:24,965
Before Wayne.
686
00:37:26,033 --> 00:37:28,169
I was 17.
687
00:37:28,169 --> 00:37:30,271
15 when they took me in.
688
00:37:30,271 --> 00:37:33,807
That's a whole other story.
689
00:37:34,208 --> 00:37:35,976
Keep going.
690
00:37:41,915 --> 00:37:46,086
They never hit you when
it's going their way, you know?
691
00:37:48,322 --> 00:37:50,591
It's when they're weak,
692
00:37:50,591 --> 00:37:53,727
and just pretending
to be strong.
693
00:37:53,727 --> 00:37:57,864
When they need something small
to climb on to feel big.
694
00:38:00,200 --> 00:38:03,270
"They"? You said "they."
695
00:38:03,270 --> 00:38:05,138
- Can I just...
- [golf club thwacks]
696
00:38:08,675 --> 00:38:11,812
[whispers]
Can I leave her here or what?
697
00:38:13,180 --> 00:38:16,283
Dorothy... [sighs]
698
00:38:16,283 --> 00:38:17,885
You're a wanted fugitive.
699
00:38:17,885 --> 00:38:21,355
Your daughter is a missing
person, presumed kidnapped,
700
00:38:21,355 --> 00:38:23,757
and I'm an officer
of the law. I...
701
00:38:23,757 --> 00:38:25,693
- So that's a no?
- [door closes]
702
00:38:25,693 --> 00:38:28,362
[Lars]
Babe, I'm slicing right again.
703
00:38:28,362 --> 00:38:30,631
It's those goddamn clubs
that Walter sold me.
704
00:38:30,631 --> 00:38:31,966
I'm gonna take them back
in the morning,
705
00:38:31,966 --> 00:38:34,602
see if he'll exchange them
for the Epic MAX Star five,
706
00:38:34,602 --> 00:38:38,105
but we need to be prepared
for him to bone me.
707
00:38:39,740 --> 00:38:42,143
Babe, there's a lady
in our kitchen.
708
00:38:42,143 --> 00:38:44,111
There sure is.
709
00:38:47,648 --> 00:38:50,284
This is my friend Alice,
from the potlucks
710
00:38:50,284 --> 00:38:52,819
over at Saint Luke's.
711
00:38:53,987 --> 00:38:56,290
Hi. Forgive the getup.
712
00:38:56,290 --> 00:38:59,026
I just pulled a double
at the hospital.
713
00:38:59,026 --> 00:39:01,962
Hey.
714
00:39:04,665 --> 00:39:06,300
Her daughter Scotty's gonna be
staying with us
715
00:39:06,300 --> 00:39:08,769
for a couple of days.
716
00:39:08,769 --> 00:39:12,873
She's in the living room,
watching The Little Mermaid.
717
00:39:15,142 --> 00:39:17,110
Like, an actual kid?
718
00:39:18,145 --> 00:39:20,080
♪ ♪
719
00:39:36,330 --> 00:39:38,064
[engine starts]
720
00:40:01,188 --> 00:40:03,790
♪ ♪
721
00:40:33,187 --> 00:40:35,789
♪ ♪
722
00:41:05,185 --> 00:41:07,788
♪ ♪
723
00:41:36,183 --> 00:41:38,151
♪ ♪
724
00:42:07,347 --> 00:42:09,916
♪ ♪
725
00:42:22,329 --> 00:42:24,098
[man]
Now I get it.
726
00:42:24,098 --> 00:42:25,899
[rooster crows]
727
00:42:28,368 --> 00:42:33,140
[roars]
45670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.