All language subtitles for bo7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,051 --> 00:00:11,360 (Kapı açılma sesi) 2 00:00:14,430 --> 00:00:15,430 Ada kızım. 3 00:00:15,521 --> 00:00:17,855 (Müzik - Gerilim) 4 00:00:21,961 --> 00:00:23,382 Allah’ım ben ne yapacağım şimdi? 5 00:00:24,531 --> 00:00:25,571 Ne yapacağım? 6 00:00:27,575 --> 00:00:33,505 Vay benim Celal amcam, hoş geldin Celal amcam. 7 00:00:34,933 --> 00:00:35,933 Çaktırma. 8 00:00:36,153 --> 00:00:37,953 Celal amcacığım hoş geldin. 9 00:00:38,109 --> 00:00:40,390 Sen Selin’e baktın değil mi, tabi kapı duvar. 10 00:00:40,481 --> 00:00:42,161 Ben de aradım ulaşamadım. 11 00:00:42,587 --> 00:00:44,888 Ada, Selin ne alaka? 12 00:00:45,967 --> 00:00:50,809 Bora Beyciğim, biz Celal amcayla Selin vasıtasıyla tanışıyoruz. 13 00:00:53,093 --> 00:00:54,288 Göçmen Bürosu’ndan? 14 00:00:56,724 --> 00:00:57,724 Evet evet. 15 00:00:58,388 --> 00:01:01,662 Az kahrımızı çekmedi Celal amca bizim. 16 00:01:01,875 --> 00:01:04,209 Hem Selin’in hem o… 17 00:01:05,181 --> 00:01:06,181 Tamam, anladım. 18 00:01:11,481 --> 00:01:12,481 Kuzen. 19 00:01:12,572 --> 00:01:13,892 Kuzen ne yapıyorsun? 20 00:01:14,057 --> 00:01:15,360 Yeni insan merhabalar. 21 00:01:15,773 --> 00:01:16,773 -Ali ben. -Ali… 22 00:01:16,864 --> 00:01:18,460 -Ali… -Ali… 23 00:01:18,750 --> 00:01:19,922 ...gel, ben sana bir şey anlatacağım. 24 00:01:20,013 --> 00:01:21,260 Ada, Celal Bey sana emanet. 25 00:01:21,351 --> 00:01:22,469 Ben Ali’yle gidiyorum, geleceğiz biz. 26 00:01:22,560 --> 00:01:23,806 -Gel bir şey anlat… -Bana emanet. 27 00:01:23,897 --> 00:01:24,923 Evet sana emanet. 28 00:01:25,014 --> 00:01:26,871 Önce Allah’a sonra bana emanet evet. 29 00:01:28,471 --> 00:01:30,471 Ada neler oluyor Allah aşkına? 30 00:01:30,562 --> 00:01:31,607 Anlatacağım her şeyi. 31 00:01:32,003 --> 00:01:34,268 Anlatsan çok iyi olur. 32 00:01:36,046 --> 00:01:37,071 Bir kahve içer miyiz? 33 00:01:37,162 --> 00:01:38,162 İyi olur. 34 00:01:38,253 --> 00:01:39,253 Hadi içelim. 35 00:01:42,191 --> 00:01:44,725 Buyurun Celal Beyciğim sizi dinliyorum. 36 00:01:49,688 --> 00:01:50,688 Evet. 37 00:01:52,362 --> 00:01:53,689 Ne evet, ne evet? 38 00:01:54,713 --> 00:01:55,713 Ne evet ne? 39 00:01:56,052 --> 00:01:58,522 İşte gel dedin, getirdin ya kuzen. 40 00:01:58,795 --> 00:02:00,662 Ne evet o evet, onu diyorum. 41 00:02:01,241 --> 00:02:02,241 Evet dedim. 42 00:02:03,362 --> 00:02:04,362 Geldik. 43 00:02:05,112 --> 00:02:06,152 Geldik kuzen. 44 00:02:06,243 --> 00:02:07,283 Geldik tamam. 45 00:02:07,374 --> 00:02:08,523 Geldiysek tamam o zaman. 46 00:02:08,614 --> 00:02:09,730 Kuzen bir şey mi diyeceksin? 47 00:02:09,821 --> 00:02:11,688 Alelacele getirdin beni buraya, ne oldu? 48 00:02:12,061 --> 00:02:15,909 (Müzik - Hareketli) 49 00:02:16,271 --> 00:02:17,271 Selin. 50 00:02:17,886 --> 00:02:19,044 Selin nerede, ne yapıyor Selin? 51 00:02:19,135 --> 00:02:20,682 -Nasıl gidiyor Selin’le? -İyi, Selin’le iyi gidiyor. 52 00:02:20,773 --> 00:02:22,034 Şimdi gelecek işte birazdan. 53 00:02:22,125 --> 00:02:24,513 Burada çalışması için ikna etmeye çalışıyorum da kuzen. 54 00:02:24,781 --> 00:02:26,181 Bir destek at gözünü seveyim. 55 00:02:26,272 --> 00:02:28,206 İkili böyle şey yaparsak güzel olur. 56 00:02:28,361 --> 00:02:29,375 Tabi tabi kuzen, tabi. 57 00:02:29,615 --> 00:02:30,615 -Valla? -Evet. 58 00:02:30,706 --> 00:02:32,133 Sağ ol valla, teşekkür ederim kuzen. 59 00:02:32,314 --> 00:02:34,506 Bu ara çok yardımın dokunuyor senin bana. 60 00:02:34,597 --> 00:02:37,433 Altından bir şey çıkacak diye korkuyorum ama… Çıkmaz bence de. 61 00:02:37,524 --> 00:02:38,788 İyi tamam, Selin geliyor o zaman. 62 00:02:38,879 --> 00:02:40,194 Ben alıp geliyorum, beş dakikaya burada. 63 00:02:40,285 --> 00:02:41,285 Dur dur dur! 64 00:02:41,993 --> 00:02:44,326 Dur, kim geliyor, Selin mi geliyor? 65 00:02:44,648 --> 00:02:46,223 Yanına mı, şirkete mi geliyor? 66 00:02:46,757 --> 00:02:47,760 Evet evet, geliyor işte. 67 00:02:47,851 --> 00:02:50,478 Alayım geleyim, beş dakikaya burada buluşup konuşalım, ikna edelim. 68 00:02:50,718 --> 00:02:52,369 Otursana bir. Otur bakalım. 69 00:02:52,496 --> 00:02:53,616 -Şimdi kalktım. -Bir otur otur. 70 00:02:53,905 --> 00:02:54,905 Otur bir. 71 00:02:56,278 --> 00:02:57,990 Sen dur burada, ben gideceğim geleceğim tamam mı? 72 00:02:58,081 --> 00:02:59,821 Sen dur. Bak ben geldiğimde... 73 00:03:00,575 --> 00:03:02,581 ...sana soracağım bakalım Selin geldi mi gelmedi ne diyeceksin? 74 00:03:02,672 --> 00:03:03,672 Ne cevap vereceksin? 75 00:03:03,763 --> 00:03:05,133 Sakın, sakın kalkmıyorsun yerinden. 76 00:03:05,224 --> 00:03:06,744 Bekliyorsun burada. Geleceğim. 77 00:03:06,976 --> 00:03:07,979 Geleceğim, bekle geleceğim. 78 00:03:08,070 --> 00:03:09,263 Bir işim var geleceğim, bekle. 79 00:03:09,533 --> 00:03:10,998 Sakın kıpırdama, bekle geliyorum. 80 00:03:11,221 --> 00:03:12,314 Asabımı bozma benim Ali. 81 00:03:12,507 --> 00:03:14,774 Bekle burada, geleceğim dedim bak. Sakın, bekle! 82 00:03:14,865 --> 00:03:15,865 Tamam. 83 00:03:19,555 --> 00:03:21,355 Ben niye burada bekliyorum? 84 00:03:21,662 --> 00:03:22,662 Ne saçma. 85 00:03:28,472 --> 00:03:33,440 Celal Bey durum şöyle ki biz yani Rüzgar’la ben... 86 00:03:34,433 --> 00:03:36,520 ...evli olduğumuzu söylemedik buradakilere. 87 00:03:37,281 --> 00:03:38,281 Sebep? 88 00:03:38,372 --> 00:03:43,381 Sebep… Sebep şu, bizim patron biraz aksi. 89 00:03:43,675 --> 00:03:44,946 İşkolik. Tabi. 90 00:03:45,462 --> 00:03:49,238 Neymiş efendim evli çiftler aynı iş yerinde çalışamazlarmış. 91 00:03:49,560 --> 00:03:51,693 Evde sıkıntı olsa işe yansırmış. 92 00:03:51,828 --> 00:03:54,695 İşte sıkıntı olsa eve yansırmış falan filan. 93 00:03:54,900 --> 00:03:57,342 Ast üst olursa da verim düşermiş. 94 00:03:57,493 --> 00:03:58,613 Kriz çıkarmış. 95 00:03:58,719 --> 00:04:00,399 Kıskançlık olurmuş falan. 96 00:04:01,442 --> 00:04:03,479 Yani siz de o yüzden söylemediniz. 97 00:04:04,377 --> 00:04:05,377 Evet. Evet. 98 00:04:05,694 --> 00:04:08,494 Celal Bey biliyorsunuz biz çok şey yaşadık. 99 00:04:09,431 --> 00:04:12,523 Ben Rüzgar okulu bitirsin diye okulu bıraktım, işe başladım. 100 00:04:12,614 --> 00:04:14,294 Çalışıyordum, garsondum. 101 00:04:14,721 --> 00:04:15,721 Kovuldum. 102 00:04:15,812 --> 00:04:17,492 Kovuldum biliyorsunuz. 103 00:04:17,702 --> 00:04:19,649 Sonra geldim baktım burada eleman arıyorlarmış. 104 00:04:19,740 --> 00:04:20,797 Dedim hemen başvurayım. 105 00:04:20,888 --> 00:04:22,448 Tabi benden iyisini mi bulacaklar dedim. 106 00:04:23,108 --> 00:04:25,058 Demezler mi biz bekar arıyoruz diye? 107 00:04:25,358 --> 00:04:26,914 Evliysen seni almayız dediler. 108 00:04:27,005 --> 00:04:32,936 Sonra ben yalan, yalan, yalan… Yalanlar boyumu aştı aştı. 109 00:04:34,364 --> 00:04:35,495 Ben de mutlu değilim. 110 00:04:35,741 --> 00:04:36,886 Ben de memnun değilim. 111 00:04:36,977 --> 00:04:40,164 Çok utanıyorum kendimden, yalan dolandan artık gına geldi. 112 00:04:40,421 --> 00:04:41,582 Kendimi asacağım. 113 00:04:41,785 --> 00:04:43,715 Artık gına geldi valla. 114 00:04:45,371 --> 00:04:47,106 Öyle yani. Ağlıyor musunuz? 115 00:04:48,083 --> 00:04:50,778 Anladım da Selin kim? 116 00:04:51,302 --> 00:04:56,038 (Müzik - Hareketli) 117 00:04:56,226 --> 00:04:57,826 Ada bir gelir misin? 118 00:04:58,097 --> 00:04:59,347 -Kusura bakmayın Celal Bey. -Rica ederim, rica ederim. 119 00:04:59,438 --> 00:05:00,798 Hadi gel benimle. Gel gel. 120 00:05:01,219 --> 00:05:02,219 Gel bakayım. 121 00:05:02,310 --> 00:05:03,542 Siz için, afiyet olsun. 122 00:05:14,161 --> 00:05:15,625 Selin geliyormuş, yoldaymış. 123 00:05:17,109 --> 00:05:18,109 Buraya? 124 00:05:18,200 --> 00:05:19,775 Buraya. Ada bak... 125 00:05:19,866 --> 00:05:22,142 ...şu Selin’e söyle Ali’ye şu evlilik meselesini bir an önce anlatsın. 126 00:05:22,233 --> 00:05:24,601 Bir an önce söylesin. Bak şimdi söylerse itiraf olur. 127 00:05:24,954 --> 00:05:26,860 Ama geldiğinde Celal’e yakalanırsa... 128 00:05:26,951 --> 00:05:28,443 ...bütün yalanları su yüzüne çıkmış olur. 129 00:05:28,534 --> 00:05:30,189 Ki bu hiç hoş bir durum değil, Ada bana bak. 130 00:05:30,697 --> 00:05:31,771 Bu hiç hoş bir durum değil. 131 00:05:32,108 --> 00:05:34,171 Ali’nin ben üzülmesini, kırılmasını asla istemiyorum. 132 00:05:34,262 --> 00:05:35,262 Tamam mı? 133 00:05:35,353 --> 00:05:36,899 Bak şimdi ben Ali’nin yanından geliyorum, Selin’le konuşuyordu. 134 00:05:36,990 --> 00:05:38,674 Selin beş dakikaya burada, yoldaymış geliyormuş. 135 00:05:39,243 --> 00:05:40,523 Ada kendine gel. 136 00:05:40,614 --> 00:05:41,614 Kendine gel. 137 00:05:45,419 --> 00:05:46,553 Beş dakikaya burada, geliyor. 138 00:05:46,923 --> 00:05:49,227 Ya Celal’i göndereceksin ya da Selin’i göndereceksin. 139 00:05:49,318 --> 00:05:50,633 Ne yapacaksın bilmiyorum ama ne yapıyorsan yap... 140 00:05:50,724 --> 00:05:51,786 ...beni bu durumdan kurtar. 141 00:05:52,005 --> 00:05:54,325 Bak şu an hiç hoşuma gitmeyen şeyler yapıyorum sizin yüzünüzden. 142 00:05:54,416 --> 00:05:55,543 Beni bu durumdan kurtar Ada. 143 00:05:55,740 --> 00:05:56,740 -Olur mu? -Kurtaracağım. 144 00:05:57,641 --> 00:05:58,905 -Hadi. -Gideyim ben. 145 00:05:59,984 --> 00:06:02,051 Celal amca kahveni iç tamam mı? 146 00:06:02,773 --> 00:06:03,773 Ada. 147 00:06:04,435 --> 00:06:06,172 (Gülme sesi) 148 00:06:06,414 --> 00:06:07,478 Allah kahretsin. 149 00:06:07,569 --> 00:06:08,689 Geldim geldim. 150 00:06:09,856 --> 00:06:11,074 Geldim Ali geldim. 151 00:06:11,165 --> 00:06:13,811 Ne bu acele hiç anlamıyorum bak seni. 152 00:06:15,521 --> 00:06:17,201 Bak sen çok maymunsun. 153 00:06:18,041 --> 00:06:19,401 Tamam kapat hadi. 154 00:06:19,724 --> 00:06:21,404 Hadi kapat, aynı anda. 155 00:06:22,241 --> 00:06:23,862 Bir, iki, üç. 156 00:06:24,553 --> 00:06:25,583 (Müzik - Hareketli) 157 00:06:25,674 --> 00:06:27,354 Kapatmamışsın yalancı. 158 00:06:28,503 --> 00:06:30,462 Tamam tamam, bak ben kapatıyorum hadi. 159 00:06:30,938 --> 00:06:32,476 Kapattım. 160 00:06:34,283 --> 00:06:37,481 Bu sefer de yüzüne kapattım çocuğun. 161 00:06:40,163 --> 00:06:41,658 Neyse, bir şey olmaz geldik. 162 00:06:44,536 --> 00:06:45,536 Selin. 163 00:06:45,972 --> 00:06:46,972 Selin alarm. 164 00:06:47,149 --> 00:06:48,164 Alarm kankam alarm. 165 00:06:48,255 --> 00:06:49,270 Alarm, kırmızı alarm. 166 00:06:49,581 --> 00:06:50,621 Yine ne oldu? 167 00:06:51,095 --> 00:06:52,135 Celal burada. 168 00:06:52,769 --> 00:06:53,904 Seni gördü mü yoksa? 169 00:06:54,197 --> 00:06:55,197 Gördü. 170 00:06:55,750 --> 00:06:57,034 Eyvah kızım, yandık. 171 00:06:58,887 --> 00:07:00,506 Daha kötüsü var elimizde şu an. 172 00:07:00,929 --> 00:07:01,929 Ne? 173 00:07:03,635 --> 00:07:04,675 Seni görmesi. 174 00:07:06,103 --> 00:07:07,143 (Ada ağlıyor) 175 00:07:10,613 --> 00:07:12,331 Kusura bakmayın Celal Bey, malum iş dünyası. 176 00:07:12,422 --> 00:07:14,276 İşte bizde beş dakika molaya bile yer yok bazen. 177 00:07:14,463 --> 00:07:15,472 Kusura bakmayın. 178 00:07:15,798 --> 00:07:16,798 Anladım. 179 00:07:16,889 --> 00:07:19,145 Siz de işkoliklerdensiniz. 180 00:07:21,202 --> 00:07:23,244 Öyleyim evet. Evet öyleyim. Galiba. 181 00:07:23,335 --> 00:07:26,917 Ama yani her şey iş demek değildir. 182 00:07:27,641 --> 00:07:29,581 Evet, evet olabilir tabi. 183 00:07:29,961 --> 00:07:31,641 İş değildir hayat bazen. 184 00:07:34,207 --> 00:07:35,301 Afiyet olsun. Buyurun bunlardan. 185 00:07:35,392 --> 00:07:36,888 Yiyin bunlardan bak, bunlar çok güzel. 186 00:07:39,588 --> 00:07:41,429 Kusura bakmayın biraz önce tanışamadık tam. 187 00:07:41,628 --> 00:07:42,630 Ali ben tekrar. 188 00:07:43,184 --> 00:07:44,184 Hatırladım. 189 00:07:44,635 --> 00:07:48,795 Celal Bey şey, Celal Bey Göçmen Bürosu’ndan, Tuğçe gitti ya onunla... 190 00:07:48,886 --> 00:07:50,086 ...konuşmaya hani. -Tamam. 191 00:07:50,177 --> 00:07:52,513 Bizim gazetecilik ya Tuğçe her yere gider işte öyle. 192 00:07:53,190 --> 00:07:55,761 Celal Bey de Tuğçe’yi görmeye gelmiş oradan. 193 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 -Öyle mi? -Evet. 194 00:07:57,290 --> 00:07:58,970 Tuğçe’yi görmeye geldim. 195 00:07:59,241 --> 00:08:01,103 Ondan sonra bir baktım bizim Ada. 196 00:08:01,505 --> 00:08:02,505 Bekar Ada. 197 00:08:02,763 --> 00:08:06,442 Şu Ada var ya pırlanta gibi bir kızdır. 198 00:08:06,769 --> 00:08:10,625 Onu ilk gördüğüm andan itibaren kızım gibi severim. 199 00:08:10,861 --> 00:08:14,119 Bu kadar güzel olmasına rağmen hâlâ bekar yahu. 200 00:08:16,567 --> 00:08:17,567 Anlamadım. 201 00:08:19,158 --> 00:08:22,797 Yani diyorum ki ne kadar da güzel, çok güzel. 202 00:08:23,754 --> 00:08:25,114 Yani bir içim su. 203 00:08:26,131 --> 00:08:28,639 Fakat hani hep iş güç. 204 00:08:28,758 --> 00:08:33,363 Bak diyorum bazen, kızım bırak şu işi gücü diyorum. 205 00:08:33,940 --> 00:08:38,595 Yani diyorum ki şu şirketten şöyle yerli malı olur... 206 00:08:38,924 --> 00:08:40,604 ...efendim ne bileyim ithal mal olur. 207 00:08:40,741 --> 00:08:44,709 Helal süt emmiş birini bul, evlen yani. 208 00:08:44,923 --> 00:08:45,923 Tabi tabi. 209 00:08:46,201 --> 00:08:49,590 Şimdi siz galiba ne dediğinizi anlamadınız. 210 00:08:49,681 --> 00:08:51,138 Ben de sizin ne dediğinizi anlamadım. 211 00:08:51,407 --> 00:08:52,423 Yani anlam veremedim. 212 00:08:52,514 --> 00:08:54,009 Açıklar mısınız bana ne demek istiyorsunuz? 213 00:08:54,100 --> 00:08:57,980 -Şey diyorum, yani şu bizim Ada’yı… -Ada’yı? 214 00:08:58,804 --> 00:09:00,404 Evlendirsek diyorum. 215 00:09:00,495 --> 00:09:05,859 Hem de bu şirkette yok mu böyle uzun boylu, yakışıklı bir… Bu olmaz. 216 00:09:07,321 --> 00:09:10,628 Hani hem de sevaptır diyorum. 217 00:09:10,719 --> 00:09:14,299 Bırakın canım şirket kurallarını, iş dünyasını falan. 218 00:09:14,475 --> 00:09:15,645 Sevaba girin efendim. 219 00:09:16,254 --> 00:09:17,916 Deli mi, beyefendi biraz kafa gidik gibi. 220 00:09:18,210 --> 00:09:20,492 Bakın Celal Bey güzel, bunları düşünmeniz çok güzel. 221 00:09:20,605 --> 00:09:22,569 Bunları düşünmeniz tabi ki çok güzel şeyler bunlar. 222 00:09:22,660 --> 00:09:23,934 Güzeller yani, güzel bravo. 223 00:09:24,025 --> 00:09:26,296 Ama bizim şimdi vaktimiz yok, zamanımız yok. 224 00:09:26,481 --> 00:09:28,081 Biz sizi şimdi yolcu edelim tamam mı? 225 00:09:28,384 --> 00:09:30,441 Siz müsait bir zamanda yine gelin bizim yanımıza olur mu? 226 00:09:30,532 --> 00:09:31,876 Biz şimdi toplantıya gireceğiz Ali’yle de. 227 00:09:31,967 --> 00:09:33,618 Bizim vaktimiz yok, bakın saat çok geç oldu. 228 00:09:33,709 --> 00:09:34,884 Ben sık sık gelirim. 229 00:09:36,054 --> 00:09:41,610 Bak delikanlı mezarlıklar işleri yarım kalmış insanlarla doludur. 230 00:09:42,143 --> 00:09:44,751 Herkesin mutlaka yarın çok önemli bir işi vardır. 231 00:09:45,166 --> 00:09:47,085 Ama yarın kesin değil. 232 00:09:48,401 --> 00:09:49,521 Nasıl laf ama? 233 00:09:49,649 --> 00:09:52,399 Çok güzel laf, hiç beklemediğim bir yerden mükemmel bir laf. 234 00:09:52,591 --> 00:09:53,925 Ben sizi geçireyim isterseniz. 235 00:09:54,016 --> 00:09:55,762 Hem ben Selin’i de karşılayacaktım kuzen. 236 00:09:55,915 --> 00:09:57,338 Sen dur, sen dur şurada. 237 00:09:57,481 --> 00:09:58,510 Sen dur burada. 238 00:09:58,601 --> 00:09:59,604 Bak sen a-kahveye devam et tamam mı? 239 00:09:59,695 --> 00:10:00,707 Sen kahveye devam et. 240 00:10:00,805 --> 00:10:02,159 Ben gideceğim, geçireceğim geleceğim tamam mı? 241 00:10:02,250 --> 00:10:03,343 Sen dur burada. Dur oğlum sen! 242 00:10:03,434 --> 00:10:04,522 Ne işin var senin aşağıda? 243 00:10:04,613 --> 00:10:05,684 Ben bir hava alacağım, bak çok daraldım. 244 00:10:05,775 --> 00:10:06,796 Sen burada kal, kal. 245 00:10:06,887 --> 00:10:07,892 Buyurun, buyurun Celal Bey. 246 00:10:07,983 --> 00:10:09,767 -Kapıya kadar geçireyim o zaman. -Efendim her şeyi anladım da... 247 00:10:09,858 --> 00:10:11,658 ...Selin kim onu anlamadım. 248 00:10:11,749 --> 00:10:13,411 Anlarsınız, bir gün siz de elbet anlarsınız. 249 00:10:13,502 --> 00:10:14,782 Buyurun buyurun. 250 00:10:15,489 --> 00:10:17,612 Kanka iyice arapsaçına döndük valla. 251 00:10:17,914 --> 00:10:21,767 Seni bu işin içine soktum ya Allah da beni kahretsin. 252 00:10:21,858 --> 00:10:24,191 Kızım saçmalama, deme şöyle şeyler. 253 00:10:24,512 --> 00:10:25,955 (Ada bağırdı) 254 00:10:26,300 --> 00:10:27,307 Kanka ne oluyor? 255 00:10:27,398 --> 00:10:29,575 -Kankisinin gülüsü. -Buyurun böyle gelin, buyurun. 256 00:10:29,765 --> 00:10:31,965 Ada ne oluyor, boğulacağım şimdi. 257 00:10:35,709 --> 00:10:37,849 Hadi, hadi Celal Bey. Hadi bakalım. 258 00:10:39,226 --> 00:10:40,689 -Kanka… -Tamam kız yeter. 259 00:10:40,940 --> 00:10:41,940 Ne oldu? 260 00:10:45,395 --> 00:10:48,262 Yapma böyle kardeşim, bak beni de üzüyorsun. 261 00:10:48,441 --> 00:10:49,641 Yoruldum Selin. 262 00:10:49,756 --> 00:10:52,156 Yoruldum, yalan söylemekten yoruldum. 263 00:10:52,247 --> 00:10:53,979 Bora Bey’e yalan söylemekten... 264 00:10:54,070 --> 00:10:57,014 ...teyzemlere yalan söylemekten valla yoruldum. 265 00:10:58,357 --> 00:10:59,477 Rüzgar nerede? 266 00:10:59,661 --> 00:11:00,861 Ne bileyim ben? 267 00:11:01,048 --> 00:11:03,769 Celal’i görmesiyle kuyruğunu kıstırıp kaçması bir oldu. 268 00:11:05,628 --> 00:11:07,761 Yoruldum, cidden yoruldum artık. 269 00:11:08,375 --> 00:11:09,575 Haklısın sisim. 270 00:11:09,666 --> 00:11:10,981 Ne diyeyim valla haklısın. 271 00:11:11,072 --> 00:11:13,072 Ama biraz daha dayanman lazım. 272 00:11:14,381 --> 00:11:18,406 Bana hayallerine sahip çık diyen, Dolma kalemini hediye eden adamın... 273 00:11:18,497 --> 00:11:21,882 ...gözünün içine bak baka yalan söylüyorum. 274 00:11:22,446 --> 00:11:24,126 Aynaya bakamıyorum kızım. 275 00:11:24,366 --> 00:11:27,310 Aynaya baktığımda yalancı birini görüyorum ben. 276 00:11:28,942 --> 00:11:30,876 Ben bu Ada’yı hiç sevmiyorum. 277 00:11:32,119 --> 00:11:33,236 Kankam… 278 00:11:35,111 --> 00:11:37,111 Gerçekten dayanamıyorum artık. 279 00:11:37,904 --> 00:11:39,424 Ne yapacaksın peki? 280 00:11:39,635 --> 00:11:41,412 Bora Bey’e anlatacak mısın her şeyi? 281 00:11:42,053 --> 00:11:43,585 Kızım hayallerin vardı ne güzel. 282 00:11:43,676 --> 00:11:45,851 Şirkette de güzel şeyler olmaya başlamıştı. 283 00:11:45,974 --> 00:11:48,863 Yavaş yavaş yükseliyordun, yazı yazmaya başlamıştın. 284 00:11:50,710 --> 00:11:52,390 Güzel şeyler oluyordu. 285 00:11:52,767 --> 00:11:56,735 Oluyor ama hepsi koca koca yalanların üstünde yükseliyor Selin. 286 00:11:57,548 --> 00:11:59,415 Bugün olmasa yarın devrilir. 287 00:12:00,544 --> 00:12:02,144 Ben altında kalırım. 288 00:12:02,274 --> 00:12:03,274 Kaldıramam. 289 00:12:06,514 --> 00:12:08,381 Ben Bora Bey’e söyleyeceğim. 290 00:12:08,658 --> 00:12:09,658 Neyi? 291 00:12:11,608 --> 00:12:13,213 İşten ayrılmak istiyorum diyeceğim. 292 00:12:13,666 --> 00:12:15,351 Yapamıyorum, beceremiyorum falan derim. 293 00:12:15,711 --> 00:12:16,711 Salsın beni. 294 00:12:16,802 --> 00:12:20,390 Valla onun gözünün içine baka baka yalan söylemektense, ben… 295 00:12:21,190 --> 00:12:23,141 ...ben hayallerimi yakarım daha iyi. 296 00:12:23,563 --> 00:12:25,324 Emin misin, bak iyi düşündün mü? 297 00:12:25,606 --> 00:12:26,606 Evet. 298 00:12:26,757 --> 00:12:27,757 Evet eminim. 299 00:12:28,310 --> 00:12:29,750 Başka yolu yok ki. 300 00:12:30,451 --> 00:12:33,808 Onun gibi dürüstlük takıntılı bir adamı bile ben böyle bir yalanın... 301 00:12:33,899 --> 00:12:34,913 ...içine soktum. 302 00:12:35,004 --> 00:12:37,438 O kadar rahatsız oluyor ki sana anlatamam. 303 00:12:37,772 --> 00:12:39,372 Çok rahatsız oluyor. 304 00:12:40,647 --> 00:12:42,020 Kankam… 305 00:12:43,155 --> 00:12:44,835 ...Ben ona bunu yapamam. 306 00:12:45,191 --> 00:12:46,711 Daha fazla yapamam. 307 00:12:48,338 --> 00:12:50,994 Yok… Bu iş bitti. 308 00:12:55,371 --> 00:12:56,651 Buraya kadarmış. 309 00:12:57,593 --> 00:12:58,593 Selin. 310 00:12:59,542 --> 00:13:00,814 Hayatım sen nasıl geldin buraya? 311 00:13:00,905 --> 00:13:03,048 Ben aşağıda seni bekliyorum iki saattir güneşin alnında. 312 00:13:03,264 --> 00:13:04,681 Geldim canım, işte buradayım. 313 00:13:05,190 --> 00:13:06,660 Çağırdın geldim. 314 00:13:06,957 --> 00:13:08,148 Ada’nın bir şeyi mi var? 315 00:13:09,218 --> 00:13:11,435 -Yok, yok bir şeyi, iyi. -Tamam. 316 00:13:12,361 --> 00:13:14,828 Selin şu iş konusunu bir konuşalım mı? 317 00:13:15,252 --> 00:13:16,452 Hadi konuşalım. 318 00:13:16,558 --> 00:13:17,918 (Ofis ortam sesi) 319 00:13:18,201 --> 00:13:19,201 Pişt, pişt. 320 00:13:19,819 --> 00:13:21,048 Gel. Gel, gel, gel. 321 00:13:21,744 --> 00:13:23,197 Gitti mi, Gitti mi, gitti mi? 322 00:13:24,241 --> 00:13:25,241 Ne oldu? 323 00:13:25,483 --> 00:13:27,303 Tuvalette titreyerek bekledin mi ne yaptın? 324 00:13:27,441 --> 00:13:29,041 Gitti mi gitmedi mi? 325 00:13:30,222 --> 00:13:31,222 Gitti. 326 00:13:32,244 --> 00:13:33,386 Çok şükür Allah’ım. 327 00:13:34,255 --> 00:13:35,665 Beni yalnız bıraktın Rüzgar. 328 00:13:36,232 --> 00:13:38,389 Gördün, gördüğün halde yan yan kaçtın gittin. 329 00:13:38,761 --> 00:13:39,913 Yani ne yapsaydım peki? 330 00:13:40,078 --> 00:13:41,694 Ben gelsem daha fena olacak durumlar. 331 00:13:42,469 --> 00:13:44,536 Sen harbiden nasıl idare ettin? 332 00:13:47,635 --> 00:13:49,771 Sayende profesyonel bir yalancı oldum Rüzgar. 333 00:13:50,251 --> 00:13:51,251 Hallettim. 334 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Çak. 335 00:13:54,471 --> 00:13:56,271 Çekil git karşımdan, çekil. 336 00:14:03,264 --> 00:14:04,747 Bugün saat dört dediniz değil mi? 337 00:14:05,711 --> 00:14:06,711 (Kapı çaldı) 338 00:14:09,081 --> 00:14:11,104 Hayır, hayır asla geç söylemiş falan değilsiniz. 339 00:14:11,390 --> 00:14:13,655 Bakın bu konu benim için gerçekten çok önemli, çok değerli. 340 00:14:13,835 --> 00:14:15,556 İki elim kanda olsa dahi orada olurum zaten. 341 00:14:17,111 --> 00:14:18,111 Evet. Tamam. 342 00:14:18,381 --> 00:14:19,937 O zaman saat dörtte görüşmek üzere. 343 00:14:20,281 --> 00:14:21,281 Hoşça kalın. 344 00:14:21,491 --> 00:14:22,491 Görüşürüz. 345 00:14:23,641 --> 00:14:27,361 Bora Bey benim sizinle bir şey konuşmam lazım. 346 00:14:28,127 --> 00:14:29,807 Nereye kayboldun sen? 347 00:14:30,393 --> 00:14:33,430 Ben Selin’i terasa çıkarmıştım da. 348 00:14:34,157 --> 00:14:35,480 Selin’i terasa çıkardın. 349 00:14:36,003 --> 00:14:37,010 İyi yapmışsın. 350 00:14:37,101 --> 00:14:38,434 İyi yapmışsın. Ada. 351 00:14:39,121 --> 00:14:40,491 Bak sana söylediklerimi unutma. 352 00:14:40,964 --> 00:14:42,316 Selin’e söyle çözsün şu işi. 353 00:14:42,746 --> 00:14:45,946 Ali’ye bir bir anlatsın bütün gerçekleri, dürüstçe. Tamam mı? 354 00:14:46,660 --> 00:14:48,376 Bak istemeden de olsa bir yalanın içine dahil oldum. 355 00:14:48,467 --> 00:14:50,033 Ve bu durum beni gerçekten rahatsız ediyor. 356 00:14:50,494 --> 00:14:51,523 Ada ben yapamıyorum. 357 00:14:51,614 --> 00:14:52,915 Yanlış anlama, ben beceremiyorum. 358 00:14:53,346 --> 00:14:54,664 Ali bana bir şey sordu, böyle kaldım. 359 00:14:54,992 --> 00:14:56,011 Cevap veremiyorum. 360 00:14:56,101 --> 00:14:57,171 Anladın mı, lütfen. 361 00:14:57,365 --> 00:14:59,432 Lütfen beni bu durumdan kurtar. Rica ediyorum. 362 00:15:00,801 --> 00:15:02,321 Biliyorum Bora Bey. 363 00:15:02,587 --> 00:15:03,587 Biliyorum. 364 00:15:03,936 --> 00:15:06,018 Ben de buna bir son vermek için zaten geldim. 365 00:15:06,240 --> 00:15:07,360 Konuşmak için. 366 00:15:07,620 --> 00:15:08,620 Konuşalım. 367 00:15:08,939 --> 00:15:10,554 Konuşalım ama sonra. Tamam mı? 368 00:15:10,832 --> 00:15:13,076 Birazdan çıkacağız, bir yere gitmemiz lazım. Sen de benimle geliyorsun. 369 00:15:13,576 --> 00:15:15,705 Yok, yok Bora Bey yani çok önemli. 370 00:15:15,796 --> 00:15:18,668 -Ben bunu söyleyeceğim ve bitecek. -Ada. 371 00:15:19,527 --> 00:15:20,857 Emin ol söyleyeceğin her neyse... 372 00:15:21,295 --> 00:15:23,380 ...birazdan yapacağımız şeyden daha değerli ve önemli değil. 373 00:15:23,471 --> 00:15:24,471 Emin ol. 374 00:15:24,917 --> 00:15:25,917 Ne? 375 00:15:28,481 --> 00:15:30,877 Burs verdiğimiz öğrencilerle bir etkinliğe katılmamız lazım. 376 00:15:31,729 --> 00:15:33,613 Yani daha önce yapılacaktı ama ertelenmişti. 377 00:15:34,222 --> 00:15:35,357 Kısmet bugüneymiş. 378 00:15:37,219 --> 00:15:38,899 Siz burs mu veriyorsunuz? 379 00:15:41,504 --> 00:15:43,975 Bu hayatta yapmaktan gurur duyduğun tek şey ne diye sorsalar... 380 00:15:44,186 --> 00:15:45,186 ...bunu söylerdim. 381 00:15:45,678 --> 00:15:47,093 Üniversitenin farklı farklı bölümlerinden... 382 00:15:47,183 --> 00:15:48,489 ...pırıl pırıl öğrenciler var. 383 00:15:49,441 --> 00:15:51,392 Ayrıca senin bölümünde okuyan öğrenciler de var. 384 00:15:52,369 --> 00:15:57,227 Hatta üniversite, yani gideceğimiz üniversite senin üniversiten. 385 00:16:02,394 --> 00:16:03,754 Benim bölümümden. 386 00:16:03,852 --> 00:16:04,852 Evet. Evet. 387 00:16:05,514 --> 00:16:07,105 O yüzden senin de benimle olmanı istiyorum Ada. 388 00:16:07,497 --> 00:16:09,054 Tamam mı, beni yalnız bırakmanı istemiyorum. 389 00:16:09,646 --> 00:16:11,414 Saat dörtte, bak geç kalmayalım. 390 00:16:11,594 --> 00:16:13,034 Git hazırlan hadi. Hadi. 391 00:16:14,403 --> 00:16:15,403 -Dörtte mi? -Evet. 392 00:16:17,932 --> 00:16:18,973 Bugün dörtte. 393 00:16:19,918 --> 00:16:22,388 Bora Bey bugün dört olmaz, benim altıda dişçi randevum var. 394 00:16:22,479 --> 00:16:23,834 Çok önemli, diş çok önemli. 395 00:16:23,925 --> 00:16:25,554 Acil bir işim var benim dişçiyle ilgili. 396 00:16:26,680 --> 00:16:28,426 Acil bir işin var senin dişçiyle ilgili? 397 00:16:28,537 --> 00:16:29,537 -Tabi. -Neymiş? 398 00:16:30,354 --> 00:16:31,593 Neymiş, gerçekten çok merak ettim. 399 00:16:31,684 --> 00:16:33,520 Neymiş senin acil olan işin dişle ilgili? 400 00:16:35,470 --> 00:16:36,750 Dinliyorum seni. 401 00:16:37,246 --> 00:16:38,246 Kanal. 402 00:16:38,721 --> 00:16:39,721 Kanalım var. 403 00:16:40,332 --> 00:16:41,532 Kanal tedavisi. 404 00:16:41,623 --> 00:16:43,480 Köprü falan bir şeyler yapılacak. 405 00:16:44,561 --> 00:16:47,228 Diş aksatmaya gelmez, o yüzden ben yokum. 406 00:16:48,099 --> 00:16:49,099 Altıda. 407 00:16:49,476 --> 00:16:54,327 Ada aksatmaya gelmez ama bir gün, bir güncük ertelenebilir değil mi? 408 00:16:54,743 --> 00:16:58,327 Tabi senin gelmek istememenin başka bir sebebi yoksa Ada. 409 00:16:58,806 --> 00:17:00,585 Yok Bora Bey, başka ne sebebi olabilir? 410 00:17:00,731 --> 00:17:01,731 -Bilmiyorum. -Hayır, dişimden... 411 00:17:01,822 --> 00:17:03,689 ...önemli ne sebep olabilir? 412 00:17:03,780 --> 00:17:05,513 Diş bu Bora Bey, diş yani… 413 00:17:05,678 --> 00:17:06,718 (Ada bağırdı) 414 00:17:06,809 --> 00:17:08,312 Dişim. Yani benim... 415 00:17:08,973 --> 00:17:10,423 ...diş sağlığım yerinde değil. 416 00:17:10,898 --> 00:17:12,683 Evet, benim diş sağlığım yerinde değil. 417 00:17:12,774 --> 00:17:15,094 Yani diş önemli… 418 00:17:15,391 --> 00:17:16,697 ...bak acıyor konuştukça. 419 00:17:16,872 --> 00:17:17,938 Hem sen özlemedin mi okulunu? 420 00:17:18,029 --> 00:17:19,183 Sen okulunu özlemedin mi? 421 00:17:19,386 --> 00:17:21,649 Kampüs havası, öğrenciler falan ne bileyim o bahçe. 422 00:17:22,361 --> 00:17:23,463 Yani bana da iyi gelecek Ada. 423 00:17:23,681 --> 00:17:26,391 Beraber olmak istiyorum, seninle beraber gitmek istiyorum anladın mı? 424 00:17:26,849 --> 00:17:27,849 Tamam mı? 425 00:17:27,940 --> 00:17:29,052 Bak saat dörde çok az kaldı. 426 00:17:29,143 --> 00:17:30,641 Git hazırlan, hadi çıkacağız. Hadi. 427 00:17:31,003 --> 00:17:32,603 -Ama bu… -Ama yok Ada. 428 00:17:32,755 --> 00:17:34,331 Bak bu şirketin içinde tamam mı? 429 00:17:34,422 --> 00:17:36,237 Bu şirketin sınırları içinde ama diye bir kelime yok. 430 00:17:36,456 --> 00:17:38,192 Bizim lügatimizde ama diye bir kelime yok tamam mı? 431 00:17:38,410 --> 00:17:39,594 -Doğru. -Git hazırlan. 432 00:17:40,121 --> 00:17:41,241 Geç kalacağız. Çıkacağız hadi. 433 00:17:42,154 --> 00:17:43,154 -Hadi. -Dişim ağrıyor. 434 00:17:43,668 --> 00:17:44,788 Konuşamıyorum. 435 00:17:48,049 --> 00:17:49,049 Dişim. 436 00:17:51,801 --> 00:17:52,818 (Müzik - Duygusal) 437 00:17:52,909 --> 00:17:55,042 Sen ne kadar güzel bir insansın. 438 00:17:55,681 --> 00:17:56,681 Valla. 439 00:17:57,001 --> 00:18:00,532 Sana her yalan söylediğimde içimde daha çok bir şeyler kırılıyor. 440 00:18:01,030 --> 00:18:03,097 Eziliyorum daha çok sana karşı. 441 00:18:03,607 --> 00:18:05,025 Ama yok bitti, bu son. 442 00:18:05,327 --> 00:18:06,924 Bu son. Ben çıkacağım işten. 443 00:18:07,525 --> 00:18:09,123 Çıkacağım. Yalan yok artık. 444 00:18:09,214 --> 00:18:10,273 Bundan sonra yalan bitti. 445 00:18:10,985 --> 00:18:13,052 Şu okula gideyim geleyim bitti. 446 00:18:13,664 --> 00:18:15,061 -Çıkacağım işten. Çıkacağım. -Ada. 447 00:18:16,111 --> 00:18:17,156 Ağrıyor mu hâlâ dişin? 448 00:18:18,846 --> 00:18:19,846 Hadi. 449 00:18:19,996 --> 00:18:20,996 Hadi. 450 00:18:23,881 --> 00:18:27,721 Yani şimdi ben diyorum ki işte burayı böyle çekip çevirirsin. 451 00:18:27,812 --> 00:18:29,358 Hem sadece çay ve kahve var. 452 00:18:29,595 --> 00:18:33,928 İşte ne bileyim böyle güzel yemekler, böyle aperatifler, kanepeler falan. 453 00:18:35,001 --> 00:18:36,104 Güzel olmaz mı, Hem... 454 00:18:36,859 --> 00:18:39,902 ...Ada da burada çalışıyor, yakın arkadaşın öyle düşün. 455 00:18:42,066 --> 00:18:43,066 Ali. 456 00:18:43,157 --> 00:18:44,157 Efendim. 457 00:18:44,321 --> 00:18:45,356 Ada işi bırakıyor. 458 00:18:45,816 --> 00:18:47,334 Ne, niye? 459 00:18:49,225 --> 00:18:50,225 Bilmiyorum. 460 00:18:53,170 --> 00:18:54,690 Tam zamanını buldu. 461 00:18:54,940 --> 00:19:00,452 (Müzik - Duygusal) 462 00:19:05,292 --> 00:19:10,756 (Müzik - Gerilim) 463 00:19:11,441 --> 00:19:12,481 Hoş geldiniz. 464 00:19:12,572 --> 00:19:13,572 Hoş bulduk. 465 00:19:13,663 --> 00:19:14,900 Biz burs etkinliği için geldik. 466 00:19:15,336 --> 00:19:16,558 Davetli listesinde adım olacaktı. 467 00:19:16,881 --> 00:19:17,961 Kimlik alabilir miyim? 468 00:19:18,281 --> 00:19:19,281 Tabi ki. 469 00:19:19,681 --> 00:19:20,681 Buyurun. 470 00:19:25,681 --> 00:19:27,322 Alabilir miyim artık kimlik kartını, adam bekliyor. 471 00:19:28,581 --> 00:19:29,581 -Tabi tabi. -Hadi. 472 00:19:30,721 --> 00:19:31,721 Dişim. 473 00:19:31,812 --> 00:19:33,926 Dişim ağrıyor da ben ne yaptığımı bilmiyorum. 474 00:19:34,196 --> 00:19:35,199 Eminim ağrıyordur Ada. 475 00:19:35,290 --> 00:19:36,679 Hadi bak adam bekliyor, içerdekiler bekliyor. 476 00:19:36,770 --> 00:19:38,450 Hadi biraz hızlı, hadi. 477 00:19:39,161 --> 00:19:40,409 Neden vermeyeyim ki kimliğimi? 478 00:19:41,168 --> 00:19:42,209 Burada benim kimliğim. 479 00:19:46,401 --> 00:19:47,401 Buyurun. 480 00:19:52,622 --> 00:19:54,302 Bora Doğrusöz, tamam. 481 00:19:54,764 --> 00:19:55,764 Hanımefendi? 482 00:19:56,786 --> 00:19:58,078 Hanımefendi benim asistanım. 483 00:19:58,659 --> 00:20:00,199 Listede adı yok, sorun olmaz değil mi? 484 00:20:00,605 --> 00:20:01,965 Yok, sorun olmaz. 485 00:20:02,056 --> 00:20:04,011 -Buyurun Bora Bey. -Teşekkürler, sağ olun. 486 00:20:04,913 --> 00:20:05,913 Ada. 487 00:20:06,466 --> 00:20:07,484 Kolay gelsin, hoşça kalın. 488 00:20:07,575 --> 00:20:08,973 Teşekkürler, sağ olun. 489 00:20:26,183 --> 00:20:27,833 Ada bak... 490 00:20:28,349 --> 00:20:30,468 ...iyi bir yazar olmanın tek yolu insanları... 491 00:20:30,558 --> 00:20:31,864 ...ve hikayelerini iyi görmektir. 492 00:20:32,638 --> 00:20:33,764 Sen zaten iyisin. 493 00:20:34,046 --> 00:20:35,138 Yani sen çok iyisin. 494 00:20:35,497 --> 00:20:37,049 Eminim ilerde iyi bir yazar olacaksın. 495 00:20:37,473 --> 00:20:41,073 Ama ilk önce gözlem, gözlem ve gözlem. 496 00:20:42,223 --> 00:20:43,903 Tamam mı, anlaştık mı? 497 00:20:45,084 --> 00:20:46,444 Anladım Bora Bey. 498 00:20:46,656 --> 00:20:47,656 Bak... 499 00:20:48,385 --> 00:20:49,548 …şu gitar çalan çocuğa bak. 500 00:20:50,571 --> 00:20:52,378 Yalnızım ve gitarıma aşığım havalarında. 501 00:20:52,469 --> 00:20:53,589 Ama hedef kim? 502 00:20:54,415 --> 00:20:55,432 Hedef bu güzel kız. 503 00:20:57,758 --> 00:21:00,164 Şurada yerde yatan siyahlı çocuğu görüyor musun? 504 00:21:00,255 --> 00:21:01,775 Hadi onu sen söyle. 505 00:21:02,961 --> 00:21:07,346 O da umurumda değilsiniz, ben gizemli ve derinim havalarında. 506 00:21:07,437 --> 00:21:08,437 Aynen öyle. 507 00:21:08,721 --> 00:21:10,328 Peki yanında kitap okuyan kırmızılı? 508 00:21:11,547 --> 00:21:13,473 O da, o da entellikten yürüyor işte. 509 00:21:14,391 --> 00:21:15,391 Aynen öyle. 510 00:21:17,119 --> 00:21:18,182 Bak, bak güzel kıza bak. 511 00:21:18,400 --> 00:21:20,193 Ortamın ilgi odağı olmanın keyfini yaşıyor. 512 00:21:20,627 --> 00:21:22,543 Sözsüz ve bin yıldır oynanan bir oyun bu. 513 00:21:25,289 --> 00:21:26,349 Hadi o zaman. 514 00:21:27,681 --> 00:21:28,681 Nereye? 515 00:21:29,401 --> 00:21:30,401 Takılmaca. 516 00:21:31,598 --> 00:21:32,598 Takılmaca? 517 00:21:32,779 --> 00:21:33,979 Evet. Hadi gel. 518 00:21:35,908 --> 00:21:36,908 Hadi. 519 00:21:37,788 --> 00:21:38,793 Gidiyor valla. 520 00:21:38,884 --> 00:21:40,564 Nereye… Nereye Bora Bey? 521 00:21:42,941 --> 00:21:45,180 -Arkadaşlar merhaba. -Merhaba. 522 00:21:45,707 --> 00:21:47,097 Rica etsem çalabilir miyim? 523 00:21:48,525 --> 00:21:49,670 Çalmasını biliyor musun? 524 00:21:51,095 --> 00:21:52,780 Biliyorum ama senin kadar iyi değilim. 525 00:21:53,802 --> 00:21:54,851 Eyvallah, sağ ol. 526 00:22:01,387 --> 00:22:02,387 Hadi. 527 00:22:09,820 --> 00:22:12,848 (Gitarı akort ediyor) 528 00:22:13,538 --> 00:22:16,930 (“Aytaç Şaşmaz – Barındığım Hikâye” şarkısını çalıyor) 529 00:22:19,414 --> 00:22:22,861 “Anlatamadım hislerimi” 530 00:22:25,839 --> 00:22:29,807 “Çabucak biten özlemi” 531 00:22:32,622 --> 00:22:36,654 “Yanımdayken her şey yolunda” 532 00:22:39,678 --> 00:22:43,646 “Ama bir boşluk var galiba” 533 00:22:46,506 --> 00:22:50,323 “Ama bir boşluk var galiba” 534 00:22:53,608 --> 00:22:56,054 “Bitmez tükenmez sandığım” 535 00:22:56,315 --> 00:22:59,399 “Giden bir yolun sonunda” 536 00:22:59,698 --> 00:23:01,965 “Olmazı olmaz yaptığım” 537 00:23:03,051 --> 00:23:05,810 “Barındığım bu hikâye” 538 00:23:06,417 --> 00:23:09,381 “Bitmez tükenmez sandığım” 539 00:23:09,766 --> 00:23:12,480 “Giden bir yolun sonunda” 540 00:23:13,153 --> 00:23:16,579 “Olmazı olmaz yaptığım” 541 00:23:16,821 --> 00:23:19,757 “Barındığım bu hikâye” 542 00:23:23,329 --> 00:23:26,593 “Söyleyemedim sözlerimi” 543 00:23:30,056 --> 00:23:33,426 “Aklımdan geçen düşlerimi” 544 00:23:37,296 --> 00:23:40,569 “Yanımdayken her şey yolunda” 545 00:23:43,993 --> 00:23:48,537 “Ama bir boşluk var galiba” 546 00:23:50,795 --> 00:23:54,370 “Ama bir boşluk var galiba” 547 00:23:57,492 --> 00:24:00,230 “Bitmez tükenmez sandığım” 548 00:24:00,539 --> 00:24:03,567 “Giden bir yolun sonunda” 549 00:24:03,872 --> 00:24:07,107 “Olmazı olmaz yaptığım” 550 00:24:07,265 --> 00:24:10,396 “Barındığım bu hikâye” 551 00:24:10,645 --> 00:24:13,709 “Bitmez tükenmez sandığım” 552 00:24:13,946 --> 00:24:17,127 “Giden bir yolun sonunda” 553 00:24:17,420 --> 00:24:20,122 “Olmazı olmaz yaptığım” 554 00:24:21,055 --> 00:24:24,467 “Barındığım bu hikâye” 555 00:24:26,085 --> 00:24:27,765 “Bu hikâye” 556 00:24:29,649 --> 00:24:32,699 “Bu hikâye” 557 00:24:34,564 --> 00:24:35,604 Süpersin abi. 558 00:24:38,641 --> 00:24:40,001 Eyvallah, sağ ol. Rica ederim. 559 00:24:41,105 --> 00:24:42,432 Çok güzel çalıyorsunuz. 560 00:24:42,826 --> 00:24:44,602 Ben de gitar öğrenmeyi çok istiyorum. 561 00:24:44,756 --> 00:24:46,692 Bir yerde ders falan veriyor musunuz acaba? 562 00:24:47,269 --> 00:24:49,222 Ben vereyim dersini. 563 00:24:49,313 --> 00:24:50,313 İster misin? 564 00:24:50,787 --> 00:24:53,100 Şöyle… Yok yok ben sana bir ders vereyim. 565 00:24:53,311 --> 00:24:54,311 Ada. 566 00:24:54,402 --> 00:24:55,402 -Ada hayır. -Bir saniye. 567 00:24:55,539 --> 00:24:56,539 Ada. 568 00:24:56,721 --> 00:24:57,740 Ver lan şunu, ver! 569 00:24:57,831 --> 00:24:59,232 Ada. Ada diyorum. 570 00:25:00,161 --> 00:25:01,654 -Ada yapma. -Bak bu ne? 571 00:25:01,790 --> 00:25:02,798 -Ne yapıyorsun? -Bu gitar! 572 00:25:02,889 --> 00:25:04,513 Bu da senin taş kafan. Geçireyim mi kafana? 573 00:25:04,604 --> 00:25:05,604 İster misin? 574 00:25:05,695 --> 00:25:06,728 Çarpayım mı sana? 575 00:25:06,917 --> 00:25:07,917 (Geçiş sesi) 576 00:25:08,641 --> 00:25:09,781 Ben de güzel çalıyorum. 577 00:25:10,321 --> 00:25:11,457 Dinlemek ister misin? 578 00:25:11,548 --> 00:25:12,557 (Telefon zil sesi) 579 00:25:12,648 --> 00:25:13,768 Efendim hocam. 580 00:25:14,721 --> 00:25:16,493 Evet hocam geldik biz, bahçedeyiz. 581 00:25:17,146 --> 00:25:18,146 Geldik biz. 582 00:25:21,361 --> 00:25:22,361 Küçük amfi. 583 00:25:22,618 --> 00:25:23,618 Tamam. Tamam. 584 00:25:24,116 --> 00:25:25,116 Küçük amfi. 585 00:25:27,015 --> 00:25:28,189 Tamam hocam. Tamam. 586 00:25:28,460 --> 00:25:29,460 Tamam. 587 00:25:29,551 --> 00:25:30,619 O zaman biz geliyoruz. 588 00:25:31,721 --> 00:25:33,401 Tamam hocam hoşça kalın. Orada görüşürüz. 589 00:25:33,795 --> 00:25:35,395 Görüşürüz, sağ olun. 590 00:25:39,323 --> 00:25:40,848 Ne oldu Ada, ne oluyor? 591 00:25:41,072 --> 00:25:42,192 Dişim ağrıyor. 592 00:25:44,401 --> 00:25:45,681 Sen küçük amfinin yerini biliyor musun? 593 00:25:45,772 --> 00:25:46,995 -Bilmiyorum. -Ada! 594 00:25:47,481 --> 00:25:48,481 Biliyorum. 595 00:25:48,572 --> 00:25:49,572 Güzel. 596 00:25:51,211 --> 00:25:52,587 Çok teşekkür ederiz, çok sağ olun. 597 00:25:53,065 --> 00:25:54,665 -Biz teşekkür ederiz. -Hoşça kalın, kendinize iyi bakın. 598 00:25:57,575 --> 00:25:59,166 İki dakikaya etkilediniz kızları. 599 00:25:59,488 --> 00:26:01,083 -Kimleri? -Yok bir şey. 600 00:26:01,721 --> 00:26:02,721 Anladım. 601 00:26:04,644 --> 00:26:07,503 Ada özlemiş misin okulunu? 602 00:26:08,270 --> 00:26:10,271 Çok, çok özlemişim. 603 00:26:15,084 --> 00:26:17,442 (Müzik - Hareketli) 604 00:26:17,762 --> 00:26:18,802 (Ada gülüyor) 605 00:26:21,115 --> 00:26:22,203 Burası şey mi olmuş? 606 00:26:22,294 --> 00:26:23,294 -Bu nedir? -Ada. 607 00:26:23,561 --> 00:26:25,606 Ada bırakır mısın ceketimi, Ada! 608 00:26:26,025 --> 00:26:27,208 Ne yapıyorsun insanların içinde? 609 00:26:27,547 --> 00:26:28,888 Ada diyorum, bırak ceketimi. 610 00:26:29,161 --> 00:26:30,281 Ne yapıyorsun? 611 00:26:30,372 --> 00:26:34,931 Ceketinizin arkası katlanmış onu düzelttim, sanki ne yaptık? 612 00:26:35,022 --> 00:26:36,702 Devam edelim buyurun. 613 00:26:37,372 --> 00:26:38,717 Bak sen yine garip hallere girdin. 614 00:26:40,196 --> 00:26:41,639 Dişim ağrıyor o yüzden. 615 00:26:41,730 --> 00:26:43,597 Dişimin ağrısı başıma vurdu. 616 00:26:44,241 --> 00:26:46,155 -Bora Bey hoş geldiniz. -Hoş bulduk hocam. 617 00:26:46,246 --> 00:26:47,318 -Nasılsınız, iyi misiniz? -Teşekkürler siz? 618 00:26:47,409 --> 00:26:49,311 Bakın tanıştırayım… Ada. 619 00:26:50,387 --> 00:26:51,508 Tanıştırayım Ada. 620 00:26:51,904 --> 00:26:53,411 Ada Tözün, benim asistanım. 621 00:26:53,703 --> 00:26:55,152 Hatta sizin okulunuzun mezunlarından. 622 00:26:55,650 --> 00:26:56,686 Hatırlar mısınız? 623 00:26:57,454 --> 00:26:59,985 Ada… Ada ne yapıyorsun? 624 00:27:00,076 --> 00:27:01,196 Ne yapıyorsun? 625 00:27:03,507 --> 00:27:08,010 Çok özlemişim okulumun koridorunu, seyre daldım. 626 00:27:08,444 --> 00:27:11,088 Mezunlarımız hep böyle oluyor okula geldiklerinde. 627 00:27:11,281 --> 00:27:12,281 Doğrudur. 628 00:27:13,160 --> 00:27:14,160 Hadi Ada. 629 00:27:15,816 --> 00:27:17,496 Sizin bölümünüz neydi? 630 00:27:18,840 --> 00:27:21,204 Ben… Hadi Ada cevap versene. 631 00:27:21,945 --> 00:27:23,234 Türk Dili ve Edebiyatı. 632 00:27:23,698 --> 00:27:25,872 Öyle mi, Çiğdem Hoca’nın öğrencisisiniz. 633 00:27:26,590 --> 00:27:29,392 Evet evet, Çiğdem Hoca’nın öğrencisiyim. 634 00:27:29,608 --> 00:27:30,627 Buyurun buyurun. 635 00:27:30,718 --> 00:27:32,111 Siz buyurun lütfen. 636 00:27:32,202 --> 00:27:33,264 Lütfen, biz sizi takip edelim. 637 00:27:34,481 --> 00:27:37,110 Aman aman aman… 638 00:27:38,964 --> 00:27:39,964 ...dişim. 639 00:27:40,330 --> 00:27:41,330 Buyurun. 640 00:27:55,673 --> 00:27:59,239 (Müzik - Duygusal) 641 00:28:01,023 --> 00:28:05,827 Sevgili öğrenciler, bugün sizlere bizdeböyle.net... 642 00:28:06,105 --> 00:28:08,492 ...Yönetim Kurulu Başkanı ve Baş Yazarı... 643 00:28:08,582 --> 00:28:10,969 ...Bora Doğrusöz’ü takdim etmek isterim. 644 00:28:11,424 --> 00:28:12,424 Bora Bey. 645 00:28:12,528 --> 00:28:17,154 (Alkış sesleri) 646 00:28:20,041 --> 00:28:21,401 Selam arkadaşlar. 647 00:28:21,601 --> 00:28:23,880 Öncelikle bu nazik teklifiniz ve bu sıcak... 648 00:28:23,970 --> 00:28:26,656 ...karşılamanız size çok ama çok teşekkür ederim. 649 00:28:26,747 --> 00:28:31,074 (Alkış sesleri) 650 00:28:33,481 --> 00:28:38,495 Biliyorum ki kiminiz öğretmen, kiminiz doktor, kiminiz mühendis... 651 00:28:39,088 --> 00:28:40,803 ...kiminizse birer sanatçı olacaksınız. 652 00:28:41,371 --> 00:28:44,067 Ben bu salonda, bu toplulukta... 653 00:28:44,732 --> 00:28:46,463 ...bu farklılığın arasında bizi birbirimize... 654 00:28:46,553 --> 00:28:48,285 ...bağlayan kocaman bir benzerlik görüyorum. 655 00:28:50,010 --> 00:28:51,665 Hayallerimizin peşinden koşmamız. 656 00:28:52,298 --> 00:28:55,109 Eğer hayallerinizin peşinde koşmanızda bir nebze katkım olduysa.. 657 00:28:56,014 --> 00:28:57,882 ...ben de bu dünyada boşuna yaşamıyorum demektir. 658 00:28:58,161 --> 00:28:59,361 (Alkış sesleri) 659 00:29:05,124 --> 00:29:07,049 Hayallerimizin peşinde koşmak demişken... 660 00:29:08,163 --> 00:29:09,377 ...tanıdığım insanlar içinde... 661 00:29:10,082 --> 00:29:14,244 ...bunu en tutkulu bir şekilde yapan kişilerden biri burada, aramızda. 662 00:29:16,481 --> 00:29:17,481 Ada Tözün. 663 00:29:17,809 --> 00:29:21,067 (Müzik - Hareketli) 664 00:29:21,481 --> 00:29:22,950 Sizi sahneye davet edebilir miyim? 665 00:29:23,364 --> 00:29:28,077 (Alkış sesleri) 666 00:29:40,721 --> 00:29:43,007 -Kalem var mı yanında? -Kalem var tabi. 667 00:29:55,601 --> 00:29:57,015 Ada Hanım’ın söyleyeceklerini dikkatle... 668 00:29:57,105 --> 00:29:58,519 ...dinlemenizi tavsiye ederim arkadaşlar. 669 00:29:59,997 --> 00:30:01,437 Buyurun Ada Hanım. 670 00:30:10,696 --> 00:30:14,661 (Müzik - Hareketli) 671 00:30:20,231 --> 00:30:21,942 Kocaman bir alkış alabilir miyim lütfen? 672 00:30:22,520 --> 00:30:26,141 (Alkış sesleri) 673 00:30:33,858 --> 00:30:37,978 Öncelikle herkese merhabalar, selamlar. 674 00:30:38,753 --> 00:30:40,273 Ada ben, Ada Tözün. 675 00:30:41,601 --> 00:30:46,132 Türk Dili ve Edebiyatı’ndan şey, ben... 676 00:30:46,545 --> 00:30:48,262 ...Bora Bey’in kişisel asistanıyım. 677 00:30:49,164 --> 00:30:52,232 Evet, Bora Bey’in gün içinde yaptıklarını planlıyorum. 678 00:30:53,179 --> 00:30:55,779 İşimin çok da kolay olduğunu söyleyemem. 679 00:30:56,632 --> 00:30:59,330 Çünkü bana diyor ama... 680 00:31:00,379 --> 00:31:03,387 ...hayallerinin peşinden tutkuyla koşan kendisi. 681 00:31:04,201 --> 00:31:08,736 (Alkış sesleri) 682 00:31:22,806 --> 00:31:24,739 Devam et, çok iyi gidiyorsun. 683 00:31:29,354 --> 00:31:34,016 Tabi hayatta her şey hayal ettiğimiz gibi gitmiyor maalesef. 684 00:31:34,762 --> 00:31:37,582 Tökezliyoruz, düşüyoruz… 685 00:31:38,813 --> 00:31:40,813 ...hayal kırıklığına uğruyoruz. 686 00:31:41,711 --> 00:31:44,246 Kimi zaman vazgeçiyoruz hatta. 687 00:31:52,319 --> 00:31:54,213 Çok sevdiğim bir yazarın da dediği gibi... 688 00:31:55,346 --> 00:32:00,202 ...hiç hayal kırıklığına uğramayanlar hiç umut etmemiş olanlardır. 689 00:32:01,384 --> 00:32:05,115 Ve hayat her gün yeniden başlayan bir maceraysa eğer… 690 00:32:06,694 --> 00:32:09,836 ...biz kalkmasak bile ruhumuz kalkabiliyorsa düştüğü yerden… 691 00:32:10,157 --> 00:32:11,837 ...soluk alabiliyorsak hâlâ… 692 00:32:13,249 --> 00:32:19,197 ...hayal de kurabiliriz. Hayaller yoldaşınız, yolunuz açık olsun. 693 00:32:19,721 --> 00:32:23,113 (Alkış sesleri) 694 00:32:36,421 --> 00:32:39,476 Evet öncelikle bu muhteşem iki konuşmacımıza… 695 00:32:39,567 --> 00:32:40,567 Kalem. 696 00:32:40,658 --> 00:32:43,433 Sonra da katılımınız için sizlere çok teşekkür ederiz. 697 00:32:44,094 --> 00:32:49,928 (Alkış sesleri) 698 00:33:01,041 --> 00:33:02,353 Saçmalamadım değil mi? 699 00:33:02,608 --> 00:33:03,608 Şahaneydin. 700 00:33:04,201 --> 00:33:05,881 Gurur duydum seninle. 701 00:33:08,761 --> 00:33:10,343 Çok ilham verici bir konuşmaydı. 702 00:33:10,773 --> 00:33:12,153 Ben de Türk Dili’nde okuyorum. 703 00:33:12,583 --> 00:33:14,383 Kaç yılı mezunusunuz acaba? 704 00:33:15,721 --> 00:33:17,241 (Müzik - Hareketli) 705 00:33:19,227 --> 00:33:20,825 Neydi, 2019. 706 00:33:20,916 --> 00:33:24,494 2019 mu, ablam da 2019 mezunu. 707 00:33:24,743 --> 00:33:26,522 İpek Demir, hatırlar mısınız? 708 00:33:32,581 --> 00:33:35,866 İpek… İpek… İpekböceği İpek. 709 00:33:35,957 --> 00:33:37,317 Hatırlamaz mıyım? 710 00:33:37,408 --> 00:33:38,471 Ne yaptı o, evlendi mi? 711 00:33:38,562 --> 00:33:39,619 Koca arıyordu en son. 712 00:33:39,776 --> 00:33:42,442 Evlenmedi, şu an arayışta değil aramıyor. 713 00:33:42,533 --> 00:33:43,533 (Gülme sesi) 714 00:33:44,291 --> 00:33:46,047 Akşam gidince soracağım sizi. 715 00:33:46,244 --> 00:33:47,519 Hem yıllıklardan da bakarız. 716 00:33:49,233 --> 00:33:51,579 Açıkçası ben de görmek isterdim o yıllıktaki fotoğrafları. 717 00:33:53,579 --> 00:33:54,579 Yıllık yok. 718 00:33:54,851 --> 00:33:55,851 Neden? 719 00:33:55,942 --> 00:33:58,075 Ben ateşli bir hastalık geçiriyordum da yataktan kalkamadım. 720 00:33:58,166 --> 00:33:59,831 Fotoğraf çekimine gidemedim, fotoğrafım yok. 721 00:34:00,123 --> 00:34:01,163 Geçmiş olsun. 722 00:34:01,254 --> 00:34:03,431 Sağ olun, teşekkürler. Geçti gitti, kaç yıl önceydi. 723 00:34:05,121 --> 00:34:08,021 Bora Bey sizi tanıştırmak istediğim biri var. 724 00:34:08,521 --> 00:34:09,521 Tabi. 725 00:34:10,399 --> 00:34:11,399 Buradayım. 726 00:34:12,425 --> 00:34:13,888 Tamam. Geleceğim. 727 00:34:14,561 --> 00:34:15,561 Bekliyorum. 728 00:34:19,241 --> 00:34:23,644 Dersinize çalışın, güzel güzel mezun olun tabi. 729 00:34:28,888 --> 00:34:31,421 Gerçekleri bilseniz yüzüme bakmazsınız. 730 00:34:32,860 --> 00:34:36,892 Yok yok ne bunu size, ne de kendime yapmayacağım artık. 731 00:34:38,668 --> 00:34:40,348 Özür dilerim Bora Bey. 732 00:34:41,435 --> 00:34:42,955 Bir daha yalan yok. 733 00:34:45,651 --> 00:34:46,651 Ada. 734 00:34:47,681 --> 00:34:48,681 Ada. 735 00:34:49,263 --> 00:34:50,430 Senin canın bir şeye mi sıkkın? 736 00:34:52,090 --> 00:34:53,090 Evet. 737 00:34:54,021 --> 00:34:55,532 Burada olmak hoşuna gitmedi galiba. 738 00:34:56,986 --> 00:34:58,666 Evet, pek hoşuma gitmedi. 739 00:34:59,961 --> 00:35:02,428 Eski anıların canlandı galiba öyle mi? 740 00:35:04,401 --> 00:35:05,401 Evet öyle. 741 00:35:05,945 --> 00:35:06,945 Anladım. 742 00:35:07,610 --> 00:35:10,893 Evet öyle ama tek sorun bu değil. 743 00:35:11,904 --> 00:35:12,944 Neymiş sorun? 744 00:35:13,035 --> 00:35:14,502 Neymiş sorun olan söyler misin? 745 00:35:16,121 --> 00:35:18,675 Bora Bey… Ben… 746 00:35:20,381 --> 00:35:21,381 Evet sen? 747 00:35:22,589 --> 00:35:23,836 -Söylesene Ada ne oldu? -Bora Bey. 748 00:35:24,243 --> 00:35:26,018 Bugün sık sık rahatsız edeceğim sizi. 749 00:35:26,692 --> 00:35:28,343 Sizi biriyle daha tanıştırmak istiyorum. 750 00:35:29,586 --> 00:35:32,598 Ben buralardayım, bulurum sizi Bora Bey. 751 00:35:34,559 --> 00:35:35,559 Peki. 752 00:35:35,650 --> 00:35:36,650 Buyurun. 753 00:35:42,617 --> 00:35:44,026 -Merhabalar. -Merhabalar. 754 00:35:46,891 --> 00:35:48,462 -Merhaba, nasılsınız, iyi misiniz? -Sağ olun. 755 00:35:49,837 --> 00:35:51,873 -Merhabalar. -Merhabalar. 756 00:35:55,601 --> 00:35:56,601 Ada. 757 00:35:57,767 --> 00:35:58,807 Çiğdem Hocam. 758 00:35:59,013 --> 00:36:00,264 Ne güzel seni görmek. 759 00:36:00,407 --> 00:36:02,691 Hocam evet evet sizi de görmek çok güzel. 760 00:36:03,761 --> 00:36:04,961 O sendin demek. 761 00:36:05,841 --> 00:36:06,841 Kim? 762 00:36:06,970 --> 00:36:11,318 Necla Hoca, burs veren Bora Bey’le beraber senin öğrencilerinden biri... 763 00:36:11,409 --> 00:36:13,237 ...geldi deyince merak ettim ben de. 764 00:36:14,385 --> 00:36:15,923 Evet Bora Bey’le birlikteyim ben. 765 00:36:16,268 --> 00:36:17,628 Asistanıyım yani. 766 00:36:17,903 --> 00:36:20,462 Bora Bey de bu genç yaşında inanılmaz işler yapıyor. 767 00:36:20,868 --> 00:36:22,468 Öyle gerçekten evet. 768 00:36:23,538 --> 00:36:24,578 Sen nasılsın? 769 00:36:24,701 --> 00:36:26,221 Her şey yolunda mı? 770 00:36:26,420 --> 00:36:27,879 Evet hocam her şey yolunda. 771 00:36:27,970 --> 00:36:29,416 Siz iyi misiniz, siz nasılsınız? 772 00:36:29,792 --> 00:36:31,420 Ben de iyiyim, ben de çok iyiyim. 773 00:36:32,319 --> 00:36:35,913 Biliyor musun Adacığım benim bu öğretmenlik hayatımdaki... 774 00:36:36,211 --> 00:36:38,145 ...en başarılı öğrencilerimden biriydin sen. 775 00:36:38,305 --> 00:36:39,372 Öyle parlaktın ki. 776 00:36:39,622 --> 00:36:44,584 Hayal gücünün zenginliği, onları kâğıda yansıtma şeklin inanılmazdı. 777 00:36:45,732 --> 00:36:47,998 Seninle de ben bir sır paylaşayım. 778 00:36:48,792 --> 00:36:51,280 Ben senin kağıdını hep ayırırdım, en sona bırakırdım. 779 00:36:51,796 --> 00:36:54,396 Şöyle tadını çıkararak okuyabilmek için. 780 00:36:56,063 --> 00:36:57,358 Severek yazıyordum hocam. 781 00:36:58,272 --> 00:36:59,392 Ve hissederek. 782 00:37:01,195 --> 00:37:05,154 Açıkçası Ada ben çok şaşırdım senin okulu bırakmana. 783 00:37:05,694 --> 00:37:09,779 Yani ben hep derdim ki Ada geleceğin en değerli yazarlarından biri olacak. 784 00:37:09,870 --> 00:37:10,935 O kadar inanıyordum ki. 785 00:37:11,998 --> 00:37:14,288 Üstelik sadece üç tane dersin kalmışken. 786 00:37:16,144 --> 00:37:18,544 Öyle olması gerekti hocam, öyle oldu. 787 00:37:20,567 --> 00:37:23,744 Ne yapalım, hayat tercihlerden ibaret değil mi? 788 00:37:24,081 --> 00:37:26,691 Yani biri için daha doğru ya da yanlış diyemiyoruz. 789 00:37:27,324 --> 00:37:31,213 Sen de okulu bırakıp evlenmeyi seçtin, bu da senin yolun. 790 00:37:31,784 --> 00:37:36,045 Sen şimdi bu tercihinden dolayı mutlu musun önemli olan bu. 791 00:37:37,420 --> 00:37:41,083 Çok, çok mutluyum hocam çok mutluyum. 792 00:37:44,020 --> 00:37:45,460 Ne güzel Adacığım. 793 00:37:47,955 --> 00:37:52,243 Hocam, Bora Bey arabadan bir şey istemişti de benim onu almam lazım. 794 00:37:53,319 --> 00:37:54,866 Sizi gördüğüme çok sevindim. 795 00:37:55,476 --> 00:37:58,276 Ben de, ben de seni gördüğüme çok sevindim. 796 00:37:58,716 --> 00:37:59,716 Hoşça kalın. 797 00:38:00,017 --> 00:38:01,537 Hoşça kal Adacığım. 798 00:38:03,826 --> 00:38:04,826 Ada! 799 00:38:05,967 --> 00:38:08,458 Bana verdiğin son hikâyenin notunu merak ediyor musun? 800 00:38:09,920 --> 00:38:10,920 A+ almıştın. 801 00:38:13,280 --> 00:38:15,833 Okulu bitirmek için hâlâ çok geç kalmış sayılmazsın. 802 00:38:16,834 --> 00:38:18,434 Hâlâ bir şansın var. 803 00:38:21,757 --> 00:38:22,930 Sağ olun hocam. 804 00:38:23,501 --> 00:38:26,961 (Müzik - Duygusal) 805 00:38:32,417 --> 00:38:34,131 (Ağlama sesi) 806 00:38:45,927 --> 00:38:47,607 Bir daha yalan yok Ada. 807 00:38:48,333 --> 00:38:50,013 Bir daha yalan yok Ada. 808 00:38:50,961 --> 00:38:52,161 Bu sondu kızım. 809 00:38:53,257 --> 00:38:54,539 Bu sondu, bir daha yalan yok. 810 00:38:56,133 --> 00:38:58,000 Bir daha yalan söylemek yok. 811 00:39:09,048 --> 00:39:10,488 Evet doğru, doğru. 812 00:39:11,335 --> 00:39:13,015 Aynen dediğiniz gibi. 813 00:39:15,361 --> 00:39:17,308 -Ben müsaadenizi istesem olur mu? -Tabi. 814 00:39:17,699 --> 00:39:19,645 Çok memnun oldum. Çok teşekkürler. Görüşürüz, afiyet olsun. 815 00:39:20,137 --> 00:39:21,177 Afiyet olsun. 816 00:39:22,032 --> 00:39:23,642 Bora Bey merhaba. 817 00:39:23,859 --> 00:39:25,024 -Merhaba. -Çiğdem Çağlı ben. 818 00:39:25,247 --> 00:39:26,721 Türk Dili ve Edebiyatı bölümünden. 819 00:39:27,073 --> 00:39:28,777 Geçen yıl aslında tanışmıştık sizinle. 820 00:39:28,868 --> 00:39:31,017 Bir bağış yemeğinde, bilmiyorum hatırlar mısınız? 821 00:39:31,757 --> 00:39:33,497 Hatırladım Çiğdem Hocam, nasılsınız, iyi misiniz? 822 00:39:33,591 --> 00:39:35,749 İyiyim, çok teşekkür ediyorum ama ben öğrencilerim... 823 00:39:35,839 --> 00:39:37,683 ...için teşekkür etmek istedim aslında size. 824 00:39:37,966 --> 00:39:39,699 Yok hocam ne demek, asıl ben teşekkür ederim... 825 00:39:39,789 --> 00:39:41,729 ...bana böyle destek olma fırsatı verdiğiniz için. 826 00:39:42,261 --> 00:39:45,258 Bakın ben bugün buraya sizi görmekten çok mutlu olacak biriyle geldim. 827 00:39:45,558 --> 00:39:47,158 Asistanım Ada Tözün. 828 00:39:48,164 --> 00:39:49,949 Hatırlar mısınız, sizin mezunlarınızdanmış. 829 00:39:50,842 --> 00:39:53,921 (Müzik - Gerilim) 830 00:39:55,921 --> 00:39:58,865 Aslında biz evet az önce karşılaştık, konuştuk. 831 00:39:58,956 --> 00:40:01,663 Hocam bakın gerçekten çok iyi bir öğrenci yetiştirmişsiniz. 832 00:40:01,754 --> 00:40:03,725 Çok iyi yazıyor ve eminim daha da iyi yazacak. 833 00:40:04,226 --> 00:40:05,346 Ben de eminim. 834 00:40:07,758 --> 00:40:09,591 Ben müsaadenizi istesem, birkaç işim var da. 835 00:40:09,927 --> 00:40:11,404 Tabi tabi müsaade sizin. 836 00:40:11,608 --> 00:40:12,608 Görüşürüz. 837 00:40:13,811 --> 00:40:19,109 (Müzik - Gerilim) 838 00:40:22,577 --> 00:40:23,777 Güçlü ol kızım. 839 00:40:24,801 --> 00:40:25,801 Ada. 840 00:40:28,144 --> 00:40:29,295 Niye ağlıyorsun sen? 841 00:40:29,386 --> 00:40:30,882 Her yerde seni arıyorum, niye buradasın? 842 00:40:31,391 --> 00:40:33,071 Bora Bey ben gidiyorum. 843 00:40:34,256 --> 00:40:35,256 Ne oldu, bir şey mi oldu? 844 00:40:36,440 --> 00:40:38,599 Evden sizinkiler mi çağırdı, bir sorun mu var? 845 00:40:38,760 --> 00:40:41,176 Yok, yok yok öyle bir şey değil. 846 00:40:42,987 --> 00:40:47,675 Ben buradan da işinizden de hayatınızdan da çıkıp gidiyorum. 847 00:40:47,766 --> 00:40:49,206 (Müzik - Duygusal) 848 00:40:49,681 --> 00:40:50,748 Ne diyorsun sen Ada? 849 00:40:51,001 --> 00:40:52,202 Ne demek istiyorsun? 850 00:40:53,241 --> 00:40:54,921 İşi bırakıyorum Bora Bey. 851 00:40:55,841 --> 00:40:58,168 Ada bak ne saçmalıyorsun sen? 852 00:40:58,601 --> 00:41:01,374 Şirkette de okula gidelim dediğimden beri bir garip davranıyorsun zaten. 853 00:41:02,001 --> 00:41:03,281 Bir şey mi oldu, neden ağlıyorsun? 854 00:41:04,213 --> 00:41:05,321 Kastı bu iş beni. 855 00:41:05,462 --> 00:41:08,529 Baktım yapamıyorum ve çok zor, o yüzden bırakıyorum. 856 00:41:08,620 --> 00:41:10,753 Ada bak gerçekten saçmalıyorsun şu anda. 857 00:41:11,472 --> 00:41:13,307 Burada mı canın sıkıldı, ne oldu, bir şey mi oldu? 858 00:41:13,398 --> 00:41:14,753 Bak neyse çözeriz tamam mı? 859 00:41:14,844 --> 00:41:16,026 Canını ne sıktıysa çözeriz. 860 00:41:16,401 --> 00:41:18,821 İş sıktı Bora Bey iş sıktı. 861 00:41:18,912 --> 00:41:22,183 Yani bunu siz ofisten çıkmadan söylemeye çalıştım ama söyletmediniz. 862 00:41:22,583 --> 00:41:23,991 Sürükleyip buraya getirdiniz beni. 863 00:41:25,390 --> 00:41:26,498 Canını iş sıktı öyle mi? 864 00:41:26,874 --> 00:41:27,994 -Evet iş sıktı. -Daha şimdiden... 865 00:41:28,085 --> 00:41:29,182 ...iki yazın yayınlandı senin. 866 00:41:29,440 --> 00:41:30,496 Yazar olmak istemiyor muydun sen? 867 00:41:30,587 --> 00:41:32,033 Senin hayalin yazar olmak değil miydi? 868 00:41:32,681 --> 00:41:33,786 Değişmiş demek ki. 869 00:41:34,001 --> 00:41:35,001 Değilmiş. 870 00:41:35,092 --> 00:41:37,492 Zor geldi diyorum, benlik değil yani. 871 00:41:37,583 --> 00:41:38,863 Onu anladım ben. 872 00:41:39,298 --> 00:41:41,527 Şu anda bana bunları o kürsüde, o çocukların önünde... 873 00:41:41,723 --> 00:41:43,974 ...ruhunuz düştüğü yerden kalkabiliyorsa Hâlâ soluk... 874 00:41:44,065 --> 00:41:45,094 ...alabiliyorsanız hayal kurmaya devam... 875 00:41:45,185 --> 00:41:46,328 ...edebilirsiniz diyen kadın mı söylüyor? 876 00:41:46,518 --> 00:41:47,975 Evet, tam olarak o söylüyor. 877 00:41:48,647 --> 00:41:51,499 Ağzım iyi laf yapar benim Bora Bey, siz öyle söylemiyor muydunuz? 878 00:41:53,366 --> 00:41:54,513 Ada bak saçmalama. 879 00:41:54,912 --> 00:41:56,592 Saçmalama, bir şey olmuş. Anlat bana ne oldu? 880 00:41:56,845 --> 00:41:58,071 Söyle bana, anlat ne oldu? 881 00:41:58,162 --> 00:42:00,834 Olan şey benim işten ayrılmak istemem. 882 00:42:01,279 --> 00:42:03,780 Bu. Niye anlamıyorsunuz, ne bu ısrar? 883 00:42:04,721 --> 00:42:06,710 İşi bırakıyorum ve bırakmıyorsunuz, neden? 884 00:42:07,610 --> 00:42:08,610 Ne bu ısrar? 885 00:42:10,041 --> 00:42:11,399 Sağ olun Bora Bey her şey için. 886 00:42:14,960 --> 00:42:15,960 Hoşça kalın. 887 00:42:16,051 --> 00:42:21,937 (Müzik - Duygusal) 888 00:42:31,071 --> 00:42:35,847 (Müzik devam ediyor) 889 00:42:46,480 --> 00:42:48,160 -Kimliğimi alabilir miyim? -İsim. 890 00:42:49,174 --> 00:42:50,174 Ada. 891 00:42:54,841 --> 00:42:55,841 Buyurun. 892 00:42:56,626 --> 00:43:02,024 (Müzik - Duygusal) 893 00:43:08,914 --> 00:43:14,222 (Müzik devam ediyor) 894 00:43:26,207 --> 00:43:27,523 Kimliğimi alabilir miyim acil? 895 00:43:30,201 --> 00:43:31,201 Eyvallah. 896 00:43:34,448 --> 00:43:35,648 (Korna sesleri) 897 00:43:38,257 --> 00:43:39,377 Ne oluyor lan? 898 00:43:40,477 --> 00:43:41,517 (Kapı açılma sesi) 899 00:43:42,985 --> 00:43:44,105 (Kapı kapanma sesi) 900 00:43:46,666 --> 00:43:47,706 Aç kapıyı aç. 901 00:43:49,432 --> 00:43:50,472 Kusura bakma. 902 00:43:50,815 --> 00:43:52,243 Bora Bey ne yapıyorsunuz siz? 903 00:43:52,681 --> 00:43:53,961 İyiyim Ada, sen ne yapıyorsun, iyi misin? 904 00:43:54,268 --> 00:43:56,535 -Kusura bakmayın. -Bora Bey iner misini aşağı lütfen? 905 00:43:56,626 --> 00:43:58,023 Yok öyle küstüm gidiyorum tamam mı? 906 00:43:58,201 --> 00:43:59,394 Bacım bir problem mi var? 907 00:44:00,162 --> 00:44:02,228 Yok yok, bir problem falan yok. 908 00:44:02,660 --> 00:44:04,864 Bak beni nasıl bir pozisyona soktuğunun farkında mısın Ada? 909 00:44:05,340 --> 00:44:07,540 Hadi, lütfen inelim gidelim hadi. 910 00:44:07,828 --> 00:44:08,828 Hadi. 911 00:44:08,919 --> 00:44:10,097 Bacım emin misin? 912 00:44:10,272 --> 00:44:11,528 Emin kardeşim emin. 913 00:44:11,619 --> 00:44:13,422 Merak etme sen emin o, çok emin o. 914 00:44:13,741 --> 00:44:15,675 Emin emin, eminim ben. 915 00:44:19,308 --> 00:44:20,348 Kusura bakma. 916 00:44:20,439 --> 00:44:21,479 Kusura bakma. 917 00:44:23,103 --> 00:44:24,170 Bora Bey… 918 00:44:25,084 --> 00:44:26,684 Arabaya biner misin? 919 00:44:27,519 --> 00:44:28,686 Arabaya biner misin Ada? 920 00:44:28,921 --> 00:44:30,201 Bağırmayın bana. 921 00:44:34,051 --> 00:44:35,331 (Kapı açılma sesi) 922 00:44:36,857 --> 00:44:37,902 (Kapı kapanma sesi) 923 00:44:40,759 --> 00:44:44,145 (Araba sesi) 924 00:44:48,373 --> 00:44:50,053 Evet Ada seni dinliyorum. 925 00:44:53,127 --> 00:44:54,927 -Ben söyleyeceğimi söyledim. -İkna olmadım. 926 00:44:55,056 --> 00:44:56,070 Ne yapabilirim? 927 00:44:56,161 --> 00:44:57,961 Mantıklı şeyler söyleyebilirsin mesela Ada. 928 00:44:59,086 --> 00:45:00,086 Hadi. 929 00:45:01,721 --> 00:45:03,061 Beni sahilde bırakır mısınız? 930 00:45:04,561 --> 00:45:05,561 Neden? 931 00:45:05,894 --> 00:45:07,574 Selin’le buluşacağım. 932 00:45:08,408 --> 00:45:10,457 İyi güzel, bravo. Bravo. 933 00:45:10,958 --> 00:45:12,313 İnsanların karşısına geç nutuklar at. 934 00:45:12,434 --> 00:45:13,652 Sonra ben yazmak istemiyorum de. 935 00:45:14,401 --> 00:45:15,401 Bravo. 936 00:45:15,492 --> 00:45:16,693 O çocukları kandırmasaydın bari be. 937 00:45:16,784 --> 00:45:19,212 Kandırdım, kandırdım evet ben kandırıyorum herkesi. 938 00:45:19,303 --> 00:45:20,503 Huyum bu benim. 939 00:45:25,349 --> 00:45:26,705 Benim tanıdığım Ada bu değil. 940 00:45:27,679 --> 00:45:29,546 Yanlış tanımışsınız o zaman. 941 00:45:48,241 --> 00:45:49,601 Sahil demiştiniz. 942 00:45:49,860 --> 00:45:51,460 Son durak Ada Hanım. 943 00:45:53,441 --> 00:45:55,121 Teşekkür ederim Bora Bey. 944 00:45:59,144 --> 00:46:00,664 İnecek misin artık? 945 00:46:01,871 --> 00:46:03,071 Kemer sıkışmış. 946 00:46:04,161 --> 00:46:08,822 (Müzik - Duygusal) 947 00:46:23,961 --> 00:46:25,241 Teşekkür ederim. 948 00:46:25,681 --> 00:46:26,681 Rica ederim. 949 00:46:28,763 --> 00:46:30,166 Her şey için teşekkür ederim. 950 00:46:33,315 --> 00:46:37,431 Ada şirkette kalmak için bir milyonluk çeki yırttın sen. 951 00:46:38,455 --> 00:46:39,815 Şimdi ne değişti? 952 00:46:43,253 --> 00:46:46,680 Bir şey değişir, sonra her şey değişir. 953 00:46:48,384 --> 00:46:50,064 O bir şey ne işte Ada? 954 00:46:52,962 --> 00:46:55,252 O da bende kalsın olur mu? 955 00:47:06,127 --> 00:47:07,487 -Açar mısınız? -Neyi açayım? 956 00:47:10,823 --> 00:47:11,863 Kapı kilitli. 957 00:47:14,081 --> 00:47:15,121 (Kapı açılma sesi) 958 00:47:15,323 --> 00:47:20,155 (Müzik - Duygusal) 959 00:47:28,346 --> 00:47:29,466 (Kapı kapanma sesi) 960 00:47:33,540 --> 00:47:38,833 (Araba sesi) 961 00:47:39,841 --> 00:47:44,901 (Müzik - Duygusal) 962 00:47:50,678 --> 00:47:53,928 (Martı sesleri) 963 00:47:55,348 --> 00:47:57,120 (Deniz sesi) 964 00:48:00,594 --> 00:48:01,634 (Ağlama sesi) 965 00:48:14,560 --> 00:48:19,384 (Müzik devam ediyor) 966 00:48:38,627 --> 00:48:43,002 (Telefon zil sesi) 967 00:48:48,545 --> 00:48:49,825 Kuzen neredesin? 968 00:48:50,155 --> 00:48:51,155 Evdeyim. 969 00:48:51,246 --> 00:48:52,738 Şu sahile gel de bir ifadeni alayım. 970 00:48:54,641 --> 00:48:55,643 Hiç keyfim yok kuzen. 971 00:48:55,734 --> 00:48:57,465 Gel bir ifadeni alayım diyorum. 972 00:48:58,414 --> 00:48:59,680 Hadi geçiyorum ben sahile, sen de gel. 973 00:49:00,065 --> 00:49:01,065 Hadi. 974 00:49:08,016 --> 00:49:09,456 Konuşsak mı artık? 975 00:49:13,392 --> 00:49:16,698 Ah be kızım, ah be kızım! 976 00:49:17,723 --> 00:49:20,390 Kıyamam ki senin boncuk gözlerine kankam. 977 00:49:23,130 --> 00:49:25,293 Ağlama kankacığım ağlama. 978 00:49:25,958 --> 00:49:30,884 (Blender sesi) 979 00:49:33,674 --> 00:49:35,699 Ayıptır sorması o nedir Belma Hanımcığım? 980 00:49:36,658 --> 00:49:39,191 Bunu akşam yemeklerinden önce içiyorum. 981 00:49:39,796 --> 00:49:42,655 Metabolizmamı hızlandırmak için çok özel bir iksir. 982 00:49:44,163 --> 00:49:46,570 Akşam akşam metabolizma hızlandırılır mı canım? 983 00:49:47,465 --> 00:49:49,145 Bırakın biraz dinlensin. 984 00:49:50,184 --> 00:49:52,627 Gece bir bardak süt, sabah uyanınca da... 985 00:49:52,717 --> 00:49:55,160 ...bir kaşık elma sirkesi tamam, bitti. 986 00:49:55,821 --> 00:49:59,661 Ama tabi fizik böyle manken gibi olunca konuşması kolay tabi. 987 00:50:01,161 --> 00:50:02,441 Teşekkür ederim. 988 00:50:07,481 --> 00:50:08,511 Kolay gelsin. 989 00:50:08,601 --> 00:50:09,601 Mersi. 990 00:50:09,692 --> 00:50:11,132 Bora oğlum nereye? 991 00:50:11,656 --> 00:50:12,824 Ali’yle buluşacağım anne ben. 992 00:50:13,450 --> 00:50:14,796 Yemeğe kalsaydın oğlum. 993 00:50:15,457 --> 00:50:17,137 Yok, yok aç değilim ben. 994 00:50:17,228 --> 00:50:18,828 Bak doyurur bu beni. 995 00:50:19,065 --> 00:50:21,859 Ama Hanife hastalanıp gidince yemekleri ben yaptım. 996 00:50:21,950 --> 00:50:23,522 Seversin sen, hadi gel otur. 997 00:50:23,634 --> 00:50:26,115 Yok anneciğim, yok bir tanem valla yeter bana bu muz, tokum ben. 998 00:50:26,309 --> 00:50:27,989 Tamam, ben sana ayırırım. 999 00:50:28,339 --> 00:50:29,619 Tamam bir tanem. 1000 00:50:30,400 --> 00:50:31,680 Şey, Ada nerede? 1001 00:50:34,248 --> 00:50:37,343 Ada Selin’le buluşacaktı. 1002 00:50:38,401 --> 00:50:39,601 Gelir birazdan. 1003 00:50:40,921 --> 00:50:41,921 Herhalde. 1004 00:50:48,161 --> 00:50:49,939 Yasemin nereye kayboldu? 1005 00:50:50,441 --> 00:50:53,544 Böyle gel bir işin ucundan tut dediğin an yok oluyor ortadan. 1006 00:50:53,635 --> 00:50:55,421 (Blender sesi) 1007 00:50:55,601 --> 00:50:56,601 Yasemin! 1008 00:50:57,096 --> 00:50:59,537 Olmaz olmaz, sabaha kadar oynasalar atamazlar gol. 1009 00:51:00,775 --> 00:51:02,859 İleri doğru gitmesi lazım Aslan Bey, yapma gözünü seveyim. 1010 00:51:02,950 --> 00:51:03,974 (Telefon çalıyor) 1011 00:51:04,065 --> 00:51:06,334 -Ben de oynadım. -Biz de oynadık Zafer Bey. 1012 00:51:08,800 --> 00:51:12,440 -Şimdi sol tarafa gelse… -Tamam, geldim kuzen. 1013 00:51:14,314 --> 00:51:16,497 Vermedi, görmüyor, anlaşma yok içlerinde. 1014 00:51:16,866 --> 00:51:17,866 Hadi oğlum. 1015 00:51:17,957 --> 00:51:19,397 Tamam verdi verdi. 1016 00:51:20,125 --> 00:51:21,495 -Yapıştır içeri artık. -Çek çek. 1017 00:51:23,156 --> 00:51:24,156 -Penaltı. -Penaltı. 1018 00:51:24,558 --> 00:51:26,249 -Penaltı. -Penaltı. 1019 00:51:29,761 --> 00:51:30,761 Maşallah. 1020 00:51:31,254 --> 00:51:33,353 Allah güzelliğime gölge düşürmesin ya rabbim. 1021 00:51:34,147 --> 00:51:35,147 (Su sesi) 1022 00:51:35,238 --> 00:51:40,829 (Müzik - Hareketli) 1023 00:51:45,302 --> 00:51:46,302 Anam! 1024 00:52:02,614 --> 00:52:04,069 Vallahi olmuş. 1025 00:52:12,811 --> 00:52:13,931 Kız olmuş ama. 1026 00:52:15,521 --> 00:52:17,455 En acısı da ne biliyor musun? 1027 00:52:18,241 --> 00:52:19,361 Ne kankacığım? 1028 00:52:21,001 --> 00:52:22,705 Bora Bey ben işten ayrılıyorum dedim. 1029 00:52:23,504 --> 00:52:24,976 Yazmak bana göre değil dedim. 1030 00:52:26,121 --> 00:52:27,206 Peki şimdi ne yapacağım? 1031 00:52:28,034 --> 00:52:30,367 Bütün söylediğim sözleri yutacağım. 1032 00:52:31,048 --> 00:52:32,488 Hepsini yutacağım. 1033 00:52:33,561 --> 00:52:34,561 Yutacağım…. 1034 00:52:35,201 --> 00:52:37,401 Tıpış tıpış onun evine gideceğim. 1035 00:52:38,214 --> 00:52:39,968 Zafer amcanın sofrasına oturacağım. 1036 00:52:41,406 --> 00:52:42,406 Neden? 1037 00:52:42,497 --> 00:52:45,575 Neden çünkü Rüzgar camışı benim evimde yan gelip yatıyor o yüzden. 1038 00:52:45,765 --> 00:52:47,565 Aman kov gitsin şunu artık. 1039 00:52:48,038 --> 00:52:50,438 Kovarım, kovarım, seve seve kovarım. 1040 00:52:51,638 --> 00:52:53,453 -Ama… -Ama? 1041 00:52:55,521 --> 00:52:57,690 Celal… Celal var. 1042 00:53:01,350 --> 00:53:05,753 Mutluluğunuzun tanığı mıyız ne öyle bir şey varmış. 1043 00:53:06,478 --> 00:53:08,177 Bizi gözlemleyip rapor yazacakmış. 1044 00:53:08,595 --> 00:53:09,595 Al işte. 1045 00:53:09,818 --> 00:53:11,528 Hadi şirkette patron gıcık dedim. 1046 00:53:11,885 --> 00:53:13,125 O yüzden sakladık dedim. 1047 00:53:13,445 --> 00:53:14,928 Şimdi ne diyeceğim eve gelse? 1048 00:53:15,279 --> 00:53:16,782 Bu sefer de teyzemlerin haberi yok. 1049 00:53:16,873 --> 00:53:19,388 Kusura bakmayın bizim aramızda sır mı bu diyeceğim, ne diyeceğim? 1050 00:53:20,884 --> 00:53:23,784 Valla böyle yangın var diye bağırasım geliyor. 1051 00:53:24,355 --> 00:53:26,035 Kankam dur, sakin ol. 1052 00:53:29,690 --> 00:53:30,690 Çok saçma. 1053 00:53:30,781 --> 00:53:31,864 Kafayı yiyeceğim, çok saçma. 1054 00:53:32,202 --> 00:53:33,202 Çok saçma. 1055 00:53:33,293 --> 00:53:34,293 Çok saçma. 1056 00:53:34,384 --> 00:53:35,461 Hanımefendi kürsüye çıkıyor. 1057 00:53:35,691 --> 00:53:36,702 Hayaller kurun diyor. 1058 00:53:36,793 --> 00:53:37,803 Nutuklar atıyor. 1059 00:53:37,894 --> 00:53:39,264 Sonra beş dakika yalnız bırakıyorum, beş dakika. 1060 00:53:39,355 --> 00:53:41,090 Yanına gidiyorum ne oldu diyorum, ben işi bırakıyorum diyor. 1061 00:53:41,282 --> 00:53:42,294 Ne demek bu şimdi? 1062 00:53:42,385 --> 00:53:43,456 Ne demek bu şimdi? 1063 00:53:44,156 --> 00:53:45,356 Aşk demek de o. 1064 00:53:49,250 --> 00:53:50,250 Ver ver. 1065 00:53:50,341 --> 00:53:51,381 Ver topu ver. 1066 00:53:51,472 --> 00:53:52,472 Ver şunu. 1067 00:53:52,739 --> 00:53:53,893 Gidiyorum yanına, ne oldu diyorum. 1068 00:53:54,090 --> 00:53:55,847 Yazmak bana göre değil, sıkıldım, bunaldım diyor. 1069 00:53:56,057 --> 00:53:58,449 Çocuk oyuncağı mı bu, işi bıraktım diyor, çocuk oyuncağı mı lan bu? 1070 00:54:01,803 --> 00:54:04,288 Kara sevda olabilir çocuk oyuncağı… 1071 00:54:05,913 --> 00:54:07,980 …olmasa da kara sevda olabilir. 1072 00:54:09,241 --> 00:54:10,241 Ver ver. 1073 00:54:13,721 --> 00:54:15,818 Hayır, bana bir tane mantıklı açıklama yapsa susacağım. 1074 00:54:15,909 --> 00:54:16,991 Ağzımı açmayacağım. 1075 00:54:17,082 --> 00:54:18,946 Yani benim kimseyi zorla çalıştıracak halim yok kuzen. 1076 00:54:19,037 --> 00:54:20,614 Gitsin, ne hali varsa görsün. 1077 00:54:20,805 --> 00:54:21,852 Ne yaparsa yapsın bana ne? 1078 00:54:21,943 --> 00:54:23,484 O kendi yoluna, ben kendi yoluma değil mi? 1079 00:54:23,832 --> 00:54:24,872 Ama sıkıntı şurada. 1080 00:54:24,963 --> 00:54:27,462 Bana bir tane mantıklı açıklama yapmak zorunda kardeşim. 1081 00:54:28,779 --> 00:54:29,779 Doğru kuzen. 1082 00:54:29,870 --> 00:54:31,136 Bir tane de ben atayım mı kuzen? 1083 00:54:31,791 --> 00:54:32,791 At at. 1084 00:54:35,119 --> 00:54:36,119 Deliksiz. 1085 00:54:36,210 --> 00:54:37,347 -Soktun lan. -Deliksiz. 1086 00:54:37,867 --> 00:54:38,867 Öyle. 1087 00:54:39,179 --> 00:54:40,547 Ne yapsam olmuyor Selin. 1088 00:54:41,962 --> 00:54:44,162 Dokunduğum her şeyi mahvediyorum. 1089 00:54:45,220 --> 00:54:47,486 Elimin değdiği her şey mahvoluyor. 1090 00:54:49,281 --> 00:54:53,569 Bora Bey’i, ailemi, seni… 1091 00:54:57,721 --> 00:55:01,697 ...bugün o kürsüde öğrencilere hayallerinizin peşinden gidin dedim. 1092 00:55:03,080 --> 00:55:05,635 Kendimi profesyonel bir yalancı gibi hissettim Selin. 1093 00:55:06,515 --> 00:55:08,315 Bir an var ya böyle haykırmak istedim. 1094 00:55:09,221 --> 00:55:11,899 Hayallerinizin peşinden gidin demek istedim, benim gibi olmayın. 1095 00:55:12,351 --> 00:55:14,081 Gerçekten hayallerinizin peşinden gidin. 1096 00:55:14,172 --> 00:55:15,905 Vazgeçmeyin demek istedim. 1097 00:55:16,441 --> 00:55:18,271 Sizi yolunuzdan çevirmek isteyen aileniz... 1098 00:55:18,361 --> 00:55:20,095 ...bile olsa vazgeçmeyin demek istedim. 1099 00:55:20,880 --> 00:55:22,970 Ama diyemedim. 1100 00:55:25,690 --> 00:55:27,130 Bora Bey oradaydı. 1101 00:55:28,030 --> 00:55:31,593 Bana bakıyordu inanarak. 1102 00:55:32,963 --> 00:55:34,481 İnandım ben kuzen inandım. 1103 00:55:34,629 --> 00:55:35,673 Bu kıza inandım ben. 1104 00:55:35,884 --> 00:55:37,993 Kalemine inandım. Kalemine inandığım için kalemimi verdim. 1105 00:55:38,084 --> 00:55:39,127 Dolma kalemimi verdim. 1106 00:55:39,299 --> 00:55:40,492 Nesine inandım ben bu kızın? 1107 00:55:40,680 --> 00:55:42,895 Şirkette kalabilmek için bir milyonluk çeki yırttı bu kız. 1108 00:55:43,081 --> 00:55:44,085 Ne oldu, ne değişti diyorum. 1109 00:55:44,266 --> 00:55:45,985 Bir şey değişir, her şey değişir diyor. 1110 00:55:46,269 --> 00:55:47,694 Bir şey değişir, her şey değişir ne demek? 1111 00:55:47,921 --> 00:55:49,666 Söyle bana bir şey değişir, her şey değişir ne demek? 1112 00:55:49,757 --> 00:55:51,590 Bir şey değişirse her şey değişir gibi bir şey. 1113 00:55:51,681 --> 00:55:52,681 -Saçma sapan. -Ben bir telefonla... 1114 00:55:52,772 --> 00:55:53,783 ...konuşup geliyorum kuzen. 1115 00:55:54,681 --> 00:55:55,681 Git konuş. 1116 00:55:59,731 --> 00:56:03,813 (Telefon zil sesi) 1117 00:56:05,346 --> 00:56:06,346 Efendim Ali. 1118 00:56:07,184 --> 00:56:08,464 Durum çok ciddi. 1119 00:56:10,495 --> 00:56:11,495 Farkındayım. 1120 00:56:11,971 --> 00:56:13,139 Sahilde misiniz hâlâ? 1121 00:56:14,081 --> 00:56:15,081 Evet. 1122 00:56:15,172 --> 00:56:17,201 Tamam ben şimdi konum atıyorum sana. 1123 00:56:17,292 --> 00:56:18,546 Biz basketbol sahasındayız hâlâ. 1124 00:56:19,027 --> 00:56:20,336 Gelin hemen, çözelim şu işi. 1125 00:56:20,656 --> 00:56:21,656 Tamam. 1126 00:56:22,297 --> 00:56:23,487 Sister hadi kalk gidiyoruz. 1127 00:56:23,905 --> 00:56:24,905 -Nereye? -Hadi hadi hadi. 1128 00:56:24,996 --> 00:56:25,996 -Nereye? -Bora Bey... 1129 00:56:26,087 --> 00:56:27,823 ...ve Ali basket sahasındaymış, bizi de çağırdılar. 1130 00:56:27,914 --> 00:56:28,958 Gidiyoruz hadi. 1131 00:56:29,049 --> 00:56:30,918 Yok kızım ne işimiz var orada, hayır. 1132 00:56:31,374 --> 00:56:34,352 Kızım sen bana mecburen eve gideceğim demiyor muydun? 1133 00:56:35,142 --> 00:56:36,223 Ne farkı var ki? 1134 00:56:36,632 --> 00:56:39,681 Bak hem Ali tam anlatmadı ama galiba Bora Bey de biraz… 1135 00:56:40,541 --> 00:56:42,724 -Ne? -İşte tam söyleyemedi de… 1136 00:56:42,815 --> 00:56:44,057 Ne, ne biraz, ne olmuş? 1137 00:56:44,253 --> 00:56:45,530 Ne, ne söyle. 1138 00:56:46,034 --> 00:56:48,413 Madem bu kadar merak ediyorsun gidip görüyoruz, hadi. 1139 00:56:48,881 --> 00:56:50,615 Hadi, hadi hadi kalk kalk. 1140 00:56:50,706 --> 00:56:52,066 (Telefon zil sesi) 1141 00:56:53,824 --> 00:56:54,824 -Al işte. -Ne? 1142 00:56:56,413 --> 00:56:57,413 Ne var? 1143 00:56:57,800 --> 00:56:58,834 Ne bağırıyorsun be? 1144 00:56:59,555 --> 00:57:00,565 Ne bağırıyorsun? 1145 00:57:00,656 --> 00:57:03,064 Rüzgar seninle bağırılmadan konuşulmuyor. 1146 00:57:03,155 --> 00:57:04,195 Ne var söyle. 1147 00:57:04,481 --> 00:57:06,238 Celal Bey geliyor, çay içmeye geliyor. 1148 00:57:06,714 --> 00:57:07,862 Ben çayları koydum. 1149 00:57:08,622 --> 00:57:10,856 Sen de gelirken kuru pasta falan al karıcığım. 1150 00:57:12,146 --> 00:57:15,626 Rüzgar bana bak, gelsin Celal. 1151 00:57:16,132 --> 00:57:19,032 Siz güzel güzel çayınızı zıkkımlanın tamam mı? 1152 00:57:19,311 --> 00:57:20,311 Zıkkımlanın. Ben yokum. 1153 00:57:20,865 --> 00:57:24,837 Ada nerede diye sorarsa teyzesi hastaymış gitti dersin. 1154 00:57:24,962 --> 00:57:26,367 Ya da başka bir yalan bulursun. 1155 00:57:26,961 --> 00:57:28,923 Bütün yalanları ben söylemek zorunda değilim. 1156 00:57:29,471 --> 00:57:31,304 Ben artık yalan söylemek istemiyorum. 1157 00:57:31,756 --> 00:57:32,878 İşten de ayrıldım. 1158 00:57:33,201 --> 00:57:34,313 Yakında senden de ayrılacağım. 1159 00:57:34,926 --> 00:57:36,407 Kapat, kapat! 1160 00:57:36,942 --> 00:57:37,942 Uğursuz! 1161 00:57:42,470 --> 00:57:44,812 Yürü be kızım be, kim tutar seni? 1162 00:57:44,903 --> 00:57:47,103 Hadi kalk kalk kalk sahaya, hadi. 1163 00:57:47,961 --> 00:57:49,161 Hadi hadi hadi. 1164 00:57:50,921 --> 00:57:52,361 Ağlamak istiyorum. 1165 00:57:53,889 --> 00:57:55,305 Eğleneceğiz söz veriyorum. 1166 00:57:56,294 --> 00:57:57,494 Enişte bir gel. 1167 00:57:57,585 --> 00:57:58,629 Ne oldu Yasemin? 1168 00:57:59,024 --> 00:58:00,024 Ne oluyor? 1169 00:58:00,115 --> 00:58:02,404 Enişte bir şey söyleyeceğim sana. 1170 00:58:03,613 --> 00:58:04,656 Bir şey söyleyeceğim ama... 1171 00:58:05,090 --> 00:58:07,503 ...kimseye, özellikle ablama söylemek yok tamam mı? 1172 00:58:07,931 --> 00:58:09,129 Ada’ya bir şey mi oldu? 1173 00:58:09,361 --> 00:58:10,439 Ada’yla bir ilgisi yok. 1174 00:58:10,607 --> 00:58:11,964 Hadi sen bir söz ver bana. 1175 00:58:12,055 --> 00:58:13,988 Bak duyacaksın, unutacaksın. 1176 00:58:14,237 --> 00:58:16,454 Ablam sana bir şey söylemeden söylemeyeceksin tamam mı? 1177 00:58:16,635 --> 00:58:19,326 Yasemin çıldırtacaksın beni, Allah aşkına söyle. 1178 00:58:20,315 --> 00:58:22,523 Ablam… Hamile. 1179 00:58:25,141 --> 00:58:26,396 Bu muydu yani Yasemin? 1180 00:58:26,910 --> 00:58:27,910 İyi. 1181 00:58:31,421 --> 00:58:32,421 Enişte. 1182 00:58:32,848 --> 00:58:35,261 -Bu bildiğimiz hamilelik değil mi? -Evet. 1183 00:58:37,323 --> 00:58:39,590 Bana bak sen bir tuhaf bakıyorsun. 1184 00:58:39,874 --> 00:58:40,977 Bayılmayacaksın değil mi? 1185 00:58:42,213 --> 00:58:43,413 Yok be Yasemin. 1186 00:58:44,810 --> 00:58:45,850 Ne bayılması? 1187 00:58:46,152 --> 00:58:47,832 Benim Nergis’im hamile. 1188 00:58:48,481 --> 00:58:50,387 Bebekli hem de, içi böyle bebekli olan. 1189 00:58:50,678 --> 00:58:52,358 Hamilelik değil mi yani? 1190 00:58:53,045 --> 00:58:54,045 -Doğru mu? -Evet. 1191 00:58:56,688 --> 00:58:58,032 O zaman şöyle yapalım mı? 1192 00:58:58,645 --> 00:59:00,001 Ben şimdi müsaadenle… 1193 00:59:01,821 --> 00:59:03,289 Enişte! Enişte kalk! 1194 00:59:03,792 --> 00:59:04,828 Enişte kalksana. 1195 00:59:04,919 --> 00:59:06,770 Enişte niye bayılmak zorunda… Bayılmayacağım demiştin enişte. 1196 00:59:07,918 --> 00:59:10,188 (Kapı çalınma sesi) 1197 00:59:16,761 --> 00:59:17,801 (Kapı açılma sesi) 1198 00:59:20,856 --> 00:59:21,856 İyi günler. 1199 00:59:21,947 --> 00:59:24,838 İyi günler, iyi günler Celal abiciğim, buyurmaz mısın? 1200 00:59:28,819 --> 00:59:30,148 Ada hanım kızım yok mu? 1201 00:59:31,370 --> 00:59:32,370 Maalesef. 1202 00:59:33,121 --> 00:59:34,121 Maalesef. 1203 00:59:34,628 --> 00:59:36,960 Ada’nın teyzesi rahatsızlandı. 1204 00:59:37,481 --> 00:59:39,161 Hastaneye kaldırdılar. 1205 00:59:39,347 --> 00:59:40,699 Ada da onun yanında şu an. 1206 00:59:40,998 --> 00:59:42,118 Ne diyorsunuz? 1207 00:59:42,288 --> 00:59:43,648 Peki nesi varmış? 1208 00:59:44,926 --> 00:59:47,493 Şekeri yükselmiş biraz. 1209 00:59:48,561 --> 00:59:50,428 Bayağı yükselmiş ama bayağı. 1210 00:59:50,656 --> 00:59:52,565 Ne duruyorsun, hadi biz de gidelim. 1211 00:59:52,817 --> 00:59:54,514 Ada hanım kızımızı yalnız bırakmayalım. 1212 00:59:55,483 --> 00:59:57,896 Tamam gideceğiz Celal abiciğim ama Ada’dan haber bekliyoruz. 1213 00:59:57,987 --> 00:59:59,111 Ada arayacak bizi. 1214 00:59:59,318 --> 01:00:02,221 Biz Ada arayana kadar istersen bir çay içelim, haber bekleyelim. 1215 01:00:03,561 --> 01:00:04,561 Tamam peki. 1216 01:00:06,768 --> 01:00:08,968 Ayakkabıları bir şey yapayım. 1217 01:00:14,573 --> 01:00:16,454 Kızım ne işimiz var bizim burada? 1218 01:00:17,529 --> 01:00:19,114 Kafa dağıtacağız ne güzel. 1219 01:00:19,205 --> 01:00:20,728 -Kafanı dağıt… -Neyse. 1220 01:00:22,914 --> 01:00:23,914 Evet. 1221 01:00:25,419 --> 01:00:26,982 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 1222 01:00:27,198 --> 01:00:28,198 Hoş bulduk. 1223 01:00:28,289 --> 01:00:29,289 Bora Bey. 1224 01:00:30,011 --> 01:00:32,196 -Versene şunu. -Hep beraber o zaman maç yapalım. 1225 01:00:32,521 --> 01:00:34,141 Güzel şöyle bir maç yapalım. 1226 01:00:34,761 --> 01:00:36,628 Yenilen de tatlı ısmarlasın. 1227 01:00:37,089 --> 01:00:38,449 Olur, süper olur. Kim kim? 1228 01:00:38,651 --> 01:00:40,263 Biz kimiz olalım, siz ikiniz olun. 1229 01:00:40,453 --> 01:00:42,055 -Kaybeden de tatlı. -Yok öyle bir şey, yok öyle bir şey. 1230 01:00:42,302 --> 01:00:44,262 Ben Selin’le olacağım, sen Ada’yla ol tamam mı? 1231 01:00:44,624 --> 01:00:46,544 Ben güvenebileceğim bir takım arkadaşı istiyorum kuzen. 1232 01:00:46,839 --> 01:00:48,843 Öyle maçın ortasında sıkıldım, yoruldum, topumu verin... 1233 01:00:48,934 --> 01:00:50,439 ...ben gidiyorum falan demesin sonra bana. 1234 01:00:52,488 --> 01:00:53,655 Kızım nereye gidiyorsun? 1235 01:00:53,988 --> 01:00:55,788 Duymuyor musun neler diyor. 1236 01:00:55,990 --> 01:00:57,296 Haksız olmadığını biliyorsun. 1237 01:00:57,471 --> 01:00:58,585 Gel şuraya çabuk. 1238 01:00:58,873 --> 01:01:00,223 Haklı olduğu için gidiyorum zaten. 1239 01:01:00,529 --> 01:01:02,843 Kızım sen nereye gideceksin ki, Bora Beylere. 1240 01:01:03,839 --> 01:01:04,879 Ne farkı var? 1241 01:01:04,970 --> 01:01:06,570 Hadi Ada gel şuraya. 1242 01:01:07,228 --> 01:01:09,628 Ne oldu Ada Hanım, korktunuz galiba. 1243 01:01:10,333 --> 01:01:12,724 Evet çok korktum, tir tir titriyorum şu an. 1244 01:01:12,991 --> 01:01:14,473 Basketbol da sana göre değil galiba. 1245 01:01:14,939 --> 01:01:15,939 Öyle mi? 1246 01:01:16,587 --> 01:01:20,303 Madem bu kadar ısrar ettiniz, oynayalım bakalım tamam. 1247 01:01:21,990 --> 01:01:25,178 Oynayalım oynayalım da biz böyle nasıl oynayacağız kankacığım? 1248 01:01:25,269 --> 01:01:26,949 Sen de etek, ben de kot. 1249 01:01:27,040 --> 01:01:28,040 Değil mi? 1250 01:01:28,650 --> 01:01:30,328 Benim araba gardırop gibi sen merak etme. 1251 01:01:30,797 --> 01:01:32,113 Kızım günlerdir göçebeyim ben. 1252 01:01:32,204 --> 01:01:33,884 Bir sürü şey var, hadi. 1253 01:01:37,321 --> 01:01:38,321 Gel şuraya. 1254 01:01:39,100 --> 01:01:40,303 -Ver şunu. -Tamam kuzen. 1255 01:01:41,179 --> 01:01:42,718 Çok mu lazımdı çağırdın kız arkadaşını? 1256 01:01:43,095 --> 01:01:44,807 Kız arkadaşının arkadaşı da geldi fark ettiysen. 1257 01:01:45,241 --> 01:01:46,241 Hop! 1258 01:01:47,317 --> 01:01:48,513 Hava atışıyla başlar basket. 1259 01:01:48,670 --> 01:01:49,917 Hadi bakalım ver şu topu. 1260 01:01:50,133 --> 01:01:51,133 Ver. 1261 01:01:51,615 --> 01:01:54,719 Senin yüzünden kalkıştığımız şeyler, neyse. 1262 01:01:54,877 --> 01:01:55,877 Gül. 1263 01:01:57,521 --> 01:02:01,923 (Heyecanlı müzik) 1264 01:02:05,095 --> 01:02:06,695 Hadi başlıyor muyuz? 1265 01:02:08,744 --> 01:02:09,744 Tabi. 1266 01:02:12,466 --> 01:02:14,399 Buyurun Ada Hanım başlayalım. 1267 01:02:15,881 --> 01:02:17,667 Sağ olun Bora Bey. 1268 01:02:18,176 --> 01:02:19,714 -Sağ olun. -Paslı oynayalım. 1269 01:02:21,441 --> 01:02:22,441 Ada. 1270 01:02:22,871 --> 01:02:23,871 Ada. 1271 01:02:25,144 --> 01:02:26,144 Ne oldu? 1272 01:02:26,761 --> 01:02:27,876 Pota çok mu uzak? 1273 01:02:27,967 --> 01:02:29,359 Potayla aranda devasa bir engel mi var? 1274 01:02:30,167 --> 01:02:31,527 Çok mu uzak pota? 1275 01:02:31,757 --> 01:02:33,144 Ada boştayım şu anda atabilirsin. 1276 01:02:33,235 --> 01:02:34,975 -Bora Bey. -Hemen potanın şeyindeyim. 1277 01:02:35,066 --> 01:02:36,066 -Bora Bey. -Ada. 1278 01:02:36,157 --> 01:02:37,508 Ne yapacaksın Ada, bırakacak mısın? 1279 01:02:37,599 --> 01:02:38,643 Sıyrılıp kaçacak mısın? 1280 01:02:39,429 --> 01:02:41,197 Topu bırakıp kaçacak mısın, ne yapacaksın? 1281 01:02:41,847 --> 01:02:42,856 Olmaz öyle şey. 1282 01:02:42,947 --> 01:02:43,983 Yoksa sıyrılamıyor musun? 1283 01:02:44,074 --> 01:02:45,327 Çünkü kolay değildir öyle sıyrılmak. 1284 01:02:45,661 --> 01:02:46,693 Çalışmak lazım. 1285 01:02:46,784 --> 01:02:47,840 Sabretmek lazım. 1286 01:02:47,931 --> 01:02:49,158 Çabalamak lazım biraz. 1287 01:02:49,540 --> 01:02:50,545 Gayret etmek lazım. 1288 01:02:51,399 --> 01:02:52,399 Evet. 1289 01:02:55,624 --> 01:02:56,624 Ada! 1290 01:02:58,961 --> 01:03:00,134 Kaçacak mısın hâlâ? 1291 01:03:08,516 --> 01:03:10,346 Ne bu, basket mi oynuyor bunlar, ne bu? 1292 01:03:10,801 --> 01:03:12,063 Valla hiç sanmıyorum. 1293 01:03:12,191 --> 01:03:13,758 Hayır pas atmayacaklar kesin. 1294 01:03:13,849 --> 01:03:15,458 Çünkü kendimi boşa çıkardım burada, pas yok. 1295 01:03:15,947 --> 01:03:17,734 Biz gidip tatlı mı alsak o zaman? 1296 01:03:18,232 --> 01:03:19,295 Aklımı okudun valla. 1297 01:03:19,386 --> 01:03:20,817 Hadi gidelim o zaman tatlı tatlı. 1298 01:03:20,908 --> 01:03:21,923 Çok iyisiniz Bora Bey. 1299 01:03:22,014 --> 01:03:23,209 -Burası… -Onlar zaten evet. 1300 01:03:23,641 --> 01:03:25,850 Güzel olmuş ama sportif bir görünüm olmuş sizde. 1301 01:03:29,116 --> 01:03:30,116 Ne oldu? 1302 01:03:33,458 --> 01:03:34,458 Aslan. 1303 01:03:34,761 --> 01:03:36,140 Senin bir rengin atmış gibi. 1304 01:03:36,393 --> 01:03:37,993 Yok, yok ben iyiyim. 1305 01:03:38,135 --> 01:03:39,213 Asıl sen nasılsın? 1306 01:03:39,416 --> 01:03:40,507 İyisin değil mi? 1307 01:03:40,693 --> 01:03:41,893 Enişte iyi iyi. 1308 01:03:42,418 --> 01:03:43,538 İyi ablam iyi. 1309 01:03:44,264 --> 01:03:45,268 Elinize sağlık. 1310 01:03:45,359 --> 01:03:46,391 Ellerine sağlık hayatım. 1311 01:03:46,482 --> 01:03:47,522 Afiyet olsun. 1312 01:03:47,988 --> 01:03:49,267 Hadi buyurun, afiyet olsun. 1313 01:03:49,358 --> 01:03:50,398 Afiyet olsun. 1314 01:03:52,361 --> 01:03:53,546 Hayatım, Hanife’nin nesi varmış? 1315 01:03:54,883 --> 01:03:56,256 Hayatım ben de çok merak ettim. 1316 01:03:56,624 --> 01:03:59,524 Kendimi iyi hissetmiyorum deyip doktora gitti. 1317 01:03:59,809 --> 01:04:01,489 -İnşallah bir şeyi yoktur. -İnşallah. 1318 01:04:03,522 --> 01:04:05,788 Bunun yanına da şimdi turşu ne güzel giderdi. 1319 01:04:06,297 --> 01:04:08,168 Turşu dedi. Vallahi turşu dedi. 1320 01:04:08,448 --> 01:04:10,498 Turşu var mı,var deyin, Allah aşkına var deyin. 1321 01:04:10,589 --> 01:04:11,611 Turşucu var mı buralarda? 1322 01:04:11,833 --> 01:04:13,033 Evde turşu var. 1323 01:04:13,124 --> 01:04:14,545 Var mı, ben getireyim o zaman. 1324 01:04:14,636 --> 01:04:16,618 Hayır. Hayır, lütfen otur, lütfen otur. 1325 01:04:16,938 --> 01:04:18,085 O turşu buraya gelecek. 1326 01:04:18,429 --> 01:04:19,764 Turşuyu ben getiriyorum. Var değil mi turşu? 1327 01:04:19,855 --> 01:04:21,017 Tabi tabi. İçerde içerde. 1328 01:04:21,108 --> 01:04:22,498 Hemen getiriyorum. Turşu getiriyorum. 1329 01:04:22,704 --> 01:04:24,148 Sen otur, turşu getiriyorum. 1330 01:04:25,578 --> 01:04:26,711 Aslan Bey iyi mi? 1331 01:04:26,907 --> 01:04:28,267 İyi iyi, çok iyi. 1332 01:04:28,619 --> 01:04:31,179 O hep böyle düşkündür bana sağ olsun. 1333 01:04:31,654 --> 01:04:34,121 Aman aman maşallah, hiç eksik olmasın. 1334 01:04:34,330 --> 01:04:35,330 Âmin âmin. 1335 01:04:36,351 --> 01:04:37,759 Ada kızımız nerede? 1336 01:04:37,850 --> 01:04:39,415 Arkadaşıyla buluştu da. 1337 01:04:39,648 --> 01:04:41,205 Sizin şeyden haberiniz yok değil mi? 1338 01:04:41,801 --> 01:04:42,958 Nereden bileceksiniz canım? 1339 01:04:43,049 --> 01:04:45,687 Ada’yla Bora muhteşem bir iş yaptılar. 1340 01:04:45,778 --> 01:04:47,562 Bir sahtekarlık çetesini çökerttiler. 1341 01:04:48,748 --> 01:04:49,828 Ne diyorsunuz? 1342 01:04:49,919 --> 01:04:53,242 Tabi ben de biraz yandan destek attım ama lafı bile olmaz yani. 1343 01:04:53,937 --> 01:04:55,345 Hadi buyur. 1344 01:04:55,849 --> 01:04:58,073 Valla çok iyi bir ikili oldu. 1345 01:04:58,164 --> 01:05:00,243 Muhteşem bir ilişki doğdu aralarında. 1346 01:05:00,427 --> 01:05:02,097 Doğdu dedi! 1347 01:05:02,188 --> 01:05:03,308 Vallahi doğdu. 1348 01:05:03,399 --> 01:05:04,599 Ne zaman doğdu, nerede? 1349 01:05:04,690 --> 01:05:05,907 Babamın adını koyuyoruz Yasemin. 1350 01:05:05,998 --> 01:05:06,998 -Doğdu mu? -Ne? 1351 01:05:07,346 --> 01:05:09,779 (Müzik - Hareketli) 1352 01:05:24,903 --> 01:05:26,274 Hâlâ bir haber çıkmadı. 1353 01:05:26,741 --> 01:05:29,141 Deminden beri aynı lafı söylüyorsun. 1354 01:05:29,753 --> 01:05:34,620 Yani karının teyzesi hastanede, hiç mi merak etmiyorsun? 1355 01:05:35,170 --> 01:05:37,016 Merak etmez olur muyum Celal abiciğim? 1356 01:05:37,107 --> 01:05:39,534 Sadece merak etmenin Ada’ya hiçbir faydası yok. 1357 01:05:39,716 --> 01:05:41,912 Yani onun yerine karımdan haber bekleyip... 1358 01:05:42,003 --> 01:05:44,104 ...onun yardıma ihtiyacı olduğu zaman yanında... 1359 01:05:44,194 --> 01:05:46,100 ...olmak benim için daha sağlıklı geliyor. 1360 01:05:46,561 --> 01:05:48,241 Valla bravo delikanlı. 1361 01:05:49,281 --> 01:05:52,533 Ne yalan söyleyeyim ilk başta seni gözüm fazla tutmamıştı. 1362 01:05:52,896 --> 01:05:55,563 Hatta Ada’yı kullanıyorsun zannediyordum. 1363 01:05:56,392 --> 01:05:57,592 Ama yanılmışım. 1364 01:05:57,683 --> 01:05:59,043 Olur mu öyle şey? 1365 01:05:59,401 --> 01:06:00,460 Ben karımı çok seviyorum. 1366 01:06:00,609 --> 01:06:01,609 Bravo. 1367 01:06:01,936 --> 01:06:05,281 Ama yine de gözüm üstünde. 1368 01:06:06,721 --> 01:06:08,095 Çayını tazeleyeyim mi abi? 1369 01:06:09,083 --> 01:06:11,658 Ya da ben ikimize şöyle güzel bir kahve yapayım. 1370 01:06:11,749 --> 01:06:13,545 Ayıptır söylemesi Ada’dan daha güzel kahve yaparım. 1371 01:06:13,895 --> 01:06:15,015 Ne dersin Celal abi? 1372 01:06:15,335 --> 01:06:16,775 İyi, hadi bakalım. 1373 01:06:16,961 --> 01:06:18,161 Tamam anlaştık. 1374 01:06:18,920 --> 01:06:19,960 Hadi bakalım. 1375 01:06:34,486 --> 01:06:37,929 Celoş Celoş, bana başka şans bırakmadın Celoş. 1376 01:06:46,267 --> 01:06:47,641 Takım olmak öyle bir şey değil Ada Hanım. 1377 01:06:48,034 --> 01:06:49,209 Takım ruhu başka bir şey. 1378 01:06:50,780 --> 01:06:54,175 (Müzik - Hareketli) 1379 01:06:57,756 --> 01:06:59,032 Şimdi ne yapacaksın? 1380 01:06:59,628 --> 01:07:00,943 Yeni bir iş mi bakacaksın kendine? 1381 01:07:02,401 --> 01:07:04,201 Evet, bakacağım bir şeyler. 1382 01:07:05,855 --> 01:07:07,498 İstersen sana bir referans mektubu yazabilirim Ada. 1383 01:07:07,595 --> 01:07:08,595 İster misin? 1384 01:07:08,686 --> 01:07:10,578 İstemem Bora Bey, gerek yok. Gerek yok. 1385 01:07:10,887 --> 01:07:13,237 Hem zaten şu böcek muhabbeti bitsin evimizdeki… 1386 01:07:13,600 --> 01:07:15,143 ...size verdiğimiz rahatsızlık da bitecek. 1387 01:07:15,401 --> 01:07:17,001 Peki Elif ne olacak? 1388 01:07:19,792 --> 01:07:21,196 Elif benim arkadaşım... 1389 01:07:27,509 --> 01:07:29,067 Arkadaşını yalnız bırakma. 1390 01:07:29,189 --> 01:07:30,441 Çok yazık olur sonra. 1391 01:07:38,321 --> 01:07:39,321 10-0. 1392 01:07:39,657 --> 01:07:40,657 Saydım. 1393 01:07:40,866 --> 01:07:41,866 Güzel. 1394 01:07:41,994 --> 01:07:42,994 Sevindim. 1395 01:07:45,917 --> 01:07:47,254 Ben Elif’i bırakmam. 1396 01:07:55,711 --> 01:07:56,711 10-2. 1397 01:07:57,809 --> 01:07:59,249 Bravo, çok iyisin. 1398 01:08:00,801 --> 01:08:03,628 Nergis al bakayım şunu. 1399 01:08:06,048 --> 01:08:07,088 Yaslan şöyle. 1400 01:08:07,179 --> 01:08:08,203 O niye ki şimdi? 1401 01:08:08,294 --> 01:08:09,294 Yaslan. 1402 01:08:09,385 --> 01:08:11,700 -Rahatsın değil mi? -Rahatım, rahatım Aslan’ım. 1403 01:08:12,192 --> 01:08:13,613 Bayağı bayağı rahatsın değil mi bak? 1404 01:08:13,704 --> 01:08:14,879 Ciddi anlamda rahatsın? 1405 01:08:15,042 --> 01:08:16,082 İyiyim dedim. 1406 01:08:16,298 --> 01:08:18,536 Sen rahat ol, Aslan’ın var burada aslan gibi. 1407 01:08:20,330 --> 01:08:22,457 Herkes rahat olsun değil mi, herkes rahat olsun. 1408 01:08:22,548 --> 01:08:23,758 Aslan ne yapıyorsun? 1409 01:08:24,025 --> 01:08:25,025 Ne? 1410 01:08:25,739 --> 01:08:26,951 -Zafer Bey. -Evet. 1411 01:08:27,576 --> 01:08:31,608 Ben şey diyorum, yarın akşam şöyle bir mangalda balık mı yapsak? 1412 01:08:31,849 --> 01:08:33,155 Çok güzel olur, çok iyi fikir. 1413 01:08:34,609 --> 01:08:36,097 Şimdi ben internetten baktım. 1414 01:08:36,872 --> 01:08:37,992 Balık için mi? 1415 01:08:38,540 --> 01:08:39,540 Folik asit. 1416 01:08:40,014 --> 01:08:41,014 Anlamadım. 1417 01:08:41,105 --> 01:08:42,105 Folik asit. 1418 01:08:42,196 --> 01:08:43,811 Folik asit çok önemli hepimiz için. 1419 01:08:44,010 --> 01:08:45,285 Folik asit tüketmeliyiz. 1420 01:08:45,685 --> 01:08:48,087 Özellikle Nergis’im de çok sever balığı değil mi? 1421 01:08:48,524 --> 01:08:49,644 Valla severim. 1422 01:08:50,061 --> 01:08:52,125 Arkasına bir de böyle tahin helvası. 1423 01:08:53,375 --> 01:08:55,286 Nasıl güzel gider yanında. 1424 01:08:56,882 --> 01:08:58,682 Damağıma geldi tadı resmen. 1425 01:08:59,970 --> 01:09:01,230 Bayılırım bayılırım. 1426 01:09:02,380 --> 01:09:03,500 Tahin helvası. 1427 01:09:03,686 --> 01:09:04,785 Tahin helvası var mı? 1428 01:09:05,291 --> 01:09:06,974 -Yok. -Yokmuş. 1429 01:09:07,249 --> 01:09:09,737 Ben gidiyorum. Hayır, tahin helvası. 1430 01:09:09,841 --> 01:09:10,881 Aslan nereye? 1431 01:09:11,022 --> 01:09:12,022 Helvacıya. 1432 01:09:13,601 --> 01:09:14,795 Daha yarına çok var yahu. 1433 01:09:15,621 --> 01:09:20,265 (Müzik - Hareketli) 1434 01:09:20,356 --> 01:09:21,949 Celal abiciğim nasıl, beğendin mi? 1435 01:09:22,459 --> 01:09:24,168 Enfes enfes. 1436 01:09:24,354 --> 01:09:25,759 Ne var bunun içinde? 1437 01:09:27,018 --> 01:09:28,593 Celal abiciğim ben bunun içine böyle... 1438 01:09:28,683 --> 01:09:30,439 ...biraz muz şurubu gibi bir şey koyuyorum. 1439 01:09:30,752 --> 01:09:33,230 Kahveyle ikisini birbirine çok yakıştırıyorum, harika oluyor. 1440 01:09:33,321 --> 01:09:34,321 Nasıl ama? 1441 01:09:34,412 --> 01:09:37,420 Tevekkeli değil, valla ben bayılırım muza zaten. 1442 01:09:37,761 --> 01:09:40,079 Maymun olsam olurmuşum yani. 1443 01:09:48,496 --> 01:09:49,748 (Rüzgar iç ses) Maymun oldun zaten. 1444 01:09:49,957 --> 01:09:51,689 (Rüzgar iç ses) Dur ben sana daha neler yapacağım neler. 1445 01:09:56,349 --> 01:09:57,469 Bir tane daha? 1446 01:09:57,801 --> 01:09:58,801 Getir getir. 1447 01:09:59,148 --> 01:10:00,428 Harika değil mi? 1448 01:10:00,847 --> 01:10:05,485 (Müzik - Hareketli) 1449 01:10:24,789 --> 01:10:26,701 Ne oldu? Ne sıkıyorsun elimi, ne oldu? 1450 01:10:27,296 --> 01:10:30,077 Evet enayi tatlısı da geldi. 1451 01:10:30,666 --> 01:10:31,758 Şöyle kayar mısınız? 1452 01:10:32,396 --> 01:10:33,515 Biraz daha evet. 1453 01:10:34,707 --> 01:10:36,950 Ali oturdunuz hepiniz, tamam yeter. 1454 01:10:37,041 --> 01:10:38,827 Oturduk oturduk, güzel oturduk. 1455 01:10:39,677 --> 01:10:41,601 Ne oldu şey, maç kaç kaç bitti? 1456 01:10:41,814 --> 01:10:43,850 Maç kaç kaç bitti, maç 30-8 bitti. 1457 01:10:44,323 --> 01:10:45,323 30-9 bitti. 1458 01:10:46,010 --> 01:10:47,445 Son attığım sayı üçlüktü benim. 1459 01:10:48,645 --> 01:10:49,691 Al. 1460 01:10:49,781 --> 01:10:51,170 Dur dur, ben kendim yerim. 1461 01:10:51,285 --> 01:10:52,421 Yok olur mu? 1462 01:10:52,512 --> 01:10:54,192 Lütfen, sen yoruldun. Elimden ye hem. 1463 01:10:54,477 --> 01:10:56,034 Ya da sen ısır, ben hazmedeyim. 1464 01:11:01,060 --> 01:11:02,295 Sister sen bir gelsene. 1465 01:11:03,262 --> 01:11:05,835 - Nereye? -İki dakika gelsene şuraya. 1466 01:11:06,042 --> 01:11:07,533 Kız yesene tatlını, nereye şimdi? 1467 01:11:07,624 --> 01:11:08,669 Oturuyoruz, yoruldum ben. 1468 01:11:08,799 --> 01:11:11,494 Yiyeceğim, sen gel bir iki dakika şuraya hemen. 1469 01:11:11,627 --> 01:11:12,627 Hadi. 1470 01:11:13,522 --> 01:11:15,050 İyi gideyim, o zaman ben gideyim. 1471 01:11:15,436 --> 01:11:16,604 İki dakikaya geldik. 1472 01:11:17,654 --> 01:11:20,136 Bu kız da bensiz hiçbir şey yapamıyor. 1473 01:11:20,335 --> 01:11:21,335 Al hadi. 1474 01:11:22,401 --> 01:11:23,411 Ye hadi kuzen. 1475 01:11:23,502 --> 01:11:25,617 Çek şunu, sok kendi ağzına, benim asabımı bozma. 1476 01:11:25,781 --> 01:11:27,221 -Ben oradan alırım. -İyi tamam. 1477 01:11:27,487 --> 01:11:29,525 Şuradan… Çok güzel. 1478 01:11:31,852 --> 01:11:34,063 Bana bak iyisiniz. 1479 01:11:35,014 --> 01:11:36,636 Valla iyisiniz. İyi gidiyorsunuz yani, bravo. 1480 01:11:36,855 --> 01:11:38,597 El ele tutmalar falan görmedim zannetme. 1481 01:11:39,970 --> 01:11:41,124 İyiyiz iyiyiz kuzen. 1482 01:11:41,352 --> 01:11:42,467 Güzel gidiyor gerçekten. 1483 01:11:43,442 --> 01:11:47,641 Şey… Konuştunuz mu Selin’le bir şeyler? 1484 01:11:47,732 --> 01:11:49,165 Selin sana bir şeyler anlattı mı? 1485 01:11:50,489 --> 01:11:51,617 Ne anlatacak ki? 1486 01:11:52,937 --> 01:11:53,937 Şey işte… 1487 01:11:56,060 --> 01:11:58,088 ...yeni hayatınızla ilgili bir şeyler. 1488 01:11:58,261 --> 01:12:00,544 Ne bileyim o kadar yakınsınız, samimisiniz. Hep berabersiniz... 1489 01:12:00,925 --> 01:12:03,608 ...yan yanasınız. Belki artık açılmaya başlamışsınız diye... 1490 01:12:04,092 --> 01:12:05,092 ...şey ettim ben. 1491 01:12:05,183 --> 01:12:07,502 Yok kuzen bizim hayatımız ne? Bizim dümdüz bir hayat. 1492 01:12:07,931 --> 01:12:10,598 Öyle düşün yani. Ama şey diyorsan konuştuk yani. 1493 01:12:11,075 --> 01:12:13,668 Böyle birbirimize dürüst olmayı, saygıyı yitirmemeyi... 1494 01:12:14,379 --> 01:12:15,513 ...falan onları hep konuştuk. 1495 01:12:15,975 --> 01:12:17,708 -Dürüstlüğü konuştunuz yani. -Konuştuk canım. 1496 01:12:18,404 --> 01:12:19,549 Onu başlarda konuştuk. 1497 01:12:20,758 --> 01:12:22,030 Güzel. Peki. 1498 01:12:24,637 --> 01:12:25,637 Çok güzel. 1499 01:12:26,727 --> 01:12:28,218 Şu Ali’nin haline bak. 1500 01:12:29,373 --> 01:12:31,772 Utancımdan çocuğun yüzüne bakamıyorum. 1501 01:12:32,661 --> 01:12:34,852 Ben gidip her şeyi anlatacağım, bitsin artık bu iş. 1502 01:12:35,101 --> 01:12:36,204 Ne söyleyeceksin? 1503 01:12:36,295 --> 01:12:39,675 Yani ne bileyim, o kafasında torba olan insan bendim diyeceğim. 1504 01:12:39,945 --> 01:12:42,025 Saçma sapan bir evlilik yaptım, sonra da boşandım diyeceğim. 1505 01:12:42,116 --> 01:12:43,116 Ne olacak? 1506 01:12:43,207 --> 01:12:44,750 İyi de neden böyle bir şey söyleyesin? 1507 01:12:44,930 --> 01:12:46,290 Senin için kanka. 1508 01:12:46,381 --> 01:12:48,900 (Duygusal müzik) 1509 01:12:48,991 --> 01:12:49,991 Selin. 1510 01:12:53,353 --> 01:12:54,920 Kardeşlerin en güzeli. 1511 01:12:56,012 --> 01:12:57,012 Ah Selin! 1512 01:12:59,054 --> 01:13:02,958 Valla insanın senin gibi bir arkadaşı olsun sırtı yere gelmez. 1513 01:13:07,411 --> 01:13:09,105 Bora Bey’e bak bize nasıl bakıyor. 1514 01:13:14,216 --> 01:13:16,583 Kanka ben gidip söyleyeceğim artık, ne olacaksa olsun. 1515 01:13:16,674 --> 01:13:18,233 Saçmalama. Saçmalama kızım. 1516 01:13:18,529 --> 01:13:20,632 Kızım bu bizim kurtulmak için son şansımız. 1517 01:13:20,848 --> 01:13:22,875 Eğer ben söylemezsem Bora Bey söyleyecek. 1518 01:13:23,194 --> 01:13:24,555 O zaman daha kötü olacak. 1519 01:13:25,327 --> 01:13:27,528 Bir de senin evli olduğun ortaya çıkarsa yandık. 1520 01:13:27,820 --> 01:13:28,820 Hayır Selin. 1521 01:13:28,986 --> 01:13:31,532 Bak sürekli yalanı yalanla kapatmaya çalışıyoruz, hayır. 1522 01:13:32,088 --> 01:13:33,487 Ben çok sıkıldım, çok yoruldum. 1523 01:13:34,290 --> 01:13:35,341 Yalan yok, bitti. 1524 01:13:37,523 --> 01:13:38,957 Hadi gelin, tatlı bitiyor. 1525 01:13:39,695 --> 01:13:40,975 Geliyoruz şimdi. 1526 01:13:42,258 --> 01:13:43,389 Ne diyeceğim sana. 1527 01:13:43,480 --> 01:13:47,065 Sen Rüzgar’la olup biteni anlatsan, belki Bora Bey kızmaz sana. 1528 01:13:48,207 --> 01:13:51,726 Yok, ben o treni çoktan kaçırdım. 1529 01:13:55,503 --> 01:13:58,813 Ben götüreyim tatlıyı da kuzen, gelmeyecek hadi bitiyor bitiyor. 1530 01:13:58,904 --> 01:13:59,904 Geliyor. 1531 01:13:59,995 --> 01:14:01,692 Kalmayacak, o yüzden diyorum. 1532 01:14:01,960 --> 01:14:03,356 Her beraber yiyelim diye. 1533 01:14:03,971 --> 01:14:05,482 Ben glüten kullanmıyorum. 1534 01:14:07,683 --> 01:14:09,421 Glüten mi var, baklavada glüten mi var? 1535 01:14:10,050 --> 01:14:11,447 Pek sevmiyor glüten. 1536 01:14:15,616 --> 01:14:16,990 Tekrar geldim ama. 1537 01:14:18,501 --> 01:14:19,501 İyi yaptın. 1538 01:14:19,592 --> 01:14:22,138 (Duygusal müzik) 1539 01:14:22,329 --> 01:14:24,383 Ada konuştun mu Selin’le? 1540 01:14:25,173 --> 01:14:27,522 Bak Ali’ye artık olan biten neyse her şeyi anlatsın. 1541 01:14:27,613 --> 01:14:29,089 Dürüst olsun tamam mı? 1542 01:14:32,880 --> 01:14:34,311 Bak benim vicdanım hiç rahat değil. 1543 01:14:34,421 --> 01:14:35,461 Ada bana bak. 1544 01:14:36,505 --> 01:14:37,868 Senin vicdanın rahat mı? 1545 01:14:38,903 --> 01:14:40,291 Senin vicdanın rahat mı Ada? 1546 01:14:46,401 --> 01:14:47,662 Ben de öyle düşünmüştüm. 1547 01:14:56,870 --> 01:14:59,211 (Hareketli müzik) 1548 01:14:59,301 --> 01:15:01,150 Güzel tırtıl. 1549 01:15:02,126 --> 01:15:03,770 Güzel tırtıl. 1550 01:15:03,902 --> 01:15:05,812 Cici tırtıl. 1551 01:15:09,892 --> 01:15:15,840 Bak biliyor musun sen de bu tırtıl gibi omurgasızsın. 1552 01:15:16,301 --> 01:15:19,438 Sana asla güvenmiyorum ben. 1553 01:15:32,857 --> 01:15:35,706 Celal abiciğim gel ben seni yatırayım. 1554 01:15:36,286 --> 01:15:37,286 Ne dersin? 1555 01:15:37,477 --> 01:15:38,477 Hadi gel. 1556 01:15:38,822 --> 01:15:39,822 Hadi gel. 1557 01:15:41,170 --> 01:15:42,170 Maşallah. 1558 01:15:44,915 --> 01:15:45,915 Şöyle. 1559 01:15:46,529 --> 01:15:47,529 Sakin sakin. 1560 01:15:49,235 --> 01:15:50,235 Yavaş. 1561 01:15:50,700 --> 01:15:51,700 Hoppa! 1562 01:15:54,372 --> 01:15:56,294 Valla Celal abiciğim hislerin kuvvetli. 1563 01:15:57,339 --> 01:16:00,311 Gerçekten kuvvetli fakat benim de hislerim kuvvetli. 1564 01:16:00,409 --> 01:16:04,505 Yani bunu sana nasıl açıklasam bilemiyorum ama... 1565 01:16:05,145 --> 01:16:07,326 ...hani sen de böyle likörle... 1566 01:16:07,417 --> 01:16:11,193 ...tam böyle likörle sarhoş olacak adam tipi var anladın mı? 1567 01:16:24,063 --> 01:16:25,503 (Akşam ortam sesi) 1568 01:16:29,059 --> 01:16:33,853 (Duygusal müzik) 1569 01:16:35,875 --> 01:16:36,875 (Kapı çalınma sesi) 1570 01:16:50,421 --> 01:16:56,218 (Duygusal müzik devam ediyor) 1571 01:17:25,533 --> 01:17:26,573 (Kapı açıldı) 1572 01:17:30,912 --> 01:17:31,912 Elif. 1573 01:17:33,595 --> 01:17:35,412 Korkunçlu rüya gördüm. 1574 01:17:36,557 --> 01:17:37,597 Sana kıyamam. 1575 01:17:40,859 --> 01:17:42,265 Yanıma gelir misin? 1576 01:17:43,141 --> 01:17:45,293 Gelirim gelirim tabi, gelmez miyim? 1577 01:17:46,023 --> 01:17:47,342 Hadi gidelim. Hadi gidelim. 1578 01:18:13,310 --> 01:18:14,350 (Kapı açıldı) 1579 01:18:22,493 --> 01:18:25,048 Elif ne gördün anlatmayacak mısın? 1580 01:18:25,900 --> 01:18:26,900 Kötüydü. 1581 01:18:28,187 --> 01:18:29,187 Ne gördün? 1582 01:18:29,692 --> 01:18:32,757 Sen koşuyordun böyle, karanlık. 1583 01:18:33,379 --> 01:18:37,400 Ada abla gitme diyordum, gitme orası çok karanlık. 1584 01:18:39,772 --> 01:18:41,326 Buna rağmen gidiyor muydum peki? 1585 01:18:42,381 --> 01:18:44,382 Evet, çok bağırdım abla gitme diye. 1586 01:18:48,008 --> 01:18:49,493 Tamam iyi bir rüya değilmiş. 1587 01:18:50,786 --> 01:18:51,906 Ama rüya işte. 1588 01:18:52,809 --> 01:18:54,560 Şimdi sen gözlerini kapat. 1589 01:18:54,651 --> 01:18:56,462 Güzel şeyler düşün. 1590 01:18:56,751 --> 01:18:57,871 Ben buradayım. 1591 01:18:58,173 --> 01:18:59,629 Güzel güzel uyu tamam mı? 1592 01:19:00,412 --> 01:19:01,412 Gitme ama. 1593 01:19:03,150 --> 01:19:04,150 Gitmem. 1594 01:19:04,758 --> 01:19:06,031 Buradayım ben, gitmem. 1595 01:19:08,073 --> 01:19:09,073 Prenses. 1596 01:19:23,362 --> 01:19:25,090 Bugün bir teşekkür telefonu aldım. 1597 01:19:25,672 --> 01:19:27,066 Sen de mi buradaydın baba? 1598 01:19:28,975 --> 01:19:29,975 Ne için? 1599 01:19:30,707 --> 01:19:32,774 Emniyetten arkadaşlar aradılar. 1600 01:19:35,894 --> 01:19:40,961 Bana dediler ki Zafer Bey oğlunuzun yardımıyla... 1601 01:19:41,329 --> 01:19:43,985 ...çok başarılı bir operasyon gerçekleştirdik. 1602 01:19:45,891 --> 01:19:50,227 Oğlunuzla ne kadar övünseniz azdır dediler. 1603 01:19:51,574 --> 01:19:54,269 (Duygusal müzik) 1604 01:19:54,865 --> 01:19:56,075 Ama onlara diyemedim. 1605 01:19:58,707 --> 01:20:00,010 Neyi diyemedin baba? 1606 01:20:02,266 --> 01:20:07,505 Oğlumla en son lisede takdirname getirdiğinde övünmüştüm diyemedim. 1607 01:20:09,972 --> 01:20:11,041 Ayıplayacaklardı. 1608 01:20:13,020 --> 01:20:15,807 Ama yaş kaç olursa olsun... 1609 01:20:17,616 --> 01:20:18,803 ...insan öğreniyor. 1610 01:20:21,426 --> 01:20:22,426 Aferin sana. 1611 01:20:23,879 --> 01:20:25,416 Ada’yla iyi iş çıkardınız. 1612 01:20:26,779 --> 01:20:27,819 Aferin oğlum. 1613 01:20:30,038 --> 01:20:31,134 Gurur duydum senle. 1614 01:20:34,142 --> 01:20:35,182 Aferin oğlum. 1615 01:20:40,896 --> 01:20:42,025 Hadi iyi geceler. 1616 01:20:45,786 --> 01:20:47,146 İyi geceler baba. 1617 01:20:52,714 --> 01:20:53,714 Yasemin. 1618 01:20:54,817 --> 01:20:55,817 Yasemin. 1619 01:20:58,405 --> 01:20:59,405 Allah! 1620 01:21:01,025 --> 01:21:02,025 Tövbe. 1621 01:21:02,116 --> 01:21:03,572 Estağfurullah, bismillah. 1622 01:21:03,663 --> 01:21:05,653 Enişte ne yapıyorsun gecenin bir vakti? 1623 01:21:05,744 --> 01:21:10,096 Gelmişsin, yanaşmışsın böyle suratıma suratıma, ne yapıyorsun enişte? 1624 01:21:10,308 --> 01:21:11,988 Yasemin konuşmamız lazım. 1625 01:21:12,131 --> 01:21:13,331 Ne konuşacağız? 1626 01:21:14,163 --> 01:21:15,604 Gecenin bir vakti enişte. 1627 01:21:15,917 --> 01:21:18,324 Nergis niye benden hamile olduğunu gizliyor? 1628 01:21:18,861 --> 01:21:22,244 Eniştem bak, kadın üç kere düşük yaptı. 1629 01:21:22,665 --> 01:21:24,379 Belki biraz zaman geçsin istiyordur. 1630 01:21:24,712 --> 01:21:27,612 Belki bebeği biraz garantiye almak istiyordur. 1631 01:21:28,564 --> 01:21:30,191 -Öyle mi diyorsun? -Yani. 1632 01:21:31,144 --> 01:21:35,688 O değil de benim Nergis’i durup durup öpesim geliyor. 1633 01:21:35,956 --> 01:21:36,956 Öpmeyiver. 1634 01:21:37,369 --> 01:21:38,369 Öpmeyiver. 1635 01:21:38,493 --> 01:21:39,740 Azcık da öpmeyiver. 1636 01:21:39,959 --> 01:21:44,013 Bunca zaman öptüğün yanına kâr kalsın enişte, azcık öpmeyiver enişte. 1637 01:21:44,104 --> 01:21:46,636 Gece gece gelmiş öpeceğim de bilmem ne yapacağım... 1638 01:21:46,847 --> 01:21:48,222 ...da cehennem zebası gibi. 1639 01:21:48,459 --> 01:21:51,299 İki de bir Yasemin öpeyim, öpmeyesim geliyor. 1640 01:21:51,697 --> 01:21:52,977 Aman uyu be uyu! 1641 01:21:53,248 --> 01:21:56,729 Hem bir kere o cehennem zebası değil cehennem zebanisi yavrum. 1642 01:21:56,897 --> 01:21:59,054 Sana uygun olsun diye kısalttım ben onu enişte. 1643 01:21:59,440 --> 01:22:01,246 Hem zaten tahin helvası da alamadık. 1644 01:22:01,811 --> 01:22:04,489 Evladımın sırtında böyle tahin helvası izi çıkacak. 1645 01:22:05,017 --> 01:22:06,257 Ah ulan Aslan ah! 1646 01:22:07,305 --> 01:22:08,791 Nasıl babayım ben be! 1647 01:22:09,733 --> 01:22:11,529 Kalıbımdan utanayım kalıbımdan. 1648 01:22:11,620 --> 01:22:12,980 Hâlâ kalıp diyor! 1649 01:22:13,071 --> 01:22:17,235 Xxx small adam kalıp diyor hâlâ kalkmış gecenin bir vakti. 1650 01:22:17,594 --> 01:22:18,594 Enişte. 1651 01:22:19,006 --> 01:22:20,147 Çık git odamdan enişte. 1652 01:22:20,238 --> 01:22:22,434 Çık git valla tekmeyi basacağım enişte. 1653 01:22:22,525 --> 01:22:23,525 Aman! 1654 01:22:23,616 --> 01:22:25,035 -Çık çık. -Uyu. 1655 01:22:25,249 --> 01:22:27,557 Uyuyacağım. Çıksana, gitsene odamdan. 1656 01:22:30,491 --> 01:22:32,816 Zengin villalarda bile uyku haram. 1657 01:22:35,121 --> 01:22:39,550 (Gece ortam sesi) 1658 01:22:43,271 --> 01:22:46,826 (Duygusal müzik) 1659 01:23:10,959 --> 01:23:13,653 Babam bana yıllardan sonra... 1660 01:23:15,318 --> 01:23:16,518 ...aferin dedi. 1661 01:23:19,703 --> 01:23:20,856 Diyeceksin ki ne var bunda. 1662 01:23:23,208 --> 01:23:24,329 Çok şey var Ada. 1663 01:23:27,313 --> 01:23:28,313 Çok şey var. 1664 01:23:32,758 --> 01:23:35,025 Ben hep takım oyununa inandım Ada. 1665 01:23:38,468 --> 01:23:39,842 O yüzden üstümde kalmasın... 1666 01:23:42,179 --> 01:23:43,410 ...o aferinin yarısı senin. 1667 01:23:50,666 --> 01:23:52,584 Ben sizin için çalışıyordum Bora Bey. 1668 01:23:54,049 --> 01:23:55,764 Sadece söylediklerinizi yaptım. 1669 01:23:57,864 --> 01:23:59,939 Artık çalışmıyorsun Ada. 1670 01:24:03,312 --> 01:24:04,391 Neden diye sormayacağım. 1671 01:24:05,583 --> 01:24:08,305 Neden diye sormayacağım çünkü o kadar boş sebeplerin var ki. 1672 01:24:14,034 --> 01:24:15,077 Umarım… 1673 01:24:18,092 --> 01:24:19,543 ...umarım hayallerine kavuşursun. 1674 01:24:28,042 --> 01:24:29,042 İyi geceler. 1675 01:24:34,061 --> 01:24:39,746 (Duygusal müzik) 1676 01:24:52,282 --> 01:24:54,450 Barındığım hikâyeden çıkıyorum artık Bora Bey. 1677 01:24:56,673 --> 01:24:58,438 Ben artık hikayesi olmayan biriyim. 1678 01:25:22,424 --> 01:25:25,970 Evet, bugün geri kalan hayatımın ilk günü. 1679 01:25:27,419 --> 01:25:29,709 Ne olursa olsun dik duracağım ve gülümseyeceğim. 1680 01:25:30,067 --> 01:25:31,067 Evet. 1681 01:25:32,217 --> 01:25:33,843 Tıpkı anneme verdiğim söz gibi. 1682 01:25:37,076 --> 01:25:38,276 Allah büyüktür. 1683 01:25:38,861 --> 01:25:39,861 Bakalım. 1684 01:25:41,149 --> 01:25:43,275 Bu ne? Onu da yapayım, onu da yapayım. 1685 01:25:43,366 --> 01:25:46,311 Gece geleyim üstünüzü de örteyim. Bu ne saçma sapan şey. 1686 01:25:46,921 --> 01:25:47,921 Kız… 1687 01:25:48,012 --> 01:25:49,610 (Hareketli müzik) 1688 01:25:50,029 --> 01:25:53,407 Kimle konuşuyorsun sabah sabah bır bır bır? 1689 01:25:54,550 --> 01:25:55,550 -Teyzoşum. -Evet. 1690 01:25:55,998 --> 01:25:57,317 -Günaydın. -Günaydın. 1691 01:25:57,851 --> 01:25:59,918 Ne oldu, senin Kıvanç’la randevun yok muydu? 1692 01:26:00,326 --> 01:26:01,606 Hayır Ada bitti. 1693 01:26:01,765 --> 01:26:02,765 Sorma. 1694 01:26:03,196 --> 01:26:05,673 Ayrı rüyaların insanları olduğumuza karar verdik. 1695 01:26:05,764 --> 01:26:06,764 Tabi. 1696 01:26:06,963 --> 01:26:08,163 Tüh, hayırlısı. 1697 01:26:09,013 --> 01:26:10,453 Ne yapıyorsun sen? Çalışıyor musun? 1698 01:26:12,164 --> 01:26:14,192 Çalışmak için iş arıyorum. 1699 01:26:14,496 --> 01:26:15,496 Kız niye? 1700 01:26:15,587 --> 01:26:18,115 Maaşın mı yetmiyor, ek iş mi arıyorsun kendine, niye kız? 1701 01:26:19,416 --> 01:26:21,780 Teyzem ben işten ayrıldım. 1702 01:26:21,960 --> 01:26:22,960 Anam! 1703 01:26:23,743 --> 01:26:25,277 Anam üstüme iyilik sağlık. 1704 01:26:25,448 --> 01:26:26,525 Kız ne oldu? 1705 01:26:26,692 --> 01:26:28,597 O suratsız mı kovdu yoksa seni işten? 1706 01:26:28,688 --> 01:26:31,114 O suratsız seni işten kovduysa biz niye hâlâ bu evdeyiz? 1707 01:26:31,205 --> 01:26:32,798 Gidelim, çıkalım gidelim bu evden. Niye hâlâ bu evdeyiz... 1708 01:26:32,889 --> 01:26:36,048 ...o suratsızın evindeyiz? -Teyze, teyzem sakin, sakin teyzoşum. 1709 01:26:36,139 --> 01:26:37,684 Bağırma milletin evindeyiz. 1710 01:26:38,821 --> 01:26:39,861 Beni kovmadı. 1711 01:26:40,358 --> 01:26:41,847 Ben kendi isteğimle ayrıldım. 1712 01:26:42,346 --> 01:26:44,089 Vay be, bravo! 1713 01:26:44,734 --> 01:26:46,151 Benim onurlu, gururlu yeğenim. 1714 01:26:46,261 --> 01:26:47,828 Aynı teyzesinin yeğeni görüyorsun. 1715 01:26:47,919 --> 01:26:49,441 Ben olsam ben de istifa ederim. 1716 01:26:50,639 --> 01:26:52,717 De niye istifa ettin kız? 1717 01:26:53,245 --> 01:26:55,750 İşte öyle olması gerekti istifa ettim. 1718 01:26:56,901 --> 01:26:58,617 Evimize gideceğiz teyzem tamam mı? 1719 01:26:58,749 --> 01:26:59,967 Az kaldı. Evimize de gideceğiz. 1720 01:27:00,058 --> 01:27:02,523 Bir Rüzgar’ı kovalamam lazım evden. 1721 01:27:02,676 --> 01:27:04,810 Şutlayınca onu gideceğiz. 1722 01:27:04,912 --> 01:27:07,876 Kız Ada valla içime su serpildi, çok rahatladım. 1723 01:27:07,967 --> 01:27:09,839 Valla gidelim evimize. Valla sıkıldım ben buradan. 1724 01:27:09,930 --> 01:27:11,797 Gidelim rahat rahat evimize. 1725 01:27:12,756 --> 01:27:14,622 Gidelim… Evimize… Anam! 1726 01:27:15,428 --> 01:27:16,428 -Kız! -Ne? 1727 01:27:16,538 --> 01:27:17,769 Ablama nasıl diyeceğiz? 1728 01:27:18,164 --> 01:27:19,258 Ablama diyemeyiz ki. 1729 01:27:19,349 --> 01:27:20,500 Niye? Ablama diyemeyiz. 1730 01:27:20,953 --> 01:27:23,600 Eyvah, ablam zaten Bora’yla sizi birbirinize yakıştırıyor. 1731 01:27:23,774 --> 01:27:25,234 Kız biz ablama ne diyeceğiz? 1732 01:27:25,332 --> 01:27:26,624 Söyleyemeyiz. Olmaz, diyemeyiz. 1733 01:27:26,764 --> 01:27:27,985 Eyvah! Eyvah! 1734 01:27:28,076 --> 01:27:30,285 Teyze. Teyzem ne alaka yani? 1735 01:27:30,376 --> 01:27:33,165 İşten ayrılmış, evimize gidiyoruz diyeceğiz ne var bunda? 1736 01:27:33,755 --> 01:27:35,780 Olmaz, diyemeyiz. Söyleyemeyiz. 1737 01:27:35,871 --> 01:27:37,148 Niye? Niye diyemiyoruz? 1738 01:27:38,599 --> 01:27:39,599 -Ada. -Ne? 1739 01:27:39,956 --> 01:27:42,550 Ablam kimseye söylemiyor ama ablam hamile! 1740 01:27:42,721 --> 01:27:46,195 (Rabarba) 1741 01:27:46,286 --> 01:27:50,043 (Hareketli müzik) 1742 01:27:51,465 --> 01:27:52,465 -Hamile mi? -Evet. 1743 01:27:54,671 --> 01:27:56,351 Söyleyemeyiz ki o zaman. 1744 01:27:56,744 --> 01:27:57,850 Nasıl söyleyeceğiz ki? 1745 01:28:00,410 --> 01:28:02,567 Ya önceki seferler gibi olursa? 1746 01:28:06,413 --> 01:28:07,847 Allah korusun, Allah korusun. 1747 01:28:07,938 --> 01:28:10,202 Allah korusun teyzoşum. 1748 01:28:10,471 --> 01:28:12,010 Bak ne yapacağız biliyor musun? 1749 01:28:12,487 --> 01:28:14,629 Senin bu işten çıkmanı şimdi söylemeyeceğiz. 1750 01:28:14,980 --> 01:28:17,150 Önce ne yapacağız? Biz bu evden gitmenin yollarını arayacağız. 1751 01:28:17,241 --> 01:28:18,600 Bunun planlarını yapalım başta. 1752 01:28:18,816 --> 01:28:22,131 Ama teyzoşum bir şekilde söylemek zorundayız. 1753 01:28:22,222 --> 01:28:23,222 Söyleriz. 1754 01:28:23,313 --> 01:28:25,243 İlk önce biz şu evden bir çıkalım, bir gidelim. 1755 01:28:25,501 --> 01:28:27,024 Kervan yolda düzülür. 1756 01:28:29,228 --> 01:28:30,676 Doğaçlayacağız bir şekilde yani. 1757 01:28:30,806 --> 01:28:31,807 Her zamanki gibi. 1758 01:28:31,898 --> 01:28:32,898 Evet. 1759 01:28:32,989 --> 01:28:34,669 (Mesaj bildirim sesi) 1760 01:28:35,803 --> 01:28:37,059 Yeni ilan düştü. 1761 01:28:37,558 --> 01:28:38,558 Neymiş? 1762 01:28:40,769 --> 01:28:41,886 Garson aranıyor. 1763 01:28:41,977 --> 01:28:43,657 Yirmi, otuz yaş arası. Kadın. 1764 01:28:44,244 --> 01:28:46,564 Tecrübe… İş buldum. 1765 01:28:47,167 --> 01:28:48,924 İş buldum. Beni çağırıyor bunlar, benim bu. 1766 01:28:49,065 --> 01:28:50,065 Teyzoşum. 1767 01:28:51,283 --> 01:28:53,089 -Teyzoşum. Teyzoşum. -Hadi bakalım. 1768 01:28:53,436 --> 01:28:55,620 Gidiyor musun? Gidiyorum, bana şans dile tamam mı? 1769 01:28:55,711 --> 01:28:57,049 Hadi bakalım. Gazam mübarek olsun. 1770 01:28:58,449 --> 01:28:59,449 -Bismillah. -Teyzem. 1771 01:29:00,876 --> 01:29:02,607 Şimdi ben biraz panik yaptım. 1772 01:29:02,698 --> 01:29:06,337 Yani endişelendik ama çok sevindim be bebeğe. 1773 01:29:07,915 --> 01:29:10,624 Küçücük küçücük, minnoş. 1774 01:29:10,771 --> 01:29:11,971 Ayakları böyle. 1775 01:29:12,062 --> 01:29:13,062 Eller. 1776 01:29:13,869 --> 01:29:15,129 Doğsa çok güzel olur. 1777 01:29:15,220 --> 01:29:16,850 -Olur. Harika olur, doğsun gelsin. -İnşallah. 1778 01:29:17,456 --> 01:29:20,600 Teyzoşum da bu Bora’yı da işi de unutur. 1779 01:29:20,910 --> 01:29:22,418 Onu mu düşünecek, saçmalık. 1780 01:29:22,974 --> 01:29:24,683 -Tamam. -Unutur diyorsun. 1781 01:29:26,356 --> 01:29:27,876 Temennimiz o yönde. 1782 01:29:28,646 --> 01:29:32,059 (Ofis ortam sesi) 1783 01:29:32,823 --> 01:29:33,823 Bora. 1784 01:29:35,533 --> 01:29:36,533 Günaydın. 1785 01:29:36,822 --> 01:29:37,822 Sana da. 1786 01:29:38,081 --> 01:29:41,707 (Hareketli müzik) 1787 01:29:42,167 --> 01:29:44,633 Sana müthiş bir haberim var Boracığım. 1788 01:29:45,615 --> 01:29:46,615 Neymiş? 1789 01:29:47,432 --> 01:29:49,820 Şu hani geçen sene görüştüğümüz parfüm markası... 1790 01:29:49,911 --> 01:29:51,234 ...vardı ya hatırlıyor musun? 1791 01:29:51,325 --> 01:29:52,990 Evet, Nare Parfüm. 1792 01:29:53,129 --> 01:29:54,409 Evt Nare Parfüm. 1793 01:29:54,777 --> 01:29:57,308 Akşam yemeğinde bizimle görüşmek istiyorlar. 1794 01:29:58,229 --> 01:29:59,229 Konu? 1795 01:29:59,684 --> 01:30:02,968 Konu şu, bizim aşk temalı... 1796 01:30:03,059 --> 01:30:05,420 ...yazılarımıza sponsor olmak istiyorlarmış. 1797 01:30:06,329 --> 01:30:08,488 Tuğçe ne diyorsun sen, bu çok güzel bir haber. 1798 01:30:08,814 --> 01:30:09,854 Harika haber. 1799 01:30:10,273 --> 01:30:14,419 Hemen asistan slash yazarımız Ada’ya söyle de bize bir rezervasyon yapsın. 1800 01:30:14,737 --> 01:30:17,487 Ama sen Ada sadece yazı yazsın istiyorsan... 1801 01:30:17,893 --> 01:30:19,508 ...ben Pırıl’a da söyleyebilirim. 1802 01:30:20,744 --> 01:30:24,076 Yok, ben Pırıl’la konuşurum Tuğçe. 1803 01:30:25,446 --> 01:30:29,016 Bora inanamıyorum sana, Ada’yı editör yaptıysan benim de bunu bilmeye... 1804 01:30:29,107 --> 01:30:30,347 ...hakkım var lütfen. 1805 01:30:31,305 --> 01:30:33,120 Hem nerede o, bu saattir ortada yok. 1806 01:30:35,439 --> 01:30:36,911 Ada gelmeyecek Tuğçe. 1807 01:30:37,724 --> 01:30:38,815 Niye, izinli mi? 1808 01:30:40,902 --> 01:30:42,953 Uzun süreli bir izin hali diyebiliriz. 1809 01:30:43,530 --> 01:30:44,686 Nasıl yani? 1810 01:30:45,952 --> 01:30:46,952 Kovdun mu? 1811 01:30:48,621 --> 01:30:50,874 Yok, istifa etti. 1812 01:30:51,427 --> 01:30:53,760 Bu nankörlük ama, resmen nankörlük. 1813 01:30:53,851 --> 01:30:56,481 Hainlik bu. Ama ben biliyordum biliyor musun böyle olacağını. 1814 01:30:56,606 --> 01:30:58,257 Ne yapmış, başka yerde işe mi girmiş? 1815 01:30:59,891 --> 01:31:01,000 Hissetmiştim ben. 1816 01:31:02,348 --> 01:31:03,348 Tuğçe. 1817 01:31:04,050 --> 01:31:06,264 Benim birkaç arama yapmam lazım. 1818 01:31:06,826 --> 01:31:09,247 Söyleyecek başka bir şeyin yoksa müsaade eder misin bana? 1819 01:31:09,338 --> 01:31:11,516 İzin verir misin? Söyleyecek başka hiçbir şeyim yok. 1820 01:31:11,645 --> 01:31:13,072 Sen yap aramalarını canım benim. 1821 01:31:13,913 --> 01:31:17,491 Ben de gidip senin yirmi sekizinci asistanını bulma yolunda ilerleyeyim. 1822 01:31:22,984 --> 01:31:23,984 Yes! 1823 01:31:24,878 --> 01:31:27,033 Seni hiç özlemeyeceğiz Yirmi Yedi. 1824 01:31:34,103 --> 01:31:39,515 (Duygusal müzik) 1825 01:31:41,603 --> 01:31:42,803 (Kuşlar ötüyor) 1826 01:31:43,159 --> 01:31:45,905 Anlayacağın deneyimsiz birinin yapacağı iş değil. 1827 01:31:46,588 --> 01:31:47,953 Burası sadece bir restoran değil. 1828 01:31:48,481 --> 01:31:49,902 Koskoca bir aile geleneği. 1829 01:31:50,682 --> 01:31:52,362 Evet evet gördüm, gördüm. 1830 01:31:52,453 --> 01:31:54,341 İçerisi çok güzel, çok beğendim valla, harika. 1831 01:31:56,242 --> 01:31:58,647 Özellikle akşam saatlerinde yoğun oluruz. 1832 01:31:59,527 --> 01:32:03,943 Yoğun olduğumuz o saatlerde seni mutfağa da sokarız bilesin Ada kızım. 1833 01:32:04,479 --> 01:32:06,129 Valla ben mutfakta çok iyiyimdir. 1834 01:32:06,220 --> 01:32:08,332 Elimden her iş gelir, çok marifetliyim ben. 1835 01:32:08,442 --> 01:32:10,477 O zaman bu akşamüzeri gel gir servise. 1836 01:32:10,816 --> 01:32:11,816 Olur, tamam. 1837 01:32:11,920 --> 01:32:13,364 Valla sabırsızlanıyorum. 1838 01:32:14,362 --> 01:32:16,416 Oldu o zaman, akşamüzeri görüşürüz. 1839 01:32:16,507 --> 01:32:17,707 Görüşmek üzere. 1840 01:32:18,415 --> 01:32:20,049 -Selametle kızım. -Selametle. 1841 01:32:24,874 --> 01:32:26,154 (Celal horluyor) 1842 01:32:29,369 --> 01:32:34,390 (Hareketli müzik) 1843 01:32:49,588 --> 01:32:51,388 Kızım neredesin, neredesin? 1844 01:32:52,435 --> 01:32:53,435 Hadi be aç. 1845 01:33:01,761 --> 01:33:02,761 Aç. 1846 01:33:06,173 --> 01:33:07,173 Of! 1847 01:33:08,989 --> 01:33:10,589 Hay Allah, günaydın. 1848 01:33:10,680 --> 01:33:11,680 Günaydın. 1849 01:33:11,956 --> 01:33:13,824 Nasıl da uyuyakalmışım. 1850 01:33:14,836 --> 01:33:15,956 Sızmışım gibi. 1851 01:33:16,444 --> 01:33:18,177 Hiçbir şey hatırlamıyorum. 1852 01:33:20,354 --> 01:33:21,796 Kahvaltı falan da hazır. 1853 01:33:22,446 --> 01:33:24,760 Ada hepimizden önce kalkıp hazırlamış sağ olsun. 1854 01:33:24,960 --> 01:33:26,405 Ben de yeni kalktım bu arada. 1855 01:33:27,918 --> 01:33:29,631 Teyzesi nasıl olmuş? 1856 01:33:30,911 --> 01:33:33,965 Teyzesi iyi fakat bir süre daha hastanede kalması gerekiyormuş. 1857 01:33:34,969 --> 01:33:36,698 Allah şifa versin. 1858 01:33:36,846 --> 01:33:37,846 Âmin âmin. 1859 01:33:40,780 --> 01:33:43,406 Neyse, ben bir elimi yüzümü yıkayayım. 1860 01:33:43,497 --> 01:33:44,497 Tabi tabi. 1861 01:33:45,284 --> 01:33:48,524 Lütfen kendi evin gibi davran Celal abi, ev senin, kafana göre. 1862 01:33:50,601 --> 01:33:53,848 (Ofis ortam sesi) 1863 01:33:55,718 --> 01:33:56,848 Eksikleri yazalım. 1864 01:34:01,582 --> 01:34:04,239 (Hareketli müzik) 1865 01:34:06,170 --> 01:34:07,556 Ne bakıyorsun öyle? 1866 01:34:08,555 --> 01:34:09,671 Bir şey mi oldu? 1867 01:34:09,762 --> 01:34:13,108 Yok canım, insan âşık olduğu insana bakar. 1868 01:34:14,525 --> 01:34:15,833 İşyerindeyiz deli. 1869 01:34:16,369 --> 01:34:18,318 Kahve de güzel, kahve çok hoş. 1870 01:34:19,149 --> 01:34:20,773 İnsan âşık olduğuna bakar tabi. 1871 01:34:23,236 --> 01:34:24,236 Selam. 1872 01:34:25,443 --> 01:34:26,712 Sizi tanıştırayım. 1873 01:34:27,250 --> 01:34:28,290 Tuğçe, Selin. 1874 01:34:28,381 --> 01:34:29,421 Selin, Tuğçe. 1875 01:34:29,797 --> 01:34:31,629 Selin kafenin yeni işletmecisi. 1876 01:34:31,902 --> 01:34:33,102 İşletmecisi mi? 1877 01:34:33,552 --> 01:34:35,068 Buranın işletmecisi mi vardı? 1878 01:34:35,159 --> 01:34:36,389 İşte yoktu o yüzden aldık. 1879 01:34:36,662 --> 01:34:37,792 İhtiyaç mı vardı? 1880 01:34:38,206 --> 01:34:39,301 İhtiyacımız vardı. 1881 01:34:42,125 --> 01:34:43,125 Tamam. 1882 01:34:43,216 --> 01:34:44,896 Ada sizden çok bahsetti. 1883 01:34:45,718 --> 01:34:46,718 Selin ben. 1884 01:34:47,430 --> 01:34:48,430 Ada mı? 1885 01:34:50,513 --> 01:34:53,325 Ada… Ada Selin’in en yakın arkadaşı. 1886 01:34:55,467 --> 01:34:56,467 Ne güzel. 1887 01:34:57,374 --> 01:35:00,830 Ada gitmiş, yerinde bir hatıra bırakmayı ihmal etmemiş. 1888 01:35:00,921 --> 01:35:01,921 Ne hoş. 1889 01:35:02,349 --> 01:35:03,811 -Ne hoş. -Harika olmuş. 1890 01:35:03,902 --> 01:35:05,171 -Tabi. -Çok iyi olmuş. 1891 01:35:05,262 --> 01:35:06,262 Çok iyi. 1892 01:35:07,108 --> 01:35:11,731 (Telefon çalıyor) 1893 01:35:13,549 --> 01:35:14,549 Efendim. 1894 01:35:14,800 --> 01:35:17,409 Hayatım ben bugün işe gelemeyeceğim. 1895 01:35:17,500 --> 01:35:19,678 Biraz rahatsızım. Sen Bora’ya söylersin değil mi? 1896 01:35:20,275 --> 01:35:23,410 Söylerim canım benim, söylerim bir tanem. 1897 01:35:23,879 --> 01:35:25,139 Tamam bak sen ne yap biliyor musun? 1898 01:35:25,230 --> 01:35:27,003 Bence kendini karantinaya al. 1899 01:35:27,502 --> 01:35:29,504 Tam olarak iyileşinceye kadar da sakın gelme. 1900 01:35:29,595 --> 01:35:31,367 Birine bulaştırırsın falan şimdi. 1901 01:35:32,101 --> 01:35:34,107 Evet evet, ben haber veririm herkese. 1902 01:35:34,304 --> 01:35:35,666 Tamam, öptüm. 1903 01:35:36,198 --> 01:35:37,198 Ciao. 1904 01:35:40,962 --> 01:35:43,477 Hadi ben senin bir Americanonu içeyim o zaman. 1905 01:35:43,738 --> 01:35:46,700 Elin canım Adacığım kadar lezzetli mi bir görelim. 1906 01:35:46,865 --> 01:35:47,865 Görelim. 1907 01:35:48,018 --> 01:35:50,153 Ben size bir Americano yapayım o zaman. 1908 01:35:50,337 --> 01:35:51,337 Hemen. 1909 01:35:51,428 --> 01:35:52,428 -Hemen. -Hemen. 1910 01:35:58,026 --> 01:35:59,066 (Kapı açıldı) 1911 01:35:59,561 --> 01:36:03,232 (Hareketli müzik) 1912 01:36:03,492 --> 01:36:04,612 (Kapı kapandı) 1913 01:36:04,703 --> 01:36:07,189 Kızım neredesin sen? Celal geldi, sabahtan beri seni soruyor. 1914 01:36:07,452 --> 01:36:10,396 Bana bak sinirimi senden çıkarmayayım, konuşma. 1915 01:36:17,325 --> 01:36:18,325 Maşallah. 1916 01:36:18,416 --> 01:36:19,416 Maşallah. 1917 01:36:19,739 --> 01:36:22,518 Zorda kalınca elinden her iş geliyor maşallah. 1918 01:36:22,830 --> 01:36:25,350 Sen boş ver şimdi onları. Bir şey diyeceğim, sen işten mi ayrıldın? 1919 01:36:25,441 --> 01:36:26,977 Ne oldu, kovuldun mu yoksa? 1920 01:36:27,155 --> 01:36:30,023 Anlamadım. Dün telefonda dedin ya işten çıktım diye. 1921 01:36:30,114 --> 01:36:32,191 Yani kovuldun mu diyorum? Kovuldun değil mi sen? 1922 01:36:32,571 --> 01:36:33,571 Sana ne? 1923 01:36:33,662 --> 01:36:35,568 Sana ne? Sana ne ben kovulmuşum kovulmamışım sana ne? 1924 01:36:35,659 --> 01:36:37,015 Seni ne ilgilendiriyor? 1925 01:36:39,422 --> 01:36:43,132 Sahi hâlâ söylemediniz, Selin kim? 1926 01:36:44,694 --> 01:36:48,252 Celal amcacığım Selin benim çok yakın bir arkadaşım. 1927 01:36:48,629 --> 01:36:50,229 Kankam, dostum yani. 1928 01:36:50,476 --> 01:36:53,717 Dün ben sıkışınca, yani patron anlamasın diye öyle... 1929 01:36:53,808 --> 01:36:54,947 ...bir şey salladım hemen. 1930 01:36:55,387 --> 01:36:59,963 Yani sizinle Selin sayesinde tanıştığımı öyle hemen attım ortaya. 1931 01:37:00,174 --> 01:37:05,103 Yani siz bu evliliğinizi gizlemek için her şeyi çorbaya çevirmişsiniz. 1932 01:37:05,217 --> 01:37:06,217 Evet. 1933 01:37:07,245 --> 01:37:10,290 Celal abiciğim biraz öyle oldu gerçekten, kusura bakmayın. 1934 01:37:10,891 --> 01:37:15,531 Şimdi iş yerinde mecburen gizlediniz, bunu anladım. 1935 01:37:15,621 --> 01:37:18,972 Anladım da evde kimden, neyi saklıyorsunuz? 1936 01:37:21,314 --> 01:37:25,417 (Hareketli müzik) 1937 01:37:28,270 --> 01:37:30,410 Nasıl abi? Neyi saklıyoruz? 1938 01:37:30,881 --> 01:37:35,690 Yani çocuklar ikinizin de ilaçlık tek bir fotoğrafı yok. 1939 01:37:36,327 --> 01:37:38,797 Yani evlenmediniz mi siz? 1940 01:37:39,036 --> 01:37:41,556 Gelinlik, damatlık giymediniz mi? 1941 01:37:42,825 --> 01:37:45,727 Olmayınca olmuyor Celal amca. 1942 01:37:45,886 --> 01:37:47,326 Olmayınca olmuyor. 1943 01:37:47,707 --> 01:37:50,079 Para mı vardı da biz fotoğraf çektirmedik? 1944 01:37:52,080 --> 01:37:53,080 Açız. 1945 01:37:53,256 --> 01:37:54,256 Açız. 1946 01:37:55,001 --> 01:37:58,240 Bu çocuk bu benim kocam... 1947 01:37:58,922 --> 01:38:00,212 ...daha yeni işe başladı. 1948 01:38:00,392 --> 01:38:02,632 Üç dört ay oluyor. Anca belimizi topladık. 1949 01:38:02,723 --> 01:38:05,095 Ben okulu bıraktım, işe girdim. 1950 01:38:05,241 --> 01:38:07,504 İşte bana kötü davranıyorlar. 1951 01:38:07,704 --> 01:38:09,637 Paramı zamanında vermiyorlar. 1952 01:38:09,728 --> 01:38:11,210 Üç kuruşa çalışıyorum. 1953 01:38:11,394 --> 01:38:12,930 Fotoğraf çektiremedik biz o yüzden. 1954 01:38:13,129 --> 01:38:14,289 Hiç mi yok kızım? 1955 01:38:14,403 --> 01:38:16,158 Yani tatil fotoğrafınız bile mi? 1956 01:38:17,236 --> 01:38:19,947 Evladım sen fotoğrafçı değil misin? 1957 01:38:20,950 --> 01:38:24,355 Evet evladı cevap ver, sen fotoğrafçı değil misin? 1958 01:38:25,054 --> 01:38:30,221 Tabi ki fotoğrafçıyım Celal abiciğim ama mum dibine kördür derler ya... 1959 01:38:31,221 --> 01:38:32,672 ...ohesap. 1960 01:38:32,763 --> 01:38:35,734 Şey diyor, terzi kendi söküğünü dikemez diyor. 1961 01:38:35,825 --> 01:38:36,825 (Gülüyorlar) 1962 01:38:37,061 --> 01:38:38,061 Aşkım. 1963 01:38:38,935 --> 01:38:39,935 Canım benim. 1964 01:38:42,748 --> 01:38:44,704 Anladım, anladım çocuklar. 1965 01:38:46,423 --> 01:38:47,759 Neyse, Celal abiniz var. 1966 01:38:48,116 --> 01:38:49,370 Halledeceğim o işi ben. 1967 01:38:52,134 --> 01:38:53,375 Hangi işi abi? 1968 01:38:53,528 --> 01:38:57,229 Yani yapamadığınız düğünü, çekemediğiniz fotoğrafları diyorum. 1969 01:38:58,186 --> 01:39:00,934 Neyse çocuklar, yapın kahvaltınızı. 1970 01:39:01,290 --> 01:39:03,155 Biz sonra hep beraber çıkarız. 1971 01:39:03,246 --> 01:39:08,045 (Hareketli müzik) 1972 01:39:11,954 --> 01:39:15,628 Celal abiciğim nereye gittiğimizi hâlâ söylemedin, merak ettim. 1973 01:39:15,860 --> 01:39:17,549 Sabırlı ol evladım. 1974 01:39:17,656 --> 01:39:19,176 Gidince göreceksin. 1975 01:39:20,951 --> 01:39:23,534 Ada kızım senin yüzüğün nerede? 1976 01:39:25,736 --> 01:39:27,261 Hiç takmadım ki ben o yüzüğü. 1977 01:39:27,798 --> 01:39:29,494 Tuğçe’nin parmağında şimdi o yüzük. 1978 01:39:30,241 --> 01:39:34,628 Bir dakika ne parmağı anlamadım, kimin parmağı? 1979 01:39:36,256 --> 01:39:37,966 Celal abiciğim şöyle bir durum söz konusu. 1980 01:39:38,057 --> 01:39:42,109 Biz karımın parmağına yakıştıramadık o yüzüğü yenisini alma kararı aldık. 1981 01:39:42,564 --> 01:39:43,703 Daha güzel bir şey alacağız. 1982 01:39:44,380 --> 01:39:45,543 -Evet. -Evet evet. 1983 01:39:46,137 --> 01:39:51,447 Tamam bak alınca içine isminizi de yazdırın olur mu? 1984 01:39:51,673 --> 01:39:54,209 Tabi tabi. Ne demek tabi ki. 1985 01:39:54,561 --> 01:39:56,186 Yazdır, unutma. 1986 01:39:56,949 --> 01:39:59,093 Şimdi sağa yanaş kızım, sağa yanaş. 1987 01:39:59,184 --> 01:40:00,184 Sağa sağa. 1988 01:40:00,512 --> 01:40:01,512 -Buraya mı? -Evet evet. 1989 01:40:01,603 --> 01:40:03,786 -Dur gitme gitme. -Geldik mi? Geldik geldik. 1990 01:40:06,202 --> 01:40:10,044 Sen şimdi git yüzükleri al, sonra dediğim yere gelirsin. 1991 01:40:10,161 --> 01:40:12,361 Biz Ada Hanım’la önden gideceğiz. 1992 01:40:12,554 --> 01:40:13,554 Hadi git. 1993 01:40:13,676 --> 01:40:15,201 İn hadi kocacığım in. 1994 01:40:15,292 --> 01:40:16,386 Önden gideceğiz. 1995 01:40:16,477 --> 01:40:19,320 Unutma isim yazdırmayı, güzel güzel yazdır. 1996 01:40:19,916 --> 01:40:22,624 Şimdi biz dosdoğru gidelim. 1997 01:40:23,424 --> 01:40:28,184 (Hareketli müzik) 1998 01:40:36,906 --> 01:40:37,915 Sağ ol, sağ ol. 1999 01:40:38,006 --> 01:40:40,739 Gelinlik, damatlık var değil mi Sefer abi? 2000 01:40:40,932 --> 01:40:43,196 Ayıp ettin Celal, gelinlik çiçeği bile var. 2001 01:40:43,422 --> 01:40:45,964 Taç da var, kolye, bilezik, hepsi var. 2002 01:40:47,458 --> 01:40:50,467 Yok kolye, bilezik falan hiç gerek yok. 2003 01:40:51,671 --> 01:40:52,756 Gelinlik giymem ben. 2004 01:40:52,979 --> 01:40:54,173 Sevmem ben gelinlik. 2005 01:40:54,264 --> 01:40:56,869 Düz bir elbise olursa bana kâfi. 2006 01:40:58,530 --> 01:41:00,330 Hiç öyle şey olur mu kızım? 2007 01:41:00,429 --> 01:41:02,235 Bir işi yapacaksan tam yapacaksın. 2008 01:41:02,541 --> 01:41:04,630 Sen şimdi içeri geç, hazırlan. 2009 01:41:04,951 --> 01:41:06,721 Ben senin şu kocanı arayayım. 2010 01:41:06,996 --> 01:41:09,366 -Nerede kaldı bu? -Nerede kaldı acaba? 2011 01:41:09,457 --> 01:41:10,457 Ah kocam ah! 2012 01:41:11,387 --> 01:41:12,387 Kolonya. 2013 01:41:12,932 --> 01:41:14,455 -Evet. -Yetti yetti. 2014 01:41:15,579 --> 01:41:16,579 Sağ ol. 2015 01:41:23,030 --> 01:41:26,034 (Ofis ortam sesi) 2016 01:41:26,125 --> 01:41:31,651 (Duygusal müzik) 2017 01:41:41,075 --> 01:41:42,164 (Bora dış ses) Yazar olmak istemiyor muydun sen? 2018 01:41:42,255 --> 01:41:44,015 Senin hayalin yazar olmak değil miydi? 2019 01:41:44,322 --> 01:41:45,446 Değişmiş demek ki. 2020 01:41:45,663 --> 01:41:49,050 Değilmiş. Zor geldi diyorum, benlik değil yani. 2021 01:41:49,201 --> 01:41:50,340 Onu anladım ben. 2022 01:41:50,566 --> 01:41:51,739 Ada bak saçmalama. 2023 01:41:52,094 --> 01:41:53,774 Saçmalama, bir şey olmuş. Anlat bana ne oldu? 2024 01:41:54,007 --> 01:41:55,299 Söyle bana, anlat ne oldu? 2025 01:41:55,459 --> 01:41:57,999 Olan şey benim işten ayrılmak istemem. 2026 01:41:58,489 --> 01:42:00,998 Bu. Niye anlamıyorsunuz, ne bu ısrar? 2027 01:42:01,908 --> 01:42:03,760 İşi bırakıyorum ve bırakmıyorsunuz, neden? 2028 01:42:04,837 --> 01:42:05,837 Ne bu ısrar? 2029 01:42:07,170 --> 01:42:08,543 Sağ olun Bora Bey her şey için. 2030 01:42:10,186 --> 01:42:11,186 Hoşça kalın. 2031 01:42:23,022 --> 01:42:25,317 Tayfun çok acil odama gelir misin, hemen. 2032 01:42:26,291 --> 01:42:27,291 Hemen. 2033 01:42:37,266 --> 01:42:38,328 Buyurun Bora Bey. 2034 01:42:38,530 --> 01:42:41,462 Tayfun, Ada Tözün’ün şirketle olan bütün ilişiği kesilsin. 2035 01:42:41,553 --> 01:42:43,010 Bizimle hiçbir bağı kalmasın. 2036 01:42:43,215 --> 01:42:44,682 Sözleşme iptalini de hazırlayın hemen. 2037 01:42:44,773 --> 01:42:46,649 Emredersiniz efendim, hemen hallediyorum. 2038 01:42:47,120 --> 01:42:48,120 Eyvallah. 2039 01:42:49,894 --> 01:42:54,159 (Hareketli müzik) 2040 01:43:16,119 --> 01:43:21,795 (Duygusal müzik) 2041 01:43:23,647 --> 01:43:28,038 (Alkışlıyorlar) 2042 01:43:57,514 --> 01:43:58,523 (Duygusal müzik bitti) 2043 01:43:58,614 --> 01:44:04,266 (Hareketli müzik) 2044 01:44:31,890 --> 01:44:37,695 (Müzik devam ediyor) 2045 01:44:57,844 --> 01:45:03,359 (Müzik devam ediyor) 2046 01:45:18,341 --> 01:45:23,872 (Müzik devam ediyor) 2047 01:45:41,595 --> 01:45:43,042 (Müzik devam ediyor) 2048 01:45:47,292 --> 01:45:50,386 (Telefon çalıyor) 2049 01:45:55,325 --> 01:45:57,065 -Alo. -(Tayfun) Ada Hanım merhaba... 2050 01:45:57,159 --> 01:45:58,690 ...Tayfun ben insan kaynaklarından. 2051 01:45:58,954 --> 01:46:00,542 (Tayfun) Acil ofise gelmeniz gerekiyor. 2052 01:46:00,965 --> 01:46:02,521 Ne oldu, neden? 2053 01:46:03,070 --> 01:46:06,170 (Tayfun) İş akdinin iptali için gelip evrakları imzalamanız gerekiyor. 2054 01:46:07,294 --> 01:46:08,725 Niye, çok mu acilmiş? 2055 01:46:08,816 --> 01:46:10,319 Evet, Bora Bey’in talimatı. 2056 01:46:12,105 --> 01:46:13,785 Bora Bey’in talimatı. 2057 01:46:14,188 --> 01:46:15,188 Oldu, tamam. 2058 01:46:15,330 --> 01:46:17,035 Tamam, ben hemen geliyorum. Tamam. 2059 01:46:18,908 --> 01:46:19,908 Acilmiş. 2060 01:46:20,733 --> 01:46:21,933 Niye acil bu kadar? 2061 01:46:22,371 --> 01:46:23,938 Adama bak bugünü beklemiş resmen. 2062 01:46:24,029 --> 01:46:25,281 Maşallah Bora Bey. 2063 01:46:25,434 --> 01:46:27,668 Bora Bey maşallah hiç hız kesmiyoruz ne güzel. 2064 01:46:27,928 --> 01:46:29,423 Ben iyi ki istifa etmişim. 2065 01:46:29,856 --> 01:46:31,341 İyi ki ayrılmışım, kurtuldum. 2066 01:46:31,432 --> 01:46:33,225 Şimdi o da kurtuldum diye göbek atıyordur. 2067 01:46:33,316 --> 01:46:34,550 Asıl ben atacağım göbek. 2068 01:46:34,790 --> 01:46:36,316 Bora Bey asıl ben atacağım göbek. 2069 01:46:36,434 --> 01:46:37,611 Asıl ben atacağım. 2070 01:46:37,702 --> 01:46:38,964 Oh be kurtuldum. 2071 01:46:39,055 --> 01:46:41,664 Senden de kurtuldum, yalan söylemekten de kurtuldum. 2072 01:46:42,787 --> 01:46:45,187 Ölüyorum şu an mutluluktan. Valla çok mutluyum. 2073 01:46:45,684 --> 01:46:47,969 İyi ki ben ayrıldım işten, iyi ki. 2074 01:46:50,829 --> 01:46:52,509 Bak bak bak bu da güzel. 2075 01:46:52,713 --> 01:46:53,968 Öyle değil mi Rüzgar? 2076 01:46:54,151 --> 01:46:57,369 Celal amca beni şirketten çağırdılar, benim acil çıkmam lazım. 2077 01:46:57,715 --> 01:46:59,597 Sen git kızım tamam tamam, merak etme. 2078 01:46:59,688 --> 01:47:01,639 Bizim biraz işimiz var, fotoğraf falan seç… 2079 01:47:01,730 --> 01:47:02,893 Tamam seçin, kolay gelsin. Hoşça kalın. 2080 01:47:02,984 --> 01:47:05,602 Tamam. Kızım tacı unuttun, kafanda kalmış. 2081 01:47:05,693 --> 01:47:06,693 Ada! 2082 01:47:06,984 --> 01:47:09,324 Dur dur merak etme, ben geri getiririm. 2083 01:47:10,499 --> 01:47:15,943 Şimdi bak Rüzgar hangisini şey yapsın, çerçeveletsin Sefer dayı? 2084 01:47:17,348 --> 01:47:20,638 Celal abiciğim sen karar vermek istemez misin büyüğümüz olarak? 2085 01:47:20,729 --> 01:47:23,142 Sen kendin seç beğen. 2086 01:47:23,763 --> 01:47:26,084 Bak bir tanesi böyle kocaman olacak tamam mı? 2087 01:47:26,870 --> 01:47:27,870 Büyük boy. 2088 01:47:30,821 --> 01:47:31,941 (Kapı kapandı) 2089 01:47:32,032 --> 01:47:33,339 (Telefon çalıyor) 2090 01:47:33,430 --> 01:47:35,248 -Alo. -Kızım öldüm meraktan... 2091 01:47:35,388 --> 01:47:37,946 ...neden açmıyorsun şu telefonunu? Neredesin? 2092 01:47:38,141 --> 01:47:40,005 Şirketin önündeyim, içeri gireceğim şimdi. 2093 01:47:41,506 --> 01:47:42,947 İşe geri mi döndün yoksa? 2094 01:47:43,423 --> 01:47:44,815 Kapat kapat geliyorum. 2095 01:47:46,256 --> 01:47:50,227 (Hareketli müzik) 2096 01:47:53,438 --> 01:47:55,371 Kız senin ne işin var burada? 2097 01:47:55,487 --> 01:47:57,079 Ben de sana onu anlatacaktım. 2098 01:47:57,170 --> 01:47:58,855 Ali’nin iş teklifini kabul ettim ben. 2099 01:47:59,029 --> 01:48:01,095 Sen de geri döndün kızım, süper işte. 2100 01:48:01,612 --> 01:48:03,649 Yok, yok benim döndüğüm falan yok. 2101 01:48:04,069 --> 01:48:06,686 Çıkış işlemleri için çağırdılar, imza atmam gerekiyormuş. 2102 01:48:06,777 --> 01:48:08,522 Bora Bey demiş, gelsin imza atsın demiş. 2103 01:48:08,734 --> 01:48:09,884 Ne diyorsun? 2104 01:48:10,459 --> 01:48:11,659 Acelesi neymiş? 2105 01:48:11,750 --> 01:48:14,516 Aman zaten onlar çağırmasa da ben gelecektim kendim. 2106 01:48:15,769 --> 01:48:16,769 İş buldum. 2107 01:48:16,860 --> 01:48:19,858 Ne? Bir dakika bir dakika, ne ara? 2108 01:48:20,432 --> 01:48:23,375 Ada o kafandaki şeyin bulduğun işle bir ilgisi yok değil mi? 2109 01:48:25,658 --> 01:48:26,658 Rezil oldum. 2110 01:48:27,660 --> 01:48:30,561 Yok, yok bunun Celal’le bir ilgisi var. 2111 01:48:31,047 --> 01:48:32,047 Anlatırım. 2112 01:48:32,339 --> 01:48:34,767 Kızım ben geldim şimdi sen gidiyor musun? 2113 01:48:36,234 --> 01:48:38,199 Gitmeseydim yalanların altında ezilirdim. 2114 01:48:38,618 --> 01:48:39,640 (Duygusal müzik) 2115 01:48:39,742 --> 01:48:40,742 Böcek gibi. Böyle... 2116 01:48:40,996 --> 01:48:43,799 ...çat diye üstüme basarlar, çıt diye ses gelir üstümden. 2117 01:48:48,107 --> 01:48:49,276 Bebeğim benim… 2118 01:48:51,838 --> 01:48:55,979 ...seni şövalye ilan ediyorum. 2119 01:48:56,745 --> 01:48:57,745 Çok yakıştı. 2120 01:49:02,301 --> 01:49:03,740 Mutlu olmayı çok hak ediyorsun. 2121 01:49:03,852 --> 01:49:05,821 Sen de canım kankam benim, gel. 2122 01:49:12,061 --> 01:49:14,022 Bakayım sana, çok yakıştı. 2123 01:49:15,621 --> 01:49:21,541 (Ofis ortam sesi) 2124 01:49:22,758 --> 01:49:25,315 İmzalamam gereken evraklar varmış, sana mı bıraktılar? 2125 01:49:25,643 --> 01:49:27,298 Benim haberim yok, ne evrakı? 2126 01:49:27,629 --> 01:49:29,674 Neyse, ben kendi işimi kendim hallederim. 2127 01:49:30,278 --> 01:49:31,278 Sağ ol. 2128 01:49:35,085 --> 01:49:36,194 O yüzük ne? 2129 01:49:36,285 --> 01:49:37,645 (Hareketli müzik) 2130 01:49:38,711 --> 01:49:40,555 Bu bir şey değil. 2131 01:49:42,387 --> 01:49:44,238 Yüzük falan değil. Hadi işine bak sen. 2132 01:49:44,344 --> 01:49:45,919 Bak bakayım nerede benim evraklarım? 2133 01:49:47,745 --> 01:49:48,867 Nasıl şişti? 2134 01:49:52,971 --> 01:49:54,295 Parmağım kopuyordu. 2135 01:49:55,875 --> 01:49:59,731 (Duygusal müzik) 2136 01:49:59,998 --> 01:50:01,107 -Elim kopuyordu. -Ada. 2137 01:50:05,015 --> 01:50:06,015 Bora Bey. 2138 01:50:07,918 --> 01:50:11,374 Pırıl, Tayfun birkaç evrak bırakacaktı sana getirdi mi? 2139 01:50:11,925 --> 01:50:14,790 Evet, buradaydı evet. 2140 01:50:16,188 --> 01:50:17,188 Al. 2141 01:50:17,426 --> 01:50:18,479 Senin evrakların. 2142 01:50:20,170 --> 01:50:21,170 Bakayım. 2143 01:50:22,781 --> 01:50:24,909 O zaman ben gideyim... 2144 01:50:26,526 --> 01:50:28,000 ...bunu imzalayayım. 2145 01:50:28,928 --> 01:50:29,928 Evet. 2146 01:50:33,380 --> 01:50:34,637 Eline ne oldu senin, hayırdır? 2147 01:50:35,877 --> 01:50:36,877 Hangi elime? 2148 01:50:37,735 --> 01:50:39,411 Sol eline, arkaya koymuşsun. 2149 01:50:41,542 --> 01:50:43,327 O şey, el yogası. 2150 01:50:44,002 --> 01:50:45,002 -El yogası? -Evet. 2151 01:50:48,877 --> 01:50:50,214 İmzalamayacak mısın? 2152 01:50:51,004 --> 01:50:52,124 İmzalayacağım. 2153 01:50:53,590 --> 01:50:54,630 Hadi o zaman. 2154 01:50:55,214 --> 01:50:57,033 Ama masamda imzalamayı düşünüyorum. 2155 01:50:58,222 --> 01:50:59,454 Onunla vedalaşayım. 2156 01:50:59,924 --> 01:51:00,924 Masamla. 2157 01:51:02,079 --> 01:51:03,079 Olur. 2158 01:51:05,211 --> 01:51:06,211 Hadi. 2159 01:51:06,670 --> 01:51:07,670 -Gideyim. -Git. 2160 01:51:07,761 --> 01:51:13,049 (Duygusal müzik) 2161 01:51:28,791 --> 01:51:29,791 Valla çıktı. 2162 01:51:29,882 --> 01:51:30,882 Valla çıktı. 2163 01:51:30,973 --> 01:51:32,013 (Ada bağırdı) 2164 01:51:32,104 --> 01:51:33,186 (Gerilim müziği) 2165 01:51:33,277 --> 01:51:34,557 Nereye gitti bu? 2166 01:51:37,461 --> 01:51:38,461 Gitti. 2167 01:51:39,184 --> 01:51:40,184 Gitti. 2168 01:51:41,193 --> 01:51:42,816 Gitti. Nereye gitti bu, nereye gitti? 2169 01:51:42,907 --> 01:51:45,352 (Hareketli müzik) 2170 01:51:45,443 --> 01:51:47,563 Allah kahretsin yahu. 2171 01:51:51,565 --> 01:51:55,516 Ada ne yapıyorsun sen orada? 2172 01:51:57,718 --> 01:52:02,271 Şey… Bora Bey bu koca… Sallanıyordu bu. 2173 01:52:02,760 --> 01:52:06,792 Şe yaptım… Kâğıdı doladım, kıvırdım katladım altına sıkıştırdım. 2174 01:52:07,113 --> 01:52:08,543 Denge için, dengede kalsın diye. 2175 01:52:09,681 --> 01:52:11,361 Geldi mi bari dengeye? 2176 01:52:11,722 --> 01:52:13,519 Evet geldi, bakın. 2177 01:52:14,113 --> 01:52:15,577 Hiç kımıldamıyor. 2178 01:52:15,668 --> 01:52:16,722 Çok iyi oldu, tam. 2179 01:52:16,989 --> 01:52:17,989 Vay vay vay! 2180 01:52:19,591 --> 01:52:21,391 Ne güzel, keyfimiz yerinde. 2181 01:52:22,045 --> 01:52:23,151 Eğleniyoruz da. 2182 01:52:23,279 --> 01:52:24,279 Bravo. 2183 01:52:25,897 --> 01:52:26,897 Kim? Nasıl? 2184 01:52:30,424 --> 01:52:31,610 Bundan bahsediyorum. 2185 01:52:33,998 --> 01:52:36,971 O tepeden düşmüş, yukardan düşmüş kafama. 2186 01:52:37,062 --> 01:52:38,410 Benim kafamda öyle bir şey yoktu. 2187 01:52:38,555 --> 01:52:39,568 O yeni gelmiş. 2188 01:52:40,612 --> 01:52:41,972 Anladım, anladım. 2189 01:52:42,237 --> 01:52:44,566 Keyfin yerinde. Eğleniyorsun da, dengeni de bulmuşsun. 2190 01:52:45,012 --> 01:52:46,566 Artık sen çıkış evraklarını imzalayabilirsin. 2191 01:52:46,657 --> 01:52:47,657 Hadi imzala. 2192 01:52:50,508 --> 01:52:51,628 İmzalayacağım. 2193 01:52:55,072 --> 01:52:56,572 Hayırdır ne oldu? 2194 01:52:57,345 --> 01:52:58,535 El yogana ne oldu? 2195 01:52:59,762 --> 01:53:00,762 Sağda sıra. 2196 01:53:00,984 --> 01:53:02,394 Solla imzalayacağım o yüzden. 2197 01:53:04,230 --> 01:53:05,510 (Duygusal müzik) 2198 01:53:05,601 --> 01:53:06,811 Tazminat da alacaksın. 2199 01:53:09,263 --> 01:53:10,618 İstemiyorum tazminat. 2200 01:53:11,379 --> 01:53:13,487 İstemiyorum çünkü zaten ben yeni işe başladım. 2201 01:53:13,753 --> 01:53:15,100 Böyle bir hakkım da olmadı yani. 2202 01:53:15,699 --> 01:53:17,177 Ben inisiyatif kullanıyorum. 2203 01:53:18,446 --> 01:53:20,241 Kullanmayın Bora Bey, istemiyorum. 2204 01:53:20,421 --> 01:53:23,053 Uzatma Ada! 2205 01:53:23,671 --> 01:53:25,007 Uzatma. Tamam mı? 2206 01:53:25,414 --> 01:53:27,426 Çeki nasıl almadım, onu da almayacağım. 2207 01:53:27,622 --> 01:53:28,632 Israr etmeyin o zaman. 2208 01:53:28,723 --> 01:53:30,649 Sen zaten ne istiyorsan onu yapıyorsun değil mi? 2209 01:53:30,939 --> 01:53:32,887 Yap. Sen hep ne istiyorsan onu yap Ada. 2210 01:53:32,978 --> 01:53:33,978 Tamam mı? Sıkıntı yok. 2211 01:53:34,069 --> 01:53:36,500 Sen ne istiyorsan onu yap, kafana göre hareket et sen. 2212 01:53:37,910 --> 01:53:38,910 Evet. 2213 01:53:40,847 --> 01:53:42,004 Çıkış şu tarafta. 2214 01:53:42,095 --> 01:53:44,317 Sen zaten biliyorsun çıkışın nerede olduğunu. 2215 01:53:45,941 --> 01:53:49,084 İnsan kaynaklarına da uğra, istifanı teslim et onlara hadi. 2216 01:53:50,906 --> 01:53:51,906 Biliyorum. 2217 01:53:52,750 --> 01:53:53,954 Biliyorum Bora Bey. 2218 01:53:57,096 --> 01:53:58,242 Ama hayat garip. 2219 01:54:00,760 --> 01:54:02,284 Belki bir gün karşılaşırız. 2220 01:54:04,831 --> 01:54:05,979 Kırgın ayrılmayalım yani. 2221 01:54:07,904 --> 01:54:09,104 Kırgın olmasın. 2222 01:54:16,320 --> 01:54:18,041 Belki çalıştığım iş yerine gelirsiniz. 2223 01:54:20,487 --> 01:54:26,260 (Duygusal müzik) 2224 01:54:29,859 --> 01:54:32,180 Hiç sanmıyorum Ada. 2225 01:54:33,186 --> 01:54:34,386 Hiç sanmıyorum. 2226 01:54:35,645 --> 01:54:37,065 Biz çok ayrı yönlere gidiyoruz. 2227 01:54:39,221 --> 01:54:40,700 Karşılaşmamız hiç olası değil. 2228 01:54:49,911 --> 01:54:51,844 O zaman Bora Bey... 2229 01:54:54,039 --> 01:54:55,093 ...hoşça kalın. 2230 01:54:57,773 --> 01:54:58,773 Hoşça kal. 2231 01:55:00,097 --> 01:55:04,964 (Duygusal müzik) 2232 01:55:22,453 --> 01:55:27,764 (Duygusal müzik devam ediyor) 2233 01:55:47,661 --> 01:55:53,317 (Duygusal müzik devam ediyor) 2234 01:56:05,341 --> 01:56:06,794 Hoşça kal Ada. 2235 01:56:08,804 --> 01:56:09,804 Hoşça kal. 2236 01:56:12,601 --> 01:56:18,321 (Ofis ortam sesi) 2237 01:56:19,254 --> 01:56:23,877 (Hareketli müzik) 2238 01:56:26,514 --> 01:56:30,831 Sultanım fırtına öncesi sessizlik hissediyorum. 2239 01:56:31,767 --> 01:56:33,209 Bekle ve gör. 2240 01:56:33,927 --> 01:56:37,703 Aman güzeller güzeli sultanım niye bekleyeyim, anlatın işte. 2241 01:56:38,589 --> 01:56:40,020 Sürprizi kaçmasın bence. 2242 01:56:52,160 --> 01:56:54,021 Kız neler olmuş öyle. 2243 01:56:54,112 --> 01:56:55,979 Evet, neler oldu bir bilsen. 2244 01:56:56,070 --> 01:56:57,190 Anlat bakayım. 2245 01:56:59,062 --> 01:57:00,682 Yani… 2246 01:57:01,744 --> 01:57:04,803 ...ben duyduğumda bir şok, bir şok. 2247 01:57:04,894 --> 01:57:08,582 Yani küçük dilimi yutuyordum az daha o kadar şaşırdım o kadar. 2248 01:57:11,392 --> 01:57:12,431 Yani… 2249 01:57:15,349 --> 01:57:17,083 Yaniler kovalasın seni. 2250 01:57:20,327 --> 01:57:22,007 Ada’yla ilgili değil mi? 2251 01:57:22,749 --> 01:57:26,560 Evroşum ben bu dünyaya winner olmaya gelmişim. 2252 01:57:27,059 --> 01:57:28,867 Bir kere kaybedeyim, bir kere. 2253 01:57:30,273 --> 01:57:31,273 Olmuyor. 2254 01:57:32,027 --> 01:57:33,978 Evren kaybetmemi istemiyor benim. 2255 01:57:38,416 --> 01:57:39,416 Geldi. 2256 01:57:39,687 --> 01:57:41,247 Güle güle Yirmi Yedi. 2257 01:57:41,769 --> 01:57:44,369 Burası sana birkaç beden fazlaydı zaten. 2258 01:57:45,504 --> 01:57:47,496 Yirmi Yedi kadar taş düşsün başına. 2259 01:57:48,432 --> 01:57:49,578 Ada gidiyor mu? 2260 01:57:50,205 --> 01:57:51,205 Ada. 2261 01:57:53,930 --> 01:57:54,930 Gidemezsin. 2262 01:57:55,094 --> 01:57:56,362 Hiçbir yere gidemezsin. 2263 01:57:56,617 --> 01:57:59,278 Senin yazdıkların en çok tıklananlar olmadı mı? 2264 01:57:59,781 --> 01:58:01,953 Sen Bora Bey’in en gözde asistanı olmadın mı? 2265 01:58:02,044 --> 01:58:03,062 (Duygusal müzik) 2266 01:58:03,153 --> 01:58:06,117 Ailenle birlikte Bora Bey’in evine taşınmadınız mı siz? 2267 01:58:09,334 --> 01:58:12,090 Ben bunu insan kaynaklarına götüreyim Evren. 2268 01:58:13,430 --> 01:58:14,430 Hoşça kal. 2269 01:58:19,638 --> 01:58:20,820 Bursa’ya mı dönecekler? 2270 01:58:22,802 --> 01:58:23,802 Yasemin’im. 2271 01:58:25,326 --> 01:58:28,861 Benim tatlı kestane şekerim, gidemezsin. 2272 01:58:30,511 --> 01:58:31,511 Gidemezsin. 2273 01:58:38,369 --> 01:58:39,436 Ada… 2274 01:58:40,937 --> 01:58:45,280 Kuzen daha çok Ada diyeceksin gibi sen. 2275 01:58:46,044 --> 01:58:47,044 Evet. 2276 01:58:49,527 --> 01:58:50,645 Alışkanlık işte. 2277 01:58:51,061 --> 01:58:52,961 Günde üç yüz defa söyleyince böyle oluyor. 2278 01:58:53,831 --> 01:58:54,831 Alışkanlık. 2279 01:58:55,196 --> 01:58:56,515 Doğru. Çok normal. 2280 01:58:58,157 --> 01:59:01,623 Selin aradı da Ada herhalde bir restoranda işe başlamış. 2281 01:59:01,714 --> 01:59:03,447 Böyle Rıza’nın Yeri mi ne? 2282 01:59:03,951 --> 01:59:05,738 Hayırlı olsun, hayırlı olsun da bana ne Ali? 2283 01:59:06,066 --> 01:59:07,469 Bana neden anlatıyorsun? 2284 01:59:07,704 --> 01:59:09,384 Bana niye söylüyorsun? Bana ne? 2285 01:59:09,796 --> 01:59:13,557 Kuzen böyle işte şey gibi yani ofis dedikodusu gibi, o yapmış... 2286 01:59:13,706 --> 01:59:15,239 ...bu bunu… -Ali bak ben ne yapıyorum şu anda? 2287 01:59:15,469 --> 01:59:16,490 Ben çalışıyorum değil mi? 2288 01:59:16,620 --> 01:59:18,285 Yani benim dedikodu yapmaya vaktim yok. 2289 01:59:18,421 --> 01:59:19,963 Benim çalışmam lazım tamam mı? 2290 01:59:20,054 --> 01:59:21,397 Sen git içerdekilere anlat. 2291 01:59:21,488 --> 01:59:23,065 Git arkadaşlarına anlat sen dedikodunu. 2292 01:59:23,156 --> 01:59:24,156 Hadi. 2293 01:59:24,330 --> 01:59:25,330 Tamam kuzen. 2294 01:59:25,421 --> 01:59:26,421 -Hadi. -Kolay gelsin. 2295 01:59:26,792 --> 01:59:27,792 Sağ ol. 2296 01:59:42,101 --> 01:59:43,570 (Restoran ortam sesi) 2297 01:59:43,672 --> 01:59:45,083 -Merhaba, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 2298 01:59:45,727 --> 01:59:46,934 Her şey yolunda mı? 2299 01:59:48,036 --> 01:59:49,177 İstediğiniz bir şey varsa eğer… 2300 01:59:49,268 --> 01:59:50,732 Buyurun. 2301 01:59:52,102 --> 01:59:53,102 Buyurun. 2302 01:59:53,729 --> 01:59:54,751 Başka bir şey ister miyiz? 2303 01:59:54,842 --> 01:59:56,528 -Teşekkürler, sağ olun. -Afiyet olsun. 2304 01:59:56,619 --> 01:59:57,659 Afiyet olsun. 2305 01:59:58,976 --> 02:00:00,035 İki su alabilir miyim? 2306 02:00:00,126 --> 02:00:01,126 Tabi. 2307 02:00:02,768 --> 02:00:04,861 (Telefon çalıyor) 2308 02:00:08,304 --> 02:00:10,163 (Gerilim müziği) 2309 02:00:10,986 --> 02:00:12,171 Rıza’nın Yeri buyurun. 2310 02:00:14,478 --> 02:00:15,478 Alo. 2311 02:00:15,713 --> 02:00:16,833 Orada mısınız? 2312 02:00:18,231 --> 02:00:19,231 Alo. 2313 02:00:21,817 --> 02:00:22,817 Allah Allah. 2314 02:00:25,819 --> 02:00:26,821 Kim arıyor kızım? 2315 02:00:26,912 --> 02:00:29,839 Bilmiyorum ki sesimi duyunca kapattı, anlamadım ben de. 2316 02:00:30,638 --> 02:00:31,967 Neyse, olur öyle şey. 2317 02:00:35,309 --> 02:00:37,645 (Telefon çalıyor) 2318 02:00:38,689 --> 02:00:39,689 Efendim. 2319 02:00:40,396 --> 02:00:41,516 Rıza’nın Yeri. 2320 02:00:45,572 --> 02:00:48,180 Bu dünyada açlıktan ölen çocuklar var. 2321 02:00:48,766 --> 02:00:49,779 Bu kadar israf olmaz. 2322 02:00:49,870 --> 02:00:52,256 Madem yemiyorsunuz neden sipariş veriyorsunuz bu kadar? 2323 02:00:52,597 --> 02:00:53,716 Günahtır. 2324 02:00:54,507 --> 02:00:55,668 Onları çöpe at, uğraşma hiç. 2325 02:00:55,759 --> 02:00:57,544 Olur mu öyle şey, ne uğraşmaması? 2326 02:00:58,023 --> 02:00:59,240 Kediye köpeğe veririm. 2327 02:00:59,569 --> 02:01:02,232 Dolaba koyarım ben şimdi bunları mis gibi, hiçbir şey olmaz bunlara. 2328 02:01:03,862 --> 02:01:07,510 Arkadaşlar bu akşam için çok önemli bir rezervasyon aldık. 2329 02:01:08,302 --> 02:01:09,670 Restoranı kapatıyoruz. 2330 02:01:09,924 --> 02:01:11,437 Sadece onlara hizmet vereceğiz. 2331 02:01:12,138 --> 02:01:13,542 Evlilik teklifi mi acaba? 2332 02:01:14,058 --> 02:01:16,084 Yok be kızım, sadece beş kişilermiş. 2333 02:01:16,277 --> 02:01:17,603 Beş kişiyse olmaz. 2334 02:01:19,119 --> 02:01:20,799 Ada nasıl gidiyor kızım? 2335 02:01:21,246 --> 02:01:23,052 Siz söyleyin Rıza amca, nasıl gidiyor? 2336 02:01:24,587 --> 02:01:26,140 Atom karınca gibisin maşallah. 2337 02:01:26,311 --> 02:01:28,511 Senden akşam da aynı performansı bekliyorum. 2338 02:01:28,708 --> 02:01:30,550 Tabi tabi, ful konsantreyim ben. 2339 02:01:30,641 --> 02:01:32,267 Siz hiç merak etmeyin, o iş bende. 2340 02:01:32,358 --> 02:01:35,091 Gerçi ilk günden seni biraz yoracağız ama. 2341 02:01:35,285 --> 02:01:37,303 Yorun, yorun vallahi yorun. 2342 02:01:37,438 --> 02:01:39,405 Ben yorulmayı çok seviyorum gerçekten. 2343 02:01:39,649 --> 02:01:43,101 Yani böyle insan bir şeylerle meşgul olunca düşünmeye fırsatı kalmıyor. 2344 02:01:43,273 --> 02:01:44,680 Kurmuyorsun, yoksa kurarsın. 2345 02:01:44,847 --> 02:01:45,903 Kurarsan da yaşlanırsın. 2346 02:01:45,994 --> 02:01:48,418 Ben yaşlanmak istemiyorum, o yüzden çalışmaya ihtiyacım var benim. 2347 02:01:48,509 --> 02:01:49,881 Beni ful çalıştırın. 2348 02:01:49,972 --> 02:01:51,307 Ben çok mu konuşuyorum? 2349 02:01:52,467 --> 02:01:53,467 Aferin sana. 2350 02:01:54,379 --> 02:01:55,691 Hadi bakalım kolay gelsin. 2351 02:01:56,830 --> 02:01:57,982 Güle güle Ada. 2352 02:01:58,126 --> 02:01:59,548 Güle güle Yirmi Yedi. 2353 02:01:59,791 --> 02:02:02,035 Bugün benim hayatımın en mutlu günü mü ne? 2354 02:02:02,389 --> 02:02:04,300 Ofis bir gözüme güzel görünüyor. 2355 02:02:05,426 --> 02:02:07,331 Mutluluk paylaşıldıkça çoğalır. 2356 02:02:11,234 --> 02:02:13,962 (Telefon çalıyor) 2357 02:02:17,579 --> 02:02:18,579 Tuğçe. 2358 02:02:19,125 --> 02:02:22,998 Belma Hanımcığım size çok güzel bir haberim var. 2359 02:02:23,250 --> 02:02:24,250 Sonunda. 2360 02:02:24,678 --> 02:02:26,210 Duymak için sabırsızlanıyorum. 2361 02:02:27,157 --> 02:02:28,437 Müjdemi isterim. 2362 02:02:29,913 --> 02:02:31,085 Ada işten ayrıldı. 2363 02:02:32,021 --> 02:02:33,188 Ne diyorsun? 2364 02:02:33,895 --> 02:02:35,397 Peki niçin ve ne zaman? 2365 02:02:35,781 --> 02:02:37,061 Burada, az önce. 2366 02:02:37,634 --> 02:02:40,632 Bu fırsatı çok iyi değerlendirmeni bekliyorum Tuğçe. 2367 02:02:40,858 --> 02:02:43,601 Siz hiç merak etmeyin Belma Hanımcığım. 2368 02:02:44,176 --> 02:02:45,587 Tamam canım hadi bay, kapatıyorum. 2369 02:02:53,029 --> 02:02:54,640 Ada işi bırakmış. 2370 02:02:55,383 --> 02:02:58,979 (Duygusal müzik) 2371 02:02:59,077 --> 02:03:00,609 Biraz konuşabilir miyiz Belma Hanım? 2372 02:03:02,179 --> 02:03:03,179 Peki. 2373 02:03:09,927 --> 02:03:13,298 Belma Hanım, Ada’nın bu durumunda ablama bahsetmezseniz çok sevinirim. 2374 02:03:13,661 --> 02:03:16,252 Niçin ama, kendisi zaten duymayacak mı? 2375 02:03:16,910 --> 02:03:18,738 Biz eve gidince kendimiz söyleriz. 2376 02:03:19,802 --> 02:03:21,416 Zaten burada çok fazla kalmayacağız. 2377 02:03:22,013 --> 02:03:25,078 Sanırım ikimiz de aynı şeyi istiyoruz değil mi? 2378 02:03:26,076 --> 02:03:27,076 Öyle mi? 2379 02:03:27,920 --> 02:03:30,609 Ben burada olmaktan çok hoşnut olduğunuzu sanıyordum. 2380 02:03:30,700 --> 02:03:34,617 Hani Ada’yla Bora birlikte çalışıyorlar falan filan. 2381 02:03:34,810 --> 02:03:39,075 Siz yanlış anlamışsınız, ben burada olmaktan çok hoşnut değilim. 2382 02:03:41,092 --> 02:03:43,235 Sanırım ikimiz de aynı fikirdeyiz bu konuda. 2383 02:03:44,661 --> 02:03:48,164 Bu durumda bu konudan kimseye söz etmeyeceğim. 2384 02:03:48,255 --> 02:03:49,256 (Hareketli müzik) 2385 02:03:49,347 --> 02:03:51,547 Ama sizin de bir söz vermenizi istiyorum. 2386 02:03:52,394 --> 02:03:57,215 Ne olursa olsun, her şart altında birbirimizin yanında olacağız. 2387 02:03:58,140 --> 02:03:59,140 Söz mü? 2388 02:04:04,401 --> 02:04:09,939 (Hareketli müzik) 2389 02:04:17,333 --> 02:04:18,373 Hoş geldiniz. 2390 02:04:18,597 --> 02:04:20,034 Hoş bulduk. Sefa verdiniz. 2391 02:04:20,125 --> 02:04:21,925 -Hoş bulduk, çok naziksiniz. -Merhabalar. 2392 02:04:22,096 --> 02:04:23,352 Buyurun buyurun masa burada. 2393 02:04:23,848 --> 02:04:25,528 Teşekkürler, sağ olun. Teşekkürler. 2394 02:04:26,297 --> 02:04:27,600 İyi keyifleriniz olsun. 2395 02:04:34,033 --> 02:04:38,549 Boracığım iş yemeği için biraz farklı bir seçim olmamış mı? 2396 02:04:40,615 --> 02:04:44,107 Bora Bey burada buluşacağımızı öğrendiğimizi duyduğumda... 2397 02:04:44,198 --> 02:04:45,199 ...inanın çok sevindim. 2398 02:04:45,290 --> 02:04:47,724 Hep aynı mekanlara gidip, aynı tanıdık tiplerle... 2399 02:04:47,815 --> 02:04:49,259 ...karşılaşmak can sıkıcı oluyor. 2400 02:04:49,350 --> 02:04:50,717 Ben de aynı fikirdeyim. 2401 02:04:51,208 --> 02:04:52,282 Kesinlikle öyle. 2402 02:04:53,245 --> 02:04:58,159 Boracığım zaten iş hayatında da özel hayatında da sıra dışı tercihlerde... 2403 02:04:58,250 --> 02:04:59,532 ...bulunur. -Aynen. 2404 02:04:59,677 --> 02:05:01,737 İşte tam da bu yüzden sponsor olmak istiyoruz. 2405 02:05:01,909 --> 02:05:04,991 Bizim parfümümüz sıradan bir aşkın sebebi değil samimi ve sıra dışı bir. 2406 02:05:05,082 --> 02:05:06,571 ...aşkın markası olsun istiyoruz. 2407 02:05:13,719 --> 02:05:14,911 (Tepsi elinden düştü) 2408 02:05:21,368 --> 02:05:22,368 Bora Bey! 2409 02:05:28,854 --> 02:05:29,894 Yok artık. 2410 02:05:33,948 --> 02:05:34,988 Müsaadenizle. 2411 02:05:40,695 --> 02:05:41,695 Ada. 2412 02:05:44,459 --> 02:05:46,568 Bora Bey sizin ne işiniz var burada? 2413 02:05:49,642 --> 02:05:52,122 İş toplantısı, ne işim olacak? 2414 02:05:52,421 --> 02:05:54,264 İş toplantısı öyle mi? 2415 02:05:54,492 --> 02:05:57,456 Ne kadar da uygun bir mekân seçmişsiniz iş toplantısı için. 2416 02:05:57,725 --> 02:05:59,166 Gerçekten çok uygun burası. 2417 02:05:59,497 --> 02:06:02,863 Sabahtan beri burada ne imzalar ne imzalar bir görseniz. 2418 02:06:02,954 --> 02:06:05,154 Ne anlaşmalar yapıldı bu mekânda. 2419 02:06:05,245 --> 02:06:06,245 Ne oldu? 2420 02:06:06,508 --> 02:06:08,975 Ne oldu Ada, rahatsız mı oldun benden? 2421 02:06:09,674 --> 02:06:11,354 Hayır, ne rahatsız olacağım? 2422 02:06:11,907 --> 02:06:14,158 -Güzel. -Herkesin hür iradesi sonuçta. 2423 02:06:15,134 --> 02:06:16,134 Tabi tabi. 2424 02:06:17,297 --> 02:06:20,860 Herkesin kendi hür iradesi sonuçta öyle değil mi? 2425 02:06:26,795 --> 02:06:27,795 Tuğçe Hanım. 2426 02:06:28,575 --> 02:06:32,107 Tabi ya Tuğçe Hanım benim burada çalıştığımı öğrendi. 2427 02:06:32,942 --> 02:06:35,183 Bana gıcıklık olsun diye buraya getirdi sizi değil mi? 2428 02:06:36,272 --> 02:06:37,272 Tabi tabi. 2429 02:06:38,477 --> 02:06:39,700 Ya da yok... 2430 02:06:40,794 --> 02:06:42,569 ...kimsenin günahını almayayım ben. 2431 02:06:43,001 --> 02:06:45,001 Tesadüf deyip geçelim olur mu? 2432 02:06:45,450 --> 02:06:47,452 Hayır Ada tesadüf değil. 2433 02:06:48,738 --> 02:06:50,431 Hatta hayatta hiçbir şey tesadüf değildir. 2434 02:06:50,928 --> 02:06:52,622 Müşterilerle burada buluşmayı ben istedim. 2435 02:06:53,416 --> 02:06:54,784 Gayet kendi tercihimdi yani. 2436 02:06:55,239 --> 02:06:57,639 Hatta rezervasyonu da ben yaptırdım. 2437 02:07:00,004 --> 02:07:01,004 Öyle mi? 2438 02:07:01,580 --> 02:07:02,580 Öyle. 2439 02:07:03,561 --> 02:07:06,467 Ne kaybettiğimi bir de gözlerimle göreyim mi istediniz? 2440 02:07:06,780 --> 02:07:08,042 Bu mudur yani o yüzden mi? 2441 02:07:09,151 --> 02:07:12,017 Bora Bey kusura bakmayım ama ben burada çok mutluyum. 2442 02:07:12,252 --> 02:07:13,252 Gerçekten. 2443 02:07:13,728 --> 02:07:15,159 Ben hayatımdan gayet memnunum. 2444 02:07:17,443 --> 02:07:18,443 Belli. 2445 02:07:18,678 --> 02:07:19,678 Çok belli. 2446 02:07:19,769 --> 02:07:20,769 Belli.Bırak. 2447 02:07:24,090 --> 02:07:25,770 Çok belli mutlu olduğun. 2448 02:07:26,135 --> 02:07:28,535 Mutluyum tabi, niye mutsuz olayım ki? 2449 02:07:29,124 --> 02:07:30,129 Niye mutsuz olasın ki? 2450 02:07:31,050 --> 02:07:32,388 -Güzel. -Saygı duyuyorum ben. 2451 02:07:39,455 --> 02:07:42,982 Kusura bakmayın Bora Bey, Ada kızımızın bugün ilk iş günü. 2452 02:07:43,247 --> 02:07:44,524 Herhalde dalgınlığına geldi. 2453 02:07:45,390 --> 02:07:48,302 Yok yok ne kusuru Rıza Bey, insanlık hali. 2454 02:07:48,574 --> 02:07:49,590 İnsanlık hali. 2455 02:07:49,681 --> 02:07:50,694 Hiç önemli değil. 2456 02:07:50,785 --> 02:07:53,043 Hadi kızım sen yeni tepsiyi getir bakalım. 2457 02:07:54,138 --> 02:07:55,138 Hemen hemen. 2458 02:08:00,848 --> 02:08:01,931 Kusura bakmayın. 2459 02:08:02,134 --> 02:08:03,414 Kusura bakmayın. 2460 02:08:03,714 --> 02:08:06,151 Boracığım hiç dayanamaz böyle şeylere. 2461 02:08:06,421 --> 02:08:08,171 Çok iyi oldu kızcağıza yardım ettiğin. 2462 02:08:08,262 --> 02:08:09,262 Evet. 2463 02:08:09,779 --> 02:08:11,552 Biz nerede kalmıştık, devam edelim. 2464 02:08:12,829 --> 02:08:14,511 Hadi aç ağzını Pembe. 2465 02:08:15,794 --> 02:08:19,625 Dünyamın ışığından gelen çocuk biz ne konuşmuştuk? 2466 02:08:19,861 --> 02:08:21,735 Hani masaya oyuncak getirmeyecektik? 2467 02:08:22,221 --> 02:08:23,240 Bırak hadi onu. 2468 02:08:23,331 --> 02:08:25,464 Ama Pembe’nin karnı aç anneanne. 2469 02:08:25,581 --> 02:08:27,715 Sabahtan beri hiçbir şey yemedi. 2470 02:08:29,974 --> 02:08:33,291 Çocuk haklı Belma Hanım, bebeklerin öğün atlamaması lazım. 2471 02:08:34,185 --> 02:08:36,525 Azıcık ona karnabahar da verelim tamam mı? 2472 02:08:37,863 --> 02:08:39,063 Ondan da yesin. 2473 02:08:39,845 --> 02:08:40,885 Hadi bakalım. 2474 02:08:43,099 --> 02:08:44,606 Sen neler biliyorsun öyle? 2475 02:08:45,182 --> 02:08:46,915 Şimdiden okumaya başladık. 2476 02:08:47,787 --> 02:08:50,785 Yani çocuk nasıl büyür, ne yer, ne içer… 2477 02:08:51,129 --> 02:08:52,454 ...bunlar çok önemli konular. 2478 02:08:53,409 --> 02:08:55,794 Malum toplumumuzda bir tek kadına yükleniyor bu işler. 2479 02:08:55,885 --> 02:08:57,965 Ama bizler erkek olarak bir şeyler… 2480 02:08:58,056 --> 02:08:59,684 Eniştem çocuk gelişimine çok meraklıdır. 2481 02:09:00,135 --> 02:09:03,079 Bol bol kitap okuyor çocuk gelişimiyle alakalı. 2482 02:09:03,473 --> 02:09:07,295 Hatta Ada büyürken ablama o kadar yardımcı olmuştu, o kadar... 2483 02:09:07,386 --> 02:09:08,910 ...yardımcı olmuştu ki anlatamam. 2484 02:09:09,168 --> 02:09:10,168 Aslan mı? 2485 02:09:10,592 --> 02:09:12,320 Sen kafayı yedin herhalde Yasemin. 2486 02:09:12,984 --> 02:09:15,785 Aslan o zamanlar kahveden pek çıkmazdı da. 2487 02:09:16,139 --> 02:09:20,424 Şimdi Ada da bizim çocuğumuz gibi ama insanın kendi bebeği olması... 2488 02:09:20,515 --> 02:09:22,732 ...bir başka hoş bir his veriyor insana. 2489 02:09:22,882 --> 02:09:25,413 İnşallah en kısa sürede size de nasip olur. 2490 02:09:25,733 --> 02:09:28,546 Çok güzel bir baba olacağınıza eminim Aslan Bey. 2491 02:09:30,743 --> 02:09:32,343 Ben dayanamayacağım. 2492 02:09:32,434 --> 02:09:33,806 (Hareketli müzik) 2493 02:09:33,979 --> 02:09:35,876 Söylüyorum ben, söylüyorum. Söylüyorum. 2494 02:09:36,425 --> 02:09:38,284 -Neyi? -Ben baba oluyorum! 2495 02:09:38,506 --> 02:09:39,549 Baba oluyorum! 2496 02:09:39,640 --> 02:09:40,640 Ne? 2497 02:09:42,394 --> 02:09:44,348 Ne demek baba oluyorum Aslan? 2498 02:09:45,141 --> 02:09:46,976 Aslan ne demek baba oluyorum? 2499 02:09:47,832 --> 02:09:49,838 Bana bak parçalarım seni, kimden o çocuk? 2500 02:09:51,066 --> 02:09:52,066 Abla. 2501 02:09:52,752 --> 02:09:54,388 O nasıl söz? 2502 02:09:54,479 --> 02:09:55,479 Aslan! 2503 02:09:55,570 --> 02:09:59,767 (Rabarba) 2504 02:10:05,718 --> 02:10:08,632 Ben de sevinmiştim Aslan Bey baba oluyorum dediğinde. 2505 02:10:09,330 --> 02:10:11,869 Kendim de üç aylık gebeymişim. 2506 02:10:13,448 --> 02:10:14,448 Bravo! 2507 02:10:14,539 --> 02:10:16,806 Bravo, maşallah yahu doğurgan bir gündeyiz yani. 2508 02:10:16,897 --> 02:10:17,897 Hanife. 2509 02:10:17,988 --> 02:10:18,988 Çok güzel. 2510 02:10:19,359 --> 02:10:20,359 Abla! 2511 02:10:22,709 --> 02:10:23,709 Abla! 2512 02:10:23,964 --> 02:10:24,964 Enişte! 2513 02:10:27,429 --> 02:10:28,869 Bak bebek geliyor. 2514 02:10:30,693 --> 02:10:33,806 Bora’nın farkı işini büyük bir aşkla yapıyor olması. 2515 02:10:34,216 --> 02:10:37,205 İşini aşk ile yapmak, sevdim bunu. 2516 02:10:37,540 --> 02:10:38,547 Buradan ilerleyelim. 2517 02:10:38,638 --> 02:10:40,635 -Değil mi? -Tabi, harika fikir. 2518 02:10:41,005 --> 02:10:44,167 Sizin de işinizi aşkla yaptığınız son yazınızdan belli oluyor Tuğçe Hanım. 2519 02:10:44,579 --> 02:10:46,349 Baksana tüm ülkede ses getirdi. 2520 02:10:47,101 --> 02:10:48,541 Trend' lere girdi. 2521 02:10:48,632 --> 02:10:49,873 Öyle değil mi? Doğru hatırlıyorum. 2522 02:10:49,964 --> 02:10:52,019 Evet doğru. 2523 02:10:58,924 --> 02:11:00,396 Şunu da bir alıver canım. 2524 02:11:05,216 --> 02:11:07,598 Bir de o son çıkan yazı, neydi o öyle? 2525 02:11:08,164 --> 02:11:09,555 Yeni yazarlardan biri değil mi? 2526 02:11:10,031 --> 02:11:11,854 Adı neydi, Aslı mıydı? 2527 02:11:12,334 --> 02:11:13,334 Ada. 2528 02:11:13,425 --> 02:11:15,629 -Ada Tözün. -Evet evet Ada Tözün. 2529 02:11:15,964 --> 02:11:17,960 Çok başarılı bir yazar, çok belli. 2530 02:11:18,572 --> 02:11:19,803 Ne yapmaya çalışıyor bu? 2531 02:11:21,098 --> 02:11:23,586 Evet evet çok başarılı bir yazar. 2532 02:11:23,861 --> 02:11:25,240 Yazardı daha doğrusu. 2533 02:11:25,665 --> 02:11:28,865 Ne yazık ki yazarlık kariyerine ara verdi kendisi. 2534 02:11:30,265 --> 02:11:32,117 Ben sana katılmıyorum Boracığım. 2535 02:11:32,477 --> 02:11:35,981 Bence bu işi yapamadığını anladı ve hak ettiği yere geri döndü. 2536 02:11:36,250 --> 02:11:40,958 Hak ettiği değil tercih ettiği yere geri döndü. 2537 02:11:46,080 --> 02:11:49,516 Çok pardon siz tanıyor musunuz Ada Tözün’ü? 2538 02:11:49,897 --> 02:11:51,587 Böyle bir tanır gibi konuştunuz sanki. 2539 02:11:51,678 --> 02:11:53,478 Evet tanır gibi konuştunuz. 2540 02:11:54,396 --> 02:11:58,163 Ben yok ben şey… 2541 02:12:00,248 --> 02:12:02,684 ...bizdeböyle.net’in sıkı takipçisiyim ben. 2542 02:12:03,995 --> 02:12:04,995 Tabi. 2543 02:12:05,228 --> 02:12:07,919 Oradaki yazıları, yazarları çok iyi biliyorum. 2544 02:12:08,010 --> 02:12:09,832 Oradan tanıyorum. 2545 02:12:10,382 --> 02:12:14,209 Bizim platformun işte böyle her kesimden takipçisi var. 2546 02:12:14,895 --> 02:12:17,005 Bizi takip etmeye devam et tatlım. 2547 02:12:19,581 --> 02:12:20,930 -Ne hoş. -Evet. 2548 02:12:21,974 --> 02:12:23,640 Değil mi, çok iyi böyle olması. 2549 02:12:25,333 --> 02:12:28,120 (Tuğçe bağırdı) 2550 02:12:28,211 --> 02:12:29,954 Ne yapıyorsun sen? 2551 02:12:30,045 --> 02:12:31,277 Çok özür dilerim. 2552 02:12:31,398 --> 02:12:32,964 Tuğçe Hanım çok özür dilerim. 2553 02:12:33,055 --> 02:12:35,880 Ben sizi gördüm, böyle göz teması kurdum. 2554 02:12:35,971 --> 02:12:40,596 İki sohbet ettim derken heyecandan heyecandan elim ayağım birbirine... 2555 02:12:40,687 --> 02:12:43,540 ...dolandı. Ben size hayranım Tuğçe Hanım. 2556 02:12:44,103 --> 02:12:46,533 Siz benim ilham kaynağımsınız Tuğçe Hanım. 2557 02:12:48,242 --> 02:12:50,736 Müsaadenizle ben bir lavaboya gideyim. 2558 02:12:51,557 --> 02:12:52,677 Şurada ilerde. 2559 02:12:52,954 --> 02:12:54,172 Hadi, hadi gidin siz. 2560 02:12:54,298 --> 02:12:55,536 Sen gelsene bir benle. 2561 02:12:57,884 --> 02:12:58,924 Gideyim bari. 2562 02:13:00,706 --> 02:13:02,822 Ne yapmaya çalışıyorsun sen acaba? 2563 02:13:04,154 --> 02:13:05,703 İşimi yapıyorum Tuğçe Hanım. 2564 02:13:06,272 --> 02:13:08,010 Valla özür dilerim. 2565 02:13:08,101 --> 02:13:11,818 Yani bugün üzerimde bir uğursuzluk, bir uğursuzluk… 2566 02:13:12,254 --> 02:13:13,800 ..elimden her şey düşüveriyor. 2567 02:13:15,365 --> 02:13:17,458 Hayallerin de kayıp düştüğü için olmasın. 2568 02:13:17,848 --> 02:13:20,353 Ben senin ne yapmaya çalıştığını anlamıyorum mu zannediyorsun? 2569 02:13:20,990 --> 02:13:23,530 Ben sizin yazılarınızı çok beğeniyorum Tuğçe Hanım. 2570 02:13:23,894 --> 02:13:26,794 İdolümsünüz, ilham kaynağımsınız Tuğçe Hanım. 2571 02:13:28,736 --> 02:13:32,955 Ne oldu Tuğçe Hanım, ilham kaynağı olmayı kendinize yakıştırmadınız mı? 2572 02:13:33,062 --> 02:13:34,062 Ne oldu? 2573 02:13:34,153 --> 02:13:35,879 (Gerilim müziği) 2574 02:13:36,151 --> 02:13:39,517 Bak Adacığım büyük denizde yüzdün... 2575 02:13:39,955 --> 02:13:42,360 ...boyunun ölçüsünü aldın bence değil mi? 2576 02:13:42,918 --> 02:13:44,737 Artık bir sakinleş ok? 2577 02:13:45,653 --> 02:13:47,228 Gerçeklerle yüzleşsen iyi olur. 2578 02:13:48,330 --> 02:13:50,175 Herkes hak ettiği yerde çünkü şu anda. 2579 02:13:50,678 --> 02:13:51,989 Kasma artık daha fazla. 2580 02:13:52,599 --> 02:13:53,599 Kasma! 2581 02:13:54,042 --> 02:13:55,682 Herkes hak ettiği yerde öyle mi? 2582 02:13:55,996 --> 02:13:56,996 O ne demek? 2583 02:13:57,198 --> 02:13:58,198 O şu demek. 2584 02:13:58,612 --> 02:14:01,385 Geldiğin günden beri Bora’nın yanında olmaya çalıştığının farkındayım. 2585 02:14:01,916 --> 02:14:03,394 Ama kim şu anda Bora’nın yanında? 2586 02:14:03,814 --> 02:14:04,814 Ben. 2587 02:14:05,578 --> 02:14:08,007 Ve bu hiçbir zaman değişmeyecek, bunu da kafana sok. 2588 02:14:08,826 --> 02:14:09,826 Anladın mı? 2589 02:14:11,441 --> 02:14:14,043 Ben kendi irademle, kendi isteğimle buradayım Tuğçe Hanım. 2590 02:14:15,104 --> 02:14:16,104 Ok? 2591 02:14:17,424 --> 02:14:19,716 Bence Bora Bey’i yalnız bırakmayın, yanına gidin. 2592 02:14:21,393 --> 02:14:23,460 Şu suyu çıkarabilsem gideceğim. 2593 02:14:25,327 --> 02:14:26,963 Müsaadenizle ben de bir lavaboya gideyim. 2594 02:14:29,821 --> 02:14:32,344 (Duygusal müzik) 2595 02:14:32,521 --> 02:14:34,655 Herkes hak ettiği yerde öyle mi? 2596 02:14:39,166 --> 02:14:40,166 Bora Bey. 2597 02:14:43,076 --> 02:14:44,076 Ada. 2598 02:14:44,167 --> 02:14:45,761 Bora Bey siz niye kalktınız? 2599 02:14:46,292 --> 02:14:47,670 Ben tam sipariş almaya geliyordum. 2600 02:14:47,761 --> 02:14:49,230 Ne istersiniz, ne yaptırayım size? 2601 02:14:49,574 --> 02:14:52,733 Size böyle soğanlı bir roka salatası, yanında levrek falan ister misiniz? 2602 02:14:52,824 --> 02:14:53,944 Yaptırayım mı? 2603 02:14:54,740 --> 02:14:56,869 Ada sen bu kalemle mi sipariş alıyorsun gerçekten? 2604 02:14:56,960 --> 02:15:01,298 (Duygusal müzik) 2605 02:15:01,699 --> 02:15:04,075 Ben farkında değilim… 2606 02:15:06,068 --> 02:15:07,344 ...bununla yazdığımın. 2607 02:15:08,637 --> 02:15:10,324 Ama sen bu kalemle yazmaya devam et Ada. 2608 02:15:11,335 --> 02:15:13,865 Çünkü bu kalem sana hayallerini hatırlatıyor. 2609 02:15:15,996 --> 02:15:19,088 Hayır hayal kırıklıklarımı hatırlatıyor. 2610 02:15:23,222 --> 02:15:26,285 O yüzden bunun sahibinde durması en doğrusu. 2611 02:15:28,910 --> 02:15:29,990 Gelsene benimle. 2612 02:15:34,531 --> 02:15:38,150 Ada senin daha ilk yazdığın yazı trendlere girdi. 2613 02:15:38,745 --> 02:15:41,032 Müşteriler o yazı sayesinde bize sponsor olmak istiyor. 2614 02:15:41,123 --> 02:15:43,798 Ama sen övgüleri kabul etmek yerine kendinden üçüncü bir şahıs gibi... 2615 02:15:43,889 --> 02:15:45,147 ...bahsetmek zorunda kalıyorsun. 2616 02:15:46,157 --> 02:15:47,157 Neden? 2617 02:15:47,913 --> 02:15:48,913 Neden Ada? 2618 02:15:49,374 --> 02:15:51,404 Sen neden kendine böyle bir şey yapıyorsun? 2619 02:15:52,396 --> 02:15:53,876 Çünkü öyle istiyorum. 2620 02:15:54,024 --> 02:15:55,064 Hür irademle. 2621 02:15:55,487 --> 02:15:57,929 -Bilerek, isteyerek. -Bana yalan söylüyorsun Ada. 2622 02:15:59,081 --> 02:16:00,787 Zaten sen bana her zaman yalan söylüyorsun. 2623 02:16:03,822 --> 02:16:05,516 Ama bu konuda o kadar çok başarısızsın ki… 2624 02:16:07,016 --> 02:16:08,016 Emin ol. 2625 02:16:09,003 --> 02:16:10,003 Keşke öyle olsam. 2626 02:16:10,094 --> 02:16:11,622 İçine içine konuşma Ada. 2627 02:16:14,020 --> 02:16:15,054 Açık açık konuş. 2628 02:16:20,986 --> 02:16:23,176 Keşke dediğiniz kadar yalan söylemekte başarısız... 2629 02:16:23,267 --> 02:16:24,431 ...olsaydım diyorum. 2630 02:16:28,269 --> 02:16:30,371 (Gerilim müziği) 2631 02:16:30,462 --> 02:16:31,902 Ne demek şimdi bu? 2632 02:16:33,245 --> 02:16:34,758 Size yalan söyledim demek. 2633 02:16:37,175 --> 02:16:39,770 Hatta size o kadar büyük bir yalan söyledim ki… 2634 02:16:41,570 --> 02:16:43,339 Artık yüzünüze bakamıyorum Bora Bey. 2635 02:16:46,238 --> 02:16:47,663 Her baktığımda utanıyorum. 2636 02:16:49,184 --> 02:16:50,278 Yerin dibine giriyorum. 2637 02:16:58,784 --> 02:17:01,095 Bora Bey ben… 2638 02:17:02,490 --> 02:17:03,490 Evet sen? 2639 02:17:03,581 --> 02:17:07,408 (Gerilim müziği) 2640 02:17:07,499 --> 02:17:09,099 Seni dinliyorum Ada. 2641 02:17:14,393 --> 02:17:15,694 Bana söylediğin yalan ne? 2642 02:17:15,785 --> 02:17:21,519 (Gerilim müziği) 2643 02:17:32,718 --> 02:17:38,053 (Jenerik) 2644 02:17:54,061 --> 02:17:59,115 (Jenerik devam ediyor) 2645 02:18:19,181 --> 02:18:25,146 (Jenerik devam ediyor) 2646 02:18:44,101 --> 02:18:49,882 (Jenerik devam ediyor) 189100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.