All language subtitles for bo10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,470 --> 00:00:10,337 (Erkek dış ses) Bu diziyi engelsiz.kanld.com.tr adresinden... 2 00:00:10,428 --> 00:00:11,626 ...izleyebilirsiniz. 3 00:00:12,263 --> 00:00:17,551 (Jenerik) 4 00:00:17,764 --> 00:00:21,445 Bora saç kurutma makinesini bulamadım da. 5 00:00:25,803 --> 00:00:30,459 (Gerilim müziği) 6 00:00:30,687 --> 00:00:31,687 Banyoda. 7 00:00:31,902 --> 00:00:33,182 Sol alt dolapta. 8 00:00:33,420 --> 00:00:35,100 Tamam, teşekkür ederim. 9 00:00:35,394 --> 00:00:37,327 Adacığım bu arada hoş geldin. 10 00:00:43,240 --> 00:00:44,284 Valla elinde havluyla gitti. 11 00:00:44,375 --> 00:00:46,275 Sen Meltem diyordun, ne diyordun, bir şey diyordun? 12 00:00:47,253 --> 00:00:48,712 Bornozla mıydı o? 13 00:00:49,244 --> 00:00:50,584 Ben mi yanlış gördüm? 14 00:00:50,836 --> 00:00:52,310 Yok doğru gördün. 15 00:00:52,784 --> 00:00:53,784 Bornozla. 16 00:00:54,258 --> 00:00:55,637 Meltem burada duş aldı. 17 00:00:55,748 --> 00:00:59,398 Yani birini evde bornozla görmenin şaşırılacak bir tarafı yok ki Ada. 18 00:01:01,633 --> 00:01:02,633 Neyse dur. 19 00:01:02,793 --> 00:01:05,323 Dur bak ben sana her şeyi tüm gerçekliğiyle anlatayım. 20 00:01:05,763 --> 00:01:07,001 Ne oldu biliyor musun? 21 00:01:07,557 --> 00:01:09,385 Meltem Rüzgar’a âşık olmuş. 22 00:01:10,698 --> 00:01:11,904 Meltem Rüzgar’a âşık olmuş. 23 00:01:11,995 --> 00:01:13,292 Rüzgar da Meltem’e kötü davranmış. 24 00:01:13,383 --> 00:01:16,002 Çünkü Rüzgar Meltem’e kötü davranınca Meltem incinmiş. 25 00:01:16,093 --> 00:01:17,183 Kırılmış, üzülmüş. 26 00:01:17,274 --> 00:01:19,174 Ağlamış, ağlamış, ağlamış. 27 00:01:19,383 --> 00:01:20,991 Sonra içmiş, içmiş, içmiş. 28 00:01:21,089 --> 00:01:23,906 O içki artık boğazından burnundan girmiş, kulağından çıkmış falan. 29 00:01:24,196 --> 00:01:25,546 İçmiş, içmiş, içmiş. 30 00:01:25,693 --> 00:01:28,980 Sonra beni aradı. Bora Bey… Boracığım Boracığım dedi ya dedi... 31 00:01:29,079 --> 00:01:30,477 ...bana dedi, bir konum atar mısın dedi. 32 00:01:30,568 --> 00:01:32,431 Ben de konum attım. Kapıma kadar gelmiş. 33 00:01:32,522 --> 00:01:35,302 Nasıl ağlıyor nasıl ağlıyor görsen var ya üzülürsün. 34 00:01:35,393 --> 00:01:36,780 Sen de onunla beraber ağlardın. 35 00:01:37,071 --> 00:01:39,026 Her neyse. Ben gittim, tuttum onu. 36 00:01:39,346 --> 00:01:41,732 Tam böyle düşecekti artık burnunun önünü göremiyordu. Yürüyemiyordu. 37 00:01:41,999 --> 00:01:43,754 Aldım, gel dedim gel. İnsanlık hâli Ada. 38 00:01:44,020 --> 00:01:45,689 Gel dedim gel, seni bir duşa sokayım dedim. 39 00:01:45,780 --> 00:01:47,613 Giderken yolda böyle omzuma kafasını koydu. 40 00:01:47,926 --> 00:01:50,259 Anlattı, anlattı, anlattı, anlattı. 41 00:01:50,502 --> 00:01:51,702 Ağladı, ağladı. 42 00:01:51,793 --> 00:01:52,876 Tuttum zorla duşa soktum. 43 00:01:53,005 --> 00:01:54,140 Sonra rahatladı, kendine geldi. 44 00:01:54,318 --> 00:01:56,335 Neyse sen Meltem diyordun, bir şey diyordun, ne oldu? 45 00:01:56,426 --> 00:01:57,426 Bitti mi? 46 00:01:57,704 --> 00:01:58,704 Bitti. 47 00:01:59,134 --> 00:02:00,336 Evinde duş yok muymuş? 48 00:02:00,427 --> 00:02:02,396 Suları mı kesilmiş? Niye burada duş alıyor? 49 00:02:02,781 --> 00:02:05,076 Bir de neymiş neymiş fön makinesi nerede diyor. 50 00:02:05,167 --> 00:02:07,434 Fön makinesi banyoda nerede acaba? 51 00:02:07,610 --> 00:02:09,943 Banyoda fön makinesi aramak da zaten samanlıkta iğne... 52 00:02:10,034 --> 00:02:11,455 ...aramak kadar zordur değil mi? 53 00:02:11,804 --> 00:02:13,537 -Ben gideyim yardım edeyim. -Şimdi şöyle yapalım. 54 00:02:13,825 --> 00:02:16,042 Saat geç oldu. Elif’in yemeğine geç kalmayalım. 55 00:02:16,309 --> 00:02:17,837 Meltemciğim saçını kurutsun tamam mı? 56 00:02:17,928 --> 00:02:19,531 Meltemciğim saçını kurutsun, hazırlansın. 57 00:02:19,622 --> 00:02:21,195 Sen de o ara hazırlan çıkalım tamam mı? Hadi. 58 00:02:22,406 --> 00:02:24,347 O da geliyor. Tabi tabi. 59 00:02:24,981 --> 00:02:27,460 Kesik kalmaz hiçbir şeyden. Gelsin. Buyursun gelsin. 60 00:02:29,356 --> 00:02:32,198 Meltem’in de yemeğe gelmesinde ne sakınca var ki Ada? 61 00:02:32,289 --> 00:02:35,813 (Duygusal müzik) 62 00:02:35,904 --> 00:02:37,424 (Fön makinesi sesi) 63 00:02:50,753 --> 00:02:55,188 (Hareketli müzik) 64 00:02:55,279 --> 00:02:56,879 (Şalterleri indirdi) 65 00:03:09,669 --> 00:03:11,469 Elektrikler kesildi galiba. 66 00:03:12,158 --> 00:03:13,403 Elektrikler mi kesildi? 67 00:03:14,042 --> 00:03:15,482 Elektrikler gitti. 68 00:03:15,933 --> 00:03:16,933 Allah Allah. 69 00:03:17,151 --> 00:03:19,972 Tamam ben bir sigortalara bakayım geleyim. Ben baktım. Ben baktım. 70 00:03:20,063 --> 00:03:21,089 Gittim sigortalara baktım. 71 00:03:21,180 --> 00:03:23,158 Onlar yerlerinde sapasağlam duruyorlar. 72 00:03:24,010 --> 00:03:27,421 Bu ara elektrik kesintisi çok olmaya başladı, ne yapacağız bilmiyorum. 73 00:03:28,378 --> 00:03:30,596 Neyse Bora Bey biz şey yapmayalım, anda kalalım. 74 00:03:31,695 --> 00:03:32,901 İnsanlar beklemesin. 75 00:03:33,016 --> 00:03:35,021 Biz gidelim. Meltem’in saçı kuruyunca gelir. 76 00:03:35,399 --> 00:03:36,439 Hadi gidelim. 77 00:03:36,530 --> 00:03:38,730 Benim saçım kurudu sayılır zaten. 78 00:03:39,107 --> 00:03:41,402 Hem ayrıca hava da çok sıcak değil mi yani? 79 00:03:41,696 --> 00:03:42,713 Giderken de kurur. 80 00:03:43,078 --> 00:03:44,319 Yani çıkabiliriz bence. 81 00:03:44,768 --> 00:03:46,197 İlla geleceğim diyorsun yani. 82 00:03:46,472 --> 00:03:47,567 -Efendim? -Ada… 83 00:03:48,443 --> 00:03:49,891 Ada dünya mırıldanma şampiyonu. 84 00:03:50,391 --> 00:03:52,130 Hep mırıldanır böyle kendi kendine. 85 00:03:52,379 --> 00:03:54,850 Ama biz artık geç kalıyoruz, çıkmamız lazım. Hadi hazırsanız çıkalım. 86 00:03:54,941 --> 00:03:56,244 (Birlikte) Beş dakika. 87 00:03:57,016 --> 00:03:58,016 Beş dakika. 88 00:03:58,462 --> 00:04:00,104 Şimdi bu benim bildiğim beş dakika mı? 89 00:04:00,210 --> 00:04:02,279 Yoksa kadınların hazırlanma süresi olarak söylediği benim... 90 00:04:02,370 --> 00:04:03,981 ...bilemediğim beş dakika mı? 91 00:04:04,233 --> 00:04:05,330 Sizin bildiğiniz. 92 00:04:05,421 --> 00:04:06,587 Sizin bildiğiniz. 93 00:04:06,801 --> 00:04:07,801 Güzel. 94 00:04:08,011 --> 00:04:09,531 O zaman beş dakika. Hadi başladı. 95 00:04:10,313 --> 00:04:12,426 Sen zaten hazırlanmış gibi duruyorsun ama. 96 00:04:12,768 --> 00:04:15,309 Yok yok, bu benim ekmek almaya gitme kombinim. 97 00:04:15,543 --> 00:04:18,145 Tabi. Şimdi hazırlanacağım, görürsün sen. 98 00:04:26,661 --> 00:04:30,006 Evet, dört dakika elli saniye hadi bakalım. 99 00:04:30,705 --> 00:04:34,682 (Hareketli müzik) 100 00:04:40,632 --> 00:04:44,536 Rimel sürerken inşallah hapşırasın gelir Meltem, Meltem. 101 00:04:45,404 --> 00:04:47,737 Topak topak olsun rimelin inşallah. 102 00:04:55,602 --> 00:04:58,906 Rujunu sür, sonra dişine bulaşsın inşallah Meltem. 103 00:04:59,026 --> 00:05:01,159 Güldüğün insana rezil ol Meltem. 104 00:05:01,250 --> 00:05:02,360 Rezil ol inşallah. 105 00:05:08,559 --> 00:05:09,559 Yes be! 106 00:05:10,074 --> 00:05:13,524 Ada çok güzel oldun kızım. 107 00:05:13,781 --> 00:05:14,873 Bakamıyorum şu an. 108 00:05:14,998 --> 00:05:17,382 Bakamıyorum. Güzelliğimden başım döndü, bakamıyorum. 109 00:05:18,199 --> 00:05:19,773 Harikasın sen. Ateş ediyorsun. 110 00:05:21,446 --> 00:05:22,631 Vuruldum galiba. 111 00:05:22,873 --> 00:05:24,525 Sen kimle dans ediyorsun Meltem? 112 00:05:25,197 --> 00:05:26,317 Alırım aklını. 113 00:05:26,408 --> 00:05:30,195 Seni geldiğin gibi göndermezsem benim de adım Ada değil. 114 00:05:31,572 --> 00:05:33,417 Sana kırk sekiz saat veriyorum Meltem. 115 00:05:33,966 --> 00:05:36,832 Son kırk sekiz saatin alacağım aklını senin. 116 00:05:37,417 --> 00:05:38,857 Hadi şov başladın. 117 00:05:41,305 --> 00:05:42,305 Yes. 118 00:05:47,195 --> 00:05:52,788 (Gerilim müziği) 119 00:06:10,019 --> 00:06:14,318 (Hareketli müzik) 120 00:06:14,409 --> 00:06:15,409 Oh! 121 00:06:24,804 --> 00:06:26,105 Hususi sordum. Hususi sordum. 122 00:06:26,196 --> 00:06:27,367 Dedim ki beş dakika mı, beş dakika dediler. 123 00:06:27,458 --> 00:06:29,086 Yarım saattir bekliyorum ben burada. 124 00:06:29,364 --> 00:06:31,133 Geç kaldık. Gitmeyelim o zaman biz. 125 00:06:31,224 --> 00:06:32,424 Biz gitmeyelim. 126 00:06:32,515 --> 00:06:33,555 (Kapı açıldı) 127 00:06:35,530 --> 00:06:36,530 Gitmeyelim. 128 00:06:36,698 --> 00:06:37,818 (Kapı kapandı) 129 00:06:45,420 --> 00:06:46,420 Hazırım ben. 130 00:06:48,995 --> 00:06:51,680 Meltem… Meltem nerede Ada? 131 00:06:52,581 --> 00:06:53,781 Ne bileyim ben? 132 00:06:53,872 --> 00:06:55,120 Bakıcısı mıyım onun? 133 00:06:55,381 --> 00:06:56,381 Gelir şimdi. 134 00:06:58,097 --> 00:07:00,870 Hadi Bora Bey biz gidelim, siz peşimden gelin benim. 135 00:07:03,158 --> 00:07:04,158 Tabi. 136 00:07:04,401 --> 00:07:10,179 (Hareketli müzik) 137 00:07:12,199 --> 00:07:13,684 Ada ne yapıyorsun sen? 138 00:07:14,902 --> 00:07:15,910 Film izliyorum Bora Bey. 139 00:07:16,490 --> 00:07:17,593 Film mi izliyorsun? 140 00:07:17,684 --> 00:07:19,603 Evet. Bir casus var. 141 00:07:20,276 --> 00:07:21,476 Sonunda ölüyor. 142 00:07:23,811 --> 00:07:25,215 Sonunda casus ölüyor mu? 143 00:07:25,806 --> 00:07:27,257 Sen bu filmi daha önce izledin mi? 144 00:07:27,692 --> 00:07:28,692 Yok. 145 00:07:28,987 --> 00:07:30,647 Nereden biliyorsun o zaman sonunu? 146 00:07:30,780 --> 00:07:33,338 İlahi adalet her zaman yerini bulur Bora Bey. 147 00:07:34,579 --> 00:07:36,471 Filmlerde bile. 148 00:07:39,261 --> 00:07:43,531 (Ofis ortam sesi) 149 00:07:45,207 --> 00:07:46,887 Rüzgar kahve içer misin? 150 00:07:48,174 --> 00:07:49,174 Olur içerim. 151 00:07:49,620 --> 00:07:51,754 Tamam o zaman, bana da bir tane. 152 00:07:55,862 --> 00:07:58,119 Selin’den istesen olmaz mı? 153 00:07:59,661 --> 00:08:04,880 (Gerilim müziği) 154 00:08:07,175 --> 00:08:08,669 Şu telefonu ver bari bana. 155 00:08:09,996 --> 00:08:11,372 Aman tamam. 156 00:08:11,463 --> 00:08:14,110 İlla buradan kalkacağım, telefona kadar gideceğim. 157 00:08:14,201 --> 00:08:15,653 Yerimden kalkacağım tamam. 158 00:08:15,834 --> 00:08:17,181 Ben isterim, sen hiç şey yapma. 159 00:08:23,567 --> 00:08:25,241 Yok. Yok yerinde yok ki. 160 00:08:25,531 --> 00:08:27,841 Bir tane kahve istedim amma sorun oldu. 161 00:08:28,126 --> 00:08:30,505 Gerçekten bu kadar sorun olacağını tahmin edememiştim. 162 00:08:30,596 --> 00:08:32,036 Sorun kahve değil. 163 00:08:32,159 --> 00:08:34,110 Ne peki, ne? Lütfen söyle sorun ne? 164 00:08:36,143 --> 00:08:37,809 Sorun bana karşı olan davranışların. 165 00:08:37,900 --> 00:08:40,124 Ne varmış sana karşı olan davranışlarımda? 166 00:08:40,215 --> 00:08:42,948 Ne varmış bana karşı olan davranışlarında? Sen kör müsün? 167 00:08:43,311 --> 00:08:45,418 Yani görmüyor musun, bana nasıl davrandığını görmüyor musun sen? 168 00:08:45,509 --> 00:08:47,231 Görmüyorum. Nasıl davranıyorum ben sana? 169 00:08:47,322 --> 00:08:49,144 Biz bir kere bile bir sinemaya bile gitmedik. 170 00:08:49,235 --> 00:08:51,892 Bir el ele tutuşup bir baş başa yemek yemeye bile gitmedik. 171 00:08:52,299 --> 00:08:53,496 Yani bu tarz şeyleri hiç yapmadık. 172 00:08:53,587 --> 00:08:55,382 Aslında biz hiçbir şey yapmadık, sorun burada. 173 00:08:55,473 --> 00:08:56,600 Hiçbir şey yapmadık. 174 00:08:56,691 --> 00:08:59,591 Yani sen Evren’le daha çok vakit geçiriyorsun. 175 00:08:59,682 --> 00:09:02,438 Gerçekten Evren’le benle olduğundan daha samimisin. 176 00:09:02,529 --> 00:09:04,661 Bir saniye, sen Evren’i mi kıskanıyorsun şu an? 177 00:09:04,752 --> 00:09:06,472 Hayır canım ne alâkası var? Ne kıskanacağım Evren’i? 178 00:09:06,563 --> 00:09:09,891 Bir tane kahve istedim konuyu tekrar nereye getirdin. 179 00:09:09,982 --> 00:09:11,431 Hadi bırak Allah Aşkına. Bırak. 180 00:09:13,074 --> 00:09:14,701 (Ada dış ses) Tuğçe Hanım kırmızı alarm. 181 00:09:14,792 --> 00:09:17,426 (Ada dış ses) Meltem operasyonu kaldığı yerden devam ediyor. 182 00:09:18,427 --> 00:09:19,427 Kim? 183 00:09:20,899 --> 00:09:24,570 Bir kere de sorma. Kim, ne, nerede? İçim şişti Rüzgar. 184 00:09:24,661 --> 00:09:25,661 İçim şişti! 185 00:09:28,064 --> 00:09:29,064 Nereye? 186 00:09:29,341 --> 00:09:30,341 Nereye? 187 00:09:32,688 --> 00:09:34,595 Gıcık gıcık insanlar var şirkette. 188 00:09:35,626 --> 00:09:36,626 Gıcık gıcık. 189 00:09:39,981 --> 00:09:41,466 Selin Hanım. 190 00:09:41,557 --> 00:09:42,557 Ali Bey. 191 00:09:43,701 --> 00:09:44,701 Korkuttunuz. 192 00:09:45,312 --> 00:09:47,645 Yabancı mıyız canım niye korktunuz? 193 00:09:48,320 --> 00:09:49,606 Bugün günlerden ne? 194 00:09:49,850 --> 00:09:50,850 Salı. 195 00:09:50,941 --> 00:09:52,549 Salı evet doğru, bravo. 196 00:09:52,640 --> 00:09:53,948 Salı ama nasıl bir salı? 197 00:09:54,806 --> 00:09:56,554 Valla çok güzel bir salı. 198 00:09:56,799 --> 00:09:57,799 Yok. 199 00:09:58,422 --> 00:09:59,542 -Kötü bir salı? -Hayır. 200 00:09:59,905 --> 00:10:01,043 O zaman güneşli bir salı. 201 00:10:01,467 --> 00:10:03,078 Şöyle düşünelim. 202 00:10:03,772 --> 00:10:07,356 Senin için böyle önemi olan, senin için önemli bir gün. 203 00:10:07,447 --> 00:10:09,265 Hatırlaman gereken bir şey olan bir gün. 204 00:10:09,356 --> 00:10:10,476 Öyle bir salı. 205 00:10:11,915 --> 00:10:13,275 (Selin şaşırıyor) 206 00:10:14,077 --> 00:10:16,214 Ali doğalgaz faturamı unuttum. 207 00:10:16,305 --> 00:10:18,705 Allah kahretsin yine unuttum ödemeyi. 208 00:10:19,002 --> 00:10:20,522 Kesmesinler lütfen. 209 00:10:21,125 --> 00:10:23,280 Onu hemen öde keserler çünkü. Direkt kesiyorlar. 210 00:10:24,722 --> 00:10:26,349 Benim kestiler mesela şu anda. 211 00:10:26,581 --> 00:10:27,750 Buz gibi oldum. 212 00:10:27,841 --> 00:10:29,976 -Doğalgaz diyor. -Bizle ilgili bir şeydi değil mi? 213 00:10:30,409 --> 00:10:31,849 Neyi unuttum yine? 214 00:10:31,955 --> 00:10:33,933 Ali valla kafam o kadar dolu ki özür dilerim. 215 00:10:34,024 --> 00:10:35,806 Bir asistan tutsam kendime yeri. 216 00:10:36,445 --> 00:10:39,299 Ada yakında istifa eder, onu asistan olarak alabilirsin. 217 00:10:41,181 --> 00:10:42,181 Çok ayıp. 218 00:10:42,272 --> 00:10:43,525 Şaka olarak dedim. 219 00:10:44,249 --> 00:10:45,370 Sürekli şey yapıyor ya. 220 00:10:46,036 --> 00:10:47,439 Gülmemem lazım, çok ayıp. 221 00:10:48,092 --> 00:10:49,173 Buna gülmemem lazım. 222 00:10:49,264 --> 00:10:51,415 Şaka olarak düşününce komik değil mi? 223 00:10:51,506 --> 00:10:52,653 Zamanla demleniyor çünkü. 224 00:10:52,744 --> 00:10:55,722 Sen de kahveyi yapıyorsun zamanla demleniyor, onun gibi düşün. 225 00:10:55,831 --> 00:10:58,342 Sen onu bırak da bugünün özelliği ne onu söyle. 226 00:11:00,083 --> 00:11:01,545 Hazır mısın böyle bir şeye? 227 00:11:02,374 --> 00:11:03,374 Hazırım. 228 00:11:04,290 --> 00:11:05,290 Hazırlan. 229 00:11:05,907 --> 00:11:06,907 Tamam. 230 00:11:07,364 --> 00:11:08,364 Evet. 231 00:11:09,422 --> 00:11:10,422 Evet. 232 00:11:13,238 --> 00:11:15,486 Bugün ikinci hafta dönümümüz. 233 00:11:17,444 --> 00:11:18,746 İkinci hafta dönümümüz mü? 234 00:11:19,051 --> 00:11:20,051 Gel. 235 00:11:20,584 --> 00:11:21,584 Gel. 236 00:11:22,254 --> 00:11:24,569 İkinci hafta dönümümüz tabi, şok oldun değil mi? 237 00:11:24,972 --> 00:11:27,557 İnanamadın ikinci hafta dönümümüz olduğuna değil mi? 238 00:11:27,823 --> 00:11:28,823 İnanamadın. 239 00:11:31,459 --> 00:11:32,459 Evet aşkım. 240 00:11:32,722 --> 00:11:34,202 İki hafta oldu gerçekten. 241 00:11:34,518 --> 00:11:36,711 -Nasıl değil mi, zaman nasıl geçiyor? -Sen şaka yapmıyorsun değil mi? 242 00:11:36,859 --> 00:11:38,061 Hayır canım iki hafta. 243 00:11:43,229 --> 00:11:44,509 (Kapılar açıldı) 244 00:11:48,069 --> 00:11:49,429 (Kapılar kapandı) 245 00:11:51,078 --> 00:11:53,223 Ben de geldim hani, ineceğim. 246 00:11:55,827 --> 00:11:57,187 (Hareketli müzik) 247 00:11:58,912 --> 00:11:59,958 (Meltem bağırdı) 248 00:12:00,082 --> 00:12:01,237 İyi misin Meltem? 249 00:12:01,328 --> 00:12:03,928 İyiyim, birden boşluğa basar gibi oldum. 250 00:12:04,820 --> 00:12:05,820 İyi bakalım. 251 00:12:06,526 --> 00:12:07,916 Hadi o zaman biz gidelim. 252 00:12:12,725 --> 00:12:15,197 Boşluğa değil damarıma bastın kızım. 253 00:12:16,350 --> 00:12:20,894 Seni kor ateşler üstünde yürütmeyen Ada’ya da yazıklar olsun, yuh olsun. 254 00:12:23,053 --> 00:12:24,195 Bu niye duşa girdi? 255 00:12:25,092 --> 00:12:26,316 Niye duşa girdi ki? 256 00:12:27,243 --> 00:12:28,338 Bir şey mi oldu ki? 257 00:12:28,692 --> 00:12:29,881 Ne olmuş olabilir ki? 258 00:12:30,735 --> 00:12:32,415 -Merhabalar, kolay gelsin. -Merhaba, hoş geldiniz efendim. 259 00:12:32,506 --> 00:12:35,214 Hoş bulduk. Zafer Doğrusöz adına bir rezervasyonumuz olacaktı. 260 00:12:35,793 --> 00:12:37,189 Evet fakat iptal olmuş. 261 00:12:37,573 --> 00:12:38,773 Öyle mi, neden? 262 00:12:38,907 --> 00:12:40,609 Biraz önce arayıp iptal etmişler. 263 00:12:41,314 --> 00:12:42,480 Anladım, sağ olun. 264 00:12:42,728 --> 00:12:43,728 Ne olmuş? 265 00:12:44,414 --> 00:12:46,142 Rezervasyonu iptal etmiş babam. 266 00:12:47,026 --> 00:12:48,407 Bir arayıp öğreneceğim. 267 00:12:50,333 --> 00:12:51,373 (Kapı açıldı) 268 00:12:52,089 --> 00:12:53,895 -Buyurun buyurun. -Gel Aslan’ım. 269 00:12:53,986 --> 00:12:55,019 Gel Aslan’ım gel. 270 00:12:55,110 --> 00:12:56,976 Kimin gözü kaldıysa kocamda? 271 00:12:57,774 --> 00:12:59,454 Nazar hep nazar bunlar. 272 00:12:59,871 --> 00:13:00,871 Ölüyorum. 273 00:13:00,962 --> 00:13:02,320 Kusura bakmayın Zafer Bey. 274 00:13:02,732 --> 00:13:04,659 Aslan Bey ne demek, ne kusuru? 275 00:13:04,750 --> 00:13:07,131 Olur mu öyle şey? Sağlık bu, her şeyden çok daha önemli. 276 00:13:14,178 --> 00:13:15,425 Burnumdan geldi valla. 277 00:13:15,516 --> 00:13:16,577 Burnumdan geldi. 278 00:13:16,668 --> 00:13:18,338 Biliyorum hayatım da ne yapabiliriz? 279 00:13:18,621 --> 00:13:20,246 Hayatım bunun bir çözümü var tabi. 280 00:13:21,084 --> 00:13:22,084 Bir dakika. 281 00:13:22,329 --> 00:13:24,637 -Bir dakika. -Neyse ben Elif’i uyutayım. 282 00:13:25,318 --> 00:13:26,522 Hadi gel anneanneciğim. 283 00:13:26,613 --> 00:13:28,424 -Uykusu mu geldi meleğimin? -Efendim oğlum. 284 00:13:28,976 --> 00:13:30,986 Alo baba, geldik biz buraya yoksunuz. 285 00:13:31,482 --> 00:13:33,491 Oğlum tam restorandan içeri giriyorduk. 286 00:13:33,945 --> 00:13:36,001 Aslan Bey’in karnına bir sancı girdi. 287 00:13:36,277 --> 00:13:37,723 İki büklüm oldu adamcağız. 288 00:13:38,106 --> 00:13:39,556 Biz de döndük mecburen. 289 00:13:39,741 --> 00:13:41,062 Anladım babacığım tamam. 290 00:13:41,264 --> 00:13:42,469 Tamam konuşuruz o zaman. 291 00:13:42,953 --> 00:13:44,233 Tamam hoşça kal. 292 00:13:45,337 --> 00:13:46,777 Ne olmuş Bora Bey? Neredeler? 293 00:13:47,601 --> 00:13:49,339 Aslan Bey rahatsızlanmış eve dönmüşler. 294 00:13:49,652 --> 00:13:51,332 Nasıl, iyi mi eniştem? 295 00:13:52,123 --> 00:13:53,195 Bir ara istersen. 296 00:13:53,759 --> 00:13:55,895 Sen bir gidip bak istersen canım. 297 00:13:56,399 --> 00:13:58,507 Boracığım biz de gelmişken kalalım bence. 298 00:13:59,296 --> 00:14:03,660 (Hareketli müzik) 299 00:14:03,790 --> 00:14:04,790 Hadi Meltem. 300 00:14:08,534 --> 00:14:12,012 Aslan’ım, evimin direği iyi misin? 301 00:14:12,292 --> 00:14:14,316 İyiyim Nergis’im iyiyim, hafifledi. 302 00:14:14,708 --> 00:14:15,828 Hadi inşallah. 303 00:14:15,919 --> 00:14:17,738 Bir çıkarsan enişte böyle bir. 304 00:14:18,849 --> 00:14:20,563 -Falan olsa, olmuyor değil mi o? -Çıkmıyor. 305 00:14:20,654 --> 00:14:21,667 (Telefon çalıyor) 306 00:14:21,758 --> 00:14:22,758 Ada Ada. 307 00:14:23,911 --> 00:14:25,296 Ada, kuzucuğum. 308 00:14:25,588 --> 00:14:26,588 Alo. 309 00:14:26,726 --> 00:14:28,268 Teyzoş ne oldu, eniştem iyi mi? 310 00:14:28,485 --> 00:14:29,485 İyi şimdi. 311 00:14:30,421 --> 00:14:33,541 Valla kalp krizi geçiriyor sandık ödümüz koptu. 312 00:14:34,455 --> 00:14:35,895 Neyse, gazmış gaz. 313 00:14:36,293 --> 00:14:37,857 Hafifledi şimdi, iyi enişten. 314 00:14:38,695 --> 00:14:40,950 İyi iyi çok şükür. Tamam. 315 00:14:41,064 --> 00:14:42,649 Ada’yı bir ver abla bir şey diyeceğim. 316 00:14:43,101 --> 00:14:44,781 Dur dur teyzen istiyor. 317 00:14:44,872 --> 00:14:45,872 Öptüm kuzum. 318 00:14:46,084 --> 00:14:47,916 Ver. Bir şey diyeceğim, geleceğim hemen. 319 00:14:52,836 --> 00:14:54,519 -Alo. -Efendim teyzoş? 320 00:14:54,808 --> 00:14:56,008 Efendin teyzoş. 321 00:14:56,099 --> 00:14:58,083 Sen gel eve ben sana teyzoşu göstereceğim. 322 00:14:58,301 --> 00:14:59,771 Konuşmamız lazım acil. 323 00:14:59,941 --> 00:15:01,112 Ne oldu, ne konuşacağız? 324 00:15:01,203 --> 00:15:03,306 Sen eve gel ne konuşacağımızı görürsün. 325 00:15:03,397 --> 00:15:05,119 Tamam mı? Teyzoş teyzoş. 326 00:15:06,268 --> 00:15:07,268 Kapat hadi. 327 00:15:07,381 --> 00:15:08,581 Tamam, bay bay. 328 00:15:12,334 --> 00:15:13,374 Hoş geldiniz. 329 00:15:14,932 --> 00:15:15,932 Ada. 330 00:15:17,792 --> 00:15:18,792 Tuğçe Hanım. 331 00:15:20,191 --> 00:15:21,599 Hadi bak Bora Beyler orada oturuyor. 332 00:15:21,690 --> 00:15:22,990 Hadi git sen yer kap Rüzgar. 333 00:15:23,239 --> 00:15:24,923 Hadi yer kap. Koş, koş, koş. Hadi. 334 00:15:26,948 --> 00:15:27,948 Selam. 335 00:15:28,421 --> 00:15:29,421 Rüzgar. 336 00:15:29,652 --> 00:15:31,412 Tuğçe’yi de davet etmişsiniz patron. 337 00:15:31,503 --> 00:15:33,481 İlle sen de gel dedi, ben de kıramadım onu. 338 00:15:33,972 --> 00:15:35,914 Ne haber dostlar, nasıl gidiyor? Meltem Hanım. 339 00:15:36,217 --> 00:15:37,217 Hoş geldin. 340 00:15:37,308 --> 00:15:39,366 -Hoş buldum. -İyi gel, gel otur sen de. 341 00:15:39,457 --> 00:15:41,328 -Böyle mi geçeyim? Tamam peki. -Tabi öyle geç. 342 00:15:44,099 --> 00:15:45,305 Meltem Hanım nasılsınız? 343 00:15:46,025 --> 00:15:48,090 Bornozla gördüm evinde, odasında. 344 00:15:48,358 --> 00:15:50,569 Nasıl bornoz yani? Bornoz derken? 345 00:15:50,786 --> 00:15:53,408 Tuğçe Hanım siz şimdi bornozun şekline, modeline mi takıldınız? 346 00:15:53,499 --> 00:15:54,528 Bu mudur konu yani? 347 00:15:55,038 --> 00:15:58,667 Bornoz diyorum bornoz. Hani böyle duştan sonra giyilen. 348 00:15:59,181 --> 00:16:00,541 Suyu emen, çeken. 349 00:16:00,952 --> 00:16:03,366 İçinde bir şey olmayan hani. 350 00:16:03,457 --> 00:16:04,457 Ne diyorsun? 351 00:16:04,771 --> 00:16:08,931 Çok terlemişmiş de bir duş alayım demiş de ne varmış bundaymış da. 352 00:16:09,092 --> 00:16:10,235 Hadsize bak sen. 353 00:16:10,326 --> 00:16:11,879 Sen daha yeni geldin, dün bir bugün iki. 354 00:16:11,970 --> 00:16:13,075 Ne demek duş almak? 355 00:16:13,166 --> 00:16:15,411 Tuğçe Hanım bu kadın başka. 356 00:16:15,758 --> 00:16:17,976 Bu fena. Yani öyle Fulya gibi değil. 357 00:16:18,388 --> 00:16:21,506 Fulya’nın derdi belliydi. Onu kolay paket ettik yolladık. 358 00:16:21,698 --> 00:16:25,332 Ama bu, bu aynı zamanda ajan. 359 00:16:25,647 --> 00:16:27,925 Ada ajan falan değil sen de abartma. 360 00:16:28,016 --> 00:16:29,216 Görürsünüz siz. 361 00:16:29,360 --> 00:16:30,813 Siz görürsünüz. Ajan bu ajan. 362 00:16:31,359 --> 00:16:33,159 Şuraya yazdım, ajan bu kız. 363 00:16:33,250 --> 00:16:36,475 Tabi. Bu tam donanımlı, tam nitelikli düşman. 364 00:16:37,086 --> 00:16:39,763 O yüzden, o yüzden bu biraz zor olacak. 365 00:16:40,664 --> 00:16:42,731 -Yorulacağız ama vazgeçmek… -Yok! 366 00:16:43,134 --> 00:16:44,414 -Pes etmek… -Asla! 367 00:16:44,871 --> 00:16:46,127 Sonu ne olursa olsun mu? 368 00:16:46,397 --> 00:16:47,430 -Olsun. -Olsun. 369 00:16:47,585 --> 00:16:48,717 -Olsun. -Yes be! 370 00:16:49,855 --> 00:16:50,855 -Yes. -Tamam hadi gidelim. 371 00:16:50,946 --> 00:16:51,946 Tuğçe Hanım. 372 00:16:52,431 --> 00:16:53,431 Tuğçe Hanım. 373 00:16:53,600 --> 00:16:54,600 Ne? 374 00:16:54,691 --> 00:16:57,018 Bunlar acaba şey yapmış mıdır? 375 00:16:57,313 --> 00:16:58,313 Ne? 376 00:16:58,404 --> 00:16:59,470 (Hareketli müzik) 377 00:16:59,710 --> 00:17:00,710 Ne? 378 00:17:01,083 --> 00:17:02,083 Şey. 379 00:17:02,773 --> 00:17:07,455 Yani Bora’yla Meltem mi diyorsun? 380 00:17:07,613 --> 00:17:10,326 Yapmayın öyle elinizi kolunuzu ileri geri yapmayın. 381 00:17:10,417 --> 00:17:11,921 Yapmayın öyle Tuğçe Hanım. 382 00:17:12,223 --> 00:17:13,286 Kötüyü çağırmayın. 383 00:17:13,377 --> 00:17:14,573 Çağırmayın kötüyü. 384 00:17:15,496 --> 00:17:17,034 Öğrenmemiz lazım. Öğrenmemiz lazım. 385 00:17:17,522 --> 00:17:18,962 Nasıl öğreneceğiz? 386 00:17:19,422 --> 00:17:20,542 Anlarız şimdi. 387 00:17:21,423 --> 00:17:22,786 -Hadi anlayalım. -İyi hadi. 388 00:17:22,877 --> 00:17:24,056 Hadi. Hadi girelim. Hadi. 389 00:17:24,987 --> 00:17:26,267 (Kapılar açıldı) 390 00:17:27,440 --> 00:17:28,515 (Kapılar kapandı) 391 00:17:28,812 --> 00:17:30,930 Evet, nereye gidiyoruz? 392 00:17:31,170 --> 00:17:32,530 Nereye gidiyoruz? 393 00:17:32,934 --> 00:17:34,717 Şeye, şimdi şöyle düşündüm ben. 394 00:17:35,077 --> 00:17:37,327 Sahile gideriz, biraz yürüyüş yaparız. 395 00:17:37,509 --> 00:17:39,711 Daha sonra da yürüyüş yapıp acıkacağımız için... 396 00:17:39,802 --> 00:17:40,980 ...yemek yeriz diye düşündüm. 397 00:17:41,105 --> 00:17:42,105 Olur. 398 00:17:42,526 --> 00:17:45,401 Nasıl olur? Ne güzel olur diyorsun sen, bir daha de bakayım olur. 399 00:17:46,014 --> 00:17:47,014 -Olur. -Olur. 400 00:17:47,934 --> 00:17:49,440 -Olur. -Olur. 401 00:17:49,531 --> 00:17:52,230 Böyle olur dersen olmayacaksa da olur bu arada. 402 00:17:54,602 --> 00:17:56,166 Hey ne oluyor? 403 00:17:56,394 --> 00:17:57,688 Sizinle geleyim mi? 404 00:17:59,610 --> 00:18:00,610 Nereye? 405 00:18:00,748 --> 00:18:01,941 Nereye gidiyorsunuz? 406 00:18:02,073 --> 00:18:03,258 Sahile gidiyoruz biz. 407 00:18:03,349 --> 00:18:05,226 -Sahil olur. -Olmaz olmaz. 408 00:18:07,643 --> 00:18:09,383 Bak mesela sen de olur diyorsun o da olur diyor. 409 00:18:09,474 --> 00:18:11,607 Seninki ne kadar güzel bir olur. 410 00:18:11,856 --> 00:18:13,773 Evren’inki yavan, çiğ bir olur. 411 00:18:13,864 --> 00:18:15,544 Belki bir derdi vardır. 412 00:18:16,308 --> 00:18:17,308 Nerede bu? 413 00:18:17,954 --> 00:18:19,901 Kedi gibi motora falan mı girdi acaba? 414 00:18:22,824 --> 00:18:24,358 Ne olursun sizinle geleyim. 415 00:18:25,191 --> 00:18:26,354 Ben çok dertliyim. 416 00:18:26,445 --> 00:18:27,485 Çok yalnızım. 417 00:18:27,884 --> 00:18:31,002 Ali gelsin. Benim aklım takılır şimdi, üzülürüm zaten. 418 00:18:31,093 --> 00:18:32,093 Gelsin. 419 00:18:36,229 --> 00:18:37,941 İyi, gel. 420 00:18:40,666 --> 00:18:41,706 (Kapı açıldı) 421 00:18:44,573 --> 00:18:47,444 Ben koltuğun ayarıyla falan oynayamam, böyle kullanabiliyorum. 422 00:18:47,535 --> 00:18:48,675 Yok, önemli değil. 423 00:18:49,605 --> 00:18:51,018 Hayret bir olay. 424 00:18:55,161 --> 00:18:58,678 (Hareketli müzik) 425 00:19:00,607 --> 00:19:04,674 Meltem canım sen gel istersen böyle otur. Hadi kalk. 426 00:19:05,741 --> 00:19:06,741 Neden? 427 00:19:07,525 --> 00:19:08,699 Klima var arkanda. 428 00:19:08,790 --> 00:19:09,790 Tam arkanda. 429 00:19:10,607 --> 00:19:11,762 Duş aldın sen. 430 00:19:11,998 --> 00:19:14,599 Hani daha yeni ıslak saçların malum. 431 00:19:15,018 --> 00:19:16,018 Çarpmasın. 432 00:19:16,432 --> 00:19:18,956 Çok teşekkür ederim canım, ben böyle iyiyim. 433 00:19:19,524 --> 00:19:20,741 -Boracığım… -Bora Bey. 434 00:19:22,057 --> 00:19:23,057 Bey. 435 00:19:23,235 --> 00:19:24,822 Biz çocukluk arkadaşıyız. 436 00:19:26,660 --> 00:19:28,194 Senin için sakıncası var mı Bora? 437 00:19:28,341 --> 00:19:30,485 Dil alışkanlığı olmuş da kusura bakma. 438 00:19:30,576 --> 00:19:32,567 Yok yok ne sakıncası olacak, Bora diyebilirsin. 439 00:19:32,879 --> 00:19:34,551 Kopsun, dilin kopsun senin. 440 00:19:37,136 --> 00:19:40,784 Bora Bey ama siz iş kuralları gereği yani dikkat ediyorsunuz böyle... 441 00:19:40,875 --> 00:19:42,986 ...şeylere. Bey demek lazım. Bey desin. 442 00:19:43,092 --> 00:19:44,586 Sen benim işime karışma Ada. 443 00:19:44,732 --> 00:19:46,412 Benim işime karışma Ada. 444 00:19:46,993 --> 00:19:48,033 Afiyet olsun. 445 00:19:48,889 --> 00:19:51,712 Arkadaşlar size bir şey itiraf edeceğim. 446 00:19:53,048 --> 00:19:54,444 Söylüyorum ama bozulmaca yok. 447 00:19:54,640 --> 00:19:56,387 Hadi Allah aşkına söyle artık hadi. 448 00:19:56,622 --> 00:19:57,622 Hadi söyle. 449 00:19:59,308 --> 00:20:01,123 Bora çocukken bana âşıktı. 450 00:20:04,277 --> 00:20:05,826 Nereden çıktı şimdi bu Meltemciğim? 451 00:20:06,007 --> 00:20:08,338 Ne olacak ki ikimiz de çocuktuk sonuçta. 452 00:20:09,239 --> 00:20:11,196 Hiç unutmuyorum bir gün plajdayız. 453 00:20:11,287 --> 00:20:13,868 İkimiz böyle kumdan kaleler falan yapıyoruz. 454 00:20:13,959 --> 00:20:15,556 Bir tane daha çocuk vardı. 455 00:20:15,664 --> 00:20:17,390 Ama adını hatırlayamadım şu anda. 456 00:20:17,975 --> 00:20:19,234 O da bana âşıktı. 457 00:20:20,200 --> 00:20:22,600 Herkes sana âşık galiba o bölgedeki. 458 00:20:22,895 --> 00:20:25,662 Başka kız yoktu herhalde. Yokluktan ne yapsın erkekler? 459 00:20:25,753 --> 00:20:27,950 Erkekler böyle işte. Nefes alsın yeter. 460 00:20:28,431 --> 00:20:29,431 -Ada. -Hepsi böyle işte. 461 00:20:30,785 --> 00:20:32,234 Neyse bu çocuk uzaktan bakıyor. 462 00:20:32,325 --> 00:20:34,231 Biz böyle Bora’yla kakara kikiri. 463 00:20:34,802 --> 00:20:38,569 Sonra çocuk geldi yanımıza bir tane tekme attı kumdan kaleye. 464 00:20:38,788 --> 00:20:41,252 Sonra ben çok sinirlendim, çocuğun peşinden gittim. 465 00:20:41,534 --> 00:20:43,397 Çocuk da benden iki yaş falan büyük. 466 00:20:43,757 --> 00:20:45,357 Çocuk beni bir itti. 467 00:20:45,495 --> 00:20:46,992 … üstüne düştüm. 468 00:20:48,432 --> 00:20:50,815 … diyor ya … kenarı. 469 00:20:51,279 --> 00:20:54,543 Ama Bora’yı görmeliydiniz, çocuğun üzerine bir uçtu. 470 00:20:54,634 --> 00:20:56,106 Hâlâ gözümün önünde. 471 00:20:56,640 --> 00:20:59,306 Gözün çıksın senin inşallah gözün çıksın. 472 00:21:00,158 --> 00:21:03,455 Gerçekten Bora’nın dediği kadar varsın, mır mır ne diyorsun? 473 00:21:03,881 --> 00:21:06,673 Atlar Bora Bey üstüne, sever. 474 00:21:06,969 --> 00:21:07,969 Ne? 475 00:21:08,321 --> 00:21:09,909 Çocuğun üstüne atlamışsınız ya. 476 00:21:10,980 --> 00:21:13,126 Evet. Evet. Afiyet olsun. 477 00:21:14,461 --> 00:21:17,766 (Hareketli müzik) 478 00:21:20,177 --> 00:21:22,442 Arıyorum arıyorum açmıyor. 479 00:21:22,997 --> 00:21:25,217 Hadi diyorum meşguldür belki bakamıyor. 480 00:21:25,367 --> 00:21:27,165 -Ben de mesaj atıyorum ona. -Evet. 481 00:21:27,540 --> 00:21:28,580 Önce tek tik. 482 00:21:29,341 --> 00:21:30,701 Sonra ikinci tik. 483 00:21:31,156 --> 00:21:33,841 Hadi mavi, mavi olur derken iletildi. 484 00:21:34,271 --> 00:21:36,104 Sonra işte Yasemin yazıyor mu? 485 00:21:36,876 --> 00:21:37,916 Ama yazmıyor. 486 00:21:38,007 --> 00:21:39,633 Ne yaptım ben ona söyle? Ne yaptım? 487 00:21:39,894 --> 00:21:41,302 Evren Bey yapmayın böyle. 488 00:21:41,393 --> 00:21:43,198 Zaten Yasemin abla öyle biri değil ki. 489 00:21:43,890 --> 00:21:45,957 İşi vardır, döner o sana yarın. 490 00:21:46,143 --> 00:21:48,943 Belki diyorum gülen yüzlerden atarsam, yok. 491 00:21:50,215 --> 00:21:53,376 Hadi iki nokta üst üste kapa parantez, o da yok. 492 00:21:53,658 --> 00:21:55,955 Halbuki ben ona koca bir parantez açtım. 493 00:21:56,899 --> 00:21:59,766 Böyle büyük büyük harflerle Yasemin yazdım. 494 00:22:02,539 --> 00:22:07,242 Artık o büyük büyük harflerle işte Yasemin falan onlar hep olur. 495 00:22:07,522 --> 00:22:08,628 Evren aramıza hoş geldin. 496 00:22:08,719 --> 00:22:09,719 O ne demek? 497 00:22:10,997 --> 00:22:16,988 Şimdi bu hani sen daha önce değişikti giyim tarzın, şimdikinden değişikti. 498 00:22:17,297 --> 00:22:18,831 O şey falan da değişikti. 499 00:22:18,922 --> 00:22:22,317 Şimdi bu kıyafetleri falan giyince sana böyle eril bir enerji gelmiş. 500 00:22:22,408 --> 00:22:23,408 Ne alâka? 501 00:22:23,858 --> 00:22:25,210 O yüzden böyle acı yapıyor. 502 00:22:25,417 --> 00:22:27,175 -Bu kıyafetler acı yapar. -Saçmalama Ali. 503 00:22:27,950 --> 00:22:30,930 Böyle enerjiye inananları ötekileştirmesek. 504 00:22:31,063 --> 00:22:32,063 Yani Ali. 505 00:22:32,652 --> 00:22:34,179 Ama haklı olduğun bir şey var. 506 00:22:34,288 --> 00:22:36,087 -Valla ne? -İçim acıyor. 507 00:22:37,452 --> 00:22:38,452 Hem de çok. 508 00:22:39,074 --> 00:22:43,918 Sen şimdi acıdan dolayı böyle frekansların o dalgalar titreşimler.. 509 00:22:44,009 --> 00:22:45,102 ...falan değişmiş sende. 510 00:22:45,193 --> 00:22:47,341 O yüzden bir gidip şu sahilde tek başına… 511 00:22:47,913 --> 00:22:53,077 Orada böyle bir nefes egzersizi, çakra açma falan yaparsan iyi gelir.. 512 00:22:53,168 --> 00:22:55,613 ...diye düşünüyorum. Tek başına gidersen, uzaklaşırsan buradan... 513 00:22:55,949 --> 00:22:58,008 ...oraya bir gidersen iyi gelir diye düşünüyorum. 514 00:22:58,676 --> 00:22:59,857 Kimse beni istemiyor. 515 00:23:00,035 --> 00:23:01,222 Hayır, çakra için dedim. 516 00:23:02,079 --> 00:23:03,190 -Kimse beni dinlemiyor. -Oğlum çakra için diyoruz. 517 00:23:03,281 --> 00:23:04,354 (Evren ağlıyor) 518 00:23:04,445 --> 00:23:06,631 Ne yapıyorsun, adamı ağlattın. 519 00:23:06,787 --> 00:23:07,907 Çakra aç diye. 520 00:23:07,998 --> 00:23:09,586 Evren çakranı aç diye. 521 00:23:09,677 --> 00:23:11,964 Yasemin. 522 00:23:17,233 --> 00:23:20,433 Meltem Hanım Amerika’da ne kadar kaldım demiştiniz? 523 00:23:20,750 --> 00:23:23,709 -Çok uzun yıllar çok çok. -Ne kadar uzun yıllar çok çok? 524 00:23:23,972 --> 00:23:26,568 Git gel yaptım tabi ama altı yedi yıl olmuştur. 525 00:23:26,659 --> 00:23:28,339 Genelde New York’taydım. 526 00:23:28,618 --> 00:23:31,234 New York’taki günbatımı bir başkadır. 527 00:23:31,365 --> 00:23:32,615 Böyle çıldırtıcı. 528 00:23:32,706 --> 00:23:35,939 Valla Allah’ın güneşi. Aynı güneş burada da batıyor, biz çıldırmıyoruz. 529 00:23:36,176 --> 00:23:37,957 -Siz çıldırıyor musunuz? -Ben hiç çıldırmıyorum. 530 00:23:38,048 --> 00:23:39,949 Ben çok sakin karşılıyorum mesela. 531 00:23:40,261 --> 00:23:42,822 Abartıyorsunuz, saçmalık. 532 00:23:43,415 --> 00:23:46,166 Bunlar hep yabancılara özenmek. 533 00:23:46,290 --> 00:23:48,685 Özentisiniz siz özenti. 534 00:23:51,014 --> 00:23:53,180 Bu kadının her dediği bana batıyor. 535 00:23:53,281 --> 00:23:54,561 Sana mı bana mı? 536 00:23:54,793 --> 00:23:56,052 Sana mı bana mı? 537 00:23:56,439 --> 00:23:58,501 Bora sen de New York’ta okumuştun değil mi? 538 00:23:59,897 --> 00:24:00,897 Evet. 539 00:24:00,988 --> 00:24:04,351 New York’u bilmem Meltem Hanım ama Provence da gerçekten inanılmaz bir.. 540 00:24:04,442 --> 00:24:07,386 ...yerdir. Muhteşem bir günbatımı vardır orada. 541 00:24:08,036 --> 00:24:10,637 Fransa Riviera’sında tek geçerim gerçekten. 542 00:24:10,760 --> 00:24:12,778 Çok kıymetli yerler, inanılmaz yerlerdir. 543 00:24:13,744 --> 00:24:14,974 -Rüzgar Bey. -Efendim. 544 00:24:15,427 --> 00:24:18,950 Riviera bu bizim zeytinyağı riviera mı, ben onu biliyorum sadece. 545 00:24:19,598 --> 00:24:21,240 Riviera ne? Siz gittiniz mi oraya? 546 00:24:21,331 --> 00:24:22,937 Ne zaman gittiniz siz oraya? 547 00:24:23,825 --> 00:24:25,178 Ben iki sene önce gittim. 548 00:24:26,216 --> 00:24:27,920 -Evet. İki sene önce gittiniz. -İki sene önce gittim ben. 549 00:24:28,216 --> 00:24:29,216 Ne güzel. 550 00:24:30,318 --> 00:24:33,113 Kıza hava atacağım diye sallıyor. 551 00:24:33,363 --> 00:24:35,242 Sen nereden biliyorsun salladığını? 552 00:24:35,532 --> 00:24:36,616 Bu… 553 00:24:37,562 --> 00:24:38,999 Bunda riviera tipi yok. 554 00:24:39,545 --> 00:24:42,517 Tabi bu sızma, süzme, o tiplerden bu. 555 00:24:44,077 --> 00:24:45,568 Biz bir lavaboya mı gitsek? 556 00:24:45,659 --> 00:24:48,420 Evet gidelim. Müsaadenizle Boracığım. 557 00:24:48,617 --> 00:24:49,630 Gidin bir hava alın gelin. 558 00:24:49,721 --> 00:24:51,339 -Tabi. -Meltem sen gelir misin? 559 00:24:51,510 --> 00:24:52,833 Gelmezsin sen. Ye, daha ye. 560 00:24:53,218 --> 00:24:55,256 Hadi gidin siz. Gidin bir rahatlayın, bir nefes alın. 561 00:24:55,910 --> 00:24:57,587 Tuvalet şurada, şuraya doğru gidelim. 562 00:24:57,678 --> 00:24:59,745 Şuradan şöyle şöyle gittik biz. 563 00:25:04,132 --> 00:25:05,865 Size bir şey söyleyeceğim. 564 00:25:06,089 --> 00:25:07,879 Buyurun lütfen. Lütfen buyurun. 565 00:25:08,021 --> 00:25:12,692 Tabi kadınca bir his ama arkadaşlar benden çok hoşlanmadı galiba. 566 00:25:12,783 --> 00:25:14,756 (Hareketli müzik) 567 00:25:14,847 --> 00:25:16,914 Yok yok olur mu öyle şey canım? Yok öyle bir şey merak etme. 568 00:25:17,341 --> 00:25:18,461 Özellikle Ada. 569 00:25:19,138 --> 00:25:20,662 Önceden senin asistanınmış. 570 00:25:22,237 --> 00:25:23,889 Asistanımdı önceden. 571 00:25:24,661 --> 00:25:27,753 -Şimdi ne oldu da Tuğçe’nin asistanı… -Biz bir kahve mi söylesek? 572 00:25:28,031 --> 00:25:29,550 -Olur patron. -Yemekler de bitmek üzere... 573 00:25:29,641 --> 00:25:31,323 ...ondan sonra hemen kahve içeriz rahatlarız. 574 00:25:31,414 --> 00:25:33,360 Hadi bir garsona seslen sana zahmet. Beş tane. 575 00:25:33,516 --> 00:25:35,259 Affedersiniz, bakar mısınız lütfen? 576 00:25:35,625 --> 00:25:37,151 Ye ye sen de ye bitir, yemeğini bitir. 577 00:25:41,857 --> 00:25:44,457 Hani öyle bazen birini görürsün uzaktan. 578 00:25:44,548 --> 00:25:45,691 (Duygusal müzik) 579 00:25:45,782 --> 00:25:47,528 O an işte o dersin. 580 00:25:48,549 --> 00:25:51,433 İnsanın hayatında karşısına bir kez çıkacak bir şey. 581 00:25:52,221 --> 00:25:54,597 Evet, o bazen olur. 582 00:25:54,938 --> 00:25:58,045 Bu durumlarda, mesela bizim de aramızda öyle bir his alışverişi... 583 00:25:58,136 --> 00:26:00,596 ...var Selin’le. Onu bilmiyorum biliyor musun biliyorsundur. 584 00:26:00,921 --> 00:26:03,300 Şimdi bir his aktarımı yapmaya çalışıyorum onunla da. 585 00:26:03,391 --> 00:26:04,758 Çünkü belli bir süre doldurduk biz. 586 00:26:04,849 --> 00:26:06,291 Uzun bir süre, iki hafta gibi. 587 00:26:07,207 --> 00:26:08,500 His aktarımını yapamıyoruz. 588 00:26:09,516 --> 00:26:11,230 Hiç kimse beni istemiyor. 589 00:26:11,321 --> 00:26:13,988 Acılar düğüm olmuş boğazıma. 590 00:26:15,204 --> 00:26:18,474 Yok ya yok öyle bir şey, kim istemiyor seni? 591 00:26:19,841 --> 00:26:24,355 (Akordeon sesi) 592 00:26:25,260 --> 00:26:26,260 Yasemin’im. 593 00:26:26,511 --> 00:26:28,473 Yok, yok boş ver sen. 594 00:26:28,939 --> 00:26:31,005 Yok ya Yasemin falan yok, unut. 595 00:26:31,096 --> 00:26:32,096 Unut. 596 00:26:32,187 --> 00:26:34,458 Benim tatlı kestane şekerim. 597 00:26:34,549 --> 00:26:35,549 Ali. 598 00:26:41,503 --> 00:26:42,503 Yasemin. 599 00:26:42,594 --> 00:26:43,705 Ali gönder şunu. 600 00:26:43,796 --> 00:26:44,992 Gönder çabuk, çabuk. 601 00:26:46,042 --> 00:26:47,042 Evren Bey. 602 00:26:48,645 --> 00:26:49,951 Tabi hep böyle olur zaten. 603 00:26:50,042 --> 00:26:51,242 Hep böyle olur.Ne olur? 604 00:26:51,452 --> 00:26:52,654 Yazlıkta tanışırsın. 605 00:26:52,862 --> 00:26:54,264 Güzel güzel vakit geçirirsin. 606 00:26:54,355 --> 00:26:55,665 Kumsalda gitar çalarsın. 607 00:26:55,756 --> 00:26:58,104 -Ki Bora Bey çalmıştır. -Kesin çalmıştır bir de. 608 00:26:58,812 --> 00:27:02,625 Sonra bu ya yazlığı satmışlardır ya Amerika’ya okumaya gidersin. 609 00:27:02,716 --> 00:27:04,059 Sonra birden bir ayrılık olur. 610 00:27:04,158 --> 00:27:07,501 -Sonra. -Yıllar sonra karşılaşırsın. 611 00:27:07,701 --> 00:27:08,701 Sonra. 612 00:27:08,792 --> 00:27:13,144 Bakışırsın, gülüşürsün, elleşirsin, fingirdersin derken sonra… 613 00:27:13,642 --> 00:27:14,642 Sonra. 614 00:27:14,846 --> 00:27:16,526 Sonrası bre pehlivan! 615 00:27:16,617 --> 00:27:17,617 Tabi. 616 00:27:18,468 --> 00:27:19,724 Öğrenmeliyiz Tuğçe Hanım. 617 00:27:20,264 --> 00:27:23,494 Fanfinifinfon oldu mu olmadı mı öğrenmeliyiz. 618 00:27:24,485 --> 00:27:25,485 Öğreneceğiz. 619 00:27:25,899 --> 00:27:27,375 İyi de nasıl öğreneceğiz? 620 00:27:29,359 --> 00:27:30,592 Benim aklımda var bir şey. 621 00:27:32,791 --> 00:27:35,433 Asıl ben şeyi anlatmadım, çok komik. 622 00:27:35,912 --> 00:27:37,956 Bora hatırlıyor musun karate maceramızı? 623 00:27:38,047 --> 00:27:39,371 (Bora gülüyor) 624 00:27:41,069 --> 00:27:42,380 Sen deyince aklıma geldi bak şimdi. 625 00:27:42,646 --> 00:27:43,646 Ne karatesi? 626 00:27:43,990 --> 00:27:46,888 Küçük bir spor salonu vardı, karate kursu. 627 00:27:47,155 --> 00:27:49,219 Bora da öyle şeylere çok meraklıydı. 628 00:27:49,723 --> 00:27:51,297 İşte oraya gitmeye başladı falan. 629 00:27:51,388 --> 00:27:53,692 Orada öğrendiği şeyleri benim üzerimde deniyordu. 630 00:27:55,309 --> 00:27:57,167 Kum torbası gibi olmuştum yani. 631 00:27:58,522 --> 00:28:00,999 Bak, bak, bak hareketlere bak, bak, bak. 632 00:28:01,131 --> 00:28:02,958 Gereksiz gülüşler. 633 00:28:03,049 --> 00:28:08,646 (Hareketli müzik) 634 00:28:33,037 --> 00:28:34,037 Buz. 635 00:28:37,962 --> 00:28:38,962 Hatırladım. 636 00:28:40,883 --> 00:28:43,742 Arkadaşlar siz nereye kayboldunuz, neredeydiniz acaba? 637 00:28:44,698 --> 00:28:46,203 Nerede kaldım? 638 00:28:46,855 --> 00:28:49,879 Şey Bora beni bir fırlattı. 639 00:28:50,861 --> 00:28:53,354 Diyorum yapma Bora, canım yanıyor. 640 00:28:53,445 --> 00:28:54,535 Yok dinlemiyor. 641 00:28:54,626 --> 00:28:57,219 Pozisyonları üstümde deniyor, illa yapacak. 642 00:28:57,664 --> 00:29:01,380 Ama sen de bayağı istekliydin kabul et. 643 00:29:02,464 --> 00:29:05,005 Çok hırpaladım eyvallah ama sen de istekliydin kabul et. 644 00:29:05,579 --> 00:29:07,412 Tabi, istemem yan cebime koy. 645 00:29:08,434 --> 00:29:11,160 Ben neler duyuyorum şu an? 646 00:29:12,417 --> 00:29:14,376 Valla müthiştin Bora gerçekten. 647 00:29:15,251 --> 00:29:16,933 Daha önce hiç böyle bir şey yaşamamıştım. 648 00:29:17,141 --> 00:29:20,508 Tabi, yaşayamazsın zaten, yaşayamazsın Meltemciğim. 649 00:29:20,723 --> 00:29:23,350 -Yaşayamazsın. -Bu nasıl bir edepsizliktir? 650 00:29:23,472 --> 00:29:24,751 Ne anlatıyorsun sen? 651 00:29:25,021 --> 00:29:27,591 Bora Bey maşallah siz de gülerek eşlik ediyorsunuz. 652 00:29:27,682 --> 00:29:28,682 Bu nedir? 653 00:29:28,773 --> 00:29:32,842 Burada hanım hanım Meltem Hanım. 654 00:29:33,105 --> 00:29:35,763 Sizin mezhep de ne genişmiş, içinde at koştur. 655 00:29:35,902 --> 00:29:37,768 Ada ne anladın sen? 656 00:29:38,470 --> 00:29:40,036 Sen bizim konuştuğumuzdan ne anladın? 657 00:29:40,480 --> 00:29:41,561 Ben anlatayım sana bak ne olduğunu. 658 00:29:41,652 --> 00:29:42,652 Anlatma. 659 00:29:42,743 --> 00:29:44,486 Ben küçükken karate kursuna gidiyordum. 660 00:29:45,076 --> 00:29:47,241 Sonra da Meltem’de öğrendiğim pozisyonları deniyordumu... 661 00:29:47,995 --> 00:29:49,241 ...anlatıyor Meltem. 662 00:29:49,332 --> 00:29:50,852 Küçüklük, küçüklük. 663 00:29:51,477 --> 00:29:52,926 -Karate mi? -Evet karate. 664 00:29:55,600 --> 00:29:56,851 Siz dövüyordunuz yani. 665 00:29:56,942 --> 00:29:58,846 -Yani. -Oh elinize sağlık. 666 00:30:00,467 --> 00:30:02,453 Dövüyor muydun bilemeyeceğim artık. 667 00:30:02,544 --> 00:30:05,784 Erkek çocukları hoşlandığı kızların saçını çekiyor falan... 668 00:30:05,875 --> 00:30:07,002 ...yani onun gibi bir şey. 669 00:30:07,093 --> 00:30:08,773 Tabi onun gibi bir şey. 670 00:30:09,416 --> 00:30:10,416 Onun gibi. 671 00:30:11,379 --> 00:30:13,178 Ben saçını başını bir yolacağım. 672 00:30:13,605 --> 00:30:14,605 Az kaldı. 673 00:30:14,830 --> 00:30:15,830 Az kaldı. 674 00:30:15,921 --> 00:30:18,177 Patron biz bir Dejavu mu yaşıyoruz? 675 00:30:18,268 --> 00:30:20,879 Bu iş böyle Fulya olayına dönmez değil mi? 676 00:30:21,670 --> 00:30:23,685 Aman Allah korusun Rüzgar ağzını hayra aç. 677 00:30:23,776 --> 00:30:25,281 Allah korusun, Allah korusun. 678 00:30:25,795 --> 00:30:27,475 -Ama kadın kadının kurdu. -Ne? 679 00:30:27,801 --> 00:30:28,926 -Efendim. -Ne dedin sen? 680 00:30:29,115 --> 00:30:31,452 -Bir şey demedim ben. -Bir şey dediniz Rüzgar Bey. 681 00:30:31,758 --> 00:30:33,175 Kadın kadının kurdudur dediniz. 682 00:30:33,485 --> 00:30:35,790 -Yok canım. -Yok, o lafın doğrusu şu. 683 00:30:36,254 --> 00:30:37,779 Kadın kadının yurdudur. 684 00:30:38,321 --> 00:30:40,388 Sen anlamazsın Rüzgar Beyciğim. 685 00:30:43,700 --> 00:30:46,332 Meltem ne oldu, iyi misin sen? 686 00:30:46,423 --> 00:30:47,687 Sen bir üşüdün sanki. 687 00:30:48,488 --> 00:30:51,927 Tabi ıslak saçlarla dışarı çıktın üşüdün. 688 00:30:52,209 --> 00:30:54,729 Dedim ben sana, evde dedim, burada dedim, hep dedim. 689 00:30:55,144 --> 00:30:57,010 Duş almak zorundaydım canım. 690 00:30:58,936 --> 00:31:00,784 Duş almak lazım zaten tabi. 691 00:31:00,875 --> 00:31:04,152 Havalar çok sıcak, duş almak lazım. 692 00:31:04,465 --> 00:31:05,905 Neden zorundaydın? 693 00:31:06,141 --> 00:31:07,550 Ne oldu çok mu merak ettin? 694 00:31:09,663 --> 00:31:11,011 Aşırı terledim, oldu mu? 695 00:31:14,660 --> 00:31:15,700 Bora Bey siz. 696 00:31:17,862 --> 00:31:18,862 Ne ben Ada? 697 00:31:18,953 --> 00:31:21,876 Siz de terlediniz mi, sıcaklar etkiledi mi sizi de? 698 00:31:22,221 --> 00:31:23,548 Ne demeye çalışıyorsun anlamadım? 699 00:31:23,934 --> 00:31:28,222 Yine erkeğin soruya soruyla cevap verdiği anlardan bir tanesindeyiz. 700 00:31:28,963 --> 00:31:31,589 Patron ne oluyor? 701 00:31:31,860 --> 00:31:33,940 Bir anlasam, hiçbir fikrim yok Rüzgar. 702 00:31:34,310 --> 00:31:35,586 Hiçbir fikrim yok. 703 00:31:40,054 --> 00:31:41,125 Ne zaman gidecek? 704 00:31:41,216 --> 00:31:43,084 Yavaş, duyacak adam. 705 00:31:43,206 --> 00:31:45,926 Duymaz o şu an, transa geçmiş baksana Y yapıyor susamlardan. 706 00:31:46,017 --> 00:31:47,202 Mundar etti simidi. 707 00:31:48,038 --> 00:31:49,078 Bir yolu var. 708 00:31:49,294 --> 00:31:50,882 Beni Yasemin’le konuştur. 709 00:31:51,677 --> 00:31:53,298 Beni onla konuştur ne olur. 710 00:31:53,461 --> 00:31:56,261 Yok valla olmaz, Yasemin abla öldürür beni. 711 00:31:56,352 --> 00:31:58,752 Zaten o hiç hoşlanmaz emrivakilerden. 712 00:31:58,890 --> 00:32:00,890 Sonra Evren Bey ne olur sonra. 713 00:32:01,729 --> 00:32:02,916 Ali ne yapıyorsun? 714 00:32:03,007 --> 00:32:05,149 Arıyorum, ben artık masaya yumruğumu vuruyorum yeter. 715 00:32:05,240 --> 00:32:06,609 Saçmalama. Ver şunu. 716 00:32:06,843 --> 00:32:07,843 Dur. 717 00:32:08,398 --> 00:32:09,518 Arama diyorum. 718 00:32:09,609 --> 00:32:11,346 Görürsün sen, ye paparayı gör. 719 00:32:12,073 --> 00:32:15,395 (Telefon çalıyor) 720 00:32:17,337 --> 00:32:18,337 Selin. 721 00:32:24,928 --> 00:32:26,048 Efendim Selin. 722 00:32:27,236 --> 00:32:28,236 Evren ben. 723 00:32:28,327 --> 00:32:30,036 (Duygusal müzik) 724 00:32:30,335 --> 00:32:33,750 Yasemin benim dünyam sensiz dönmüyor. 725 00:32:34,636 --> 00:32:35,831 Seninki dönüyor mu? 726 00:32:37,809 --> 00:32:39,787 Fıldır fıldır dönüyor hem de benim dünyam. 727 00:32:40,239 --> 00:32:42,288 Valla benim seninle uğraşacak vaktim yok Evren. 728 00:32:42,496 --> 00:32:43,790 Benim işim başımı aşmış. 729 00:32:44,140 --> 00:32:45,289 Arama beni bir daha. 730 00:32:45,548 --> 00:32:46,548 Arama. 731 00:32:50,408 --> 00:32:51,408 Ne oldu? 732 00:32:52,464 --> 00:32:53,464 Kapattı. 733 00:32:54,220 --> 00:32:55,220 Ne oldu? 734 00:32:55,427 --> 00:32:56,547 Beni istemedi. 735 00:32:56,743 --> 00:32:57,949 Arama beni dedi. 736 00:32:58,040 --> 00:32:59,437 Evren Bey durun. 737 00:32:59,528 --> 00:33:00,528 Arama dedi. 738 00:33:00,619 --> 00:33:02,641 -Belki Selin’e demiştir arama. -Aferin sana aferin tam... 739 00:33:02,732 --> 00:33:05,255 ...on ikiden vurdun masaya yumruğunu aferin. 740 00:33:05,346 --> 00:33:06,346 Evren Bey! 741 00:33:06,513 --> 00:33:07,633 Ne yaptım ben? 742 00:33:07,724 --> 00:33:08,724 -Yasemin! -Evren Bey! 743 00:33:08,815 --> 00:33:09,815 Evren Bey! 744 00:33:11,786 --> 00:33:12,786 Evren Bey! 745 00:33:12,877 --> 00:33:13,877 -Atla Evren. -Sus Ali. 746 00:33:14,622 --> 00:33:16,036 Adam gidiyor. 747 00:33:16,366 --> 00:33:17,366 Evren Bey! 748 00:33:19,220 --> 00:33:20,900 Durun, durun Evren Bey. 749 00:33:22,594 --> 00:33:25,061 Çok korktum Evren Bey ne yapıyorsunuz? 750 00:33:25,577 --> 00:33:28,058 Yavaş yavaş kalksak mı artık? Kahvemiz de bittiğine göre. 751 00:33:28,149 --> 00:33:29,149 -Olur. -Hadi bakalım. 752 00:33:30,678 --> 00:33:31,678 Boynum. 753 00:33:32,246 --> 00:33:33,446 Ne oldu Meltem? 754 00:33:33,537 --> 00:33:34,817 Kaskatı kesildi. 755 00:33:35,301 --> 00:33:37,537 Hava kasmaktan kaskatı kesildi tabi. 756 00:33:37,735 --> 00:33:39,415 Klimadan oldu galiba. 757 00:33:39,506 --> 00:33:40,506 Galiba. 758 00:33:41,149 --> 00:33:46,018 Klima bak klima arkandan sana bir çarptı şimdi doğru. 759 00:33:46,315 --> 00:33:48,347 Dedim, gel buraya otur dedim sana. 760 00:33:48,674 --> 00:33:51,019 Dinlemedin ki. Dinlemedi, hiç laf dinlemiyor. 761 00:33:51,157 --> 00:33:53,757 Hiç Tuğçe Hanımcığım hiç laf dinlemiyor. 762 00:33:53,848 --> 00:33:55,208 Küçük çocuk gibi. 763 00:33:55,789 --> 00:33:57,971 Şimdi hiçbir şey olmaz. Sen şimdi eve gidersin... 764 00:33:58,302 --> 00:33:59,776 ...sıcak bir duş alırsın. 765 00:33:59,901 --> 00:34:03,752 Bir ağrı kesici, bir kas gevşetici derken zımba gibi olursun. 766 00:34:03,843 --> 00:34:04,919 Hadi kalk evine git kalk! 767 00:34:05,010 --> 00:34:07,321 Yok yok Meltem sen bizimle geleceksin. 768 00:34:08,285 --> 00:34:09,305 Bizimle derken. 769 00:34:09,396 --> 00:34:10,525 Bize, bizim eve. 770 00:34:10,616 --> 00:34:12,669 -Bizim ev mi? -Çok pardon hesabı alabilir miyiz? 771 00:34:13,732 --> 00:34:15,865 Meltemciğim canım sen iyi misin? 772 00:34:16,118 --> 00:34:17,230 Çok kötü çok çok. 773 00:34:17,321 --> 00:34:19,642 -Aman. -İyi, iyi, iyi maşallah. 774 00:34:19,733 --> 00:34:21,455 Yok yok bir şey olmaz. İki vur bakayım şeyine. 775 00:34:21,546 --> 00:34:27,070 (Duygusal müzik) 776 00:34:38,509 --> 00:34:43,276 O kadar sevdim ki ben aldım yüzüğümü geçtim karşısına. 777 00:34:43,417 --> 00:34:44,617 Benim ol dedim. 778 00:34:45,590 --> 00:34:46,790 Karım ol dedim. 779 00:34:47,036 --> 00:34:48,036 Nasıl? 780 00:34:48,472 --> 00:34:49,472 Sonra? 781 00:34:50,932 --> 00:34:53,140 Sonrası olmaz dedi. 782 00:34:53,335 --> 00:34:56,251 Daha çok erken, ben hazır hissetmiyorum kendimi dedi. 783 00:34:56,401 --> 00:34:57,401 (Geçiş sesi) 784 00:34:58,038 --> 00:34:59,233 Ne yaptın sen Ada? 785 00:34:59,582 --> 00:35:01,422 Ne yaptın sen kızım, ne yaptın? 786 00:35:04,270 --> 00:35:06,003 (Dışardan sesleri geliyor) 787 00:35:06,094 --> 00:35:07,134 (Kapı açıldı) 788 00:35:08,486 --> 00:35:09,748 Gel Meltemciğim gel. 789 00:35:09,988 --> 00:35:11,108 Gel canım gel. 790 00:35:11,199 --> 00:35:14,450 Aman, aman, aman… Çok ağrıyor değil mi? 791 00:35:14,639 --> 00:35:15,994 Çok kötü. 792 00:35:16,346 --> 00:35:17,413 Kıyamam ben sana. 793 00:35:17,966 --> 00:35:19,871 Meltemciğim ne oldu hayatım sana? 794 00:35:19,972 --> 00:35:21,332 Sorma anne sorma. 795 00:35:21,534 --> 00:35:22,574 Klima çarptı. 796 00:35:23,062 --> 00:35:24,090 Ada marka klima. 797 00:35:25,095 --> 00:35:26,095 Canım canım. 798 00:35:28,397 --> 00:35:32,820 O zaman sana Boracığımın odasının yanındaki odayı hemen hazırlatalım. 799 00:35:32,949 --> 00:35:33,949 Tabi. 800 00:35:34,040 --> 00:35:36,232 Hanife. Hanife. 801 00:35:36,415 --> 00:35:38,860 Boracığım sen Meltem’e yardım et. 802 00:35:38,964 --> 00:35:39,977 Tabi anneciğim. 803 00:35:40,068 --> 00:35:42,672 Meltemciğim gel sen sağını solunu görmezsin ben sana yardımcı olayım. 804 00:35:42,763 --> 00:35:43,963 Düşme tamam mı? Hadi gel. 805 00:35:44,798 --> 00:35:46,220 -Sen önüne bak ben arkana bakarım. -Sen… 806 00:35:46,900 --> 00:35:48,005 Dur sen bir dur. 807 00:35:48,096 --> 00:35:49,641 Biz seninle bir konuşacağız. 808 00:35:49,906 --> 00:35:51,366 -Ne? -Gel gel. 809 00:35:51,539 --> 00:35:53,855 Şöyle sen gel bir. Gel gel. 810 00:35:56,881 --> 00:35:57,983 Ben yüzüğü buldum Ada. 811 00:35:59,448 --> 00:36:01,780 Yüzüğü buldum, yüzüğün içinde yazanı okudum. 812 00:36:03,581 --> 00:36:04,701 Nerede buldun? 813 00:36:04,792 --> 00:36:06,221 Nerede bulduğum mu konu? 814 00:36:06,401 --> 00:36:07,967 Bunu mu soruyorsun sadece bana? 815 00:36:08,825 --> 00:36:11,166 Zaten gittim Rüzgar’a, her şeyi anlattı bana sağ olsun. 816 00:36:12,166 --> 00:36:13,606 Ne anlattı Rüzgar? 817 00:36:13,765 --> 00:36:14,765 Sence? 818 00:36:15,547 --> 00:36:17,267 Kızım sen bunu bize nasıl yapabildin? 819 00:36:17,481 --> 00:36:19,850 Sen bu yalanları bize nasıl söyleyebildin Ada? 820 00:36:20,742 --> 00:36:22,302 Teyzoşum açıklayabilirim. 821 00:36:22,393 --> 00:36:24,326 Neyi açıklayacaksın sen neyi? 822 00:36:24,665 --> 00:36:26,071 Sen sabahlara kadar ağlamadın mı? 823 00:36:26,162 --> 00:36:27,400 Biz seni dinlemedik mi? 824 00:36:27,491 --> 00:36:29,063 Rüzgar’ı elimden aldılar demedin mi? 825 00:36:29,154 --> 00:36:31,375 Biz de demedik mi git kızım al Rüzgar’ı geri? 826 00:36:31,793 --> 00:36:33,031 Sen bunu bize nasıl yaparsın? 827 00:36:33,239 --> 00:36:37,452 Teyzoşum özür dilerim ama işler değişti, durumlar değişti. 828 00:36:37,916 --> 00:36:39,562 Ne durumu? Ne durumu değişti? 829 00:36:39,979 --> 00:36:42,535 Rüzgar’ın Tuğçe’ye evlenme teklif etmesi mi değiştirdi durumu? 830 00:36:42,626 --> 00:36:43,746 Ne değişti ne? 831 00:36:44,901 --> 00:36:47,568 Rüzgar ne anlattı sana tam olarak teyzoş? 832 00:36:48,074 --> 00:36:49,627 İşte çocuk her şeyi anlattı. 833 00:36:49,972 --> 00:36:52,021 Sana evlenme teklif etmiş. 834 00:36:52,189 --> 00:36:53,530 Sen kabul etmemişsin. 835 00:36:53,938 --> 00:36:54,938 Tabi. 836 00:36:55,029 --> 00:36:58,450 Kız sen Rüzgar’ı elimden aldılar diye bu şirkete girmek istemedin mi? 837 00:36:58,541 --> 00:37:00,471 Koşa koşa gitmedin mi bu şirkete? 838 00:37:01,790 --> 00:37:02,830 Vay şerefsiz. 839 00:37:02,995 --> 00:37:03,995 Şerefsiz mi? 840 00:37:04,423 --> 00:37:07,541 Kız sen çocuğun hem gururuyla oyna, evlenme teklifini kabul etme. 841 00:37:07,632 --> 00:37:08,760 Bir de kalk şerefsiz de. 842 00:37:09,233 --> 00:37:10,238 Sen anlatacaksın bana. 843 00:37:10,329 --> 00:37:12,658 Her şeyi tek tek anlatacaksın. Dinliyorum, şimdi anlatacaksın. 844 00:37:12,749 --> 00:37:14,775 Anlatacağım ama sonra anlatacağım teyzoşum. 845 00:37:14,866 --> 00:37:16,813 Valla başımda öyle bir dert var ki. 846 00:37:17,143 --> 00:37:18,503 Teyzoşum iki gün. 847 00:37:18,835 --> 00:37:21,544 Sen bana iki gün ver, ben sonra her şeyi anlatacağım size. 848 00:37:21,635 --> 00:37:22,635 Yok yok. 849 00:37:22,914 --> 00:37:25,324 Ben düşündüm. O yüzüğü ya ablam bulsaydı. 850 00:37:25,596 --> 00:37:27,086 Kız ne olurdu o zaman? Yanardık. 851 00:37:27,177 --> 00:37:29,767 Ablam bulsaydı kadının tansiyonu tepelere çıkardı. 852 00:37:30,180 --> 00:37:31,180 Yok Ada. 853 00:37:31,271 --> 00:37:33,394 Benim gözümün içine bak. 854 00:37:33,880 --> 00:37:37,236 Benim yaşadığım bahtı yaşa istemiyorum anlıyor musun beni. 855 00:37:37,453 --> 00:37:39,742 İstemiyorum, benim kaderimi yaşa istemiyorum. 856 00:37:40,015 --> 00:37:42,997 O yüzden gideceğim ben ne olursa olsun ablamı alacağım karşıma. 857 00:37:43,160 --> 00:37:46,038 Diyeceğim böyle böyle. Rüzgar’ı da anlatacağım, her şeyi anlatacağım. 858 00:37:46,129 --> 00:37:48,152 Yok yok sakın. 859 00:37:48,261 --> 00:37:49,301 Teyzoş sakın. 860 00:37:49,392 --> 00:37:50,631 Sakın teyzeme bir şey anlatma. 861 00:37:50,722 --> 00:37:51,874 Sen bana iki gün ver. 862 00:37:52,183 --> 00:37:54,240 Ben her şeyi halledeyim, ondan sonra. 863 00:37:54,331 --> 00:37:55,331 Yok. Tamam mı iki gün? 864 00:37:55,422 --> 00:37:56,970 -Yok Ada dedim. -İki gün ver sen bana. 865 00:37:57,061 --> 00:37:58,061 Ada! 866 00:37:58,384 --> 00:38:00,064 Ada dedim buraya gel. 867 00:38:00,183 --> 00:38:02,757 Kaçma gel şuraya bir konuşalım Ada. 868 00:38:03,426 --> 00:38:05,019 İki gün diyor, hâlâ iki gün diyor. 869 00:38:05,576 --> 00:38:07,656 Ne haltlar karıştırıyorsun belli değil Ada. 870 00:38:09,257 --> 00:38:10,543 Bekleyelim bakalım iki günü. 871 00:38:11,059 --> 00:38:13,334 Bekleyelim bakalım. Başka ne yapacağım, bekleyeceğim iki gün. 872 00:38:14,359 --> 00:38:15,359 İki günmüş. 873 00:38:15,801 --> 00:38:20,209 (Hareketli müzik) 874 00:38:20,300 --> 00:38:21,340 (Kapı açıldı) 875 00:38:25,721 --> 00:38:30,717 (Hareketli müzik) 876 00:38:35,993 --> 00:38:37,033 Yok herhalde. 877 00:38:42,503 --> 00:38:43,543 (Kapı açıldı) 878 00:38:54,808 --> 00:38:55,928 (Kapı kapandı) 879 00:38:59,001 --> 00:39:04,321 (Müzik - Hareketli) 880 00:39:08,956 --> 00:39:09,996 (Kapı açıldı) 881 00:39:11,665 --> 00:39:12,665 (Kapı kapandı) 882 00:39:20,605 --> 00:39:26,263 (Tenis maçı izliyor) 883 00:39:34,401 --> 00:39:36,370 (Hareketli müzik) 884 00:39:36,604 --> 00:39:37,604 Allah Allah. 885 00:39:38,329 --> 00:39:39,329 Allah Allah. 886 00:39:53,162 --> 00:39:54,162 Nerede? Nerede o? 887 00:39:54,583 --> 00:39:55,583 Ada. 888 00:39:56,170 --> 00:39:58,036 Ada ne yapıyorsun sen, iyi misin? 889 00:39:58,366 --> 00:39:59,366 Kim nerede? 890 00:40:00,506 --> 00:40:02,714 (Tabletten) Alman tenisçi 30-15 öne geçiyor. 891 00:40:04,798 --> 00:40:06,811 Özür dilerim Bora Bey. 892 00:40:08,227 --> 00:40:09,512 Ben size düştüm. 893 00:40:09,957 --> 00:40:11,157 Odanıza düştüm. 894 00:40:11,493 --> 00:40:12,509 Odanıza düştüm sizin. 895 00:40:14,141 --> 00:40:15,141 Tabi. 896 00:40:15,827 --> 00:40:16,827 -Allah. -Ada... 897 00:40:18,054 --> 00:40:19,884 ...iyi misin sen? -İyiyim, siz nasılsınız? 898 00:40:20,393 --> 00:40:21,582 -İyi. -İyi. 899 00:40:22,304 --> 00:40:23,316 Ne işin var senin odamda? 900 00:40:24,483 --> 00:40:26,684 Odanızda değilim. Ben buradan böyle geçiyordum. 901 00:40:27,165 --> 00:40:28,672 Geçiyordun demek iyi o zaman. Ada! 902 00:40:29,441 --> 00:40:30,687 İyi geceler Bora Bey. 903 00:40:31,279 --> 00:40:32,279 İyi uykular. 904 00:40:32,397 --> 00:40:33,943 Üstünüzü örtün açıkta kalmasın. 905 00:40:34,110 --> 00:40:35,110 Hoşça kalın. 906 00:40:38,528 --> 00:40:39,648 (Kapı kapandı) 907 00:40:47,749 --> 00:40:49,668 Canım ne oldu? 908 00:40:49,759 --> 00:40:51,154 Odanın yolunu mu şaşırdın sen? 909 00:40:51,245 --> 00:40:52,245 Gel ben seni götüreyim. 910 00:40:52,336 --> 00:40:54,812 Yok, Bora’ya bir iyi geceler diyeyim dedim. 911 00:40:55,547 --> 00:40:58,096 Öyle diyecektin ama Bora Bey uyudu. 912 00:40:58,533 --> 00:41:00,010 Üstünü örttüm az önce. 913 00:41:00,202 --> 00:41:01,973 Sen Bora’nın üstünü mü örttün? 914 00:41:02,208 --> 00:41:04,076 Ben Bora’nın üstünü örttüm evet. 915 00:41:04,495 --> 00:41:05,733 Ben onun asistanıydım. 916 00:41:06,219 --> 00:41:08,176 Onun rahatlığı için her şeyi yaparım yani. 917 00:41:08,755 --> 00:41:09,941 Artık değilsin ama. 918 00:41:11,053 --> 00:41:12,053 Şimdilik. 919 00:41:12,252 --> 00:41:15,324 Vay birileri asistanlığı kaptırdığına üzülmüş. 920 00:41:15,784 --> 00:41:18,184 Kızgınlığının nedeni anlaşıldı şimdi. 921 00:41:18,714 --> 00:41:20,394 Geçmiş olsun canım sana. 922 00:41:20,605 --> 00:41:22,766 Asıl sana geçmiş olsun. 923 00:41:24,139 --> 00:41:25,695 Senin odan şu taraftaydı değil mi? 924 00:41:25,840 --> 00:41:27,611 Hadi sen oraya doğru yol al hadi. 925 00:41:28,202 --> 00:41:29,322 Sağ ol tatlım. 926 00:41:31,681 --> 00:41:32,681 Tatlım. 927 00:41:33,282 --> 00:41:34,402 Sensin tatlım. 928 00:41:36,288 --> 00:41:37,288 Kıza bak. 929 00:41:37,648 --> 00:41:39,199 Resmen Bora Bey’e göz koydu. 930 00:41:39,924 --> 00:41:41,044 Gözü çıkasıca. 931 00:41:47,206 --> 00:41:49,874 Şimdi bu gece karate falan ayağına gelmesin. 932 00:41:53,521 --> 00:41:54,707 Gardını al kızım. 933 00:41:54,850 --> 00:41:55,850 Koru kaleyi. 934 00:41:59,335 --> 00:42:04,452 (Müzik - Hareketli) 935 00:42:28,127 --> 00:42:29,167 (Kapı açıldı) 936 00:42:31,229 --> 00:42:32,431 (Duygusal müzik) 937 00:42:32,522 --> 00:42:33,522 Yok artık. 938 00:42:39,102 --> 00:42:40,102 Ada. 939 00:42:40,193 --> 00:42:46,105 (Hareketli müzik) 940 00:42:49,311 --> 00:42:50,311 Ada. 941 00:42:51,042 --> 00:42:52,042 Ada. 942 00:42:52,757 --> 00:42:53,757 Hadi uyan. 943 00:42:53,848 --> 00:42:55,178 Kolum, kolum, kolum. 944 00:42:56,140 --> 00:42:57,709 Yatak battı resmen. 945 00:42:57,800 --> 00:43:01,250 Teyze. Teyze. 946 00:43:04,598 --> 00:43:06,343 Yine mi gündüz düşü? 947 00:43:08,186 --> 00:43:09,850 Sen gündüz düşü mü görüyorsun Ada? 948 00:43:14,288 --> 00:43:15,288 Görüyorum. 949 00:43:15,418 --> 00:43:16,418 Allah Allah. 950 00:43:16,912 --> 00:43:18,748 -Görmüyor muyum şu an? -Görüyor musun şu an? 951 00:43:19,535 --> 00:43:22,002 Şu an ben gerçekten burada mı kalktım? 952 00:43:22,822 --> 00:43:23,881 Kapının önünde mi? 953 00:43:28,683 --> 00:43:29,837 Hadi kalk bakalım. Gel. 954 00:43:30,458 --> 00:43:31,860 -Bora Bey. -Hadi Ada. 955 00:43:34,389 --> 00:43:35,389 Ada. 956 00:43:36,595 --> 00:43:39,037 Yani sen benim kaşıma kafa atmayı nasıl becerdin? 957 00:43:40,116 --> 00:43:41,796 Şey, açılmasın şimdi kaşınız? 958 00:43:41,887 --> 00:43:43,431 Yok yok açılmaz. Sen iyi misin? 959 00:43:43,522 --> 00:43:44,532 Kafana bir şey oldu mu? Acıdı mı kafan? 960 00:43:44,755 --> 00:43:46,409 Ben iyiyim iyiyim, bana bir şey olmaz. 961 00:43:46,631 --> 00:43:48,232 Marazlı olan sizsiniz. Ben buz getireyim. 962 00:43:48,323 --> 00:43:50,003 Hayır hayır gerek yok. 963 00:43:50,932 --> 00:43:52,529 Sen gerçekten burada mı uyudun? 964 00:43:52,798 --> 00:43:54,804 -Neden burada uyudun? -Ben burada uyumadım ki. 965 00:43:55,295 --> 00:43:56,415 Nerede uyudun? 966 00:43:56,506 --> 00:43:57,840 Şimdi şöyle Bora Bey. 967 00:43:59,426 --> 00:44:02,116 Ben… Ben uyurgezerim. 968 00:44:03,136 --> 00:44:04,836 Tabi, daha önce bahçede uyandım. 969 00:44:05,384 --> 00:44:06,664 Banyoda uyandım. 970 00:44:07,013 --> 00:44:09,042 Geçen de Belma Hanımların kapısının önünde uyandım. 971 00:44:09,133 --> 00:44:11,044 Allah Allah evin her yanında uyanıyorsun sen. 972 00:44:11,135 --> 00:44:12,636 Evet böyle oluyor bazen. 973 00:44:14,080 --> 00:44:15,432 İşte öyle. 974 00:44:15,523 --> 00:44:16,800 Düş görürüm, gündüz düşü. 975 00:44:16,909 --> 00:44:18,740 Uyurgezerlik, öyle. 976 00:44:19,221 --> 00:44:21,476 Gündüz düşü görüyorsun. Uyurgezerlik var. 977 00:44:21,724 --> 00:44:24,021 Allah Allah.Yani sende anormal olmayan bir taraf var mı... 978 00:44:24,112 --> 00:44:25,112 ...merak ediyorum Ada? 979 00:44:26,407 --> 00:44:28,417 Ben çok normalim. Yani Bora Bey... 980 00:44:28,781 --> 00:44:32,182 ...dışarıya çıksanız, on kişiye sorsanız dokuzu böyle. 981 00:44:32,934 --> 00:44:34,336 Onuncu da benim zaten. 982 00:44:34,818 --> 00:44:37,243 O bir kişi kalan benim. Neyse iş beklemez, ben gideyim. 983 00:44:38,075 --> 00:44:39,125 Sen… 984 00:44:40,274 --> 00:44:41,781 ...sen hiç sıradan değilsin Ada. 985 00:44:41,872 --> 00:44:45,242 (Duygusal müzik) 986 00:44:45,333 --> 00:44:46,333 Hem de hiç. 987 00:44:52,358 --> 00:44:56,395 O zaman… Günaydın tekrardan sana. 988 00:44:57,374 --> 00:44:58,476 Ben bir lavaboya gireyim. 989 00:45:00,969 --> 00:45:02,089 (Kapı kapandı) 990 00:45:03,508 --> 00:45:04,508 Evet. 991 00:45:12,214 --> 00:45:13,254 Afiyet olsun. 992 00:45:13,490 --> 00:45:14,754 Teşekkürler. 993 00:45:19,595 --> 00:45:20,875 Günaydın Hanife. 994 00:45:21,035 --> 00:45:22,035 Günaydın. 995 00:45:23,737 --> 00:45:25,118 Günaydın Meltem. 996 00:45:25,495 --> 00:45:27,759 Ne oldu, böyle mumya gibi oturup kalmışsın? 997 00:45:28,262 --> 00:45:30,298 Nazara mı geldin mezara mı anlat bakayım? 998 00:45:31,012 --> 00:45:33,462 Bana hiçbir şey olmaz Adacığım sen merak etme. 999 00:45:34,062 --> 00:45:36,894 Tabi, sekiz canın gitse bir tanesi kalır. Ne olacak ki sana? 1000 00:45:38,205 --> 00:45:39,971 Bak bunlar hep duştan. 1001 00:45:40,359 --> 00:45:43,589 Olur olmadık yerde olur olmadık zamanda duş alırsan böyle olursun... 1002 00:45:43,870 --> 00:45:46,529 ...su israfı. Yani Allah seni çarptı. 1003 00:45:46,901 --> 00:45:48,682 Bunun başka bir açıklaması olamaz. 1004 00:45:48,908 --> 00:45:50,558 Küresel ısınmayı etkiledin sen çünkü. 1005 00:45:50,744 --> 00:45:51,744 Günaydın. 1006 00:45:52,101 --> 00:45:53,101 Günaydın. 1007 00:45:53,221 --> 00:45:55,404 -Günaydın Bora Bey. -Meltem nasıl oldun? 1008 00:45:56,457 --> 00:45:59,109 Görüyorsun işte halimi kıpırdayamıyorum bile. 1009 00:45:59,200 --> 00:46:00,200 İyi. 1010 00:46:00,425 --> 00:46:02,130 -Ada. -Kıpırdadı. 1011 00:46:02,782 --> 00:46:06,305 Adacığım bir isteğin var mı diyordun, şu suyu uzatır mısın? 1012 00:46:07,240 --> 00:46:08,240 Uzatırım. 1013 00:46:08,331 --> 00:46:09,385 Uzatmaz mıyım? 1014 00:46:13,810 --> 00:46:16,754 Meltemciğim ne yapsak, bir hastaneye mi gitsek? 1015 00:46:16,941 --> 00:46:17,965 Ya da doktoru eve çağıralım. 1016 00:46:18,056 --> 00:46:19,056 Yok artık. 1017 00:46:19,633 --> 00:46:20,854 Olmadı yeni boyun takalım. 1018 00:46:20,945 --> 00:46:22,807 -Ada. -Dinlensin geçer Bora Bey. 1019 00:46:22,898 --> 00:46:23,898 Sus. 1020 00:46:23,989 --> 00:46:27,093 Aslında Ada doğru söylüyor, hiç gerek yok böyle şeylere. 1021 00:46:27,397 --> 00:46:29,864 Ben birkaç gün kendimi yormayayım toparlarım. 1022 00:46:30,305 --> 00:46:31,665 Evet, evet, evet. 1023 00:46:32,008 --> 00:46:34,070 Meltem, Meltemciğim bak bir bana. 1024 00:46:34,254 --> 00:46:36,285 Sen Meltem dinlen. 1025 00:46:36,752 --> 00:46:38,208 Ben seni bu şekilde çalıştıramam. 1026 00:46:38,663 --> 00:46:41,624 Sen dinleniyorsun, ben senin işlerini yapıyorum. 1027 00:46:42,391 --> 00:46:43,801 Bende, ben hallettim senin işlerini. 1028 00:46:43,915 --> 00:46:47,940 Ben böyle mazeretlerle ilk günlerden işe gelmemezlik yapamam. 1029 00:46:48,363 --> 00:46:49,859 Yok Meltem, tamam hayır. 1030 00:46:49,950 --> 00:46:52,036 Bak önce sağlık tamam mı? Sen evde kal dinlenmene bak... 1031 00:46:52,127 --> 00:46:54,445 ...iyileşmene bak. Eğer bir ihtiyacın olursa beni ara tamam mı? 1032 00:46:54,739 --> 00:46:57,263 Beni de arayabilirsin. Teşekkür ederim, düşünmen yeter. 1033 00:46:57,361 --> 00:46:59,960 -Beni ara. -Ada senin işin gücün yok mu? 1034 00:47:00,699 --> 00:47:02,845 O zaman ben çıkayım. 1035 00:47:03,008 --> 00:47:04,008 İş beklemez. 1036 00:47:04,345 --> 00:47:05,345 Hadi. 1037 00:47:06,349 --> 00:47:07,749 Bir bahçeye bakayım hava nasıl? 1038 00:47:10,983 --> 00:47:12,288 Meltemciğim ben de çıkıyorum. 1039 00:47:12,379 --> 00:47:14,006 Eğer bir ihtiyacın olursa ara beni tamam mı? 1040 00:47:20,675 --> 00:47:22,900 (Su sesi) 1041 00:47:23,132 --> 00:47:24,195 Enişte. 1042 00:47:25,417 --> 00:47:27,495 Eniştem kolay gelsin. 1043 00:47:27,586 --> 00:47:28,586 Sağ ol. 1044 00:47:28,703 --> 00:47:30,223 Eniştemin çiftliği. 1045 00:47:30,314 --> 00:47:31,354 Değil mi kız? 1046 00:47:31,445 --> 00:47:32,445 Tabi. 1047 00:47:32,625 --> 00:47:33,625 -Enişte. -Söyle gülüm. 1048 00:47:33,915 --> 00:47:35,069 Ben senden bir şey isteyeceğim. 1049 00:47:35,886 --> 00:47:38,452 Hani siz dün Tuğçe Hanım’la şeye gittiniz ya. 1050 00:47:38,543 --> 00:47:39,553 (Hareketli müzik) 1051 00:47:39,644 --> 00:47:41,357 Ferforjeciye gittiniz ya siz. 1052 00:47:41,701 --> 00:47:43,380 O konu hakkında konuşmak istemiyorum. 1053 00:47:43,559 --> 00:47:47,317 Kişisel tarihimin en karanlık, en derin sayfalarına gömdüm ben o olayı. 1054 00:47:47,984 --> 00:47:51,238 Enişte senin öyle… Neyse neyse takılmayacağım şimdi buna. 1055 00:47:51,329 --> 00:47:52,338 Konumuz bu değil. 1056 00:47:53,292 --> 00:47:55,590 Enişte yardımına ihtiyacım var. 1057 00:47:58,241 --> 00:48:01,014 Yine Nergis’imin üstüne gül mü koklatacaksın sen bana? 1058 00:48:01,136 --> 00:48:06,361 Yok yok eniştem eniştem bu öyle bir şey değil, merak etme. 1059 00:48:07,651 --> 00:48:09,023 Hanife bizi dinliyor olabilir. 1060 00:48:10,577 --> 00:48:11,777 Sen beni dinle. 1061 00:48:16,006 --> 00:48:17,049 Hadi be kızım. 1062 00:48:19,629 --> 00:48:20,629 Şükür. 1063 00:48:21,061 --> 00:48:22,061 Şükür kanka. 1064 00:48:24,661 --> 00:48:25,701 (Kapı açıldı) 1065 00:48:25,792 --> 00:48:27,076 Kızım sonunda. 1066 00:48:28,426 --> 00:48:29,466 Kemerini tak. 1067 00:48:30,301 --> 00:48:31,661 Ağaç oldum valla. 1068 00:48:37,061 --> 00:48:39,261 Nerede kaldın kızım, gelmeseydin. 1069 00:48:39,461 --> 00:48:41,642 Ben de bazen öyle diyorum Selin biliyor musun kızım? 1070 00:48:41,922 --> 00:48:43,504 Valla keşke buralara gelmeseydim diyorum. 1071 00:48:43,595 --> 00:48:45,189 Keşke Bursa’da kalsaydım diyorum. 1072 00:48:45,362 --> 00:48:48,238 Dizimi kırıp bornozumla evimde otursaydım diyorum ama işte. 1073 00:48:49,252 --> 00:48:51,212 Kardeşim benim ne anlatıyorsun sen? 1074 00:48:51,430 --> 00:48:52,549 Meltem yok mu Meltem? 1075 00:48:53,335 --> 00:48:54,755 Dün Bora Bey’in evinde yakaladım onu. 1076 00:48:54,846 --> 00:48:56,667 Bornozuyla yakaladım. Tabi. 1077 00:48:56,758 --> 00:48:57,758 Ne diyorsun? 1078 00:48:57,849 --> 00:49:00,003 Gittim ıslak saçlarla klimanın önünde oturttum. 1079 00:49:00,348 --> 00:49:01,468 Boynu tutuldu. 1080 00:49:01,559 --> 00:49:02,559 Oha kızım. 1081 00:49:02,664 --> 00:49:04,366 Yoksa aralarında bir şey mi oldu? 1082 00:49:04,644 --> 00:49:06,511 Yok yok olmamış olmamış yok. 1083 00:49:06,602 --> 00:49:07,642 Öyle bir şey yok. 1084 00:49:07,733 --> 00:49:09,688 Kolay mı kızım Bora Bey’i öyle ayartmak. 1085 00:49:09,873 --> 00:49:11,708 O kim? Sen kimsin Meltem? 1086 00:49:11,799 --> 00:49:12,799 Sen kimsin? 1087 00:49:12,901 --> 00:49:14,021 Kimsin Meltem? 1088 00:49:14,215 --> 00:49:15,937 Öyle şey olmaz, yok yok. 1089 00:49:16,508 --> 00:49:17,508 Olmamıştır. 1090 00:49:18,054 --> 00:49:19,054 Olur mu? 1091 00:49:19,573 --> 00:49:20,573 Olmaz. 1092 00:49:20,666 --> 00:49:21,786 Niye olsun ki? 1093 00:49:21,949 --> 00:49:23,217 Öyle bir şey olmuş mudur kız? 1094 00:49:23,821 --> 00:49:25,336 Olmaz zaten, izin vermem ben. 1095 00:49:25,774 --> 00:49:29,236 Kankiciğim sen madem bu kadar eminsin niye böyle sinirleniyorsun? 1096 00:49:30,170 --> 00:49:31,170 Meltem ajan. 1097 00:49:31,537 --> 00:49:32,702 Meltem ajan kızım. 1098 00:49:32,998 --> 00:49:35,027 Hem şirketi hem Bora Bey’i ele geçirmeye çalışıyor. 1099 00:49:35,118 --> 00:49:37,390 Ama ben buna izin vermem. 1100 00:49:37,481 --> 00:49:39,671 Ben herkese söylüyorum, kimse beni dinlemiyor ki. 1101 00:49:39,762 --> 00:49:42,041 Ben anlatamıyorum derdimi. Ama anlatacağım. 1102 00:49:42,587 --> 00:49:43,889 Anlatacağım derdimi. 1103 00:49:44,712 --> 00:49:45,752 Hadi bakalım. 1104 00:49:46,589 --> 00:49:47,629 Hadi bakalım. 1105 00:49:48,504 --> 00:49:49,544 Hadi bakalım. 1106 00:49:51,959 --> 00:49:55,158 Meltemciğim dur hayatım sen hastasın. 1107 00:49:56,251 --> 00:49:58,869 Ben sürerim. Reçel mi istedin sen? 1108 00:49:59,561 --> 00:50:01,241 Ben sana sürerim reçel. 1109 00:50:01,332 --> 00:50:02,552 (Hareketli müzik) 1110 00:50:02,681 --> 00:50:05,151 Sağ olun Belma teyzeciğim hiç zahmet etmeseydiniz. 1111 00:50:05,742 --> 00:50:08,441 Aşk olsun ne zahmeti? 1112 00:50:08,943 --> 00:50:10,104 Yeter mi bu kadar? 1113 00:50:10,195 --> 00:50:13,187 Aşk falan olmayacak, daha çok beklersin sen. 1114 00:50:14,394 --> 00:50:16,348 Ne yapsak, bir doktora mı göstersek acaba? 1115 00:50:16,633 --> 00:50:17,982 Yok yok Zafer amcacığım. 1116 00:50:18,101 --> 00:50:19,797 Ben biraz dinleneyim geçer zaten. 1117 00:50:19,985 --> 00:50:21,536 Hatta izninizle ben odaya çıkayım. 1118 00:50:21,627 --> 00:50:23,806 Ama daha tabağın bitmemiş. 1119 00:50:24,181 --> 00:50:26,313 Anneannem çok kızar bak, hadi bitir onu. 1120 00:50:26,623 --> 00:50:28,191 Aferin benim akıllı prensesim. 1121 00:50:28,602 --> 00:50:31,622 Evet Meltem ablası tabağımızdaki her şeyin bitmesi lazım. 1122 00:50:31,758 --> 00:50:33,421 Yoksa iyileşemeyiz değil mi kızım? 1123 00:50:33,512 --> 00:50:34,712 (Zafer gülüyor) 1124 00:50:34,856 --> 00:50:36,004 Elif istiyorsa bitecek. 1125 00:50:36,095 --> 00:50:37,095 Tabi. 1126 00:50:46,679 --> 00:50:47,679 -Aslan. -Efendim. 1127 00:50:48,314 --> 00:50:49,965 Ne diktin gözünü bakıyorsun öyle? 1128 00:50:50,323 --> 00:50:51,705 Olur mu öyle şey nane şekerim? 1129 00:50:51,796 --> 00:50:53,556 Bir sana bakıyorum, bir tabağa bakıyorum ben. 1130 00:50:54,250 --> 00:50:56,145 Yolum da yönüm de sensin benim. 1131 00:50:56,581 --> 00:50:57,581 İyi, aferin. 1132 00:50:58,199 --> 00:50:59,564 Zaten sinirim tepemde. 1133 00:51:00,437 --> 00:51:01,526 Gözlerini oyarım. 1134 00:51:01,807 --> 00:51:02,807 -Önüne bak. -Tamam. 1135 00:51:05,647 --> 00:51:09,889 (Hareketli müzik) 1136 00:51:14,926 --> 00:51:17,731 Benim canım masam. 1137 00:51:18,408 --> 00:51:20,969 Canım masam benim. 1138 00:51:21,235 --> 00:51:23,396 Canım. Canımın bir parçası. 1139 00:51:24,583 --> 00:51:27,249 Geç kavuştuk, erken ayrıldık canım masam. 1140 00:51:27,518 --> 00:51:30,385 Ama merak etme kavuştuk işte, buradayım ben. 1141 00:51:32,521 --> 00:51:33,961 Ada ne yapıyorsun? Masayı mı öpüyorsun sen? 1142 00:51:36,368 --> 00:51:37,579 Bora Bey temizlik yapıyordum. 1143 00:51:37,943 --> 00:51:39,942 Masamı pisliklerinden arındırıyordum ben. 1144 00:51:40,494 --> 00:51:42,085 Masayı öperek mi temizliyorsun? 1145 00:51:42,176 --> 00:51:43,176 Yok. 1146 00:51:43,651 --> 00:51:46,279 Yakından baktım. Kontrol ettim, çiziği falan var mı? 1147 00:51:46,370 --> 00:51:48,288 Değerli masa bu Bora Bey.Pirinç bu pirinç. 1148 00:51:48,379 --> 00:51:49,823 Tamam sormadım varsay tamam mı? 1149 00:51:50,023 --> 00:51:52,346 Hadi sen Tuğçe Hanım’ın yanına git, patronunu yalnız bırakma bak. 1150 00:51:52,437 --> 00:51:54,370 Ben bugün kendi başımın çaresine bakarım hadi. 1151 00:51:54,705 --> 00:51:55,705 Gidemem. 1152 00:51:55,911 --> 00:51:57,625 Ne demek gidemem? Gidemem Bora Bey gidemem. 1153 00:51:57,716 --> 00:51:59,076 Konuşmamız lazım. 1154 00:52:00,550 --> 00:52:01,566 Ne konuşacağız? 1155 00:52:01,754 --> 00:52:03,821 Bak masayı nasıl temizlediğin hakkındaysa konuşmak istemiyorum. 1156 00:52:03,912 --> 00:52:05,487 Farkındaysan işim gücüm var, çalışmam lazım. 1157 00:52:05,578 --> 00:52:07,021 Çalışmaya çalışıyorum izin verirsen. 1158 00:52:07,700 --> 00:52:08,700 Yok. 1159 00:52:08,849 --> 00:52:11,510 -Daha çok yıkanan bornozlar hakkında… -İçine içine konuşma, bin defa mı... 1160 00:52:11,601 --> 00:52:13,499 ...söyleyeceğim sana? İçine içine konuşmayacaksın. 1161 00:52:13,710 --> 00:52:14,945 Açık açık konuş. 1162 00:52:15,036 --> 00:52:16,396 Bora Bey, Meltem. 1163 00:52:17,721 --> 00:52:20,921 Ne Meltem, Meltem Meltem diye tutturdun kaç gündür? Ne Meltem Ada? 1164 00:52:21,279 --> 00:52:23,492 İki ay önce Amerika’dan döndüğünü söylemişti ya. 1165 00:52:23,674 --> 00:52:25,706 -Evet. -Hayır, altı ay önce dönmüş. 1166 00:52:26,821 --> 00:52:29,161 Bana ne? Ayrıca sana ne Ada? Sana ne? 1167 00:52:29,322 --> 00:52:31,610 Bora Bey, Meltem herkese yalan söyledi. 1168 00:52:32,172 --> 00:52:34,726 Yani kafası karışmıştır, dili sürçmüştür olamaz mı? 1169 00:52:34,939 --> 00:52:36,103 Kapat konuyu, uzatma hadi. 1170 00:52:36,194 --> 00:52:38,756 Ne olduğunu bilmiyorum ama kesin bir planı var. 1171 00:52:39,033 --> 00:52:40,329 Neden bana inanmıyorsunuz? 1172 00:52:41,620 --> 00:52:43,370 Neden? Neden sana inanmıyorum? 1173 00:52:43,759 --> 00:52:45,825 Gerçekten çok güzel bir soru ama cevabı çok belli. 1174 00:52:45,958 --> 00:52:47,659 Acaba neden sana inanmıyorum Ada? 1175 00:52:47,825 --> 00:52:49,521 Bir düşün bakalım bulacak mısın, hadi bakalım. 1176 00:52:50,178 --> 00:52:51,536 Meltem’de bir gariplik var. 1177 00:52:52,441 --> 00:52:53,441 Var. 1178 00:52:53,532 --> 00:52:55,332 Var Meltem’de bir gariplik. Ben de fark ettim var. 1179 00:52:55,423 --> 00:52:56,423 Evet. 1180 00:52:56,514 --> 00:52:58,511 Yeraltından Notlar gibi mekânlara gidiyor gizli gizli. 1181 00:52:58,602 --> 00:52:59,896 Oralardan kek, börek falan alıyor. 1182 00:53:00,041 --> 00:53:01,457 Var, bir gariplik var bence de. 1183 00:53:02,594 --> 00:53:05,518 Tamam onda birazcık hata payım olmuş olabilir ama ben… 1184 00:53:05,609 --> 00:53:08,209 Sen Meltem’i kıskanıyorsun Ada, olan bu. 1185 00:53:09,253 --> 00:53:10,253 -Ben? -Sen. 1186 00:53:10,477 --> 00:53:11,840 -Meltem’i kıskanıyorum. -Evet. 1187 00:53:12,592 --> 00:53:15,085 Üstüme iyilik sağlık. Niye kıskanacağım, kim o? 1188 00:53:15,609 --> 00:53:18,695 Çünkü o çok sevdiğin ve sarılmalara doyamadığın masana artık Meltem... 1189 00:53:18,786 --> 00:53:22,037 ...oturuyor. Çünkü artık ben sana güvenmiyorum ve bu seni delirtiyor. 1190 00:53:22,136 --> 00:53:25,138 Çünkü bu senin suçun. Çünkü sen bana yalan söyledin Ada. 1191 00:53:26,084 --> 00:53:28,188 Bora Bey… Bora Bey falan yok, işim gücüm var benim. 1192 00:53:28,279 --> 00:53:30,679 Bora Bey yani… Ben sizi düşünüyorum. 1193 00:53:30,770 --> 00:53:32,637 Ben şirketinizi düşünüyorum. 1194 00:53:32,781 --> 00:53:33,781 Gitti. 1195 00:53:34,524 --> 00:53:35,524 Gitti. 1196 00:53:40,617 --> 00:53:43,202 Neydi öyle dün yemekte Ada’yla beraber Meltem’e yaptıklarınız? 1197 00:53:43,641 --> 00:53:44,641 Ne yapmışız? 1198 00:53:44,990 --> 00:53:48,906 Yani Ada yerini kaptırdığı için Meltem’i istemiyor olabilir okey... 1199 00:53:48,997 --> 00:53:52,439 ...bunu anlıyorum. Peki sana ne oluyor? 1200 00:53:53,013 --> 00:53:58,639 (Gerilim müziği) 1201 00:54:02,107 --> 00:54:03,321 Ne yapıyorsun Rüzgar? 1202 00:54:03,561 --> 00:54:04,761 Sana ne oluyor? 1203 00:54:05,556 --> 00:54:08,196 Rüzgar saçma sapan konuşma, bana hesap mı soruyorsun? 1204 00:54:08,345 --> 00:54:11,275 Estağfurullah, hayır tabi ki hesap sormuyorum, o ne demek? 1205 00:54:11,817 --> 00:54:14,151 Ben sadece müstakbel eşimin ne yapmaya çalıştığını öğrenmeye... 1206 00:54:14,242 --> 00:54:16,348 ...çalışıyorum diyebilirim. -Rüzgar bana bak. 1207 00:54:16,848 --> 00:54:17,869 Efendim, baktım. 1208 00:54:18,466 --> 00:54:21,252 Biz seninle evleneceğiz diye bana sürekli hesap soramazsın tamam mı? 1209 00:54:22,927 --> 00:54:26,056 Ya şu maçoluğunu bırak ya da beni unut. 1210 00:54:28,220 --> 00:54:29,614 Tamam tamam sakin ol. 1211 00:54:30,837 --> 00:54:33,269 Sen bugün biraz sinirlisin, agresifsin belli. 1212 00:54:34,050 --> 00:54:35,317 O zaman sonra konuşuruz. 1213 00:54:35,826 --> 00:54:36,836 Evet bence de. 1214 00:54:37,175 --> 00:54:38,175 Ok. 1215 00:54:38,266 --> 00:54:39,266 Ok. 1216 00:54:39,357 --> 00:54:40,357 Tamam. 1217 00:54:44,071 --> 00:54:45,620 Hesap vermek zorunda değilmiş hanımefendi. 1218 00:54:45,711 --> 00:54:47,391 Şuna bak, tavırlara bak. 1219 00:54:49,883 --> 00:54:52,659 Geç şöyle konuşacağız Rüzgar. Evet hadi git. 1220 00:54:53,832 --> 00:54:54,832 Git. 1221 00:55:08,927 --> 00:55:10,288 Ne saçmaladın sen teyzeme? 1222 00:55:10,872 --> 00:55:11,987 Ne saçmalamışım? 1223 00:55:12,206 --> 00:55:14,773 Evlenme teklif ettim ama Ada kabul etmedi demişsin. 1224 00:55:15,505 --> 00:55:16,771 Yani ne deseydim Ada? 1225 00:55:16,879 --> 00:55:17,975 Biz evliyiz mi deseydim? 1226 00:55:18,066 --> 00:55:19,942 Ben seni de düşündüm. Seni de korumak istedim. 1227 00:55:20,215 --> 00:55:23,198 Sen beni de düşündün, beni de korumak istedin öyle mi? 1228 00:55:23,969 --> 00:55:25,604 -Evet. -Çok sağ ol. 1229 00:55:25,823 --> 00:55:26,980 Çok sağ ol Rüzgar. 1230 00:55:28,322 --> 00:55:31,512 Evlenme teklifi ettim ama sonradan vazgeçtim deseydin o zaman. 1231 00:55:32,317 --> 00:55:34,357 Benim gönlüm başkasına kaydı deseydin. 1232 00:55:36,299 --> 00:55:39,691 Ben zaten onu hiç sevmemiştim, onu kullandım deseydin. 1233 00:55:39,782 --> 00:55:40,942 Kandırdım deseydin. 1234 00:55:41,547 --> 00:55:43,947 Yani daha gerçekçi yalanlar bulsaydın keşke. 1235 00:55:45,444 --> 00:55:46,460 Bu doğru değil. 1236 00:55:46,613 --> 00:55:47,729 Ne doğru değil? 1237 00:55:48,269 --> 00:55:50,073 Seni hiç sevmedim değil. 1238 00:55:52,027 --> 00:55:55,941 (Duygusal müzik) 1239 00:55:58,898 --> 00:56:00,981 Tamam biliyorum bak bunları söylemeye hakkım yok. 1240 00:56:01,120 --> 00:56:03,355 Ama insan böyle... 1241 00:56:05,785 --> 00:56:09,058 ...uzak kaldıkça, yalnız kaldıkça bazı şeyleri daha net görüyor. 1242 00:56:09,448 --> 00:56:10,489 Ben… 1243 00:56:11,919 --> 00:56:13,253 ...ben seni her zaman kollarım Ada. 1244 00:56:13,448 --> 00:56:15,096 Arkanı her zaman kollarım, bunu yaparım. 1245 00:56:17,436 --> 00:56:22,990 Seni işe almakla da işe geri almakla da bunu kanıtladığımı düşünüyorum. 1246 00:56:23,915 --> 00:56:27,051 Ben seni tehdit ettim be işe beni geri aldır diye. 1247 00:56:28,069 --> 00:56:31,591 Celal’den pekiyili karne alma derdin olmasaydı sen kılını kıpırdatmazdın. 1248 00:56:31,682 --> 00:56:32,782 Ben seni bilmiyor muyum? 1249 00:56:34,912 --> 00:56:37,103 Yani sen öyle bil Ada. 1250 00:56:38,247 --> 00:56:41,029 Sen öyle bil. Ben zaten sana ne desem inanmayacaksın. 1251 00:56:41,120 --> 00:56:42,698 Haklısın da o yüzden… 1252 00:56:42,949 --> 00:56:44,629 Bak, bak bu iyi bir şey. 1253 00:56:45,601 --> 00:56:48,189 Demek ki artık eskisi kadar salak görünmüyorum. 1254 00:56:48,549 --> 00:56:49,643 Bu iyi bir şey. 1255 00:56:50,719 --> 00:56:54,754 Rüzgar benden de ailemden de uzak dur. 1256 00:56:56,108 --> 00:56:57,338 Yoksa çok fena olur. 1257 00:57:08,652 --> 00:57:10,803 Sinirliyken ayrı bir güzel oluyorsunuz Ada Hanım. 1258 00:57:12,262 --> 00:57:15,359 Bakalım şu çok fenanız nasıl oluyor gerçekten çok merak ettim. 1259 00:57:23,106 --> 00:57:26,411 (Hareketli müzik) 1260 00:57:26,842 --> 00:57:27,842 Aslan Bey. 1261 00:57:29,694 --> 00:57:33,600 Aslan Bey sizsiniz işte görebiliyorum göbeğinizi, bacaklarınızı falan. 1262 00:57:33,920 --> 00:57:35,887 Siz beni mi takip ediyorsunuz yoksa? 1263 00:57:44,339 --> 00:57:47,253 Allah kahretsin Ada ben senden kurtulamayacak mıyım? 1264 00:57:54,461 --> 00:57:55,461 Tuğçe Hanım. 1265 00:57:57,077 --> 00:57:59,207 Haber var mı Meltem’den, bir şey olmadı değil mi? 1266 00:58:00,095 --> 00:58:03,039 Gece bir saldırı oldu ama püskürttüm evelallah. 1267 00:58:04,322 --> 00:58:06,668 Size de mesaj attım ya mumya gibi böyle duruyor. 1268 00:58:06,823 --> 00:58:07,823 Boynu kötü. 1269 00:58:07,914 --> 00:58:08,986 Fena yani boynu. 1270 00:58:09,997 --> 00:58:12,451 Bora Bey’e beni verdiğiniz için teşekkürler Tuğçe Hanım. 1271 00:58:13,367 --> 00:58:14,727 (Hareketli müzik) 1272 00:58:14,841 --> 00:58:17,370 Yani asistanı yok ya şimdi. 1273 00:58:17,934 --> 00:58:22,307 Bizim de katkımız bayağı var bu durumda o açıdan dedim. 1274 00:58:22,708 --> 00:58:26,204 Şu Meltem’den kurtulalım da yeni bir asistan bulana kadar... 1275 00:58:26,295 --> 00:58:27,698 ...sen yardımcı ol Bora’ya tabi. 1276 00:58:30,894 --> 00:58:31,894 Tuğçe Hanım. 1277 00:58:33,257 --> 00:58:34,609 Meltem ajan. 1278 00:58:35,246 --> 00:58:36,246 Ajan Meltem. 1279 00:58:36,590 --> 00:58:39,066 Hem Bora Bey’e hem şirkete zarar verecek görürsünüz. 1280 00:58:39,157 --> 00:58:42,571 Ada, Meltem ajan da ajan takıldın bozuk plak gibi. 1281 00:58:42,837 --> 00:58:45,203 Senin bir on off tuşun var mı söylesene? 1282 00:58:45,918 --> 00:58:47,351 Tamam Tuğçe Hanım tamam. 1283 00:58:47,442 --> 00:58:51,062 Siz böyle rahat rahat, geniş geniş oturun siz tamam. 1284 00:58:51,553 --> 00:58:53,315 Aslında ben size bir tane çay, kahve falan yapayım. 1285 00:58:54,220 --> 00:58:57,804 Meltem de üç gün sonra Bora Bey’in nesi olur bilemiyorum. 1286 00:58:58,048 --> 00:58:59,510 Ada, Meltem evde. 1287 00:58:59,861 --> 00:59:01,810 Bora iş yerinde. Ne olabilir şu an? 1288 00:59:03,004 --> 00:59:07,194 Tuğçe Hanım peki Belma Hanım nerede? 1289 00:59:08,755 --> 00:59:10,480 Belma cadısı. 1290 00:59:10,571 --> 00:59:13,809 Yani Belma Hanım’ın çok mu umurunda Bora Bey’in asistanı? 1291 00:59:14,312 --> 00:59:16,346 Niye evde tutuyor? Niye şirkete soktu? 1292 00:59:16,863 --> 00:59:17,863 Niye? 1293 00:59:17,954 --> 00:59:20,049 Meltem’in etrafında pervanedir şimdi. 1294 00:59:20,162 --> 00:59:22,162 Pervane olur tabi gelin adayı. 1295 00:59:22,580 --> 00:59:23,580 Tabi. 1296 00:59:23,671 --> 00:59:25,227 Kadın oğluna gelin buldu. 1297 00:59:25,832 --> 00:59:27,314 Meltem de zaten dünden razı. 1298 00:59:27,930 --> 00:59:32,357 Yani bıraksanız o bornozuyla her gün salına salına odada gezer. 1299 00:59:32,630 --> 00:59:34,562 Bora Bey’in odasında. Bornozuyla. 1300 00:59:34,908 --> 00:59:36,708 Neyse, kahveniz nasıl olsundu? 1301 00:59:36,799 --> 00:59:37,799 Yok yok. 1302 00:59:37,890 --> 00:59:41,613 Yok yok ben en iyisi gideyim ortalık boş zannetmesinler. 1303 00:59:41,704 --> 00:59:43,039 Hemen gidip bir bakayım. 1304 00:59:43,141 --> 00:59:45,966 Hemen bakayım ben oraya, ortam boş değil. 1305 00:59:46,230 --> 00:59:47,230 Değil. 1306 00:59:49,836 --> 00:59:50,836 Allah Allah. 1307 00:59:52,572 --> 00:59:54,639 Nereye koymuş olabilirim acaba? 1308 00:59:58,217 --> 00:59:59,217 (Kapı çaldı) 1309 00:59:59,360 --> 01:00:00,360 Gel Ali gel. 1310 01:00:02,974 --> 01:00:04,146 Kuzen müsait miydin? 1311 01:00:04,367 --> 01:00:05,807 Müsaidim müsaidim. 1312 01:00:06,734 --> 01:00:07,930 Ne oldu, ne arıyorsun? 1313 01:00:08,021 --> 01:00:09,873 Şu senin geçen gün getirdiğin USB var ya. 1314 01:00:10,101 --> 01:00:12,060 İçinde son analizlerin olduğu, onu bulamıyorum. 1315 01:00:12,246 --> 01:00:13,642 Tamam ben onları mail atarım sana. 1316 01:00:14,023 --> 01:00:16,497 Tamam oğlum onda sıkıntı yok da yani nereye koymuş olabilirim? 1317 01:00:16,588 --> 01:00:18,448 Masanın üstünde bırakmıştım, nereye gitmiş olabilir? 1318 01:00:19,820 --> 01:00:21,496 Kafan dağınıksa tabi bu ara. 1319 01:00:22,799 --> 01:00:23,999 O ne demek lan? 1320 01:00:24,716 --> 01:00:26,191 -Ne demeye çalışıyorsun? -Bir şey demedim. 1321 01:00:26,301 --> 01:00:27,622 Bazı duyumlar geliyor bize de. 1322 01:00:27,713 --> 01:00:29,166 Bazı duyumlar aldım da onunla ilgili. 1323 01:00:29,257 --> 01:00:30,257 Şaşırdım biraz ama. 1324 01:00:30,348 --> 01:00:32,599 Ali ağzında geveleme açık açık konuş kardeşim, ne oldu? 1325 01:00:32,690 --> 01:00:33,690 Ne duydun? 1326 01:00:33,815 --> 01:00:36,404 Şu Meltem olayı diyorum, bomba gibi düştü hayatımıza. 1327 01:00:36,533 --> 01:00:38,021 Bornozla yakalanmalar falan. 1328 01:00:38,112 --> 01:00:39,312 Kuzen bornozla. 1329 01:00:43,159 --> 01:00:45,552 Sen ailenin neresinden çıktın acaba dedikoducu herif? 1330 01:00:46,006 --> 01:00:47,105 Ada söyledi değil mi? 1331 01:00:47,607 --> 01:00:49,132 -Selin’e söylemiş. -Selin’e söylemiş. 1332 01:00:49,223 --> 01:00:51,643 Taktı o Meltem’e, Meltem’de bir şey var diye tutturdu. 1333 01:00:52,698 --> 01:00:54,291 Bir de onu öyle bornozla görünce tabi. 1334 01:00:54,813 --> 01:00:56,510 Normal, çılgına dönmüştü o anda. 1335 01:00:56,601 --> 01:00:57,618 Çılgına döner. 1336 01:00:57,709 --> 01:00:58,986 Güzel ama kıskanıyor. 1337 01:00:59,077 --> 01:01:01,199 Kıskandırmayı şey yapmışsın, orayı atlamışız. 1338 01:01:01,290 --> 01:01:02,330 O level geçmiş. 1339 01:01:02,457 --> 01:01:03,706 Güzel yani doğru yoldasın kuzen. 1340 01:01:03,823 --> 01:01:05,195 Ne yolundan bahsediyorsun? 1341 01:01:05,974 --> 01:01:08,097 Ada Meltem’i ajan zannediyor oğlum. 1342 01:01:08,326 --> 01:01:11,025 Yani Ada’nın bitmek bilmeyen hayal gücünden bahsediyoruz burada. 1343 01:01:11,540 --> 01:01:13,200 Ajan mı? Ya haklıysa?r 1344 01:01:13,721 --> 01:01:15,401 Ali saçma sapan konuşma. 1345 01:01:15,705 --> 01:01:17,956 Ayrıca benim Ada’nın zerre lafına güvenim yok. 1346 01:01:18,504 --> 01:01:20,254 Çünkü o bana yalan söyledi. Yalancı o. 1347 01:01:20,345 --> 01:01:22,090 Ayrıca Meltem’i ben çocukluğumdan beri tanırım. 1348 01:01:22,181 --> 01:01:24,089 Bu şirketteki herkese söyledim, sana da söyledim. 1349 01:01:24,180 --> 01:01:25,531 Çocukluğumdan beri tanırım tamam mı? 1350 01:01:25,701 --> 01:01:27,373 Yani onun böyle bir şey yapma ihtimali yok. 1351 01:01:27,464 --> 01:01:29,144 Böyle bir şeyi yapamaz. Yapmaz. 1352 01:01:29,368 --> 01:01:30,368 Anladın mı? 1353 01:01:31,119 --> 01:01:32,119 İyi. 1354 01:01:32,437 --> 01:01:35,037 Bana bak bu USB’yi sen almadın değil mi? 1355 01:01:35,426 --> 01:01:36,490 -Kuzen… -Bak arattırıyorsun... 1356 01:01:36,581 --> 01:01:37,941 ...bana, o USB sendeyse... 1357 01:01:38,121 --> 01:01:39,660 Bu olaylar hep bana patlıyor. 1358 01:01:39,751 --> 01:01:41,373 -Ben gidiyorum. -Ali o masana bak. 1359 01:01:41,655 --> 01:01:43,254 Bak arattırdın bana kavga ederiz bak. 1360 01:01:43,345 --> 01:01:45,738 Benim masamda falan değil. Ben gidiyorum, benim işim var. 1361 01:01:45,829 --> 01:01:46,869 Bana bak Ali. 1362 01:01:46,960 --> 01:01:48,294 O masana bakacaksın. 1363 01:01:49,091 --> 01:01:51,949 Selin’den fırsat bulursan masana git bak bakayım orada mı? 1364 01:01:59,169 --> 01:02:00,169 Ajan mı? 1365 01:02:00,260 --> 01:02:01,260 Evet. 1366 01:02:03,182 --> 01:02:04,456 -Ada söyledi diyorsunuz. -Aynen. 1367 01:02:04,836 --> 01:02:05,836 Aynen. 1368 01:02:06,761 --> 01:02:09,443 Biz Meltem’in çocukluğunu biliriz, nereden çıktı şimdi bu? 1369 01:02:10,022 --> 01:02:12,540 Vallahi siz orasını daha iyi bilirsiniz de. 1370 01:02:13,424 --> 01:02:15,036 Zaten o yüzden ben size geldim. 1371 01:02:15,763 --> 01:02:17,443 Bu iş benim boyumu aşar. 1372 01:02:18,106 --> 01:02:20,091 Ne demek istiyorsunuz siz Aslan Bey? 1373 01:02:21,258 --> 01:02:24,069 Şimdi Zafer Bey ben biraz saf görünürüm ama burnum... 1374 01:02:24,160 --> 01:02:25,222 ...iyi koku alır benim. 1375 01:02:25,471 --> 01:02:27,412 Allah bir yerden alıyor bir yerden veriyor. 1376 01:02:28,355 --> 01:02:31,723 Şimdi siz herkesin dilinden anlıyorsunuz. 1377 01:02:32,814 --> 01:02:34,254 Ama ketumsunuz da. 1378 01:02:34,828 --> 01:02:40,813 Halkın içinden gibisiniz ama koskoca bir lojistik şirketinin sahibisiniz. 1379 01:02:42,131 --> 01:02:45,639 Yani sizde böyle şey tipi var. 1380 01:02:46,751 --> 01:02:47,821 Tam bir şey yani. 1381 01:02:51,365 --> 01:02:52,365 Ne tipi? 1382 01:02:52,890 --> 01:02:57,825 Böyle bir telefonla her şeyi çözebilecek bir insan tipi var sizde. 1383 01:02:58,701 --> 01:03:00,643 Ada bir şey söylüyorsa doğru söylüyordur. 1384 01:03:01,114 --> 01:03:03,754 Bence sizin komandonun yardıma ihtiyacı var. 1385 01:03:06,101 --> 01:03:10,656 (Hareketli müzik) 1386 01:03:18,642 --> 01:03:19,762 (Kapı kapandı) 1387 01:03:24,489 --> 01:03:27,751 (Eşya sesleri) 1388 01:03:34,445 --> 01:03:38,203 (Tuş sesleri) 1389 01:03:46,186 --> 01:03:47,186 Of! 1390 01:03:47,277 --> 01:03:48,601 Allah kahretsin Bora. 1391 01:03:49,288 --> 01:03:50,620 Kasanın şifresi ne? 1392 01:03:54,494 --> 01:03:55,534 (Kapı açıldı) 1393 01:03:56,054 --> 01:03:57,094 Hoş geldiniz. 1394 01:03:57,185 --> 01:03:58,484 Ben Belma Hanım’a haber vereyim. 1395 01:03:58,615 --> 01:04:00,591 Ben önce bir Meltem’e geçmiş olsun diyeyim de. 1396 01:04:00,682 --> 01:04:02,767 Nerede o? Ya da ben bulurum. 1397 01:04:08,205 --> 01:04:09,332 (Kapı kapandı) 1398 01:04:15,310 --> 01:04:16,310 Of! 1399 01:04:21,247 --> 01:04:22,287 (Tuş sesleri) 1400 01:04:25,714 --> 01:04:26,714 Nerede bu? 1401 01:04:29,647 --> 01:04:31,913 Yoksa sen Bora’nın odasında mısın? 1402 01:04:38,900 --> 01:04:39,900 Alo. 1403 01:04:40,627 --> 01:04:44,197 Yok şirkette değilim, boynum tutuldu diye evde kaldım. 1404 01:04:47,252 --> 01:04:50,746 Ada’dan kurtuldum derken bir de salak eniştesi çıktı şimdi başıma. 1405 01:04:53,894 --> 01:04:58,150 Neyse, Bora’nın odasındaki kasayı açmaya çalışıyorum şimdi. 1406 01:04:58,998 --> 01:05:00,798 Server şifresi kesin orada. 1407 01:05:01,409 --> 01:05:05,820 (Hareketli müzik) 1408 01:05:12,123 --> 01:05:13,163 (Kapı açıldı) 1409 01:05:14,444 --> 01:05:17,810 Meltemciğim geçmiş olsun demeye geldim ben de sana. 1410 01:05:17,901 --> 01:05:19,088 Nasıl oldu boynun? 1411 01:05:19,456 --> 01:05:20,736 Teşekkür ederim. 1412 01:05:21,484 --> 01:05:23,774 Bora odasından bir dosyaya bakmamı istedi de. 1413 01:05:24,191 --> 01:05:25,983 Bora seni bu halde çalıştırıyor mu? 1414 01:05:26,074 --> 01:05:27,674 Valla kızacağım ona. 1415 01:05:28,790 --> 01:05:29,830 Dosya nerede? 1416 01:05:30,882 --> 01:05:31,882 Bulamadım. 1417 01:05:32,692 --> 01:05:34,703 Neyse, ben Belma teyzenin yanına gideyim. 1418 01:05:34,832 --> 01:05:36,300 Evet evet canım hadi git sen. 1419 01:05:36,391 --> 01:05:37,916 Ben bir lavaboya girip geliyorum. 1420 01:05:44,223 --> 01:05:45,343 (Kapı kapandı) 1421 01:05:45,434 --> 01:05:50,623 (Hareketli müzik) 1422 01:05:58,796 --> 01:06:00,476 Ada sen haklıymışsın. 1423 01:06:00,567 --> 01:06:02,007 Kesin ajan bu kız. 1424 01:06:02,892 --> 01:06:04,753 Niye, ne oldu? Bir şey mi buldunuz yoksa? 1425 01:06:05,340 --> 01:06:07,629 Bora’nın odasındaydı. Biriyle konuşuyordu. 1426 01:06:07,879 --> 01:06:10,093 Server şifresini bulmaya çalışıyor kesin. 1427 01:06:10,543 --> 01:06:14,084 Sorduğumda da Bora benden bir dosya istiyor falan diye yalan sıktı. 1428 01:06:14,756 --> 01:06:16,312 Hasta falan da değil domuz gibi. 1429 01:06:18,061 --> 01:06:21,285 Bak, bak, bak yalan söylemiş evde kalmak için. 1430 01:06:22,223 --> 01:06:24,356 Hain Meltem hain. 1431 01:06:24,968 --> 01:06:27,336 Tuğçe Hanım gözünüzü sakın üzerinden ayırmayın. 1432 01:06:28,109 --> 01:06:29,369 Sen ne yapacaksın? 1433 01:06:29,614 --> 01:06:30,896 Maskesini düşüreceğim. 1434 01:06:35,393 --> 01:06:38,923 Zafer amcacığım bir hoş geldiniz yok mu? 1435 01:06:40,172 --> 01:06:42,236 Kusura bakma kızım dalgınım biraz da görmedim. 1436 01:06:42,327 --> 01:06:43,890 -Hoş geldin. -Hoş buldum. 1437 01:06:44,851 --> 01:06:46,344 Aslan Bey merhabalar. 1438 01:06:47,021 --> 01:06:48,021 Evliyim ben. 1439 01:06:48,432 --> 01:06:49,432 Evliyim ben. 1440 01:06:49,961 --> 01:06:50,961 Evliyim ben. 1441 01:06:51,076 --> 01:06:52,076 Evliyim ben. 1442 01:06:54,743 --> 01:06:57,892 Özünde iyi bir adam gibi ama bir garip. 1443 01:06:59,575 --> 01:07:00,995 Evet evet biraz öyle. 1444 01:07:01,086 --> 01:07:02,086 Değil mi? 1445 01:07:03,003 --> 01:07:04,333 Meltem rahatsızmış. 1446 01:07:04,424 --> 01:07:06,181 Ben onu görmeye geldim Zafer amcacığım. 1447 01:07:06,272 --> 01:07:07,392 Dışarda buyur. 1448 01:07:07,797 --> 01:07:09,436 -Şöyle. -Geçtim tamam. 1449 01:07:15,753 --> 01:07:19,045 Meltemciğim, tatlım rahat mısın sen böyle? 1450 01:07:19,267 --> 01:07:20,387 İyiyim iyiyim. 1451 01:07:20,478 --> 01:07:23,274 Emin misin? Sandalyenin üstünde oturdun kaldın böyle. 1452 01:07:23,365 --> 01:07:24,365 Çok iyiyim. 1453 01:07:24,697 --> 01:07:25,697 Selam. 1454 01:07:27,728 --> 01:07:31,406 Tuğçe hangi rüzgâr attı acaba seni buralara? 1455 01:07:31,841 --> 01:07:33,774 Meltemciğimin boynu tutulmuş. 1456 01:07:33,865 --> 01:07:37,100 Ben ona bir geçmiş olsuna geleyim dedim Belma teyzeciğim. 1457 01:07:37,743 --> 01:07:39,103 Aman ne zarifsin. 1458 01:07:40,620 --> 01:07:43,134 Evet evet çok üzüldüm. 1459 01:07:43,569 --> 01:07:47,054 Bu kadar zarif, bu kadar güzel bir kız. 1460 01:07:47,145 --> 01:07:49,596 Çok narin tabi, incindi boynu. 1461 01:07:49,788 --> 01:07:51,577 Tabi tabi çok incinmiş hemen. 1462 01:07:51,668 --> 01:07:52,668 Kırılgan. 1463 01:07:52,759 --> 01:07:56,146 O kadar güzel ki bakmalara kıyamıyorum. 1464 01:07:57,489 --> 01:07:59,169 Bak bak hareketlere bak. 1465 01:08:00,288 --> 01:08:02,736 Belma Hanım da dibinden ayrılmıyor, aşk olsun. 1466 01:08:03,811 --> 01:08:05,661 Kız abla o da aşk olsun istiyor zaten. 1467 01:08:06,645 --> 01:08:08,497 Bence de olsun valla, ne oluyorsa olsun. 1468 01:08:08,588 --> 01:08:09,588 Şiştim. 1469 01:08:10,249 --> 01:08:13,397 Senin şu manzara karşısında hiç mi için cız etmiyor? 1470 01:08:13,567 --> 01:08:15,649 Sen ne biçim teyzesin Yasemin? 1471 01:08:15,844 --> 01:08:16,844 Abla! 1472 01:08:17,884 --> 01:08:18,884 Ne var kız? 1473 01:08:19,658 --> 01:08:21,338 Biz ne yapabiliriz ki? 1474 01:08:21,963 --> 01:08:24,399 Alan razı veren razı. 1475 01:08:25,291 --> 01:08:27,891 Yok canım biz burada bostan korkuluğu muyuz? 1476 01:08:28,198 --> 01:08:29,318 Ne yapacaksın? 1477 01:08:29,476 --> 01:08:32,575 Gidip durun bu nikah kıyılamaz, siz kardeşsiniz mi diyeceksin? 1478 01:08:32,666 --> 01:08:34,599 Evlenemezsiniz mi diyeceksin? Ne yapacaksın abla? 1479 01:08:34,928 --> 01:08:36,794 Ne nikahı Yasemin ne nikahı? 1480 01:08:39,148 --> 01:08:42,220 Sen hadi git bir kahve yap herkese. 1481 01:08:42,925 --> 01:08:43,925 Ne kahvesi? 1482 01:08:44,135 --> 01:08:45,736 Sen kahve yap ne yapacağımı görürsün. 1483 01:08:45,912 --> 01:08:49,015 Kız abla, kız sen çok fenasın. 1484 01:08:49,199 --> 01:08:50,199 Hadi hadi. 1485 01:08:52,158 --> 01:08:53,938 Neyse, aklıma geldi. 1486 01:08:54,029 --> 01:08:57,812 Ben bir Elifçiğime bakayım geleyim, uyuyordu. 1487 01:08:58,145 --> 01:08:59,345 Sen burada dur. 1488 01:09:01,529 --> 01:09:03,209 Belma Hanımcığım nereye? 1489 01:09:03,779 --> 01:09:04,835 Kahve yapıyorduk şimdi. 1490 01:09:04,926 --> 01:09:07,721 Hep birlikte oturup şöyle ağız tadıyla bir içelim diye. 1491 01:09:08,139 --> 01:09:09,470 Oh oh harika. 1492 01:09:09,561 --> 01:09:10,959 Ben bir Elif’e bakıp geleyim. 1493 01:09:11,416 --> 01:09:13,824 Tamam tamam. Çabuk gelin ama soğumasın. 1494 01:09:15,409 --> 01:09:21,069 (Hareketli müzik) 1495 01:09:24,906 --> 01:09:27,899 (Gerilim müziği) 1496 01:09:28,719 --> 01:09:30,855 İki ay önce Amerika’dan döndüğünü söylemişti ya. 1497 01:09:31,104 --> 01:09:32,104 -Evet. -Hayır. 1498 01:09:32,290 --> 01:09:33,293 Altı ay önce dönmüş. 1499 01:09:33,443 --> 01:09:34,443 (Geçiş sesi) 1500 01:09:38,841 --> 01:09:39,841 (Kapı çalındı) 1501 01:09:41,547 --> 01:09:42,547 Gel Ada. 1502 01:09:44,987 --> 01:09:45,997 Bora Bey. 1503 01:09:47,614 --> 01:09:50,119 Benim halletmem gereken bir işim var da. 1504 01:09:50,249 --> 01:09:53,164 Pırıl benim yerime baksa, ben halledip gelsem olur mu? 1505 01:09:53,852 --> 01:09:55,341 Halletmen gereken bir işin var demek. 1506 01:09:55,432 --> 01:09:56,432 Evet. 1507 01:09:57,159 --> 01:09:58,743 Neymiş o iş çok merak ettim? 1508 01:09:59,696 --> 01:10:00,696 Özel. 1509 01:10:01,173 --> 01:10:02,173 Özel demek. 1510 01:10:02,361 --> 01:10:03,361 Özel. 1511 01:10:03,718 --> 01:10:05,718 Nereden çıktı bu özel iş peki? 1512 01:10:06,719 --> 01:10:08,647 Bora Bey ben size bu kadar detay verirsem... 1513 01:10:09,206 --> 01:10:11,406 ...bu iş özel olmaktan çıkmaz mı? 1514 01:10:11,689 --> 01:10:12,969 Tabi tabi çıkar. 1515 01:10:13,789 --> 01:10:15,146 Ama sabah çok meraklıydın, Meltem’in... 1516 01:10:15,236 --> 01:10:16,594 ...yerine geçmeye çok hevesliydin ne oldu? 1517 01:10:17,000 --> 01:10:18,000 Ne değişti? 1518 01:10:19,255 --> 01:10:21,645 Ajandanızı kontrol ettim, çok yoğun değil. 1519 01:10:21,870 --> 01:10:22,976 Çıkabilir miyim şimdi? 1520 01:10:25,110 --> 01:10:26,550 Tabi çıkabilirsin. 1521 01:10:27,287 --> 01:10:28,287 Teşekkürler. 1522 01:10:30,279 --> 01:10:31,279 Bora Bey. 1523 01:10:32,908 --> 01:10:34,885 Meltem’le konuşup odanızdan bir dosya... 1524 01:10:34,976 --> 01:10:37,042 ...almasını istemiş olma ihtimaliniz var mı? 1525 01:10:38,093 --> 01:10:39,093 -Yok. -Yok. 1526 01:10:39,584 --> 01:10:40,717 Ben de öyle tahmin etmiştim. 1527 01:10:41,676 --> 01:10:42,771 Niye, neden sordun? 1528 01:10:44,393 --> 01:10:45,393 Ada. 1529 01:10:46,301 --> 01:10:47,586 Sana soruyorum ne oldu, niye sordun? 1530 01:10:47,763 --> 01:10:49,609 Yok yok Bora Bey sıkıntı yok. 1531 01:10:49,700 --> 01:10:52,518 -Ada bana cevap… -Ben de o iş. 1532 01:10:52,759 --> 01:10:53,759 Bana cevap… 1533 01:10:54,226 --> 01:10:55,346 (Ada gülüyor.) 1534 01:10:55,437 --> 01:10:56,797 (Hareketli müzik) 1535 01:11:09,103 --> 01:11:10,143 (Kapı çalındı) 1536 01:11:16,002 --> 01:11:17,329 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1537 01:11:17,863 --> 01:11:18,863 Buyurun. 1538 01:11:26,433 --> 01:11:28,065 Evrenciğim. 1539 01:11:31,248 --> 01:11:32,248 Hoş geldin. 1540 01:11:32,588 --> 01:11:33,772 Hoş bulduk, hoş bulduk. 1541 01:11:33,863 --> 01:11:35,044 Niye böyle giyindin? 1542 01:11:36,413 --> 01:11:38,204 Kıyafet balosuna falan mı gideceksin? 1543 01:11:38,415 --> 01:11:40,815 Bundan sonra üstüm başım böyle benim. 1544 01:11:42,111 --> 01:11:43,845 Ne var ne yok, kimler var? 1545 01:11:45,414 --> 01:11:47,637 Neden öyle konuşuyorsun sorgu memuru gibi? 1546 01:11:47,784 --> 01:11:49,826 Neyse, geç bahçeye otur. 1547 01:11:50,036 --> 01:11:52,605 Birazdan kahve yapacaklar, hem fal bakarsın. 1548 01:11:53,134 --> 01:11:54,814 Misafirleriniz nerede? 1549 01:11:54,944 --> 01:11:56,796 Ben rahatsızlık vermeyeyim onlara. 1550 01:11:58,614 --> 01:12:00,528 Evren alemsin yani. 1551 01:12:01,547 --> 01:12:02,547 Peki tamam. 1552 01:12:02,834 --> 01:12:06,804 Meltem’le Nergis Hanımlar bahçedeler efendim. 1553 01:12:07,164 --> 01:12:08,240 Diğeri de... 1554 01:12:09,054 --> 01:12:10,054 ...mutfakta. 1555 01:12:10,519 --> 01:12:11,639 Diğeri mutfak. 1556 01:12:14,444 --> 01:12:16,158 Benim böyle bir dilim damağım kurudu. 1557 01:12:16,249 --> 01:12:17,250 Ben bir su içip geleyim. 1558 01:12:17,341 --> 01:12:18,967 Dur. Hanife! 1559 01:12:20,005 --> 01:12:22,605 Lütfen Evren Bey’e bir su getirir misin? 1560 01:12:22,988 --> 01:12:24,428 Yok yok gerek yok. 1561 01:12:24,876 --> 01:12:28,356 Şimdi benim enerjim bu aralar çok karışık. 1562 01:12:28,776 --> 01:12:31,738 Onun için böyle kimsenin elinden benim su içmemem gerekiyor. 1563 01:12:32,189 --> 01:12:33,828 Ben gideyim kendim içeyim olur mu? 1564 01:12:34,144 --> 01:12:35,144 İyi hadi. 1565 01:12:39,917 --> 01:12:44,398 (Duygusal müzik) 1566 01:13:01,679 --> 01:13:04,867 Telefonlarıma çıkmayarak benden kurtulabileceğini mi sanıyorsun? 1567 01:13:05,575 --> 01:13:10,157 (Duygusal müzik) 1568 01:13:21,252 --> 01:13:22,459 Ne işin var senin burada? 1569 01:13:23,364 --> 01:13:24,364 Yasemin... 1570 01:13:24,985 --> 01:13:28,158 ...sen nereye gidersen git ben oraya savruluyorum farkında değil misin? 1571 01:13:28,736 --> 01:13:30,335 Hiç mi bir şey hissetmedin bana karşı? 1572 01:13:32,994 --> 01:13:34,034 Hissetmiştim. 1573 01:13:36,438 --> 01:13:39,766 Hissetmiştim evet ama artık hiçbir şey hissetmiyorum. 1574 01:13:40,390 --> 01:13:42,571 -Neden? -Ben sana inanmıştım. 1575 01:13:42,785 --> 01:13:44,385 Ben sana inanmıştım. 1576 01:13:46,134 --> 01:13:47,592 Ben sana her şeyi anlattım. 1577 01:13:48,096 --> 01:13:49,162 Piyasa böyle dedim. 1578 01:13:49,459 --> 01:13:51,259 Sen benim içimi biliyorsun. 1579 01:13:52,222 --> 01:13:54,622 Bak tüm saflığımla karşındayım işte. 1580 01:13:56,616 --> 01:13:57,616 Yok olmaz. 1581 01:13:58,262 --> 01:13:59,262 Olmaz bak. 1582 01:13:59,359 --> 01:14:01,691 Israr ediyorsun, etme olmaz. 1583 01:14:02,621 --> 01:14:04,555 Senle ben bir arada olamayız. 1584 01:14:04,949 --> 01:14:05,949 Yok olmaz. 1585 01:14:07,614 --> 01:14:09,747 Doğru söyle bana başkası mı var? 1586 01:14:11,688 --> 01:14:13,962 Ben de ne zaman anlayacaksın diye merak ediyordum. 1587 01:14:14,331 --> 01:14:15,386 Sonunda anladın. 1588 01:14:15,477 --> 01:14:17,331 Evet başka biri var. 1589 01:14:17,688 --> 01:14:19,954 Kendisi Bursalı bir kumaş tüccarı. 1590 01:14:20,329 --> 01:14:21,885 Biz çok yakında evleneceğiz. 1591 01:14:23,893 --> 01:14:26,093 Sen doğruyu söyleyemediğin için yalan söylüyorsun. 1592 01:14:26,479 --> 01:14:27,919 Hani yüzük nerede? 1593 01:14:31,514 --> 01:14:32,514 İşte burada. 1594 01:14:33,763 --> 01:14:35,824 En güzel, en özel yerimde sakladım. 1595 01:14:35,915 --> 01:14:36,915 Kalbimde. 1596 01:14:37,212 --> 01:14:39,545 Kahve yaparken kaybolmasın istedim. 1597 01:14:39,932 --> 01:14:41,640 Yüreğime sakladım. 1598 01:14:42,078 --> 01:14:43,090 Al yüzük burada. 1599 01:14:43,181 --> 01:14:44,368 Sana yalan borcum mu var? 1600 01:14:44,502 --> 01:14:45,505 Al bak işte burada. 1601 01:14:45,596 --> 01:14:47,944 Durdun durdun bunca sene nereden çıktı şimdi bu? 1602 01:14:48,734 --> 01:14:50,335 Sen bana evde kalmış mı demek istiyorsun? 1603 01:14:50,426 --> 01:14:51,864 Ne demek istiyorsun sen bana? 1604 01:14:53,114 --> 01:14:56,789 Eniştemin akrabası bu Bursalı kumaş tüccarı olan. 1605 01:14:56,976 --> 01:14:58,889 Genç kızlığımdan benim peşimde koşardı. 1606 01:14:58,980 --> 01:15:00,261 Ben pek fazla yüz vermezdim. 1607 01:15:00,352 --> 01:15:05,307 Ama baktım dünyada dürüst, güvenilir, ahlaklı, yalan söylemeyen... 1608 01:15:05,398 --> 01:15:07,050 ...arkadan iş çevirmeyen adam kalmamış. 1609 01:15:07,141 --> 01:15:09,563 Ben dedim, ayağıma gelen kısmeti tepmeyeyim dedim. 1610 01:15:10,519 --> 01:15:11,519 Evren. 1611 01:15:11,835 --> 01:15:13,195 Evren burada gel. 1612 01:15:14,279 --> 01:15:15,326 Evren. 1613 01:15:16,131 --> 01:15:17,243 Acil yardımın lazım. 1614 01:15:17,334 --> 01:15:19,469 Şu Meltem belasından kurtulmamız gerekiyor. 1615 01:15:19,759 --> 01:15:20,879 Hadi gel yürü. 1616 01:15:21,164 --> 01:15:22,164 Yürü. 1617 01:15:26,392 --> 01:15:27,392 İçin için. 1618 01:15:28,067 --> 01:15:30,100 İçin de bir kahve falınıza bakayım. 1619 01:15:30,191 --> 01:15:32,846 Benim kahve falım meşhurdur Belma Hanımcığım bilir. 1620 01:15:34,399 --> 01:15:38,717 Ama şimdi burada tarot ustası varken bence kahve falına bakmayalım. 1621 01:15:39,008 --> 01:15:40,028 Ne tarotu canım? 1622 01:15:40,613 --> 01:15:45,285 Benim burada gül gibi dillere destan kahve falım dururken tarot da neymiş? 1623 01:15:53,314 --> 01:15:55,181 Evrenciğim ne diyor kartlar? 1624 01:16:00,412 --> 01:16:03,281 O kadar derin, o kadar yüce... 1625 01:16:03,672 --> 01:16:06,120 ...o kadar kırk yılda bir görülen bir şey ki bu gördüğüm benim. 1626 01:16:07,264 --> 01:16:08,490 Merak ettim neymiş o? 1627 01:16:10,157 --> 01:16:11,157 Sevda bu. 1628 01:16:12,331 --> 01:16:13,931 Sevdanın ta kendisi. 1629 01:16:14,696 --> 01:16:19,031 Birbirine geç kalan ama birbirini erken kaybedenlerin sevdası. 1630 01:16:19,631 --> 01:16:22,531 Evrenciğim serde ayrılık mı var diyorsun yani? 1631 01:16:23,039 --> 01:16:24,912 Serde kesinlikle ayrılık var bence. 1632 01:16:25,003 --> 01:16:27,050 -Öyle gördün değil mi Evren? -Bence de. 1633 01:16:27,201 --> 01:16:29,724 -Kesin ayrılık bu ayrılık. -Kesinlikle. 1634 01:16:30,062 --> 01:16:34,030 Ruh eşlerinin biri dünyanın öbür ucuna da gitse diğeri unutmaz. 1635 01:16:34,980 --> 01:16:35,980 Unutamaz. 1636 01:16:38,076 --> 01:16:40,076 Hayatımda da biri yok aslında. 1637 01:16:40,479 --> 01:16:44,731 Tatlım belki vardır da sen fark etmiyorsundur Meltemciğim. 1638 01:16:46,004 --> 01:16:47,532 Bu ne biçim fal böyle canım? 1639 01:16:47,707 --> 01:16:49,785 Hayır benimki en azından daha açıklayıcı... 1640 01:16:49,876 --> 01:16:51,542 ...ayrıntılıydı değil mi Yasemin? 1641 01:16:51,909 --> 01:16:52,909 Kız? 1642 01:16:53,000 --> 01:16:54,836 Sen niye iki büklüm oldun öyle Yasemin? 1643 01:16:55,353 --> 01:16:57,033 Ne karın ağrın var senin? 1644 01:16:57,319 --> 01:16:59,841 Abla sıcak. 1645 01:17:01,199 --> 01:17:02,199 Çok sıcak. 1646 01:17:03,000 --> 01:17:04,120 Evet bence de. 1647 01:17:05,195 --> 01:17:06,196 (Kartları masaya vurdu) 1648 01:17:06,287 --> 01:17:07,388 Ayrılık falan yok. 1649 01:17:08,211 --> 01:17:10,907 Diyeceğim o ki bunu herkes kafasına iyice soksun. 1650 01:17:11,903 --> 01:17:15,362 Öyle araya girmeye çalışan çul çaput meraklıları da boşuna sevinmesinler. 1651 01:17:22,200 --> 01:17:24,267 Şimdi benim kaynanam bir yılan. 1652 01:17:24,546 --> 01:17:26,466 Bir yılan aman aman aman. 1653 01:17:26,557 --> 01:17:29,023 Yılanı görün benim kaynanamı görmeyin. 1654 01:17:29,274 --> 01:17:30,274 Öyle mi? 1655 01:17:30,365 --> 01:17:31,365 Öyle. 1656 01:17:31,838 --> 01:17:35,066 Tutturdu ben de korkuluk bakacağım diye. 1657 01:17:35,157 --> 01:17:39,061 Diyorum, kadın dedim sen zaten korkuluk olmuşsun... 1658 01:17:39,197 --> 01:17:42,304 ...ne gerek var bakacaksın korkuluğa dedim. 1659 01:17:42,765 --> 01:17:44,375 Ama bunları içimden dedim tabi. 1660 01:17:44,594 --> 01:17:47,330 İçimden yüzüne karşı böyle patır patır söyledim. 1661 01:17:48,699 --> 01:17:51,341 Şimdi gelir, gelir en ucuzunu seçer bu. 1662 01:17:51,857 --> 01:17:53,141 Bunlar cimri. 1663 01:17:53,636 --> 01:17:56,043 Bağlar, bahçeler var ama açlar. 1664 01:17:56,399 --> 01:17:57,668 Açlar. Dedim anacığım. 1665 01:17:58,039 --> 01:18:00,140 Anacığım anacığım dedim, kulağı da duymuyor. 1666 01:18:00,231 --> 01:18:01,446 Anacığım anacığım dedim. 1667 01:18:01,537 --> 01:18:02,777 Ana değil de işte. 1668 01:18:02,868 --> 01:18:05,360 Ana değil de. Anacığım dedim, sen otur dedim. 1669 01:18:05,451 --> 01:18:07,131 Sen keyfine bak, yorulma. 1670 01:18:07,329 --> 01:18:08,915 Ben bir koşu bakıp geleyim dedim. 1671 01:18:09,146 --> 01:18:10,480 Tamam dedi. Tamam dedi. 1672 01:18:10,571 --> 01:18:12,388 Kızım dedi ama kızından değil işte. 1673 01:18:12,479 --> 01:18:13,966 İşte yalan, kaynana işte. 1674 01:18:14,156 --> 01:18:16,906 Tamam kızım dedi, sen git dedi ama deftere yazdır. 1675 01:18:16,997 --> 01:18:20,067 Allah Allah defter mi kaldı bu devirde? 1676 01:18:20,158 --> 01:18:22,834 Yok hanımanne haksız değil. 1677 01:18:26,039 --> 01:18:30,135 Veresiye defteri değil ama kayıtlar için ben de defterden şaşmam. 1678 01:18:30,326 --> 01:18:31,867 Hem elektrik israfı da yok. 1679 01:18:33,290 --> 01:18:34,290 Doğru doğru. 1680 01:18:34,381 --> 01:18:35,813 İşte ben sinirle söyledim. 1681 01:18:35,904 --> 01:18:36,904 Eski toprak. 1682 01:18:37,269 --> 01:18:40,132 Ne varsa eski toprakta var doğru doğru iyi yaptınız. 1683 01:18:40,380 --> 01:18:42,486 O zaman bakalım mı modellere ne var ne yok? 1684 01:18:42,640 --> 01:18:44,452 Tabi. Ben hemen kataloğu getireyim. 1685 01:18:44,543 --> 01:18:45,743 Olur olur hadi. 1686 01:18:52,528 --> 01:18:54,208 Sen görürsün sahte mumya. 1687 01:18:54,738 --> 01:18:57,329 Ben senin planını ortaya çıkarayım da sen gör. 1688 01:19:01,194 --> 01:19:02,194 Buyurun. 1689 01:19:03,386 --> 01:19:04,583 Bakalım ne var ne yok. 1690 01:19:07,359 --> 01:19:09,106 Yok yok bu olmaz. 1691 01:19:10,073 --> 01:19:11,918 Bu hiç olmaz, bu ne böyle? 1692 01:19:13,512 --> 01:19:14,918 Bu ne çok kaba. 1693 01:19:15,103 --> 01:19:16,103 Kafam kadar. 1694 01:19:16,194 --> 01:19:17,770 Böyle ferforje mi olur? Yok. 1695 01:19:18,302 --> 01:19:19,302 Yok sevmedim. 1696 01:19:21,106 --> 01:19:22,971 Bizde model çok, hemen diğerini getireyim. 1697 01:19:23,159 --> 01:19:24,159 Hadi. 1698 01:19:30,505 --> 01:19:34,783 (Hareketli müzik) 1699 01:19:39,490 --> 01:19:41,423 Valla bütün kataloglar geldi. 1700 01:19:43,019 --> 01:19:44,699 Bir şans vereyim buna. 1701 01:19:49,951 --> 01:19:51,282 Bakayım bunda ne var ne yok? 1702 01:19:52,761 --> 01:19:56,537 Yok, bu hiç güvenli değil çoluk çocuk düşer bunun arasından. 1703 01:19:59,962 --> 01:20:01,041 Hiç estetik değil. 1704 01:20:02,347 --> 01:20:04,092 Hiç estetik değil, hiç hoş değil. 1705 01:20:04,183 --> 01:20:05,736 Estetiğe çok önem veririm ben. 1706 01:20:05,897 --> 01:20:06,913 Bunu sevmedim ben. 1707 01:20:07,004 --> 01:20:08,124 Yok bu olmadı. 1708 01:20:09,011 --> 01:20:10,051 Var mı başka? 1709 01:20:10,240 --> 01:20:11,920 Bir katalog daha vardı. 1710 01:20:12,591 --> 01:20:15,012 Yalnız biraz zaman alabilir, ona bir bakacağım arayacağım. 1711 01:20:16,041 --> 01:20:17,392 Güzel güzel arayın o zaman. 1712 01:20:17,516 --> 01:20:18,956 Son şeyim o valla. 1713 01:20:19,548 --> 01:20:20,908 Son çare o artık. 1714 01:20:20,999 --> 01:20:25,100 (Hareketli müzik) 1715 01:20:35,015 --> 01:20:39,692 (Müzik devam ediyor.) 1716 01:20:58,039 --> 01:20:59,973 Pakize Hanım ne yapıyorsunuz? 1717 01:21:03,866 --> 01:21:04,866 Sürpriz. 1718 01:21:04,957 --> 01:21:07,872 Sürpriz sürpriz. 1719 01:21:09,759 --> 01:21:11,079 Nişanlişkom. 1720 01:21:12,962 --> 01:21:14,141 Nişanlişkom. 1721 01:21:14,560 --> 01:21:16,488 Aşkitom aşkitom. 1722 01:21:16,579 --> 01:21:17,586 Koy şunu yerine. 1723 01:21:19,913 --> 01:21:23,113 Aşkitom sen benden habersiz ferforjeciye mi geldin? 1724 01:21:23,204 --> 01:21:24,204 Geldim. 1725 01:21:24,295 --> 01:21:26,146 Bana sürpriz olsun diye yapıyor biliyor musun? 1726 01:21:26,237 --> 01:21:28,942 Seni var ya yiyeceğim seni. 1727 01:21:29,033 --> 01:21:32,102 Nişanlişkom ben sen yorulma istedim. 1728 01:21:32,193 --> 01:21:34,593 Çok yoruluyorsun, ben geleyim dedim. 1729 01:21:34,684 --> 01:21:35,724 Hoş geldiniz. 1730 01:21:36,200 --> 01:21:37,468 Hoş bulduk eyvallah eyvallah. 1731 01:21:37,559 --> 01:21:38,564 İyi ki geldiniz. 1732 01:21:38,655 --> 01:21:40,441 Hanımefendi bir türlü karar veremedi çünkü. 1733 01:21:40,559 --> 01:21:41,667 Evet valla veremedim. 1734 01:21:41,926 --> 01:21:43,282 Evet valla veremedim. 1735 01:21:43,503 --> 01:21:45,238 Onun aklı başka... 1736 01:21:45,373 --> 01:21:47,841 ...onun aklı başka yerde çünkü. 1737 01:21:47,932 --> 01:21:49,991 Onun aklı başka yerde. 1738 01:21:51,399 --> 01:21:52,435 Aklı bende bak şimdi. 1739 01:21:52,526 --> 01:21:53,536 Aklı bende bak. 1740 01:21:53,627 --> 01:21:55,307 -Aklın nerede bir tanem? -Söylemem. 1741 01:21:55,398 --> 01:21:57,694 -Bana bak. Yabancı değil o. -Utanırım. 1742 01:21:57,785 --> 01:21:59,107 Söyle, bir kere söyle. 1743 01:22:00,140 --> 01:22:01,140 Sende. 1744 01:22:01,255 --> 01:22:03,309 Seni var ya harbi ısıracağım. 1745 01:22:04,215 --> 01:22:05,495 Isıracağım seni. 1746 01:22:06,235 --> 01:22:07,435 -Seni yiyeceğim. -Beni ye. 1747 01:22:07,622 --> 01:22:11,270 Sen bu ferforjeciye, buraya bizim bahçemiz için mi geldin? 1748 01:22:12,375 --> 01:22:14,904 Yok yok bahçe değil. 1749 01:22:14,995 --> 01:22:15,995 Değil bahçe. 1750 01:22:16,086 --> 01:22:17,126 Dedim balkon. 1751 01:22:17,424 --> 01:22:20,250 Balkonu yaptıralım dedim, bahçe çok masraf olur. 1752 01:22:20,341 --> 01:22:21,700 Anan bana kızar. 1753 01:22:22,392 --> 01:22:24,072 Evet anan kızıyor sonra. 1754 01:22:24,316 --> 01:22:27,170 Benim anam melek gibi bir kadın yanlış anlamayın. 1755 01:22:27,261 --> 01:22:28,406 Benim anamı herkes çok yanlış anlıyor. 1756 01:22:28,559 --> 01:22:29,754 Benim anamı herkes yanlış anlıyor. 1757 01:22:29,845 --> 01:22:31,164 Benim anam melek gibi. 1758 01:22:31,255 --> 01:22:32,262 Şeytan da melek. 1759 01:22:32,353 --> 01:22:34,519 Sakın sakın şeytanı karıştırma. 1760 01:22:34,610 --> 01:22:35,627 Sen onu duydun mu? 1761 01:22:36,407 --> 01:22:37,552 Sen onu duydun mu? 1762 01:22:37,643 --> 01:22:39,078 Devir masraf devri değil mi? 1763 01:22:39,169 --> 01:22:40,949 Sakin ol, sakin ol. 1764 01:22:41,040 --> 01:22:42,476 Ödemeler, faturalar, hepsi arttı. 1765 01:22:42,567 --> 01:22:43,575 -Hepsi uçtu gitti. -Sakin ol. 1766 01:22:43,666 --> 01:22:45,111 Benim babam bize bakıyor. 1767 01:22:45,202 --> 01:22:46,958 -Bir dakika. -Benim babam bize bakıyor. 1768 01:22:47,049 --> 01:22:48,272 Oraları insanların içinde karıştırma. 1769 01:22:48,363 --> 01:22:49,363 -Karıştırma. -Cimri bu cimri. 1770 01:22:49,454 --> 01:22:50,518 Kim, bir dakika bırak... 1771 01:22:50,609 --> 01:22:52,588 ...cimriyi falan annem duyarsa parçalar seni. 1772 01:22:52,679 --> 01:22:53,679 Seni yırtar. 1773 01:22:53,770 --> 01:22:55,029 -Anan beni sever. -Sakın. 1774 01:22:55,119 --> 01:22:56,399 -Anan beni sever. -Sakın duymasın. 1775 01:22:56,490 --> 01:22:59,544 Şimdi abiciğim bak biz şöyle yapalım. 1776 01:23:00,040 --> 01:23:01,058 Biz şimdi gidelim. 1777 01:23:01,149 --> 01:23:03,081 Bir anama bir danışalım, bir soralım değil mi? 1778 01:23:03,172 --> 01:23:04,589 Ben kararımı vermişim. 1779 01:23:04,680 --> 01:23:05,880 Aşkım duymasın. 1780 01:23:05,971 --> 01:23:08,671 -Ben kararımı vermişim. -Seni var ya yerim yerim. 1781 01:23:08,762 --> 01:23:10,114 Kapa çeneni, yerim. 1782 01:23:10,205 --> 01:23:11,551 Bak şimdi şöyle yapalım. 1783 01:23:11,835 --> 01:23:13,637 Biz gidelim, anama bir danışalım bu bir. 1784 01:23:13,939 --> 01:23:16,194 İkincisi ölçülerimizi falan alalım. 1785 01:23:16,285 --> 01:23:17,443 Bak hele bak bak. 1786 01:23:17,534 --> 01:23:18,570 Unuttun, onu unuttun. 1787 01:23:18,661 --> 01:23:20,145 Unuttum, ben ölçü almayı unutmuşum. 1788 01:23:20,236 --> 01:23:22,437 Aklı başka yerde olunca böyle oluyor. 1789 01:23:22,653 --> 01:23:24,641 Siz bilirsiniz, ben her zaman buradayım. 1790 01:23:24,793 --> 01:23:26,404 -Tabi, tabi, tabi. -Tamam, tamam. 1791 01:23:26,495 --> 01:23:27,797 -Hadi bir tanem. -Ölçü almamışım. 1792 01:23:27,888 --> 01:23:29,053 Ölçü almadan gelinir mi? 1793 01:23:29,144 --> 01:23:30,382 Senin aklın nerede? 1794 01:23:30,473 --> 01:23:32,001 -Benim aklım sende sen biliyorsun. -Gel bakayım. 1795 01:23:32,092 --> 01:23:33,136 Çantanı al, al çantanı. 1796 01:23:33,227 --> 01:23:35,840 Çantamı alayım müstakbel eşim. 1797 01:23:36,639 --> 01:23:37,639 Tüh! 1798 01:23:37,772 --> 01:23:39,642 -Toparlarsınız. -Siz halledin onu. 1799 01:23:39,733 --> 01:23:40,876 Sen bana sormadan. 1800 01:23:40,967 --> 01:23:43,428 Anam seni parçalamasın şimdi eve gidince? 1801 01:23:44,079 --> 01:23:45,838 Seni iki dakika boş bırakmaya gelmiyor mu? 1802 01:23:46,095 --> 01:23:47,624 Sen ortalığı karıştırmadan duramıyor musun? 1803 01:23:47,797 --> 01:23:49,182 Siz niye geldiniz ki Bora Bey? 1804 01:23:49,375 --> 01:23:50,749 Benim özel bir işim olamaz mı? 1805 01:23:50,840 --> 01:23:53,551 Allah’ım özel hayata saygı kalmamış dostlar. 1806 01:23:53,642 --> 01:23:55,105 Bağırma Ada adam duyacak. 1807 01:23:55,336 --> 01:23:56,428 Ne özel hayatı? 1808 01:23:56,589 --> 01:23:58,896 Sen yine hangi lüzumsuz işin peşindesin acaba sorabilir miyim? 1809 01:23:59,014 --> 01:24:00,694 Ferforje bakmaya geldim. 1810 01:24:01,648 --> 01:24:03,657 Bir modeller bir modeller. 1811 01:24:03,897 --> 01:24:04,911 Yaptıracağım onlardan. 1812 01:24:05,002 --> 01:24:06,004 Çok güzellerdi. 1813 01:24:06,095 --> 01:24:07,160 Ferforje bakmaya geldin demek. 1814 01:24:07,251 --> 01:24:08,517 Ferforje bakmaya geldin. 1815 01:24:08,608 --> 01:24:11,540 Sen ferforjeye ferforjecinin çekmecesinde mi bakıyordun Ada? 1816 01:24:13,966 --> 01:24:15,555 Bana bak ne yapmaya çalışıyorsun sen? 1817 01:24:16,000 --> 01:24:17,955 Adamın çekmecesini niye karıştırıyorsun Ada? 1818 01:24:21,519 --> 01:24:22,719 Cevap ver bana. 1819 01:24:27,068 --> 01:24:28,068 Ne bu? 1820 01:24:28,159 --> 01:24:29,181 Buraya gideceğim. 1821 01:24:29,568 --> 01:24:32,238 O ismi lazım değil neler karıştırıyor... 1822 01:24:32,329 --> 01:24:33,711 ...neler saklıyor öğreneceğim. 1823 01:24:35,019 --> 01:24:36,098 Hayır gitmiyorsun. 1824 01:24:36,423 --> 01:24:37,890 -Gidiyorum. -Ada gitmiyorsun dedim. 1825 01:24:37,981 --> 01:24:39,401 -Gidiyorum. -Hayır dedim. 1826 01:24:39,681 --> 01:24:40,681 Evet dedim. 1827 01:24:40,772 --> 01:24:41,772 Bak. 1828 01:24:42,524 --> 01:24:43,524 Ada. 1829 01:24:43,615 --> 01:24:44,615 Bora Bey. 1830 01:24:45,039 --> 01:24:46,317 Hayır diyorsam hayır. 1831 01:24:46,571 --> 01:24:47,571 Evet. 1832 01:24:49,364 --> 01:24:51,697 Evrenciğim ne yapıyorsun sen acaba? 1833 01:24:52,255 --> 01:24:55,648 Ne bu böyle weird konuşmalar, bu giyim tarzı? 1834 01:24:55,818 --> 01:24:57,260 Ne yaptığını zannediyorsun? 1835 01:24:57,873 --> 01:25:00,373 Sana Meltem’den kurtulmamız lazım diyorum... 1836 01:25:00,463 --> 01:25:02,964 ...sen kıza ayrılık yok diye tarot baktın. 1837 01:25:03,425 --> 01:25:04,461 Beğenmedin mi? 1838 01:25:04,552 --> 01:25:05,569 Bir de soruyor musun? 1839 01:25:05,659 --> 01:25:06,895 Beğenmedim tabi ki. 1840 01:25:06,986 --> 01:25:08,775 Saçmalıklarınla planımızın içine ettin. 1841 01:25:09,772 --> 01:25:12,495 İyi, bundan sonra kendi tarotuna kendin bakarsın. 1842 01:25:20,787 --> 01:25:23,995 (Araba sesi) 1843 01:25:27,877 --> 01:25:28,984 (Kapılar açıldı) 1844 01:25:31,779 --> 01:25:32,855 (Kapılar kapandı) 1845 01:25:35,245 --> 01:25:39,261 (Hareketli müzik) 1846 01:25:39,474 --> 01:25:40,488 Hadi her şeyi anlıyorum. 1847 01:25:40,579 --> 01:25:41,950 Anlamadım da anladım varsayıyorum. 1848 01:25:42,230 --> 01:25:43,302 Zaten seni anlamak mümkün değil. 1849 01:25:43,639 --> 01:25:44,706 Bu ekmekler niye Ada? 1850 01:25:45,049 --> 01:25:46,059 Şimdi anlarsınız. 1851 01:25:46,230 --> 01:25:47,270 Neyi anlarım? 1852 01:25:47,838 --> 01:25:49,831 Ne yapıyorsun? İnsanların ziline niye basıyorsun Ada? 1853 01:25:50,981 --> 01:25:52,124 Kapıyı açsınlar diye. 1854 01:25:52,215 --> 01:25:53,668 Allah Allah. Allah Allah. 1855 01:25:53,925 --> 01:25:54,925 Kimsiniz? 1856 01:25:55,670 --> 01:25:57,270 Ne diyeceksin şimdi, ne diyeceksin? 1857 01:26:01,439 --> 01:26:02,813 Siparişleriniz geldi. 1858 01:26:04,799 --> 01:26:07,495 Bana bak bana var ya Pinokyo var ya Pinokyo. 1859 01:26:07,702 --> 01:26:09,362 Senin önünde diz çöker tövbe eder. 1860 01:26:10,575 --> 01:26:11,856 Bana niye uzatıyorsun ekmekleri? 1861 01:26:11,947 --> 01:26:14,693 Maalesef ben de tüm meslek gruplarında cinsiyet... 1862 01:26:14,784 --> 01:26:16,069 ...ayrımı olmasın isterdim. 1863 01:26:16,343 --> 01:26:17,360 Ama öyle bir şey yok. 1864 01:26:17,451 --> 01:26:19,433 Maalesef ayrımcılık var, kuryeler erkek. 1865 01:26:19,600 --> 01:26:20,600 Buyurun. 1866 01:26:23,436 --> 01:26:25,170 Sen hiç takım elbiseli kurye gördün mü hayatında? 1867 01:26:25,442 --> 01:26:26,806 Ben görmedim. Bu arada... 1868 01:26:27,049 --> 01:26:28,144 ...kadın kuryelerimiz de var. 1869 01:26:37,559 --> 01:26:39,933 Evet Ada Hanım bizzat ben siparişlerinizi teslim ettim. 1870 01:26:40,207 --> 01:26:41,213 Şimdi ne yapacaksınız? 1871 01:26:41,304 --> 01:26:42,317 Bir fikriniz var mı acaba? 1872 01:26:42,408 --> 01:26:43,746 Casusun yuvasına gireceğiz. 1873 01:26:46,693 --> 01:26:47,733 (Ada bağırdı) 1874 01:26:47,824 --> 01:26:48,868 Ne oluyor Ada, iyi misin? 1875 01:26:49,763 --> 01:26:52,033 Ayağım boşluğa basar gibi oldu da biraz. 1876 01:26:54,166 --> 01:26:55,166 Anladım. 1877 01:26:55,257 --> 01:26:56,257 Anladım. 1878 01:26:57,563 --> 01:27:00,567 Bak sırf başına bir şey gelmesin diye, seni karakollardan... 1879 01:27:00,665 --> 01:27:01,683 ...toplamayayım diye geldim yanındayım şu anda. 1880 01:27:01,774 --> 01:27:02,856 Ama düştüğüm hâle bak. 1881 01:27:03,497 --> 01:27:04,702 Ne yapacaksın peki? 1882 01:27:06,777 --> 01:27:07,839 Bir fikrin var mı? 1883 01:27:08,509 --> 01:27:10,680 İşte benim ilkokuldan beri problemim bu. 1884 01:27:11,346 --> 01:27:14,418 Giriş, gelişme iyi ama sonuç… Sonuca varamıyorum. 1885 01:27:14,509 --> 01:27:16,842 Varmam lazım benim artık sonuçlara. 1886 01:27:22,182 --> 01:27:23,462 İşte şimdi oldu. 1887 01:27:23,780 --> 01:27:24,780 Ne oldu? 1888 01:27:30,922 --> 01:27:31,922 Bu oldu. 1889 01:27:34,783 --> 01:27:36,223 Bora Bey Bora Bey. 1890 01:27:36,408 --> 01:27:37,408 Fenasınız. 1891 01:27:39,399 --> 01:27:40,679 Siz bu mahallede mi oturuyorsunuz? 1892 01:27:40,881 --> 01:27:42,121 Daha önce görmemiştim sizi. 1893 01:27:42,747 --> 01:27:43,787 Yabani kadın. 1894 01:27:44,021 --> 01:27:45,061 Yabani kadın. 1895 01:27:45,762 --> 01:27:47,693 Konu komşuya selam sabah vermezsen. 1896 01:27:47,869 --> 01:27:48,907 Eve tıkılıp kalırsan. 1897 01:27:49,049 --> 01:27:50,601 Gün yüzü görmezsen böyle olur. 1898 01:27:50,692 --> 01:27:52,063 Böyle evin beyinin de başı öne eğilir. 1899 01:27:52,759 --> 01:27:53,879 (Bora tükürdü) 1900 01:27:55,239 --> 01:27:56,691 Abi o anlamda demedim de. 1901 01:27:56,954 --> 01:27:57,954 Dur abi dur. 1902 01:27:58,045 --> 01:27:59,246 Dur ortalık karışık zaten. 1903 01:27:59,337 --> 01:28:00,343 Onu mu savunuyorsun sen? 1904 01:28:00,434 --> 01:28:01,874 Kimi savunuyorsun? Onu mu? 1905 01:28:02,519 --> 01:28:04,942 -Yok ben… -Bırak abiciğim, seni beni bırak. 1906 01:28:05,033 --> 01:28:06,480 Bak görüyor musun bu böyle. 1907 01:28:06,571 --> 01:28:08,231 Bu hep böyle zeytinyağı gibi üste çıkar bu. 1908 01:28:08,322 --> 01:28:09,797 Bu evin hatalısı hep benim biliyor musun? 1909 01:28:09,888 --> 01:28:11,158 Hep bütün hataları ben yapıyorum. 1910 01:28:11,249 --> 01:28:14,211 O senin pis kokulu çoraplarını, donlarını yıkıyorum ben. 1911 01:28:14,302 --> 01:28:15,386 Adamın karşısında dediğine bak. 1912 01:28:15,477 --> 01:28:18,179 Bende kafamı kaldı anahtar alacak? 1913 01:28:18,332 --> 01:28:19,332 Unuttum. 1914 01:28:19,423 --> 01:28:21,384 Az ye de kendine uşak tut. 1915 01:28:21,505 --> 01:28:23,452 -Bana uşak falan diyemezsin. -Dedim. 1916 01:28:23,566 --> 01:28:25,534 Bana uşak falan diyemezsin sen bana. 1917 01:28:25,640 --> 01:28:26,640 Uşak dedim. 1918 01:28:26,731 --> 01:28:29,531 Yenge günde kaç kişi anahtarını kaybediyor. 1919 01:28:29,683 --> 01:28:30,691 İnsanlık hali. 1920 01:28:30,782 --> 01:28:33,024 Abiciğim bununki insanlık halini geçti. 1921 01:28:33,115 --> 01:28:37,018 Bununki insanlık hali… Ben haftada üç defa, üç defa balkondan çıkıyorum. 1922 01:28:37,109 --> 01:28:38,177 Üçüncü kat burası be. 1923 01:28:38,268 --> 01:28:39,698 Üçüncü kat el insaf be. 1924 01:28:39,920 --> 01:28:42,973 Ben bunun anahtarı unuttuğu zamanlar seni sen şu an kendine ev almıştın. 1925 01:28:43,064 --> 01:28:44,198 Kendine ev almıştın ev ev. 1926 01:28:44,709 --> 01:28:46,200 Bir dakika. Bir dakika. 1927 01:28:46,291 --> 01:28:47,650 Hadi verdik bakalım bir dakikayı. 1928 01:28:47,741 --> 01:28:48,765 Hadi ver bana bir dakikayı. 1929 01:28:48,855 --> 01:28:49,858 Aldım ben bir dakika. 1930 01:28:49,949 --> 01:28:51,470 -Al artık. -Aldım aldım aldım. 1931 01:28:51,582 --> 01:28:53,448 İnsanlıktan çıkmak ne demek? 1932 01:28:53,539 --> 01:28:54,763 İnsanlıktan çıktın demek. 1933 01:28:54,854 --> 01:28:57,212 İnsanlık halinden çıkmak ne demek? 1934 01:28:57,303 --> 01:28:58,357 Hâlâ anlamıyor. 1935 01:28:58,448 --> 01:29:00,839 İnsanlıktan başka bir şeye dönüştün demek, ne demek? 1936 01:29:00,930 --> 01:29:01,960 Ben hayvan mıyım? 1937 01:29:02,051 --> 01:29:03,131 -Ben öyle bir şey demedim. -Ben bitki miyim ben? 1938 01:29:03,222 --> 01:29:04,706 -Ben öyle bir şey mi dedim? -Ben eşya mıyım? 1939 01:29:04,797 --> 01:29:05,957 -Ben neyim? -Bilemem. 1940 01:29:08,680 --> 01:29:10,282 Yabani kadın ne yapıyorsun? 1941 01:29:10,373 --> 01:29:11,893 Bana insan demedin. 1942 01:29:12,671 --> 01:29:13,922 Tamam tamam. 1943 01:29:14,666 --> 01:29:15,666 Hanım hanım. 1944 01:29:15,757 --> 01:29:16,898 Acıdı mı ne oldu? 1945 01:29:16,989 --> 01:29:18,382 Ne oldu, canın mı yandı? 1946 01:29:18,473 --> 01:29:19,473 -Yok. -Bir şey olmaz. 1947 01:29:19,564 --> 01:29:20,701 Sen bir duş alırsın. 1948 01:29:20,888 --> 01:29:24,344 Duşa girer çıkarsın, fön makinesiyle saçını kurutursun. 1949 01:29:26,271 --> 01:29:27,551 Ne diyorsun Ada? 1950 01:29:29,328 --> 01:29:31,206 -Böyle işte. -Abla sakin ol. 1951 01:29:31,297 --> 01:29:32,313 Sen karışma abi. 1952 01:29:32,404 --> 01:29:33,412 -Bir dakika. -Karışma sen. 1953 01:29:33,503 --> 01:29:34,503 Bu kapı… 1954 01:29:35,201 --> 01:29:36,478 Bu kapı bir açılmasın. 1955 01:29:36,872 --> 01:29:38,747 Bu kapı bir açılmasın bak ben seni nasıl… 1956 01:29:39,114 --> 01:29:41,531 Sen inşallah bu kapıyı açamazsın da ben de bu kadını boşarım. 1957 01:29:43,063 --> 01:29:44,690 Abi seni şöyle alayım. 1958 01:29:45,639 --> 01:29:47,226 Ben hemen anahtarı çıkarıyorum size. 1959 01:29:48,276 --> 01:29:50,126 Bir kilit için boşanılmaz ki abi. 1960 01:29:51,836 --> 01:29:53,360 Aslında haklısın abiciğim biliyor musun? 1961 01:29:53,451 --> 01:29:54,818 Doğru, biz niye boşanıyoruz ki? 1962 01:29:55,046 --> 01:29:58,978 Yani çocuğumuzu yalnız mı bırakalım? 1963 01:29:59,069 --> 01:30:00,102 Ne yapacak çocuğum? 1964 01:30:00,193 --> 01:30:02,526 Çocuğumuzu böyle bir başına… Aşkım. 1965 01:30:02,617 --> 01:30:03,617 Kocam. 1966 01:30:03,708 --> 01:30:04,708 Bir tanem. 1967 01:30:04,799 --> 01:30:05,799 -Kocam. -Bir tanem. 1968 01:30:05,890 --> 01:30:07,820 Omzum acıdı, vurdun bana. 1969 01:30:08,140 --> 01:30:09,172 Duşa girersiniz geçer. 1970 01:30:09,263 --> 01:30:10,870 Sokacağım ben seni soğuk duşlara. 1971 01:30:10,997 --> 01:30:12,439 Bir tanem. Hanımım. 1972 01:30:12,915 --> 01:30:13,915 Hanımım. 1973 01:30:15,879 --> 01:30:17,079 Melteciğim gel. 1974 01:30:17,170 --> 01:30:18,170 Gel tatlım. 1975 01:30:18,261 --> 01:30:21,266 Sen çok yoruldun hayatım orada, koltuk tepelerinde. 1976 01:30:21,463 --> 01:30:22,471 Çok yoruldun çocuğum. 1977 01:30:22,562 --> 01:30:24,242 Gel sen şimdi böyle otur. 1978 01:30:24,333 --> 01:30:26,038 Boynun iyice ağrıdı güzelim. 1979 01:30:26,129 --> 01:30:28,680 Bir saniye. Ben senin yastığını da düzelteyim. 1980 01:30:28,771 --> 01:30:30,279 Maşallah çok güzel maşallah. 1981 01:30:30,370 --> 01:30:31,453 İyi misin, rahat mısın? 1982 01:30:31,799 --> 01:30:32,808 Çok iyiyim şu an. 1983 01:30:32,899 --> 01:30:34,699 Güzellik maşallah maşallah. 1984 01:30:36,719 --> 01:30:37,759 Dinlen biraz. 1985 01:30:37,882 --> 01:30:40,216 Boyun ağrısı zaten rezalet bir şey. 1986 01:30:40,307 --> 01:30:43,315 Bir doktor çağırsaydınız, daha detaylı baksaydı. 1987 01:30:43,406 --> 01:30:44,846 Bir ilaç verseydi. 1988 01:30:45,187 --> 01:30:49,019 Tuğçe biz Meltem’e teklif ettik doktora götürmeyi. 1989 01:30:49,110 --> 01:30:50,378 Fakat kendisi istemedi. 1990 01:30:51,347 --> 01:30:54,616 Bazıları gibi olayları büyütmeyi pek sevmiyor. 1991 01:30:54,883 --> 01:30:55,948 Çünkü çok zarif. 1992 01:30:56,100 --> 01:30:57,380 Zarafetten yani. 1993 01:30:58,667 --> 01:31:02,699 Hatırlar mısın Yasemin rahmetli annem böyle bizi bir kıtlatırdı. 1994 01:31:03,383 --> 01:31:05,228 Bir iyi gelirdi, bir iyi gelirdi ki. 1995 01:31:05,570 --> 01:31:06,570 Kıt kıt. 1996 01:31:06,778 --> 01:31:08,972 Bence bu çok iyi bir fikir. 1997 01:31:09,270 --> 01:31:10,950 Zaten ne varsa hep eskilerde var. 1998 01:31:11,041 --> 01:31:12,748 Nergis Hanım bence siz Meltem’i bir kıtlatın. 1999 01:31:14,249 --> 01:31:16,116 Hiç gerek yok öyle bir şeye. 2000 01:31:17,178 --> 01:31:19,845 Bilemedim şimdi, bir sakatlık falan olur. 2001 01:31:19,936 --> 01:31:23,007 Ama olur mu şimdi Meltem böyle mumya gibi dururken... 2002 01:31:23,386 --> 01:31:24,472 ...biz böyle rahat oturamayız. 2003 01:31:24,563 --> 01:31:25,773 Bence bir deneyelim, iyi olacak. 2004 01:31:25,864 --> 01:31:27,424 Deneyelim bak rahatlayacaksın eminim. 2005 01:31:27,515 --> 01:31:28,536 Yok yok hiç gerek yok. 2006 01:31:28,799 --> 01:31:32,259 Tuğçe bilmediğin işlere kalkışma çocuğum ne olur bak. 2007 01:31:32,350 --> 01:31:35,164 Kalkışalım bence çünkü ben işe yarayacağına neredeyse eminim. 2008 01:31:35,257 --> 01:31:36,270 Nergis Hanım hadi. 2009 01:31:36,361 --> 01:31:37,426 Hadi bir kalkın deneyelim. 2010 01:31:37,517 --> 01:31:39,502 Rahatlayacaksın bak söz veriyorum rahatlayacaksın. 2011 01:31:39,593 --> 01:31:42,480 Bilmiyorum ki şimdi alışkın da değilse. Aslında çok iyi gelir de. 2012 01:31:43,053 --> 01:31:45,319 -Nasıl yapıyoruz? -Sen şöyle omuzlarından tut sıkıca. 2013 01:31:45,669 --> 01:31:47,245 Ama şimdi anlatacağız biz sana nasıl olacağını. 2014 01:31:47,336 --> 01:31:48,818 Çok naziksiniz ama, hiç gerek yok şu an. 2015 01:31:48,909 --> 01:31:50,158 Bak çok rahatlayacaksın. 2016 01:31:50,249 --> 01:31:51,519 Yeni nesil bilmiyor ki. 2017 01:31:51,610 --> 01:31:53,285 Yeni nesil bilmiyor tabi bunları. 2018 01:31:53,376 --> 01:31:56,448 Şimdi ne yapıyoruz Nergis Hanım tam bir anlatın bize. 2019 01:31:56,539 --> 01:31:57,558 Sen gevşe şöyle. 2020 01:31:57,649 --> 01:32:00,570 Sen o zaman şöyle omuzlarından sabit tut. 2021 01:32:00,661 --> 01:32:02,341 Tamam. Omuzlar bende. 2022 01:32:03,005 --> 01:32:04,789 Şimdi alışkın olmadığın için bir gerginlik... 2023 01:32:04,879 --> 01:32:06,604 ...olabilir ama kendini gevşek bırakman lazım. 2024 01:32:06,695 --> 01:32:07,695 Gevşe. 2025 01:32:07,786 --> 01:32:09,130 Çok naziksiniz ama hiç gerek yok böyle bir şeye şu an. 2026 01:32:09,221 --> 01:32:10,226 Yok yok gerek var var. 2027 01:32:10,317 --> 01:32:12,624 Gerilme canım gerilme. Şuraları şöyle sen serbest bırak. 2028 01:32:13,088 --> 01:32:14,681 -Omuzlar bende, sabit tutuyorum. -Tamam. 2029 01:32:14,852 --> 01:32:16,136 Bir, iki, üç deyince tamam mı? 2030 01:32:16,479 --> 01:32:17,813 Hadi bakalım. Bir... 2031 01:32:17,936 --> 01:32:18,936 ...iki, üç. 2032 01:32:19,027 --> 01:32:20,064 (Meltem bağırdı) 2033 01:32:20,155 --> 01:32:21,155 (Rabarba) 2034 01:32:21,246 --> 01:32:22,339 -Ne oldu? -Boynum. 2035 01:32:22,654 --> 01:32:24,371 Tuğçe ne yapıyorsun çocuğum? 2036 01:32:24,462 --> 01:32:25,488 Kendini kaptırdı. 2037 01:32:25,579 --> 01:32:26,613 Kaptırdı kendini. 2038 01:32:26,704 --> 01:32:30,978 (Rabarba) 2039 01:32:36,166 --> 01:32:37,422 Ada hiçbir şey yok Ada. 2040 01:32:37,598 --> 01:32:40,398 Kendi gözlerinle görüp ikna oldun mu artık? 2041 01:32:41,621 --> 01:32:43,352 İyi bakın. Bu eve iyi bakın. 2042 01:32:43,823 --> 01:32:45,023 Hâlâ bak diyor. 2043 01:32:45,192 --> 01:32:46,192 Allah’ım ya rabbim. 2044 01:32:49,635 --> 01:32:51,315 Ben bitti demeden bitmez. 2045 01:32:53,506 --> 01:32:54,788 Yatak odasına iyi bakamadım. 2046 01:32:54,879 --> 01:32:55,892 Gidip bir daha bakacağım. 2047 01:32:56,796 --> 01:32:57,796 Ada. 2048 01:33:00,519 --> 01:33:01,559 Bak tabi bak. 2049 01:33:02,121 --> 01:33:03,121 Bak. 2050 01:33:03,786 --> 01:33:04,786 Bak bakalım. 2051 01:33:08,039 --> 01:33:09,719 Bora Bey Bora Bey koşun. 2052 01:33:09,876 --> 01:33:11,240 Ne oldu Ada Bora Bey Bora Bey? 2053 01:33:11,331 --> 01:33:12,648 Ajan mı buldun orada, ne yaptın? 2054 01:33:13,257 --> 01:33:16,619 (Hareketli müzik) 2055 01:33:17,809 --> 01:33:22,328 Oksijenli solunum yapan bir insan bunu niye buraya koyar ki? 2056 01:33:23,017 --> 01:33:25,896 Ada ben sana bu soruyu sormaktan bıktım usandım ama... 2057 01:33:25,987 --> 01:33:28,166 ...sen ne yapıyorsun orada? Ada. 2058 01:33:28,257 --> 01:33:29,257 Bora Bey. 2059 01:33:29,348 --> 01:33:30,446 Ada ne yapıyorsun? 2060 01:33:31,346 --> 01:33:32,346 Çıkamıyorum. 2061 01:33:32,941 --> 01:33:35,648 Bora Bey beni çeker misiniz, ben biraz sıkıştım da. 2062 01:33:35,739 --> 01:33:36,752 Nasıl girdin sen oraya? 2063 01:33:36,843 --> 01:33:37,843 Beni çekin! 2064 01:33:38,823 --> 01:33:40,094 Bora Bey rica ederim. 2065 01:33:41,497 --> 01:33:42,860 Bekle ayaklarından çekeceğim. 2066 01:33:43,246 --> 01:33:44,636 -Sıkıştın mı sen oraya? -Evet. 2067 01:33:45,759 --> 01:33:46,815 Dikkat et kafana. 2068 01:33:48,799 --> 01:33:49,799 Tamam tamam. 2069 01:33:51,200 --> 01:33:52,760 Valla tereyağındaki kıl gibi çıktım. 2070 01:33:53,087 --> 01:33:54,405 Aferin sana aferin, gel. 2071 01:33:54,496 --> 01:33:55,792 Bırak şunu. Gel. 2072 01:34:00,651 --> 01:34:01,940 Bunun burada ne işi var? 2073 01:34:02,079 --> 01:34:03,788 Bu niye masada değil de yatağın altında? 2074 01:34:03,879 --> 01:34:05,386 -Hemen bakalım. -Allah Allah. 2075 01:34:05,477 --> 01:34:06,710 -Hemen bakalım. -Allah Allah Ada. 2076 01:34:07,127 --> 01:34:10,062 Yani Meltem’in kendi bilgisayarının, şahsi bilgisayarının kendi evinden... 2077 01:34:10,153 --> 01:34:12,132 ...çıkması kadar doğal bir şey göremiyorum ben aslında burada. 2078 01:34:12,421 --> 01:34:13,446 Yatağın altında. 2079 01:34:13,573 --> 01:34:15,020 Masada değil. Neyse. 2080 01:34:17,218 --> 01:34:18,888 Şifre koymuş. Kahretsin. 2081 01:34:23,290 --> 01:34:25,306 (Gerilim müziği) 2082 01:34:25,589 --> 01:34:26,589 Bu. 2083 01:34:27,881 --> 01:34:29,380 Bora Bey bu sizin USB’niz değil mi? 2084 01:34:37,683 --> 01:34:39,552 Hayır, benim USB değil bu. 2085 01:34:40,158 --> 01:34:41,273 Nasıl sizin değil? 2086 01:34:41,838 --> 01:34:43,820 Tıklanma analizlerinin olduğu USB bu. 2087 01:34:44,088 --> 01:34:45,937 Kırmızı çizgiler var yanında, ben biliyorum bunu. 2088 01:34:46,028 --> 01:34:49,268 Ada sen benim kendi şahsi USB’mi benden daha mı iyi tanıyacaksın? 2089 01:34:49,858 --> 01:34:52,301 Ayrıca şu an yaptığın plan tutmadı diye bu kadar diretmen hiç hoş değil. 2090 01:34:52,549 --> 01:34:54,413 Hadi. Yakalanmadan çıkalım şuradan hadi. 2091 01:34:55,159 --> 01:34:56,854 Ben eminim Bora Bey o USB sizin. 2092 01:34:56,945 --> 01:34:57,956 Ada hadi diyorum. 2093 01:34:58,047 --> 01:34:59,050 Ben yerine koyacağım hadi. 2094 01:34:59,141 --> 01:35:00,747 Hadi. Hadi hallediyorum ben burayı, çık. 2095 01:35:01,457 --> 01:35:03,592 -Çıkar mısın? -Alsak ne olacaktı ki onu? 2096 01:35:03,683 --> 01:35:05,426 -Ada uzatma. -Alsak ne olurdu? 2097 01:35:05,979 --> 01:35:06,979 Sizin o. 2098 01:35:24,159 --> 01:35:27,126 Yok yok yok o banyodaki dolaplara bakamadım ben doğru düzgün. 2099 01:35:28,245 --> 01:35:30,409 Bakamadım. Acele ettirdi bakamadım ki. 2100 01:35:31,140 --> 01:35:32,740 O USB’yi de almadım. 2101 01:35:33,027 --> 01:35:34,467 Kesin içinde bir şey vardı onun. 2102 01:35:34,558 --> 01:35:36,462 Kesin vardı ama izin vermedi ki. 2103 01:35:36,553 --> 01:35:38,233 Ne Meltem’miş arkadaş. 2104 01:35:39,056 --> 01:35:40,056 Ada. 2105 01:35:40,849 --> 01:35:42,132 Senin ne işin var benim odamda? 2106 01:35:42,513 --> 01:35:43,528 Ne yapıyorsun sen burada? 2107 01:35:44,310 --> 01:35:45,830 -Yine ne var Ada? -Yine ne var ne demek? 2108 01:35:45,921 --> 01:35:49,313 Başınızda Meltem gibi bir bela var, başka ne olabilir? 2109 01:35:49,404 --> 01:35:50,416 Yine mi Meltem? 2110 01:35:50,507 --> 01:35:51,530 Ne bu Meltem Meltem? 2111 01:35:51,621 --> 01:35:52,684 Evine gittik olmadı. 2112 01:35:52,775 --> 01:35:53,793 Evinde bir şey bulamadık yine olmadı. 2113 01:35:53,884 --> 01:35:54,898 Sen niye taktın bu Meltem’e? 2114 01:35:54,989 --> 01:35:56,350 Sen niye bu kadar taktın bu Meltem’e? 2115 01:35:56,441 --> 01:35:57,441 -Ben? -Evet sen. 2116 01:35:57,532 --> 01:35:59,116 -Ben mi taktım? -Taktın sen bu Meltem’e. 2117 01:35:59,207 --> 01:36:01,082 Ben takmadım. Ben Meltem’e falan takmadım. 2118 01:36:01,173 --> 01:36:03,228 Ama siz fazla koruyup kolluyorsunuz onu. 2119 01:36:03,642 --> 01:36:04,871 -Ben mi Meltem’i koruyorum? -Evet siz. 2120 01:36:04,962 --> 01:36:06,288 -Ben Meltem’i koruyorum? -Siz evet. 2121 01:36:06,379 --> 01:36:07,814 Ada bak bir daha senin... 2122 01:36:07,905 --> 01:36:09,636 ...ağzından Meltem lafını falan duymayacağım tamam mı? 2123 01:36:09,727 --> 01:36:11,177 -Duymayacağım. -Duymayacaksınız? 2124 01:36:11,337 --> 01:36:12,377 Duymayacağım. 2125 01:36:12,787 --> 01:36:14,643 Duyarsanız ne olur? 2126 01:36:15,550 --> 01:36:18,244 Ne olur? Bakın bakın, şu an bakın, dinleyin beni. 2127 01:36:19,387 --> 01:36:20,387 Meltem. 2128 01:36:21,132 --> 01:36:22,132 Meltem. 2129 01:36:22,883 --> 01:36:23,883 -Meltem. -Bak. 2130 01:36:24,253 --> 01:36:27,875 Meltem, Meltem, Meltem, Meltem. 2131 01:36:29,687 --> 01:36:30,687 Hadi. 2132 01:36:30,798 --> 01:36:31,798 Hadisene. 2133 01:36:32,213 --> 01:36:33,766 Hadi duyamıyorum söyle bir kez daha. 2134 01:36:36,506 --> 01:36:37,566 Ya da şöyle yapalım. 2135 01:36:38,292 --> 01:36:39,932 Ben sana daha güzel bir isim söyleyeyim ister misin? 2136 01:36:42,592 --> 01:36:43,592 Ada. 2137 01:36:45,584 --> 01:36:46,584 Ada. 2138 01:36:49,375 --> 01:36:50,708 -Ada. -Yok. 2139 01:36:51,759 --> 01:36:53,720 -Ada. -Yok yok demeyin. 2140 01:36:54,021 --> 01:36:55,379 -Ada dedim. -Ada demeyin. 2141 01:36:55,479 --> 01:36:57,080 -Ada. -Yapmayın öyle şeyler. 2142 01:36:57,399 --> 01:36:58,615 -Ada. -Susun Bora Bey. 2143 01:36:58,706 --> 01:37:00,328 -Ada. -Susun. 2144 01:37:00,419 --> 01:37:01,419 Ada diyorum. 2145 01:37:03,558 --> 01:37:07,611 (Hareketli müzik) 2146 01:37:08,721 --> 01:37:09,721 Duman. 2147 01:37:10,079 --> 01:37:13,550 Duman, Duman, Duman… Kedim, kedim. 2148 01:37:13,641 --> 01:37:14,641 Kedim öldü. 2149 01:37:14,732 --> 01:37:16,465 Kedim, kedim, Duman kedim. 2150 01:37:16,556 --> 01:37:18,236 Pisi pisi, pisi pisi. 2151 01:37:19,059 --> 01:37:20,059 Ada. 2152 01:37:20,268 --> 01:37:21,330 Tamam kızım sakin. 2153 01:37:21,741 --> 01:37:22,941 Sakin ol kızım. 2154 01:37:23,235 --> 01:37:24,235 O rüya ne? 2155 01:37:24,519 --> 01:37:25,519 Rüyaydı. 2156 01:37:25,610 --> 01:37:27,959 Gitti gitti. Bitti, rüya yok artık bitti. Bakayım. 2157 01:37:29,214 --> 01:37:30,351 Çık git, git, git. 2158 01:37:31,004 --> 01:37:32,004 Rüya git. 2159 01:37:32,355 --> 01:37:33,362 Gözümün önünden git. 2160 01:37:37,199 --> 01:37:38,300 Ne oluyor kızım Ada? 2161 01:37:39,719 --> 01:37:40,719 Kendine gel. Ada. 2162 01:37:40,810 --> 01:37:42,631 Ada yok. Böyle Ada tonlamak yok. 2163 01:37:43,275 --> 01:37:44,655 Ada var Ada. Ada. 2164 01:37:50,377 --> 01:37:51,377 Öyle mi? 2165 01:37:52,239 --> 01:37:53,359 Eminsin demek. 2166 01:37:54,744 --> 01:37:55,966 Anlıyorum anlıyorum. 2167 01:37:57,599 --> 01:37:59,642 Yok yok buradan aldırmana hiç gerek yok. 2168 01:38:00,208 --> 01:38:01,597 Bundan sonrasını biz hallederiz. 2169 01:38:02,723 --> 01:38:03,856 Sağ ol canım sağ ol. 2170 01:38:04,136 --> 01:38:05,656 Tamam, teşekkürler. Gel. 2171 01:38:06,841 --> 01:38:07,942 Tamam görüşürüz, sağ ol. 2172 01:38:08,520 --> 01:38:09,960 Baba müsait misin? 2173 01:38:10,999 --> 01:38:11,999 Gel gel. Geç otur. 2174 01:38:14,154 --> 01:38:15,156 (Kapı kapandı) 2175 01:38:20,063 --> 01:38:23,848 Bak biliyorum yani bu aralar çok sık olmaya başladı. 2176 01:38:24,974 --> 01:38:26,397 Ama yardımına ihtiyacım var. 2177 01:38:27,422 --> 01:38:28,544 Meltem hakkında değil mi? 2178 01:38:29,823 --> 01:38:30,823 Nasıl yani? 2179 01:38:31,641 --> 01:38:32,789 Sen nereden biliyorsun baba Meltem’i? 2180 01:38:33,839 --> 01:38:35,279 Aslan Bey söyledi. 2181 01:38:36,439 --> 01:38:37,439 Ada. 2182 01:38:38,290 --> 01:38:39,610 Ada da Aslan Bey ‘e söyledi yani. 2183 01:38:40,690 --> 01:38:42,557 Ne yazık ki Ada haklı çıktı. 2184 01:38:45,039 --> 01:38:46,062 Bir dakika bir dakika. 2185 01:38:46,679 --> 01:38:47,706 Sen araştırdın mı? 2186 01:38:47,902 --> 01:38:49,452 Birkaç telefon görüşmesi yaptım. 2187 01:38:49,762 --> 01:38:54,407 Senin rakiplerinden Gen Yazı adlı sosyal içerik programının ajanı. 2188 01:38:55,719 --> 01:38:56,919 Gen Yazı demek. 2189 01:38:57,495 --> 01:38:58,495 Evet. 2190 01:38:59,889 --> 01:39:00,889 Nasıl olur? 2191 01:39:01,464 --> 01:39:03,068 Meltem böyle bir şeye nasıl cesaret eder baba? 2192 01:39:04,609 --> 01:39:05,609 Yapmış. 2193 01:39:08,279 --> 01:39:09,279 Neyse. 2194 01:39:09,839 --> 01:39:10,900 Halledeceğim ben. 2195 01:39:11,310 --> 01:39:13,185 İstersen ben çocuklara aldırtayım. 2196 01:39:13,579 --> 01:39:14,835 Baba sakın. 2197 01:39:15,136 --> 01:39:16,143 Bak halledeceğim ben. 2198 01:39:16,234 --> 01:39:18,003 Tamam, ben de öyle söyledim zaten çocuklara. 2199 01:39:24,132 --> 01:39:25,237 Teşekkür ederim baba. 2200 01:39:26,490 --> 01:39:27,707 Ne demek evlat her zaman. 2201 01:39:30,039 --> 01:39:31,399 Halledeceğim ben. 2202 01:39:33,887 --> 01:39:34,927 (Kapı açıldı) 2203 01:39:36,119 --> 01:39:37,164 (Kapı kapandı) 2204 01:39:37,255 --> 01:39:38,935 Vay sümüklü Meltem vay. 2205 01:39:40,700 --> 01:39:42,804 Tatlım nazar değdi. 2206 01:39:43,337 --> 01:39:44,537 Ah canım benim. 2207 01:39:46,228 --> 01:39:47,268 İyi akşamlar. 2208 01:39:47,866 --> 01:39:49,702 Boracığım gel oğlum gel. 2209 01:39:50,488 --> 01:39:52,555 Meltem biraz konuşabilir miyiz? 2210 01:39:52,979 --> 01:39:54,259 Hemen geliyorum. 2211 01:39:54,606 --> 01:39:55,606 Bekliyorum. 2212 01:39:56,285 --> 01:39:57,325 Gelebilirsem. 2213 01:39:57,588 --> 01:39:59,268 Dikkat et, yavaş çocuğum. 2214 01:39:59,407 --> 01:40:00,407 Yavaş. 2215 01:40:02,401 --> 01:40:06,181 Hay Allah, maşallah da dedim yani bol bol. 2216 01:40:06,586 --> 01:40:08,026 Maşallah maşallah. 2217 01:40:08,117 --> 01:40:10,637 (Gerilim müziği) 2218 01:40:10,937 --> 01:40:12,013 Gel bakalım Meltem gel. 2219 01:40:12,153 --> 01:40:15,097 Hastayım diye işten kaytardığımı düşünme sakın. 2220 01:40:15,670 --> 01:40:17,172 Evde de çalışmaya devam ettim. 2221 01:40:17,375 --> 01:40:18,380 (Kapı kapandı) 2222 01:40:18,471 --> 01:40:19,671 Hiç şüphem yok. 2223 01:40:23,283 --> 01:40:24,323 Neden yaptın? 2224 01:40:24,414 --> 01:40:26,357 Bora boynum tutulduğu için işe gelemedim, yoksa ben… 2225 01:40:26,448 --> 01:40:28,382 Şirketime hangi sebeple girdiğini biliyorum Meltem. 2226 01:40:28,473 --> 01:40:29,896 Gen Yazı’nın ajanı olduğunu biliyorum. 2227 01:40:29,987 --> 01:40:34,205 (Gerilim müziği) 2228 01:40:58,227 --> 01:40:59,227 Bora. 2229 01:40:59,387 --> 01:41:00,546 Efendim Meltemciğim. 2230 01:41:01,112 --> 01:41:02,912 Üzerinde bir şey kalmış da. 2231 01:41:05,759 --> 01:41:08,189 Çok teşekkür ederim Meltemciğim, çok sağ ol. 2232 01:41:08,403 --> 01:41:09,403 Rica ederim. 2233 01:41:10,647 --> 01:41:11,647 Günaydın. 2234 01:41:12,253 --> 01:41:13,253 -Günaydın. -Günaydın. 2235 01:41:16,639 --> 01:41:19,348 Meltem bak istersen ben bugün işe gitmeyebilirim. 2236 01:41:19,439 --> 01:41:20,719 Seninle kalabilirim. İster misin? 2237 01:41:21,542 --> 01:41:22,542 Yok artık. 2238 01:41:22,799 --> 01:41:24,370 Bora Bey işe gitmemek ne demek? 2239 01:41:24,461 --> 01:41:25,806 Ne yapacağız biz sizsiz oralarda? 2240 01:41:26,524 --> 01:41:27,760 Olmaz öyle şey, hadi gidelim. 2241 01:41:27,851 --> 01:41:29,198 Hadi şirkete, hadi yürüyün. 2242 01:41:29,545 --> 01:41:30,592 Ada bize bir izin verir misin? 2243 01:41:30,999 --> 01:41:32,001 Pardon böldüm. 2244 01:41:32,092 --> 01:41:33,259 Böldüm sizin şeyinizi. 2245 01:41:33,604 --> 01:41:36,372 Ben sizi bir böleceğim, bir böleceğim sizi az kaldı. 2246 01:41:36,927 --> 01:41:38,835 Gerçekten gitmeyebilirim bak. İster misin? 2247 01:41:39,434 --> 01:41:41,193 Yok yok ben gerçekten çok iyiyim. 2248 01:41:41,526 --> 01:41:42,543 Sen işine bak. 2249 01:41:42,634 --> 01:41:44,183 -Bu arada Adacığım. -Ne? 2250 01:41:44,642 --> 01:41:46,002 Bora sana emanet. 2251 01:41:46,379 --> 01:41:48,059 Aldığın gibi geri getir. 2252 01:41:49,839 --> 01:41:52,173 Canım senin bir durun çüşün yok mu? 2253 01:41:52,264 --> 01:41:54,648 Sen niye abartıyorsun her şeyi bu kadar? 2254 01:41:54,916 --> 01:41:56,596 Ada gidelim mi artık? 2255 01:41:57,463 --> 01:41:58,632 Gidelim hadi Bora Bey. 2256 01:41:59,055 --> 01:42:01,656 Bu arada bizim bugün çok işimiz var tamam mı? 2257 01:42:02,063 --> 01:42:03,911 Sen benim arabaya gel, iki arabayla uğraşmayalım hadi. 2258 01:42:04,640 --> 01:42:05,640 -Olur. -Hadi. 2259 01:42:06,456 --> 01:42:07,860 -Meltemciğim. -Mazottan kâr ettim. 2260 01:42:08,165 --> 01:42:09,606 -Çok dikkat et kendine tamam mı? -Görüşürüz. 2261 01:42:09,697 --> 01:42:10,737 Öpüyorum çok. 2262 01:42:10,828 --> 01:42:12,070 Dikkat et kendine, boynunu ovala arada. 2263 01:42:16,525 --> 01:42:17,666 Bu evde niye böyle dolaşıyor? 2264 01:42:17,757 --> 01:42:19,647 -Terlik giysin ayağına. -Arabaya bin Ada. 2265 01:42:19,738 --> 01:42:20,997 Topukluları çıkarsın. 2266 01:42:21,088 --> 01:42:22,608 Bin şu arabaya Ada. 2267 01:42:25,879 --> 01:42:26,999 (Kapı kapandı) 2268 01:42:29,919 --> 01:42:31,039 (Kapı kapandı) 2269 01:42:31,130 --> 01:42:34,304 (Hareketli müzik) 2270 01:42:34,568 --> 01:42:35,595 Ada. 2271 01:42:35,993 --> 01:42:37,232 Bugün çok özel bir gün. 2272 01:42:38,239 --> 01:42:40,039 Bugün Meltem’in doğum günü. 2273 01:42:41,197 --> 01:42:43,437 Güzel bir restoranda bize yer ayırt tamam mı? 2274 01:42:45,239 --> 01:42:47,097 Olur. Olur, kaç kişilik? 2275 01:42:47,662 --> 01:42:49,321 İki, sadece iki. 2276 01:42:50,039 --> 01:42:51,706 -Ama bu çok fazla. -Anlamadım. 2277 01:42:52,114 --> 01:42:53,662 Bir şey demedim, olur dedim. 2278 01:42:53,753 --> 01:42:54,753 Güzel. 2279 01:42:54,844 --> 01:42:56,844 Beni dinle zaten bir şey deme. Çok konuşuyorsun. 2280 01:42:57,436 --> 01:43:00,336 Bak güzel, manzaralı bir masa olsun tamam mı? 2281 01:43:00,647 --> 01:43:01,711 Senden rica ediyorum. 2282 01:43:01,802 --> 01:43:03,260 Çok önemli bir gün çünkü bugün. 2283 01:43:03,540 --> 01:43:04,854 Ayrıca çiçekçiyi ara. 2284 01:43:05,352 --> 01:43:06,751 Meltem’in şirketteki masası için. 2285 01:43:07,840 --> 01:43:10,797 O masa benim, benim o masa. 2286 01:43:11,860 --> 01:43:14,971 Masanın üstüne böyle şık duracak bir çiçek istiyorum tamam mı? 2287 01:43:15,199 --> 01:43:16,673 Ama asla yapay olmasın. 2288 01:43:16,764 --> 01:43:19,056 Sahte olan şeylerden nefret ediyorum bilirsin. 2289 01:43:19,737 --> 01:43:21,310 Böyle masanın üstünde şık duracak bir şey olsun. 2290 01:43:21,562 --> 01:43:22,777 Ama sakın lavanta olmasın. 2291 01:43:23,117 --> 01:43:24,797 Niye lavanta olmasın? 2292 01:43:25,113 --> 01:43:26,153 Alerjisi var. 2293 01:43:26,648 --> 01:43:28,577 Vah vah vah! 2294 01:43:29,005 --> 01:43:30,005 Kıyamam. 2295 01:43:32,759 --> 01:43:34,057 -Kıyamazsın. -Kıyamam. 2296 01:43:34,279 --> 01:43:35,279 Kıyar mıyım? 2297 01:43:35,370 --> 01:43:36,467 Ara hemen çiçekçiyi. 2298 01:43:37,599 --> 01:43:38,719 İnince ararım. 2299 01:43:46,294 --> 01:43:47,574 (Kapılar açıldı) 2300 01:43:51,918 --> 01:43:52,936 (Telefon bildirim sesi) 2301 01:43:53,895 --> 01:43:56,004 (Bora dış ses) Ada yukarı geliyor, paketi teslim et. 2302 01:43:56,095 --> 01:44:00,729 (Hareketli müzik) 2303 01:44:03,344 --> 01:44:04,784 Telefonum çalıyor. 2304 01:44:08,355 --> 01:44:09,355 Efendim. 2305 01:44:10,674 --> 01:44:12,335 Evet evet ben sizi bütçe için aramıştım. 2306 01:44:13,738 --> 01:44:14,940 O bütçe bize uygun değil. 2307 01:44:16,622 --> 01:44:17,622 Evet değil. 2308 01:44:20,671 --> 01:44:22,162 Ada beni rahat bırakır mısın? Hadi içeri gir. 2309 01:44:24,491 --> 01:44:26,570 Hadi. Size demedim yok. 2310 01:44:27,139 --> 01:44:29,195 Dediğim gibi sizin bütçeniz bizimkine uygun değil. 2311 01:44:30,639 --> 01:44:31,894 Elimizden geleni yaptık. 2312 01:44:34,135 --> 01:44:35,135 Ada. 2313 01:44:35,749 --> 01:44:36,820 Bu Bora Bey’e geldi de. 2314 01:44:39,519 --> 01:44:41,925 -Ne bu? -Bilmiyorum, sen götür işte. 2315 01:44:43,487 --> 01:44:44,487 Eyüp bu ne? 2316 01:44:49,119 --> 01:44:50,561 Oh oh! 2317 01:44:51,096 --> 01:44:52,536 Hediyeler, şeyler. 2318 01:44:53,879 --> 01:44:55,538 Takır tukur ses de geliyor. 2319 01:44:57,039 --> 01:44:58,239 Ne ki bu acaba? 2320 01:44:58,330 --> 01:45:03,712 (Hareketli müzik) 2321 01:45:14,098 --> 01:45:15,098 Bu ne Ada? 2322 01:45:16,223 --> 01:45:18,823 Kolye, küpe, bileklik… Her şey olabilir. 2323 01:45:19,490 --> 01:45:21,946 Tamam da nereden çıktı yani? 2324 01:45:22,261 --> 01:45:23,461 Bora Bey almış. 2325 01:45:24,164 --> 01:45:25,844 Kime almış tahmin edin. 2326 01:45:25,935 --> 01:45:27,615 Hadi bir tahmin edin. 2327 01:45:27,877 --> 01:45:29,270 Tahmin etmek istemiyorum. 2328 01:45:29,413 --> 01:45:30,413 Edin ama. 2329 01:45:30,504 --> 01:45:32,293 Edin, ısrar ediyorum edin. Tahmin edin. 2330 01:45:32,719 --> 01:45:33,719 Meltem deme. 2331 01:45:33,810 --> 01:45:34,923 Bakalım Meltem mi? 2332 01:45:35,014 --> 01:45:36,294 Panomuza baktık. 2333 01:45:37,335 --> 01:45:38,937 Evet ajan Meltem. 2334 01:45:39,235 --> 01:45:41,497 En popüler yanıtı buldunuz Tuğçe Hanım tebrikler. 2335 01:45:41,588 --> 01:45:43,122 (Alkışlıyor) 2336 01:45:45,719 --> 01:45:46,737 Bugün doğum günüymüş. 2337 01:45:47,967 --> 01:45:50,061 Şık bir yerde rezervasyon yapmamı istedi Bora Bey. 2338 01:45:50,406 --> 01:45:51,406 -Şık? -Şık. 2339 01:45:51,836 --> 01:45:53,320 Şık. Kaç kişilik? 2340 01:45:53,586 --> 01:45:54,757 Cevap vermek istemiyorum ben. 2341 01:45:54,848 --> 01:45:55,848 İki kişilik. 2342 01:45:56,010 --> 01:45:58,982 İnanabiliyor musunuz Tuğçe Hanım iki kişilik rezervasyon. 2343 01:45:59,729 --> 01:46:01,860 -Yeter mi yetmez. -Yetsin artık. 2344 01:46:02,071 --> 01:46:03,611 -Yetmez. -Yetsin lütfen. 2345 01:46:03,880 --> 01:46:06,425 Hayır. Bir de masasına çiçek yollayacakmışım. 2346 01:46:06,684 --> 01:46:08,115 Tabi. O masaya. 2347 01:46:08,466 --> 01:46:09,545 O güzide masaya. 2348 01:46:09,636 --> 01:46:11,122 O güzeller güzeli masaya. 2349 01:46:11,213 --> 01:46:13,613 Yani bir zamanlar benim olan masaya. 2350 01:46:13,704 --> 01:46:18,346 Ama dipnot sakın lavanta olmasın, alerjisi varmış dedi. 2351 01:46:20,938 --> 01:46:24,565 Alerji… Alerjisi varmış. 2352 01:46:25,919 --> 01:46:26,919 Tabi. 2353 01:46:27,308 --> 01:46:28,687 Ada ne oluyor, iyi misin? 2354 01:46:28,778 --> 01:46:30,129 Yine Adalık yapmaya başladın. 2355 01:46:32,643 --> 01:46:33,643 Bakayım. 2356 01:46:34,681 --> 01:46:40,035 Tuğçe Hanım siz bu bilgiyi lehimize kullanacakmış gibi bakıyorsunuz. 2357 01:46:40,204 --> 01:46:41,966 Tabi, öyle bakıyorsunuz siz. 2358 01:46:42,057 --> 01:46:43,057 Bakayım. 2359 01:46:43,317 --> 01:46:45,243 Vallahi öyle bakıyorsunuz billahi öyle bakıyorsunuz. 2360 01:46:45,334 --> 01:46:47,131 Ben nerede görsem tanırım bu bakışı. 2361 01:46:47,395 --> 01:46:48,395 Evet. 2362 01:46:48,486 --> 01:46:50,872 -Yani sen diyorsun ki… -Ne? 2363 01:46:52,079 --> 01:46:55,721 Lavantayla Meltem’in alerjisini coşturalım. 2364 01:46:57,224 --> 01:47:00,091 Baş başa bir doğum günü yemeği yiyemesinler. 2365 01:47:00,182 --> 01:47:01,900 Yiyememişler, gidememişler olsun. 2366 01:47:01,991 --> 01:47:03,527 Şeytanın aklına gelmez. 2367 01:47:03,719 --> 01:47:06,983 Sizin bu akıllara durgunluk veren zekanıza hayranım. 2368 01:47:07,279 --> 01:47:09,021 -Çak. Çak. -Diyorsun. 2369 01:47:09,449 --> 01:47:10,449 Hak ettik. 2370 01:47:10,752 --> 01:47:11,752 Girl power! 2371 01:47:13,017 --> 01:47:14,416 Aklım almıyor. 2372 01:47:14,975 --> 01:47:16,095 Aklım almıyor. 2373 01:47:16,520 --> 01:47:17,960 Herkesi kandırdı, herkes yedi. 2374 01:47:18,051 --> 01:47:21,187 Ama Bora Bey akıllı, şüpheci, mantıklı… 2375 01:47:21,278 --> 01:47:22,329 -Yakışıklı. -Yakışıklı. 2376 01:47:22,420 --> 01:47:25,340 Evet, çok yakışıklı ama konumuz… Bu değil konumuz. 2377 01:47:25,431 --> 01:47:26,791 Konumuz bu değil. 2378 01:47:28,810 --> 01:47:29,901 Ne yaptı bu kadın? 2379 01:47:30,216 --> 01:47:31,750 Ne yaptı, nasıl kandırdı Bora Bey’i? 2380 01:47:32,235 --> 01:47:33,562 Büyü mü yaptı? Büyü mü yaptı? 2381 01:47:33,653 --> 01:47:35,253 Yoksa büyü mü yaptı? 2382 01:47:35,599 --> 01:47:38,092 Kankacığım yalnız o kestiğin Meltem değil kaşar. 2383 01:47:38,951 --> 01:47:40,071 Karıştırmışım. 2384 01:47:40,295 --> 01:47:42,308 (Selin gülüyor) (Telefon çalıyor) 2385 01:47:42,399 --> 01:47:43,679 Telefon çalıyor. 2386 01:47:44,789 --> 01:47:46,069 Bora Bey arıyor. 2387 01:47:47,119 --> 01:47:48,479 Efendim Bora Bey. 2388 01:47:49,106 --> 01:47:50,106 Evet burada. 2389 01:47:52,599 --> 01:47:53,799 Tabi Bora Bey hemen. 2390 01:47:53,890 --> 01:47:54,924 (Hediyeyi masaya vuruyor) 2391 01:47:55,119 --> 01:47:56,410 Kızım ne yapıyorsun? 2392 01:47:56,551 --> 01:47:57,679 Sinirlerimi bozuyor. 2393 01:47:58,157 --> 01:47:59,851 -Ne diyor? -Kahve istiyor. 2394 01:48:00,962 --> 01:48:02,717 (Hareketli müzik) 2395 01:48:03,054 --> 01:48:04,174 (Kapıyı çaldı) 2396 01:48:04,612 --> 01:48:05,612 Ada gel gel. 2397 01:48:09,359 --> 01:48:11,093 Rezervasyonu yaptırdın mı? 2398 01:48:11,907 --> 01:48:14,373 Yok yaptırmadım Bora Bey ama birazdan yaptıracağım. 2399 01:48:14,643 --> 01:48:16,323 Tamam, acele edersin. 2400 01:48:21,647 --> 01:48:22,681 Buyurun kahveniz. 2401 01:48:22,772 --> 01:48:24,052 Teşekkür ederim. 2402 01:48:27,199 --> 01:48:29,419 Bu da size gelmiş. 2403 01:48:29,510 --> 01:48:30,510 Gelmiş mi? 2404 01:48:32,937 --> 01:48:34,297 İnşallah beğenir. 2405 01:48:34,722 --> 01:48:36,156 Beğenir beğenir. Beğenir. 2406 01:48:36,247 --> 01:48:37,247 Ada. 2407 01:48:37,425 --> 01:48:39,556 Ben sana içine içine konuşma diye bin defa mı söyleyeceğim? 2408 01:48:44,984 --> 01:48:46,812 İnşallah beğenir. İnşallah. 2409 01:48:50,359 --> 01:48:51,679 Kuzen ne diyorsun sen? 2410 01:48:51,967 --> 01:48:53,647 İşte kuzen öyle oldu. 2411 01:48:53,837 --> 01:48:56,123 Şu ana serverın çift adımlı şifresini değiştirin hemen tamam mı? 2412 01:48:56,214 --> 01:48:58,812 Tamam tamam ben onu hemen hallederim de sen ne yapacaksın peki? 2413 01:49:01,396 --> 01:49:02,479 Yapacağız bir şeyler kuzen. 2414 01:49:02,897 --> 01:49:03,897 Yapacağız. 2415 01:49:05,269 --> 01:49:06,869 Ada haklıymış demek. 2416 01:49:07,821 --> 01:49:09,403 -Öyleymiş. -Evet. 2417 01:49:09,494 --> 01:49:11,895 Peki bu konuyla ilgili bir şey yapmayı düşünüyor musun? 2418 01:49:12,791 --> 01:49:14,171 Tam da bu konuyla ilgili bir şey yapmayı... 2419 01:49:14,261 --> 01:49:15,604 ...düşünüyordum ki sen üstüne bastın. 2420 01:49:22,064 --> 01:49:25,054 Ada beş dakika sonra şirketin kapısının önünde ol tamam mı? 2421 01:49:25,477 --> 01:49:26,477 İşimiz var. 2422 01:49:28,439 --> 01:49:29,559 Güzel, sağ ol. 2423 01:49:31,580 --> 01:49:32,580 Kapat Ada. 2424 01:49:33,230 --> 01:49:34,230 Tamam Ada. 2425 01:49:34,321 --> 01:49:35,731 Hoşça kal Ada hoşça kal. 2426 01:49:35,822 --> 01:49:36,921 Sağ ol sağ ol. 2427 01:49:37,012 --> 01:49:38,081 Çekmiyor burada, ben terastayım da. 2428 01:49:38,311 --> 01:49:39,311 Hoşça kal. 2429 01:49:42,919 --> 01:49:43,959 Halledeceğiz. 2430 01:49:44,177 --> 01:49:45,697 -Halledeceğiz kuzen. -Güzel. 2431 01:49:52,081 --> 01:49:53,361 Gel bakalım gel. 2432 01:49:59,866 --> 01:50:02,558 Bora Bey bu Burcu Candan değil mi? 2433 01:50:03,919 --> 01:50:05,632 -Kim o? -Oyuncu. 2434 01:50:05,977 --> 01:50:07,904 Oyuncu bu Bora Bey. Ünlü bu ünlü. 2435 01:50:08,865 --> 01:50:11,780 Ama televizyon gerçekten beş altı kilo koyuyormuş. 2436 01:50:12,055 --> 01:50:13,085 Harbiden ne bu? 2437 01:50:13,176 --> 01:50:14,589 Bir deri bir kemik bu kız. 2438 01:50:14,679 --> 01:50:15,679 Yazık. 2439 01:50:15,770 --> 01:50:16,770 Yazık valla. 2440 01:50:16,956 --> 01:50:20,009 Yırtık pırtık bir tişört, bir pantolon giydirsen dilendirirsin. 2441 01:50:20,100 --> 01:50:21,976 -Ada. -Açtır diye eline tavuk döner... 2442 01:50:22,067 --> 01:50:23,747 -Ada. ...ayran verirsin. 2443 01:50:23,838 --> 01:50:24,838 Hadi. 2444 01:50:24,929 --> 01:50:26,714 Hadi Ada. Hadi işimiz gücümüz var hadi. 2445 01:50:28,030 --> 01:50:29,145 İstersen bir de git fotoğraf çekil. 2446 01:50:29,525 --> 01:50:30,940 Bora Bey biz niye geldik buraya? 2447 01:50:31,712 --> 01:50:32,720 Buraya niye geldik? 2448 01:50:32,811 --> 01:50:35,169 Ben Meltem’e doğum günü hediyesi olarak bir kıyafet almak istiyorum. 2449 01:50:35,260 --> 01:50:37,541 O kıyafeti de senin üstünde denemek istiyorum. 2450 01:50:37,849 --> 01:50:39,397 -Öyle mi? -Öyle. 2451 01:50:39,724 --> 01:50:41,553 -Bir sakıncası mı var senin için? -Yok. 2452 01:50:41,900 --> 01:50:43,420 Yok Bora Bey ne sakıncası olacak? 2453 01:50:43,637 --> 01:50:44,889 Ben de öyle düşünmüştüm. 2454 01:50:45,867 --> 01:50:47,547 -Hoş geldiniz Bora Bey. -Merhaba, hoş bulduk. 2455 01:50:47,697 --> 01:50:49,101 Uzun zamandır görmüyorduk sizi. 2456 01:50:49,192 --> 01:50:50,515 Malum işler güçler. 2457 01:50:50,782 --> 01:50:52,438 Bana çok çarpıcı bir kıyafet lazım. 2458 01:50:53,457 --> 01:50:54,779 Hanımefendi için mi? 2459 01:50:55,065 --> 01:50:56,065 Yok yok. 2460 01:50:56,462 --> 01:50:58,429 Hanımefendi bir dön bakayım etrafında. Dön dön. 2461 01:50:58,999 --> 01:51:00,193 Hanımefendi manken. 2462 01:51:00,323 --> 01:51:01,523 Kendisi manken. 2463 01:51:01,750 --> 01:51:03,190 Evet ben mankenim. 2464 01:51:04,114 --> 01:51:06,053 Beni vitrine koyun canlı mıyım cansız... 2465 01:51:06,143 --> 01:51:08,082 ...mıyım diğerlerinden ayırt edemezsiniz. 2466 01:51:09,999 --> 01:51:10,999 Ada yapma. 2467 01:51:11,090 --> 01:51:12,156 Ada burada yapma bari. 2468 01:51:12,247 --> 01:51:13,303 Rezil etme beni, yapma. 2469 01:51:13,394 --> 01:51:14,727 Yapma. Neyse. 2470 01:51:14,976 --> 01:51:16,097 Neyse biz işimize bakalım buyurun. 2471 01:51:16,188 --> 01:51:18,258 -Tamam, isterseniz böyle buyurun. -Tabi ki. 2472 01:51:18,349 --> 01:51:19,763 Bu arada ne ikram edeyim size? 2473 01:51:19,854 --> 01:51:21,534 -Ben bir kahve alırım. -Tamamdır. 2474 01:51:22,107 --> 01:51:23,107 Ada. 2475 01:51:23,198 --> 01:51:24,638 Hadi diyorum hadi. 2476 01:51:27,018 --> 01:51:28,065 Güzel. Güzel seçim. 2477 01:51:28,156 --> 01:51:29,434 Siyah güzel. Bravo. 2478 01:51:32,702 --> 01:51:33,982 Nasıl, olmuş mu? 2479 01:51:34,400 --> 01:51:35,829 Bence oldu. Bence oldu. 2480 01:51:35,920 --> 01:51:37,503 İlk seferde doğru tercihi yaptık. 2481 01:51:37,594 --> 01:51:38,721 Siz kırmızı seversiniz zaten. 2482 01:51:38,812 --> 01:51:40,173 Hadi bunu alalım hadi. 2483 01:51:42,011 --> 01:51:43,522 Olmadı. Bir dön bakayım. 2484 01:51:44,479 --> 01:51:45,479 Bir dön dön. 2485 01:51:46,072 --> 01:51:47,852 Dön dön dön, dur. 2486 01:51:49,054 --> 01:51:51,120 Şimdi saat yönünün tersine dön. 2487 01:51:53,087 --> 01:51:54,527 Karar veremiyorum. Olmuyor. 2488 01:51:54,900 --> 01:51:55,900 Bir dön. Bir dön. 2489 01:51:56,094 --> 01:51:57,534 Karar veremiyorum. 2490 01:51:58,359 --> 01:51:59,359 Evet evet. 2491 01:52:00,639 --> 01:52:02,639 Yok. Yok yok bu olmaz. 2492 01:52:03,119 --> 01:52:04,823 Olmaz bu biraz potlaşmış, bu olmaz. 2493 01:52:04,997 --> 01:52:06,473 Gözüme böyle olmadı, gelmedi. 2494 01:52:06,564 --> 01:52:07,764 Hoşuma gitmedi. 2495 01:52:08,202 --> 01:52:10,149 Diğerini deneyelim, diğerini deneyelim. 2496 01:52:10,437 --> 01:52:12,010 Deneyelim tabi, niye denemeyelim ki? 2497 01:52:12,234 --> 01:52:13,234 -Hadi. -İşim ne benim? 2498 01:52:13,325 --> 01:52:14,325 Tabi. 2499 01:52:14,416 --> 01:52:15,416 Buyurun. 2500 01:52:17,679 --> 01:52:20,922 O zaman hanımefendi giyinirken ben birkaç tane farklı model getireyim. 2501 01:52:21,013 --> 01:52:22,491 Tabi tabi memnuniyet duyarım. 2502 01:52:22,772 --> 01:52:23,818 Çok hoşuma gider. 2503 01:52:23,909 --> 01:52:25,086 Teşekkürler, sağ olun. 2504 01:52:25,177 --> 01:52:29,480 (Hareketli müzik) 2505 01:52:34,004 --> 01:52:35,225 Bora Bey. 2506 01:52:35,777 --> 01:52:36,777 Efendim Ada. 2507 01:52:39,159 --> 01:52:40,876 -Bora Bey şey… -Ne? 2508 01:52:41,217 --> 01:52:43,417 Benim fermuarım sıkıştı da biraz. 2509 01:52:45,006 --> 01:52:46,006 Dejavu. 2510 01:52:46,764 --> 01:52:47,911 Ben bu anı daha önce yaşadım. 2511 01:52:48,699 --> 01:52:52,027 Şey, birazdan biri gelir yardımcı olur sana tamam mı? 2512 01:52:52,223 --> 01:52:53,223 Sabret. 2513 01:52:53,572 --> 01:52:54,572 Kim? 2514 01:52:55,307 --> 01:52:56,850 Görevli işte kim olacak? 2515 01:52:57,269 --> 01:52:58,549 Ne yapacak ki o? 2516 01:52:59,292 --> 01:53:01,062 Sen fermuarın sıkıştı demedin mi Ada? 2517 01:53:01,279 --> 01:53:02,279 Evet. 2518 01:53:02,370 --> 01:53:04,258 O zaman tamam işte, gelir biri yardımcı olur sana. 2519 01:53:05,391 --> 01:53:07,801 Ben elin adamıyla aynı kabinde, olmaz öyle şey. 2520 01:53:11,753 --> 01:53:12,769 Ne yapacağız peki? 2521 01:53:12,860 --> 01:53:14,793 Elbiseyi yırtarak çıkarırım daha iyi. 2522 01:53:22,562 --> 01:53:23,602 Yırtamıyorum. 2523 01:53:25,559 --> 01:53:27,239 Ne yaptın Ada yırttın mı? 2524 01:53:28,561 --> 01:53:29,761 Yok yırtamadım. 2525 01:53:30,489 --> 01:53:31,489 Neden? 2526 01:53:31,580 --> 01:53:34,510 Beni yırtarsan ben senin sülaleni yırtarım der gibi bakıyor bana. 2527 01:53:35,009 --> 01:53:36,854 Sıfırı o kadar çok bol bulmuşlar ki... 2528 01:53:36,944 --> 01:53:39,167 ...koydukça koymuşlar, koydukça koymuşlar. 2529 01:53:41,618 --> 01:53:42,766 Ne yapacağız peki? 2530 01:53:46,922 --> 01:53:52,767 Acaba Bora Bey… Bora Bey siz gözünüzü kapatarak şey mi yapsanız? 2531 01:53:54,479 --> 01:53:55,479 Yine mi? 2532 01:53:55,570 --> 01:53:57,013 Yine mi gözümü kapatacağım? 2533 01:53:57,797 --> 01:53:58,797 Tamam. 2534 01:53:58,994 --> 01:53:59,994 Tamam. 2535 01:54:00,085 --> 01:54:01,252 O zaman gözünüzü kapatın. 2536 01:54:01,343 --> 01:54:02,626 Kapattım ben gözümü. 2537 01:54:02,717 --> 01:54:04,625 -Kapalı değil mi? -Kapalı, ben açıyorum hazırsan. 2538 01:54:05,025 --> 01:54:06,025 Tamam. 2539 01:54:07,378 --> 01:54:08,578 Valla kapattım. 2540 01:54:08,769 --> 01:54:09,889 Oh be kapandı. 2541 01:54:09,980 --> 01:54:12,193 Elim acıdı biraz ama hallettim kapattım. 2542 01:54:12,381 --> 01:54:13,819 Kahretsin. İyi. 2543 01:54:14,079 --> 01:54:15,236 İyi güzel yapmışsın, bravo. 2544 01:54:15,743 --> 01:54:16,863 Gerek kalmadı. Açıyorum. 2545 01:54:17,198 --> 01:54:18,198 Aç. 2546 01:54:22,200 --> 01:54:25,605 Yoruldum. Valla çok zorlandım, elim acıdı şeyinden. 2547 01:54:26,771 --> 01:54:27,771 Çok iyi. 2548 01:54:28,961 --> 01:54:30,115 Olmuş değil mi? Hadi alalım. 2549 01:54:30,206 --> 01:54:31,206 Olmamış. 2550 01:54:31,657 --> 01:54:33,177 Çok iyi olmamış bu. 2551 01:54:34,839 --> 01:54:36,279 Sen bunu değiştir. 2552 01:54:36,632 --> 01:54:37,911 Sen bunu değiştir, bu olmamış bu. 2553 01:54:38,414 --> 01:54:40,277 -Olmamış. -Nasıl olmamış? 2554 01:54:41,200 --> 01:54:42,732 Olmamış dediysem olmamış. 2555 01:54:42,823 --> 01:54:44,012 Bunu değiştir, bu olmaz. 2556 01:54:44,498 --> 01:54:45,618 Bakar mısınız? 2557 01:54:45,709 --> 01:54:47,865 Bize bir daha renkli bir şeyler ayarlar mısınız rica etsem? 2558 01:54:47,975 --> 01:54:49,133 Hemen getiriyorum Bora Bey. 2559 01:54:49,224 --> 01:54:50,751 Bak o olur, o olur, onu getir. 2560 01:54:50,842 --> 01:54:51,842 Onu getir. Bakayım. 2561 01:54:52,337 --> 01:54:53,337 Bir bakayım. 2562 01:54:54,239 --> 01:54:55,309 Bu tenine de uygun bu senin. 2563 01:54:55,399 --> 01:54:56,401 Bu olsun, kumaşı da güzel. 2564 01:54:56,492 --> 01:54:58,369 Bunu çıkar, bu olmamış. Parlak parlak hiç hoşuma gitmedi. 2565 01:54:58,460 --> 01:54:59,500 Sen bunu ver. 2566 01:54:59,591 --> 01:55:00,877 Ver ver, ver onu giysin. 2567 01:55:01,534 --> 01:55:02,996 Giyeyim tabi benim işim bu. 2568 01:55:03,087 --> 01:55:04,127 Ben mankenim. 2569 01:55:04,218 --> 01:55:05,982 Mankensin sen, hadi gir içeri, giy onu hadi. 2570 01:55:06,401 --> 01:55:07,940 Hadi kapat perdeyi hadi. 2571 01:55:18,458 --> 01:55:21,361 (Duygusal müzik) 2572 01:55:24,973 --> 01:55:25,973 Muhteşem. 2573 01:55:35,185 --> 01:55:36,185 Elbise. 2574 01:55:36,489 --> 01:55:37,499 Muhteşem elbise. 2575 01:55:37,590 --> 01:55:39,616 Muhteşem dizayn edilmiş, çok güzel dikilmiş. 2576 01:55:39,707 --> 01:55:40,747 Ben bayıldım. 2577 01:55:40,838 --> 01:55:42,518 Çok güzel olmuş elbise. 2578 01:55:43,063 --> 01:55:44,883 Bence de güzel. Evet evet çok güzel. 2579 01:55:44,974 --> 01:55:46,363 Bunu aldık bunu, tamam aldık. 2580 01:55:46,837 --> 01:55:49,570 Al bunu koy James Bond’un yanına sırıtmaz. 2581 01:55:50,679 --> 01:55:51,679 Ne? 2582 01:55:51,770 --> 01:55:53,761 Saçmaladım ben öyle işte konuşuyorum. 2583 01:55:53,852 --> 01:55:55,162 Kararımızı verdik mi Bora Bey? 2584 01:55:55,399 --> 01:55:56,877 Tabi. Tabi. 2585 01:55:57,085 --> 01:55:59,485 Bu çok güzel, elbise çok güzel olmuş. 2586 01:55:59,576 --> 01:56:00,592 Biz bunu alalım. 2587 01:56:00,683 --> 01:56:02,035 Ama yalnız bunu benim evime gönderin. 2588 01:56:02,248 --> 01:56:04,544 Meltem Hanım’a teslim edilecek. 2589 01:56:04,779 --> 01:56:06,386 -Tabi efendim. -Teşekkürler, sağ olun. 2590 01:56:06,898 --> 01:56:08,892 -Ben çıkarayım ajan giysin. -Ne? 2591 01:56:09,679 --> 01:56:12,029 Ben çıkarayım Meltem giysin, Meltemciğim giysin. 2592 01:56:12,120 --> 01:56:13,720 -Canım Meltem giysin. -Evet. 2593 01:56:14,359 --> 01:56:15,360 Hadi çıkar sen. 2594 01:56:16,314 --> 01:56:18,447 Umarım bende durduğu gibi durur. 2595 01:56:18,696 --> 01:56:20,471 Sen dikkat et elbiseye bir zarar gelmesin. 2596 01:56:22,399 --> 01:56:23,919 Yırtılsın inşallah. 2597 01:56:27,008 --> 01:56:28,008 Gıcık. 2598 01:56:35,239 --> 01:56:38,092 (Ada iç ses) Tuğçe Hanım, Meltem’e bir elbise gelecek birazdan eve. 2599 01:56:38,309 --> 01:56:39,544 (Ada iç ses) Lavanta tozuna bulayın onu. 2600 01:56:39,738 --> 01:56:41,276 (Ada iç ses) Yoğurun hatta lavantaların içinde. 2601 01:56:41,367 --> 01:56:42,800 (Ada iç ses) İyice böyle karıştırın. 2602 01:56:58,599 --> 01:56:59,599 Merhabalar. 2603 01:57:00,005 --> 01:57:02,337 -Meltem Hanım’a mıydı? -Evet efendim. 2604 01:57:02,428 --> 01:57:03,953 Tamam ben alayım onu, çok teşekkürler. 2605 01:57:04,044 --> 01:57:05,724 Sağ olun, iyi günler. 2606 01:57:22,487 --> 01:57:23,927 Bakalım bu neymiş? 2607 01:57:30,515 --> 01:57:32,315 Yemekte bunu mu giyeceksin? 2608 01:57:53,317 --> 01:57:54,317 Güzel koku. 2609 01:57:58,104 --> 01:57:59,104 Harika oldu. 2610 01:58:01,411 --> 01:58:06,585 Şöyle katlayalım seni lavantaların kaçmadan. 2611 01:58:15,239 --> 01:58:16,679 Harika bir hediye. 2612 01:58:30,439 --> 01:58:31,959 Hediyemi alayım da. 2613 01:58:32,947 --> 01:58:33,947 Allah. 2614 01:58:36,209 --> 01:58:37,569 Ada hediye bende. 2615 01:58:38,260 --> 01:58:39,959 Unuttuğumuz başka bir şey yok değil mi? 2616 01:58:40,192 --> 01:58:41,287 Benim için önemli konu biliyorsun. 2617 01:58:41,378 --> 01:58:43,055 Yok yok unutur muyuz hiç, aman. 2618 01:58:43,146 --> 01:58:45,201 Aman her şey eksiksiz olsun. 2619 01:58:45,900 --> 01:58:47,260 Doğum günü malum. 2620 01:58:47,753 --> 01:58:48,753 Doğum günü. 2621 01:58:49,199 --> 01:58:50,399 Happy birthday. 2622 01:58:58,475 --> 01:58:59,902 Yoğurt mu sürsek acaba? 2623 01:59:00,074 --> 01:59:02,601 Enişte İskender mi bu ne alâka? 2624 01:59:02,801 --> 01:59:03,834 Yanığa iyi gelir. 2625 01:59:03,925 --> 01:59:08,120 Yanık değil bu Aslan’ım, görmüyor musun besbelli alerji. 2626 01:59:09,681 --> 01:59:11,747 Maazallah öldürüverir bir anda. 2627 01:59:12,639 --> 01:59:15,562 Zafer biz bu çocuğu doktora falan mı götürsek acaba? 2628 01:59:15,899 --> 01:59:17,487 Olabilir, götürebiliriz tabi ki. 2629 01:59:17,919 --> 01:59:19,601 Yok yok hiç gerek yok. 2630 01:59:19,692 --> 01:59:21,144 Doktorluk bir durum değil zaten. 2631 01:59:21,235 --> 01:59:24,135 Doktorluk değil de imamlık bir durum gibi bu. 2632 01:59:24,586 --> 01:59:25,586 Tövbe de. 2633 01:59:26,079 --> 01:59:27,079 Tövbe. 2634 01:59:27,397 --> 01:59:28,917 Herkese merhabalar. 2635 01:59:29,129 --> 01:59:31,489 -Merhaba oğlum, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 2636 01:59:32,639 --> 01:59:33,759 (Bora şaşırdı) 2637 01:59:37,478 --> 01:59:40,814 Meltem canım ne oldu sana? 2638 01:59:41,009 --> 01:59:42,529 Bu ne haldir böyle? 2639 01:59:42,956 --> 01:59:45,387 Meltem, Meltem ne oldu iyi misin? 2640 01:59:46,639 --> 01:59:49,039 Sanki her yerim lavanta kokuyor gibi. 2641 01:59:53,798 --> 01:59:56,513 Bir ter kokusuyla karışık lavanta alıyorum evet. 2642 01:59:56,719 --> 01:59:58,239 Ne oldu alerji mi oldun sen? 2643 01:59:58,601 --> 02:00:01,437 Valla ben de anlamadım, nereden bulaştıysa? 2644 02:00:01,528 --> 02:00:04,128 Allah Allah nereden bulaştı acaba Tuğçe? 2645 02:00:06,175 --> 02:00:09,805 Vah vah vah güzelim kız kırmızı kaleme dönmüş. 2646 02:00:11,279 --> 02:00:12,879 Bunlar hep nazardan. 2647 02:00:13,145 --> 02:00:15,108 Bunlar hep nazardan gerçekten. 2648 02:00:15,199 --> 02:00:16,948 -Seni bir okuyup üfleyeceğim ben. -Tabi. 2649 02:00:17,139 --> 02:00:18,991 Seni okuyup üfleyeceğim sözüm olsun. 2650 02:00:19,082 --> 02:00:20,502 Bana hatırlat bir ara tamam mı? 2651 02:00:20,863 --> 02:00:22,143 Ne olacak şimdi? 2652 02:00:22,461 --> 02:00:25,464 Allah’ım gitti güzelim doğum günü yemeği. 2653 02:00:25,932 --> 02:00:26,932 Tüh bak. 2654 02:00:27,321 --> 02:00:28,711 Doğru, bu hâlde hiçbir yere gidemeyiz. 2655 02:00:29,065 --> 02:00:30,520 Size katılıyorum Bora Bey. 2656 02:00:30,611 --> 02:00:32,396 Bu hâlde sokağa mı çıkılır, rezillik. 2657 02:00:32,487 --> 02:00:33,487 Tipe bak. 2658 02:00:33,921 --> 02:00:35,140 Partiyi burada yapıyoruz. 2659 02:00:35,300 --> 02:00:36,300 Nasıl yani? 2660 02:00:36,818 --> 02:00:37,818 Böyle yani. 2661 02:00:43,633 --> 02:00:45,007 Bu akşma bu parti yapılacak. 2662 02:00:51,325 --> 02:00:52,325 Bora Bey. 2663 02:00:52,743 --> 02:00:54,476 Bora Bey konuşmamız lazım. 2664 02:00:54,832 --> 02:00:57,166 Bora Bey, Meltem kötü niyetli biri. 2665 02:00:57,599 --> 02:00:59,148 Beni dikkate almak zorundasınız. 2666 02:00:59,346 --> 02:01:00,478 Beni dinlemeniz lazım. 2667 02:01:00,569 --> 02:01:02,169 Yeter ama gerçekten. 2668 02:01:02,830 --> 02:01:03,830 Bora Bey. 2669 02:01:04,337 --> 02:01:05,337 Bora Bey. 2670 02:01:06,079 --> 02:01:07,730 Bora Bey bir şey söylemeyecek misiniz? 2671 02:01:08,602 --> 02:01:10,269 O kız melek yüzlü şeytan diyorum. 2672 02:01:10,525 --> 02:01:11,805 Ajan o kız ajan. 2673 02:01:15,298 --> 02:01:16,298 Biliyorum. 2674 02:01:16,799 --> 02:01:18,079 Biliyor musunuz? 2675 02:01:20,156 --> 02:01:21,156 Nasıl? 2676 02:01:23,319 --> 02:01:24,878 Neden olmadığını söylediniz o zaman? 2677 02:01:25,773 --> 02:01:28,439 Yok çocukluk arkadaşım, yok yazlık aşkım. 2678 02:01:28,868 --> 02:01:30,577 O çok dürüst, o yapmaz, o güvenilir. 2679 02:01:30,668 --> 02:01:32,207 -Onlar neydi? -Sus Ada. 2680 02:01:32,519 --> 02:01:34,381 Yerlere göklere sığdıramadınız Meltem’i. 2681 02:01:34,828 --> 02:01:36,186 Masayı odaya taşımalar. 2682 02:01:36,277 --> 02:01:38,677 Her fikrine bayılmalar, onaylamalar. 2683 02:01:38,914 --> 02:01:40,802 Elin ajanını tepemize çıkarttınız be. 2684 02:01:40,957 --> 02:01:42,703 -Susacak mısın? -Susmayacağım Bora Bey. 2685 02:01:42,794 --> 02:01:44,143 Ben şimdiye kadar çok sustum. 2686 02:01:44,457 --> 02:01:47,153 Siz o ajan yüzünden bana söylemediğinizi bırakmadınız. 2687 02:01:47,519 --> 02:01:49,319 Şimdi konuşma sırası bende. Ben konuşacağım. 2688 02:01:49,679 --> 02:01:50,731 Beni susturamazsınız. 2689 02:01:50,822 --> 02:01:52,608 -Sustururum. -Susturamazsınız Bora Bey. 2690 02:01:52,699 --> 02:01:53,929 -Sustururum. -Susturamazsınız. 2691 02:01:54,918 --> 02:01:59,373 (Duygusal müzik) 2692 02:02:15,866 --> 02:02:16,866 (Geçiş sesi) 2693 02:02:17,959 --> 02:02:19,230 (Parmağını şaklattı) 2694 02:02:19,589 --> 02:02:21,125 Ada ne oluyor? 2695 02:02:21,536 --> 02:02:22,656 Ne yapıyorsun? Daldın gittin. 2696 02:02:23,679 --> 02:02:25,860 Meltem diyordun. Melek yüzlü şeytan diyordun, ne oldu? 2697 02:02:26,399 --> 02:02:27,399 Niye sustun? 2698 02:02:29,070 --> 02:02:30,750 Daha orada mıyız biz? 2699 02:02:31,083 --> 02:02:32,289 Evet biz hâlâ oradayız. 2700 02:02:32,380 --> 02:02:34,081 Biz Meltem konusundan bir türlü kurtulamadık ki. 2701 02:02:37,213 --> 02:02:38,253 Kurtulamadık. 2702 02:02:38,559 --> 02:02:41,383 Kurtulamadık evet çünkü siz bana inanmıyorsunuz Bora Bey. 2703 02:02:41,658 --> 02:02:43,016 İnanmıyorsunuz siz bana. 2704 02:02:43,239 --> 02:02:45,973 O kız tehlikeli, o kız size zarar verecek. 2705 02:02:46,695 --> 02:02:49,056 Ada ben kendimi ve şirketimi kurtarabilecek... 2706 02:02:49,147 --> 02:02:50,407 ...akıl ve mantığa sahibim merak etme. 2707 02:02:50,759 --> 02:02:52,743 Ayrıca sen benim bazı şeyleri görmediğimi zannediyorsun ya... 2708 02:02:52,995 --> 02:02:54,023 ...ben her şeyi görüyorum. 2709 02:02:54,550 --> 02:02:55,550 Rahat ol. 2710 02:02:55,886 --> 02:02:57,180 Ayrıca ben sana niye inanayım ki? 2711 02:02:57,666 --> 02:02:58,800 Ben sana niye inanacakmışım? 2712 02:02:58,959 --> 02:03:00,721 Yine aynı yere nasıl geldik Bora Bey? 2713 02:03:00,942 --> 02:03:02,153 Biz hiç buradan ayrılmadık ki Ada. 2714 02:03:02,244 --> 02:03:03,920 Biz hep aynı yerdeydik ne yazık ki. 2715 02:03:04,519 --> 02:03:05,519 Doğru. 2716 02:03:05,665 --> 02:03:06,665 Doğru evet. 2717 02:03:07,098 --> 02:03:09,447 Çünkü ben sizin gözünüzde bir yalancının tekiyim. Doğru. 2718 02:03:11,401 --> 02:03:15,228 Bana inanmıyorsunuz ve inanmadığınız için çok pişman olacaksınız Bora Bey. 2719 02:03:16,547 --> 02:03:17,907 Göreceksiniz siz. 2720 02:03:21,559 --> 02:03:27,074 (Duygusal müzik) 2721 02:03:28,368 --> 02:03:29,539 -Ne oluyor? -Bir şey yok. 2722 02:03:30,482 --> 02:03:31,482 Ne oluyor? 2723 02:03:31,788 --> 02:03:32,788 Bir şey yok. 2724 02:03:35,671 --> 02:03:36,671 Ada. 2725 02:03:40,430 --> 02:03:41,550 (Kapı kapandı) 2726 02:03:42,919 --> 02:03:43,919 Garip. 2727 02:03:44,609 --> 02:03:46,875 Merak etmeyeceğim zaten hep böyle. 2728 02:03:53,129 --> 02:03:55,152 İşte güzel bir parti bekliyorum ben. 2729 02:03:56,675 --> 02:03:57,987 Ne işiniz var sizin burada? 2730 02:03:58,993 --> 02:04:00,429 Bora çağırdı, Meltem’in doğum günüymüş. 2731 02:04:00,520 --> 02:04:01,520 Nerede o? 2732 02:04:02,359 --> 02:04:03,359 Bora nerede? 2733 02:04:03,450 --> 02:04:04,533 Bilmiyorum, yukardadır. 2734 02:04:04,754 --> 02:04:05,754 Yukarda. 2735 02:04:05,845 --> 02:04:08,134 İyi o zaman ben bu indiğim merdiveni tekrar çıkayım şimdi. 2736 02:04:08,351 --> 02:04:10,309 -Hadi bakalım. -Kankaların gülü. 2737 02:04:11,062 --> 02:04:12,182 Ne yapıyorsun? 2738 02:04:12,439 --> 02:04:13,601 Kızım görüyor musun? 2739 02:04:13,692 --> 02:04:15,306 Adam bayağı bayağı şirketin asistanına... 2740 02:04:15,396 --> 02:04:17,009 ...ajanına doğum günü partisi yapıyor. 2741 02:04:17,225 --> 02:04:18,355 Beni dinlemedi bile. 2742 02:04:18,446 --> 02:04:19,745 İnandıramadım ajan olduğuna. 2743 02:04:20,324 --> 02:04:23,462 Ah ah bir de gidip mankenlik yaptım onun için. 2744 02:04:23,689 --> 02:04:26,249 Kanka bir dur bakalım belki aklında başka bir şey vardır onun. 2745 02:04:27,968 --> 02:04:29,616 -Ne gibi bir şey? -Ne bileyim... 2746 02:04:29,707 --> 02:04:31,609 ...belki başka bir şey düşünüyordur. 2747 02:04:31,943 --> 02:04:33,876 Evet evet ne düşündüğü belli. 2748 02:04:34,519 --> 02:04:36,207 -Ajan seviyor adam. -Saçmalama. 2749 02:04:36,505 --> 02:04:37,505 Fantezi kız. 2750 02:04:37,766 --> 02:04:38,966 Bayağı fantezi. 2751 02:04:39,519 --> 02:04:40,799 Hediye aldı ona. 2752 02:04:41,202 --> 02:04:42,562 Kesin mücevherat. 2753 02:04:44,267 --> 02:04:46,134 Ada bir gelsene sen benimle. 2754 02:04:46,326 --> 02:04:48,926 Yok Tuğçe Hanım yok bir yere gelmem ben. 2755 02:04:49,199 --> 02:04:50,448 Koyuverin gitsin artık bitti. 2756 02:04:50,539 --> 02:04:52,272 Nereye koyuvereyim gitsin? 2757 02:04:52,363 --> 02:04:54,320 Meltem’in kazanmasına izin mi vereceğiz? 2758 02:04:54,644 --> 02:04:57,837 Tuğçe Hanım zaten kaybettik görmüyor musunuz? 2759 02:04:57,928 --> 02:04:58,984 Parti var şu an. 2760 02:04:59,075 --> 02:05:00,755 Birazdan parti başlıyor. 2761 02:05:00,983 --> 02:05:02,191 Gideyim de hazırlanayım. 2762 02:05:02,422 --> 02:05:05,366 Kaybetmiş olabiliriz ama onurumuzla kaybedelim. 2763 02:05:07,467 --> 02:05:13,305 (Hareketli müzik) 2764 02:05:20,264 --> 02:05:21,944 Aralarından su sızmıyor. 2765 02:05:22,035 --> 02:05:23,443 Bik bik bik konuşuyorlar. 2766 02:05:23,534 --> 02:05:24,734 Ben dedim size. 2767 02:05:33,919 --> 02:05:38,207 Yani resmen kızın doğum günü için Bora Bey evde özel hazırlık yaptı. 2768 02:05:38,658 --> 02:05:40,338 Daha ne olsun Zafer Bey? 2769 02:05:40,777 --> 02:05:41,777 Durun canım. 2770 02:05:42,103 --> 02:05:44,436 Öyle kendimizi karartmayalım hemen. 2771 02:05:44,527 --> 02:05:46,061 Henüz hiçbir şey belli değil. 2772 02:05:46,485 --> 02:05:48,183 Yok yok her şey belli, ortada. 2773 02:05:48,274 --> 02:05:52,361 Ben zaten o Meltem’i gördüğümde Bora Bey’e kancayı takacağını anlamıştım. 2774 02:05:52,639 --> 02:05:54,319 Hissederim ben çünkü. 2775 02:05:56,799 --> 02:05:57,799 Pis hain. 2776 02:05:59,359 --> 02:06:00,359 Aslan. 2777 02:06:00,996 --> 02:06:02,108 Ne diyorsun, ne haini? 2778 02:06:02,199 --> 02:06:05,301 Yok öyle hain hain bakıyordu da ondan öyle dedim canım benim. 2779 02:06:05,547 --> 02:06:08,555 Ben öyle şey der miyim nane şekerim Allah Allah. 2780 02:06:09,253 --> 02:06:11,253 Bora sonunda doğru yolu buldu. 2781 02:06:11,419 --> 02:06:12,749 -Buldu buldu. -Şükürler olsun. 2782 02:06:13,274 --> 02:06:15,520 Bu malumun ilanı resmen Belma Hanımcığım yani... 2783 02:06:15,610 --> 02:06:18,221 ...birazdan el ele tutuşurlarsa hiç şaşırmayın bence. 2784 02:06:18,429 --> 02:06:19,549 Hadi inşallah. 2785 02:06:21,147 --> 02:06:22,187 İyi akşamlar. 2786 02:06:23,399 --> 02:06:24,439 İyi akşamlar. 2787 02:06:25,079 --> 02:06:26,159 Hoş geldin Rüzgar. 2788 02:06:26,622 --> 02:06:29,219 Rüzgar senin ne işin var burada? 2789 02:06:30,153 --> 02:06:31,253 Bora çağırdı geldim. 2790 02:06:31,546 --> 02:06:32,600 Mahsuru mu var? 2791 02:06:32,691 --> 02:06:34,923 Sürekli dibimde olmanın bir mahsuru var evet. 2792 02:06:35,119 --> 02:06:36,119 Tuğçe yeter. 2793 02:06:36,210 --> 02:06:39,183 Bak gerçekten yeter. Bendeki de sabır artık yeter. Tamam mı? 2794 02:06:39,531 --> 02:06:41,998 Ne bu tavırlar falan? Allah Allah. 2795 02:06:43,650 --> 02:06:46,048 Vallahi Rüzgar Bey de gelmiş. 2796 02:06:46,139 --> 02:06:47,962 Rüzgar Bey siz nereden çıktınız? 2797 02:06:48,053 --> 02:06:49,293 Siz de mi davetliydiniz? 2798 02:06:49,384 --> 02:06:50,726 Rüzgar Bey ben size bir şey soracağım. 2799 02:06:50,817 --> 02:06:52,650 Ben bu ara fotoğrafçılığa çok merak saldım. 2800 02:06:52,741 --> 02:06:54,753 Her yerin fotoğrafını çekmek istiyorum ama... 2801 02:06:54,970 --> 02:06:57,764 ...aklıma takılan birkaç soru var. 2802 02:06:57,855 --> 02:07:01,040 Tuğçe Hanım birkaç soru sorsam sizin için bir mahsuru yok değil mi? 2803 02:07:01,131 --> 02:07:03,998 Buyurun lütfen, tepe tepe kullanabilirsiniz. 2804 02:07:04,879 --> 02:07:06,550 Yasemin teyze bir iş karıştırıyor. 2805 02:07:06,799 --> 02:07:08,479 Ne iş karıştıracak canım? 2806 02:07:09,394 --> 02:07:12,873 Bana bak ister misin sana ben böyle bir tavsiye vereyim... 2807 02:07:12,964 --> 02:07:14,866 ...sana yardım edeyim Ada’yı ikna etme konusunda? 2808 02:07:14,957 --> 02:07:15,957 İster misin? 2809 02:07:16,679 --> 02:07:17,719 Hangi konuda? 2810 02:07:17,810 --> 02:07:19,237 Hangi konuda olacak? 2811 02:07:19,641 --> 02:07:21,642 Evlilik konusunda tabi hangi konuda olacak? 2812 02:07:22,519 --> 02:07:26,733 Ben diyorum ki bir büyüğünüz olarak sizin elinizden tutsam. 2813 02:07:26,999 --> 02:07:28,519 Size yol göstersem. 2814 02:07:28,610 --> 02:07:33,036 Ada’yı evlilik konusunda ikna etsem diyorum ben. 2815 02:07:37,620 --> 02:07:39,060 Yasemin ablacığım. 2816 02:07:39,305 --> 02:07:40,519 Bu arada abla diyebilirim değil mi? 2817 02:07:40,778 --> 02:07:41,778 Sıkıntı yok. 2818 02:07:42,820 --> 02:07:45,486 Ben ne kadar minnettar kalırım anlatamam. 2819 02:07:46,499 --> 02:07:48,107 -Gerçekten mi? -Gerçekten. 2820 02:07:48,606 --> 02:07:51,841 İşte o zoomlu lensler konusunda bir aydınlanma yaşadım ben şu an. 2821 02:07:51,932 --> 02:07:52,987 Evet evet onlar böyle. 2822 02:07:53,078 --> 02:07:54,078 Önemli not. 2823 02:07:54,882 --> 02:08:00,287 (Hareketli müzik) 2824 02:08:01,032 --> 02:08:02,032 Yer misin? Yeme. 2825 02:08:02,123 --> 02:08:03,123 Yok yemem. 2826 02:08:05,179 --> 02:08:09,957 (Duygusal müzik) 2827 02:08:10,301 --> 02:08:11,710 (Ada iç ses) Ne olurdu bana inansaydınız? 2828 02:08:13,079 --> 02:08:14,307 (Ada iç ses) Ne kaybederdiniz ki? 2829 02:08:15,530 --> 02:08:17,585 (Ada iç ses) Bir kere, sadece bir kere... 2830 02:08:17,858 --> 02:08:20,811 ...haklı olabilirsin Ada deseydiniz şimdi… 2831 02:08:22,165 --> 02:08:23,899 Sadece siz mi kaybettiniz? 2832 02:08:27,620 --> 02:08:28,789 Pasta da geldi. 2833 02:08:28,879 --> 02:08:29,879 (Gülüyorlar) 2834 02:08:30,097 --> 02:08:31,377 Gel hayatım gel. 2835 02:08:32,229 --> 02:08:33,229 Tatlım. 2836 02:08:33,922 --> 02:08:34,922 Canım. 2837 02:08:36,308 --> 02:08:37,323 Evet. 2838 02:08:38,836 --> 02:08:40,703 Herkes beni dinleyebilir mi? 2839 02:08:42,260 --> 02:08:43,260 Anneciğim. 2840 02:08:43,523 --> 02:08:44,523 Babacığım. 2841 02:08:44,614 --> 02:08:45,789 Sevgili dostlarımız. 2842 02:08:45,880 --> 02:08:47,371 Öncelikle hepiniz hoş geldiniz. 2843 02:08:47,747 --> 02:08:48,981 Beni ve Meltem’i yalnız bırakmadığınız... 2844 02:08:49,072 --> 02:08:50,231 ...için çok teşekkür ederim. 2845 02:08:51,922 --> 02:08:53,042 Hadi inşallah. 2846 02:08:54,325 --> 02:08:58,043 Meltem hayatıma, yani hayatımıza çok hızlı bir giriş yaptı. 2847 02:08:59,076 --> 02:09:00,356 İyi ki de yaptı. 2848 02:09:03,239 --> 02:09:04,239 Evet. 2849 02:09:05,566 --> 02:09:06,683 Gül gibi çocuk gitti. 2850 02:09:06,774 --> 02:09:08,454 Gül gibi çocuk gitti. Görüyor musun? 2851 02:09:08,831 --> 02:09:11,230 Benim hayatta önem verdiğim tek şey dürüstlük. 2852 02:09:11,880 --> 02:09:13,424 Bunu beni tanıyan herkes çok iyi bilir. 2853 02:09:14,092 --> 02:09:18,764 Meltem sağ olsun şirketimize geldiği günden beri bana çok dürüst davrandı. 2854 02:09:20,079 --> 02:09:21,079 Evet. 2855 02:09:24,698 --> 02:09:27,419 Meltemciğim bu hediyem sana. 2856 02:09:30,571 --> 02:09:32,152 Biliyorsun ki bizim işimiz yazmak. 2857 02:09:32,723 --> 02:09:35,898 Eğer sen de istersen, arzu edersen... 2858 02:09:38,427 --> 02:09:39,632 ...senin de yazmanı isterim. 2859 02:09:42,620 --> 02:09:43,740 Bu kalem sana. 2860 02:09:44,319 --> 02:09:46,761 (Gerilim müziği) 2861 02:09:47,039 --> 02:09:50,149 Eski tecrübelerinle şirketimize katkı sağlayacağını düşünüyorum. 2862 02:09:51,377 --> 02:09:52,640 Teşekkür ederim. 2863 02:09:52,964 --> 02:09:54,830 Bu kadarı da fazla ama yani. 2864 02:09:55,063 --> 02:09:56,063 Bence de. 2865 02:09:57,620 --> 02:09:58,900 Benim kalemim o. 2866 02:09:59,367 --> 02:10:01,459 Umarım dolma kalemini beğenmişsindir Meltem. 2867 02:10:01,828 --> 02:10:02,868 Çok beğendim. 2868 02:10:03,677 --> 02:10:04,957 Teşekkür ederim. 2869 02:10:10,182 --> 02:10:16,172 (Hareketli müzik) 2870 02:10:29,213 --> 02:10:32,562 Bora Bey bana bir müsaade eder misiniz? 2871 02:10:33,078 --> 02:10:34,878 Niçin müsaade edeceğim Ada? 2872 02:10:35,657 --> 02:10:36,657 Bir edin. 2873 02:10:40,087 --> 02:10:41,087 Buyur. 2874 02:10:41,617 --> 02:10:42,876 -Ne oluyor? -Meltem. 2875 02:10:45,439 --> 02:10:46,479 Ver o kalemi. 2876 02:10:47,959 --> 02:10:49,955 Gel canım. Gel canım. 2877 02:10:50,046 --> 02:10:55,855 (Rabarba) 2878 02:10:59,019 --> 02:11:00,431 Oynaşma, vururum suratına. 2879 02:11:04,887 --> 02:11:06,452 Bakın boya. 2880 02:11:06,868 --> 02:11:07,868 Boya mı? 2881 02:11:07,959 --> 02:11:08,959 Boya. 2882 02:11:09,385 --> 02:11:10,389 Boya! 2883 02:11:10,479 --> 02:11:12,303 Bunun alerjisi boya. 2884 02:11:12,522 --> 02:11:13,854 Cingöz cingöz maşallah. 2885 02:11:14,038 --> 02:11:17,787 Bu o kadar yalancı ki aynı zamanda ajan. 2886 02:11:17,967 --> 02:11:18,967 Ajan mı? 2887 02:11:19,559 --> 02:11:23,111 Bu kızın Amerika’ya gittiği de döndüğü de yalan Bora. 2888 02:11:23,409 --> 02:11:24,409 -Yalan. -Yalan. 2889 02:11:24,500 --> 02:11:25,829 Yalanmış Yalan. 2890 02:11:25,920 --> 02:11:26,920 Bora Bey. 2891 02:11:27,011 --> 02:11:28,902 Bora Bey demiştim size işte ajan bu kız. 2892 02:11:28,999 --> 02:11:30,109 Bana inanmadınız. 2893 02:11:30,200 --> 02:11:31,215 Gördünüz değil mi? 2894 02:11:31,419 --> 02:11:32,419 Ada. 2895 02:11:32,510 --> 02:11:34,216 Ada tamam yeter. 2896 02:11:34,307 --> 02:11:35,465 Yeter. 2897 02:11:37,931 --> 02:11:38,931 Tamam yeter. 2898 02:11:39,022 --> 02:11:40,022 Biliyorum! 2899 02:11:40,569 --> 02:11:42,000 Meltem’in ajan olduğunu biliyorum. 2900 02:11:42,599 --> 02:11:47,931 (Gerilim müziği) 2901 02:11:49,960 --> 02:11:50,960 Ne? 2902 02:11:54,688 --> 02:11:58,135 Meltem bütün gerçekleri açıklamak ister misin? 2903 02:11:58,829 --> 02:12:00,197 -Hadi. -Rezil. 2904 02:12:02,521 --> 02:12:04,321 Söyledikleri her şey doğru. 2905 02:12:05,599 --> 02:12:06,959 Çok özür dilerim. 2906 02:12:08,159 --> 02:12:13,818 Belma teyze keşke böyle olmasaydı ama yapmak zorundaydım. 2907 02:12:14,542 --> 02:12:16,378 Ne? Ne özrü, ben anlamadım. 2908 02:12:16,469 --> 02:12:17,749 Ne oluyor şu an? 2909 02:12:19,126 --> 02:12:20,126 Anne. 2910 02:12:20,217 --> 02:12:23,786 (Rabarba) 2911 02:12:23,877 --> 02:12:25,747 Benim tansiyonum düşüyor, bana bir şeyler oluyor. 2912 02:12:25,838 --> 02:12:31,582 (Rabarba) 2913 02:12:33,916 --> 02:12:35,649 Tamam Meltem gidebilirsin. 2914 02:12:36,202 --> 02:12:38,540 Ada özür dilerim. 2915 02:12:44,973 --> 02:12:49,632 Bora Bey… Bora Bey siz Meltem’in ajan olduğunu biliyordunuz. 2916 02:12:49,994 --> 02:12:50,994 Evet Ada. 2917 02:12:51,474 --> 02:12:53,510 Ve gitmesine izin veriyorsunuz öyle mi? 2918 02:12:54,246 --> 02:12:55,926 Evet Ada izin veriyorum. 2919 02:12:57,310 --> 02:12:58,310 Neden? 2920 02:13:00,376 --> 02:13:02,931 Yine ne güzel bir ekip olarak çözdük bu işi değil mi? 2921 02:13:03,678 --> 02:13:06,078 Tuğçe bize biraz müsaade eder misin? 2922 02:13:07,359 --> 02:13:09,039 Ada’yla konuşmam lazım. 2923 02:13:09,666 --> 02:13:11,682 -Hadi Ada yürü. -Bora Bey. 2924 02:13:11,839 --> 02:13:13,039 Yürü dedim Ada. 2925 02:13:13,150 --> 02:13:17,124 (Rabarba) 2926 02:13:17,476 --> 02:13:19,210 Biliyordunuz yani öyle mi? 2927 02:13:19,519 --> 02:13:20,959 Evet dedim ya Ada. 2928 02:13:21,245 --> 02:13:23,300 Peki neden gitmesine izin verdiniz? 2929 02:13:24,684 --> 02:13:28,438 Gitmesine izin verdim çünkü onu affetmem için... 2930 02:13:28,722 --> 02:13:30,402 ...makul sebepleri vardı diyelim. 2931 02:13:31,461 --> 02:13:32,501 Neymiş onlar? 2932 02:13:37,753 --> 02:13:40,230 Bora gerçekten anlattığım gibi babam çok... 2933 02:13:40,320 --> 02:13:42,797 ...hasta ve yedi yüz elli bin lira gerekiyor. 2934 02:13:43,007 --> 02:13:46,824 Meltem kendine daha iyi bir yalan mı bulsan acaba? 2935 02:13:53,867 --> 02:13:55,307 Ne yapıyorsun sen? 2936 02:13:59,478 --> 02:14:01,214 Babacığım nasılsın? 2937 02:14:01,616 --> 02:14:04,009 Ağrım var ama iyiyim kızım. 2938 02:14:05,051 --> 02:14:06,552 Parayı bulabildin mi ne yaptın? 2939 02:14:09,918 --> 02:14:10,918 Para tamam. 2940 02:14:11,669 --> 02:14:12,866 Para tamam amcacığım. 2941 02:14:14,605 --> 02:14:17,071 Hatırladın mı beni yazlıktan Bora ben. 2942 02:14:17,516 --> 02:14:20,249 Yazlıktaki Zafer amcanın oğlu var ya baba. 2943 02:14:25,709 --> 02:14:28,092 Tamam baba sen dinlen, ben seni arayacağım. 2944 02:14:28,292 --> 02:14:29,292 Tamam kızım. 2945 02:14:34,616 --> 02:14:36,296 Sahiden verecek misin? 2946 02:14:40,175 --> 02:14:41,375 Vereceğim tabi. 2947 02:14:42,199 --> 02:14:43,199 Vereceğim. 2948 02:14:46,119 --> 02:14:48,853 Son bir şey daha isteyebilir miyim senden? 2949 02:14:49,119 --> 02:14:53,167 Hakkım yok biliyorum ama kimseye söylemesen olur mu? 2950 02:14:53,432 --> 02:14:58,620 (Duygusal müzik) 2951 02:15:09,160 --> 02:15:10,160 (Geçiş sesi) 2952 02:15:10,251 --> 02:15:11,984 İzin ver o da bana kalsın. 2953 02:15:13,319 --> 02:15:15,086 Peki peki, tamam tamam. 2954 02:15:15,177 --> 02:15:16,290 Siz de kalsın o. 2955 02:15:16,539 --> 02:15:17,933 Ama benim size bir sorum var. 2956 02:15:18,251 --> 02:15:22,441 Siz her şeyi madem biliyordunuz bunca tantanaya ne gerek vardı? 2957 02:15:23,119 --> 02:15:25,004 Meltem’e bir şey mi anlatmaya çalıştınız? Neydi o? 2958 02:15:25,309 --> 02:15:26,510 Konu Meltem değildi Ada. 2959 02:15:26,989 --> 02:15:28,511 Hiçbir zaman da Meltem olmadı. 2960 02:15:29,759 --> 02:15:31,108 -Kimdi peki? -Sendin Ada. 2961 02:15:31,639 --> 02:15:33,159 Konu sadece sendin. 2962 02:15:34,079 --> 02:15:35,079 -Ben mi? -Evet sen. 2963 02:15:36,319 --> 02:15:37,319 Nasıl yani? 2964 02:15:37,410 --> 02:15:40,156 Bir kere yalan söyledin mi bir daha sana kimse inanmaz. 2965 02:15:40,360 --> 02:15:41,972 (Duygusal müzik) 2966 02:15:42,295 --> 02:15:45,994 Siz bunu göstermek için mi yaptınız bunca şeyi? 2967 02:15:48,039 --> 02:15:49,039 Evet. 2968 02:15:50,790 --> 02:15:51,990 Hayır Bora Bey. 2969 02:15:53,056 --> 02:15:55,722 Siz bana doğru söylemenin kıymetini göstermeye çalışmadınız. 2970 02:15:57,269 --> 02:15:59,069 Siz benden intikam aldınız. 2971 02:16:00,752 --> 02:16:03,479 Ben size üniversite mezunuyum diyerek bir yalan söyledim evet. 2972 02:16:03,643 --> 02:16:04,738 Bunun pişmanlığını yaşadım. 2973 02:16:04,829 --> 02:16:06,807 Hâlâ daha yaşıyorum ama siz... 2974 02:16:07,042 --> 02:16:09,531 ...şirketinizi batırmaya gelen birini, bir suçluyu... 2975 02:16:09,807 --> 02:16:11,478 ...neredeyse güle oynaya uğurluyorsunuz. 2976 02:16:11,830 --> 02:16:13,551 Beni de yerden yere vuruyorsunuz. 2977 02:16:13,759 --> 02:16:15,738 Neden? Ne yaptım ben size? 2978 02:16:15,959 --> 02:16:17,382 Daha ne yapmamı bekliyorsunuz benden? 2979 02:16:18,199 --> 02:16:19,809 Pişman olmamı mı? Oldum. 2980 02:16:20,236 --> 02:16:21,762 Özür dilememi mi istiyorsunuz? Diledim. 2981 02:16:21,980 --> 02:16:23,047 Ayaklarınıza mı kapanayım? 2982 02:16:23,138 --> 02:16:24,784 Ada bu kalem Meltem’in değil tamam mı? 2983 02:16:25,399 --> 02:16:26,682 Bu kalem başka kimsenin değil. 2984 02:16:27,355 --> 02:16:29,329 Anladın mı? Bu kalem senin Ada. 2985 02:16:32,045 --> 02:16:34,153 Size yalan söylediği için güvenmediğiniz birine… 2986 02:16:34,799 --> 02:16:39,094 ...haklı olduğunu anladığınız hâlde kılınızı kıpırdatmadığınız birine... 2987 02:16:40,149 --> 02:16:41,686 ...kaleminizi vermeyin Bora Bey. 2988 02:16:43,035 --> 02:16:45,979 Çünkü ya mürekkebinizi kurutur... 2989 02:16:47,435 --> 02:16:48,955 ...ya da umudunuzu. 2990 02:16:51,719 --> 02:16:54,053 Siz bana kalem vermediniz Bora Bey. 2991 02:16:55,279 --> 02:16:57,146 Siz benim kalemimi kırdınız. 2992 02:16:58,399 --> 02:17:01,954 Kırdığınız sadece kalem mi onu da bilemiyorum. 2993 02:17:03,466 --> 02:17:04,466 Ada! 2994 02:17:06,555 --> 02:17:08,262 Ben kendimi bildim bileli kalemim vardı. 2995 02:17:09,275 --> 02:17:11,783 Sizin verdiğiniz kalem kadar değerli olmayabilir ama vardı. 2996 02:17:13,159 --> 02:17:15,322 Ben yazı yazmaya sizin kaleminizle başlamadım Bora Bey. 2997 02:17:18,886 --> 02:17:22,634 O yüzden devam etmek için sizin kaleminize ihtiyacım yok. 2998 02:17:25,643 --> 02:17:26,643 Ada. 2999 02:17:27,039 --> 02:17:28,039 Ada! 3000 02:17:28,287 --> 02:17:34,220 (Duygusal müzik) 3001 02:17:46,819 --> 02:17:52,065 (Jenerik) 3002 02:18:31,459 --> 02:18:36,376 (Jenerik devam ediyor) 214799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.