All language subtitles for _Killer.Klowns.From.Outer.Space.1988.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,400 --> 00:02:09,800 Den lille skid. 2 00:02:15,800 --> 00:02:16,800 Strissere. 3 00:02:18,400 --> 00:02:19,800 Det er Mooney. 4 00:02:20,400 --> 00:02:21,900 Modtaget. Hvad sker der? 5 00:02:23,800 --> 00:02:25,000 Ikke noget endnu, Dave, 6 00:02:25,500 --> 00:02:27,500 men fredag aften er lige begyndt. 7 00:02:28,600 --> 00:02:31,400 Jeg tager over til parken. Jeg kalder dig senere. 8 00:02:33,500 --> 00:02:35,200 Det var en fed sang fra The Doorman, 9 00:02:35,400 --> 00:02:37,000 men nu s�tter vi tempoet ned 10 00:02:37,000 --> 00:02:40,300 for alle jer, der sidder derude og k�ler p� udsigtspladsen. 11 00:02:47,300 --> 00:02:48,700 En kold, tak. 12 00:02:49,900 --> 00:02:51,000 V�rsgo. 13 00:03:02,300 --> 00:03:07,200 Jeg hedder Jojo, klovnen med den bedsteste is i byen. 14 00:03:07,400 --> 00:03:09,900 Du f�r et, to, tre slik p� pinden, 15 00:03:10,100 --> 00:03:12,700 det er jo den bedsteste i byen. 16 00:03:12,900 --> 00:03:14,200 Is, is. 17 00:03:14,400 --> 00:03:19,200 Vi har masser af snolder, s� I kan hygge jer, mens I boller. 18 00:03:20,400 --> 00:03:22,100 Vi tager en pause. 19 00:03:22,500 --> 00:03:26,800 K�l l�berne med vores frosne frugtis, 20 00:03:27,400 --> 00:03:28,500 isst�nger, 21 00:03:28,600 --> 00:03:30,100 karamelst�nger, 22 00:03:30,500 --> 00:03:33,600 og alles favorit, slikkest�nger. 23 00:03:34,100 --> 00:03:36,500 -Hvad pokker... -Forsvind, idioter! 24 00:03:36,900 --> 00:03:40,000 -Tag jeres is og forsvind. -Ja? 25 00:03:40,200 --> 00:03:42,200 Stille. H�jttaleren er t�ndt. 26 00:03:43,800 --> 00:03:44,900 Forsvind, tumpe. 27 00:03:45,000 --> 00:03:48,200 I vil alts� ikke have is? Jamen s� f�r I heller ingen. 28 00:03:48,500 --> 00:03:50,900 Vi fik skam noget, f�r I dukkede op. 29 00:03:51,200 --> 00:03:54,300 Hvad fanden laver de fyre her? 30 00:03:54,500 --> 00:03:56,900 Fed ide, Paul. Alle elsker is. 31 00:03:57,100 --> 00:04:01,800 Det var da din ide. Hvad siger du til at blive holdende? 32 00:04:04,100 --> 00:04:06,700 Hvad er I to ude p�? 33 00:04:07,400 --> 00:04:09,500 Vi t�nkte, at vi ville blive holdende lidt her. 34 00:04:10,100 --> 00:04:12,200 Du sagde, vi m�tte f� al den is, vi ville, 35 00:04:12,400 --> 00:04:14,400 du sagde ikke noget om at parkere. 36 00:04:14,700 --> 00:04:16,700 Hvad tror du om os? 37 00:04:17,300 --> 00:04:19,200 Jeg sagde jo, at de ikke var s� dumme. 38 00:04:20,300 --> 00:04:22,600 -Vi vil hjem nu. -Ja. 39 00:04:22,800 --> 00:04:24,500 Tag det roligt. 40 00:04:24,800 --> 00:04:26,500 Det har vi skam ogs� i sinde. 41 00:04:30,100 --> 00:04:31,600 Det var jo en stor succes. 42 00:04:31,700 --> 00:04:33,800 Det var ikke min skyld. Jeg ville ikke med. 43 00:04:34,000 --> 00:04:37,200 -Hvorfor pr�ver vi ikke drive-in-biffen? -�ndssvag ide. 44 00:04:37,700 --> 00:04:39,700 Vent, hvad viser de? 45 00:04:40,700 --> 00:04:42,300 Fjolser. 46 00:04:43,100 --> 00:04:44,100 Kender du dem? 47 00:04:44,100 --> 00:04:46,200 De er mine bedste venner fra skolen. 48 00:04:46,700 --> 00:04:49,700 N�r jeg vil more mig, ringer jeg til Rich og Paul. 49 00:04:50,100 --> 00:04:52,000 En tur i byen med de gutter 50 00:04:53,100 --> 00:04:54,400 er det vildeste eventyr. 51 00:04:58,400 --> 00:05:01,500 Hvorfor taler jeg om Terenzi-br�drene, 52 00:05:02,000 --> 00:05:04,200 n�r jeg meget hellere 53 00:05:04,700 --> 00:05:05,800 vil kysse dig? 54 00:05:21,000 --> 00:05:22,400 Det er sk�nt. 55 00:05:22,900 --> 00:05:24,000 Ja. 56 00:05:35,400 --> 00:05:36,800 Se der. 57 00:05:37,200 --> 00:05:39,900 -S� du det? -Ja. 58 00:05:40,000 --> 00:05:41,200 Det var utroligt. 59 00:05:47,200 --> 00:05:49,100 Det m� jeg sgu nok sige. 60 00:05:49,400 --> 00:05:54,000 S� du den guppy-lignende ting, der str�g hen over himmelen? 61 00:05:57,200 --> 00:06:00,700 Det er Halleys komet, og den er landet i vores baghave. 62 00:06:01,200 --> 00:06:03,400 Der kommer flere tusinde. 63 00:06:03,700 --> 00:06:07,500 Flere tusinde folk kommer. De vil have hotdogs. 64 00:06:08,100 --> 00:06:10,800 Jeg m� have helikoptere, fly 65 00:06:11,300 --> 00:06:12,700 og tacoer. 66 00:06:14,200 --> 00:06:15,800 Nu f�r vi heldet med os. 67 00:06:16,000 --> 00:06:19,300 Vi bliver rige, Plys. Vi bliver rige. 68 00:06:20,200 --> 00:06:23,300 -Kom, s� unders�ger vi det. -Glem det. 69 00:06:23,800 --> 00:06:26,400 Det er spild af tid. Det er mindst 1500 kilometer v�k. 70 00:06:26,700 --> 00:06:27,900 Det �del�gger aftenen. 71 00:06:28,100 --> 00:06:30,200 Lad nu v�re. Du s� selv, hvor t�t den var p� os. 72 00:06:30,400 --> 00:06:34,000 Den landede p� den anden side af bakken, ikke 1500 kilometer v�k. 73 00:06:35,300 --> 00:06:36,300 Kom. 74 00:06:36,600 --> 00:06:39,500 G� selv, hr. eventyrer. 75 00:06:39,700 --> 00:06:42,400 Debbie, vil du ikke have det sidste af champagnen? 76 00:06:43,400 --> 00:06:45,000 Tag den med. 77 00:06:45,800 --> 00:06:47,300 Kom. 78 00:06:50,800 --> 00:06:51,700 Okay. 79 00:06:52,000 --> 00:06:53,100 Hinter. 80 00:06:54,100 --> 00:06:55,400 Kom s�. 81 00:06:58,000 --> 00:06:59,900 H�r nu efter. Kom s�. 82 00:07:05,600 --> 00:07:08,000 Det m� jeg sgu nok sige. 83 00:07:08,800 --> 00:07:12,500 Hvad i alverden laver cirkus heroppe? 84 00:07:13,100 --> 00:07:14,700 Jeg elsker cirkus. 85 00:07:15,300 --> 00:07:18,600 Kom. M�ske f�r vi en fribillet. 86 00:07:20,100 --> 00:07:21,300 Kom, Plys. 87 00:07:34,100 --> 00:07:37,200 S�dan et har jeg aldrig set f�r. 88 00:07:55,100 --> 00:07:57,000 Jeg ved nu ikke rigtigt, Plys. 89 00:07:57,800 --> 00:08:01,000 Der foreg�r noget underligt. 90 00:08:02,000 --> 00:08:03,800 Hvor er folk? 91 00:08:04,500 --> 00:08:06,600 Der er ingen. 92 00:08:09,600 --> 00:08:12,600 Hvor er billetsalget? 93 00:08:15,600 --> 00:08:19,000 Hvordan kommer vi ind og ser forestillingen? 94 00:08:32,600 --> 00:08:33,600 Plys? 95 00:08:35,100 --> 00:08:36,500 Plys? 96 00:08:37,900 --> 00:08:39,500 Hvor er den pokkers hund? 97 00:08:55,200 --> 00:08:57,600 Der foreg�r noget underligt. 98 00:08:58,600 --> 00:09:01,500 Hvad pokker foreg�r der? 99 00:09:09,800 --> 00:09:11,000 Hvor er min hund? 100 00:09:11,800 --> 00:09:13,200 Hvor er min plys-hund? 101 00:09:15,000 --> 00:09:18,800 Jeg river det i sm�stykker med mine bare n�ver! 102 00:09:28,600 --> 00:09:30,400 Den er forbundet til elektricitet. 103 00:09:49,400 --> 00:09:50,900 POLITI 104 00:09:53,400 --> 00:09:55,400 Ind med jer! 105 00:09:57,800 --> 00:09:59,400 Hvad foreg�r der, Curt? 106 00:10:00,800 --> 00:10:02,600 Bare det s�dvanlige. 107 00:10:03,600 --> 00:10:05,600 De sad og drak henne i parken. 108 00:10:05,700 --> 00:10:09,800 Vi gik bare igennem parken p� vej til kollegiet. Med en flaske vin. 109 00:10:10,200 --> 00:10:13,400 Det er en smuk aften. Vi gik bare rundt. Vi gjorde ingenting. 110 00:10:13,800 --> 00:10:16,200 -I g�r p� college, ikke? -Jo. 111 00:10:16,700 --> 00:10:20,200 Hvorfor ikke drikke p� kollegiet? Hvorfor tager I ind til byen? 112 00:10:20,400 --> 00:10:22,100 Vi bor her ogs�. 113 00:10:22,500 --> 00:10:24,600 Vi beh�ver ikke at blive p� omr�det. 114 00:10:25,000 --> 00:10:26,200 Ja. 115 00:10:26,600 --> 00:10:28,800 Det er kryb som jer, der �del�gger byen. 116 00:10:29,200 --> 00:10:30,500 Lad nu v�re, Curt! 117 00:10:30,600 --> 00:10:32,500 Stop s�. Tag det roligt. 118 00:10:32,700 --> 00:10:34,600 Hvad er der galt, Dave? 119 00:10:35,000 --> 00:10:36,900 Kan du godt lide sm� drenge? 120 00:10:37,900 --> 00:10:39,000 T�m lommerne! 121 00:10:40,500 --> 00:10:43,700 -Vi drak noget vin. Hvad er problemet? -Jer, din lille narr�v! 122 00:10:44,200 --> 00:10:46,900 Tag det nu roligt, Mooney. 123 00:10:47,400 --> 00:10:51,200 Glem det, Dave. �ben flaske, beruset, 124 00:10:51,400 --> 00:10:53,800 affald, forstyrrede ro og orden, modsatte sig anholdelse. 125 00:10:54,100 --> 00:10:55,800 De kn�gte er f�rdige. 126 00:10:57,000 --> 00:10:59,500 Medmindre du vil omskrive loven, hr. politiskole. 127 00:10:59,700 --> 00:11:02,400 Du har et problem med min tr�ning, fred v�re med det, 128 00:11:02,600 --> 00:11:04,100 men n�r du anholder nogen, 129 00:11:04,300 --> 00:11:05,600 s� lad v�re med at sl� dem. 130 00:11:05,800 --> 00:11:09,400 Sigt dem efter reglerne, ellers sv�rger jeg, 131 00:11:09,600 --> 00:11:11,800 at du og dit skilt er f�rdige her. 132 00:11:12,400 --> 00:11:14,600 Dem, der er f�rdige her, 133 00:11:16,400 --> 00:11:17,700 er de kn�gte. 134 00:11:18,100 --> 00:11:19,300 Ind med jer. 135 00:11:19,400 --> 00:11:21,700 -Ind med jer. -Pis. 136 00:11:40,400 --> 00:11:43,000 Vi bliver vist n�dt til at g� herfra. 137 00:11:47,900 --> 00:11:48,900 Lad os se. 138 00:11:49,500 --> 00:11:51,800 Hvis instinktet tjener h�vdingen korrekt, 139 00:11:53,900 --> 00:11:55,300 ligger stien 140 00:11:56,600 --> 00:11:57,500 den vej. 141 00:11:58,200 --> 00:12:00,200 Vi m� rejse mange m�ner. 142 00:12:01,100 --> 00:12:02,300 Mange, 143 00:12:02,600 --> 00:12:04,700 mange m�ner. Mange... 144 00:12:05,500 --> 00:12:06,600 Mange... 145 00:12:06,700 --> 00:12:09,700 -Mange... -S� er det godt med de m�ner. 146 00:12:10,400 --> 00:12:13,100 Vis vejen, h�vding Vr�vlehoved. 147 00:12:28,400 --> 00:12:29,600 Kors i hytten. 148 00:12:30,200 --> 00:12:33,200 Det var ikke et stjerneskud. Det ligner et... 149 00:12:33,600 --> 00:12:34,800 Cirkustelt. 150 00:12:35,200 --> 00:12:37,200 Hvad laver et cirkus helt herude? 151 00:12:37,700 --> 00:12:39,500 Det er et d�rligt sted at lave forestilling. 152 00:12:40,200 --> 00:12:42,600 Der er noget galt. Det f�les forkert. 153 00:12:42,800 --> 00:12:44,800 Ledte vi ikke efter stjerneskuddet? 154 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Det ser sp�ndende ud. Lad os tjekke det ud. 155 00:12:47,200 --> 00:12:48,100 Nej. 156 00:12:48,300 --> 00:12:50,000 Kom. Jeg har set nok. 157 00:12:50,500 --> 00:12:51,800 Jo, kom nu, Deb. 158 00:12:53,400 --> 00:12:56,200 Jeg vil se n�rmere p� det. Du kan blive her. 159 00:12:56,900 --> 00:12:57,800 Alene? 160 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Er det mest skr�mmende at komme med mig 161 00:13:01,500 --> 00:13:03,100 eller at jeg efterlader dig her? 162 00:13:04,600 --> 00:13:07,400 At du efterlader mig her. Kom. 163 00:13:16,200 --> 00:13:18,300 Kom nu. 164 00:13:18,500 --> 00:13:20,600 Ja, ja, jeg kommer. 165 00:13:30,300 --> 00:13:31,900 Kom, vi tjekker det ud. 166 00:13:32,000 --> 00:13:33,600 Nej. Mike. 167 00:13:33,800 --> 00:13:35,400 Vi m� hellere lade v�re. 168 00:13:35,900 --> 00:13:38,800 Du vil elske det. V�r nu ikke pjattet. 169 00:13:54,300 --> 00:13:55,600 Det er bizart. 170 00:13:56,300 --> 00:13:57,900 Hvad er det for et cirkus? 171 00:13:58,200 --> 00:14:01,500 Det er den nye europ�iske b�lge: "Circus Fantastique." 172 00:14:03,000 --> 00:14:05,400 Skynd jer, kom indenfor. 173 00:14:05,700 --> 00:14:07,800 Se Cirkus Bizar. 174 00:14:07,900 --> 00:14:10,200 Kom, alle sammen. Kom indenfor, lille dame. 175 00:14:10,300 --> 00:14:12,300 V�r ikke genert. V�r ikke dum. 176 00:14:12,600 --> 00:14:14,500 Kom og se den utrolige Fr�ken 50-50, 177 00:14:14,700 --> 00:14:17,800 halv mand, halv kvinde, den perfekte dobbeltdate. 178 00:14:18,400 --> 00:14:20,500 Nemlig, lille dame. 179 00:14:20,600 --> 00:14:23,400 Kom indenfor og se Gumbo, den tandl�se elefant. 180 00:14:23,600 --> 00:14:26,700 Herovre har vi Belinda, det bulimiske under. 181 00:14:26,900 --> 00:14:30,100 Se hende �de og kaste op lige foran dig. 182 00:14:30,600 --> 00:14:33,400 V�r nu stille. Ellers bliver vi opdaget. 183 00:14:33,700 --> 00:14:35,500 Er det ikke et fedt sted? 184 00:14:35,800 --> 00:14:39,000 Det ser ud, som om det er indrettet af Klovne "R" Us. 185 00:14:40,400 --> 00:14:41,600 Jeg ved nu ikke rigtig. 186 00:14:43,800 --> 00:14:45,500 Hvor meget l�ngere vil du? 187 00:14:47,900 --> 00:14:50,700 Lad os g� ned for enden af gangen til d�rene. 188 00:14:51,100 --> 00:14:52,200 Kom. 189 00:15:27,100 --> 00:15:28,700 Det er ikke det forheksede hus. 190 00:15:29,800 --> 00:15:31,300 Det er heller ikke et cirkus. 191 00:15:39,800 --> 00:15:40,700 Hvad? 192 00:15:42,000 --> 00:15:43,600 Jeg n�gter at tro det. 193 00:15:44,400 --> 00:15:47,100 -Hvad er det? Et atomkraftv�rk? -Nej. 194 00:15:47,400 --> 00:15:48,500 En missilsilo? 195 00:15:48,900 --> 00:15:49,800 Nej. 196 00:15:50,000 --> 00:15:51,300 En milit�rbase? 197 00:15:51,900 --> 00:15:53,000 Nej! 198 00:15:59,300 --> 00:16:01,700 -Stjerneskuddet. -Hvad taler du om? 199 00:16:01,900 --> 00:16:04,700 Det stjerneskud, vi s�gte efter, vi er midt i det. 200 00:16:06,900 --> 00:16:08,000 Hvad var det? 201 00:16:08,600 --> 00:16:09,700 Jeg ved det ikke, 202 00:16:12,500 --> 00:16:13,900 men det kommer denne vej. 203 00:16:14,200 --> 00:16:15,200 Kom med. 204 00:16:33,700 --> 00:16:35,100 Se lige det sted. 205 00:16:39,400 --> 00:16:41,000 Der lugter af slik. 206 00:16:42,300 --> 00:16:45,500 Jeg ved ikke, hvad det var, vi s�, 207 00:16:46,100 --> 00:16:48,500 men det ligner alts� en candyfloss-fabrik. 208 00:16:50,300 --> 00:16:51,500 Ja. 209 00:16:52,000 --> 00:16:55,800 Det m� v�re her, de h�nger det til t�rre, f�r de sender det af sted. 210 00:16:56,200 --> 00:16:57,500 Nej. 211 00:16:58,200 --> 00:17:00,800 Jeg har aldrig set noget lignende. Har du? 212 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 Nej. 213 00:17:02,600 --> 00:17:04,600 Det er der ingen, der har. 214 00:17:07,100 --> 00:17:09,000 Jeg tror ikke p� UFO'er, 215 00:17:09,600 --> 00:17:13,800 men hvis de findes, s� er vi fanget i en lige nu. 216 00:17:14,100 --> 00:17:17,100 Tag det roligt. Der m� v�re en logisk forklaring. 217 00:17:17,700 --> 00:17:19,500 Det er ikke, hvad du tror. 218 00:17:20,900 --> 00:17:23,600 Ingen opbevarer candyfloss p� den m�de. 219 00:17:24,800 --> 00:17:26,900 Hvad taler du om? Selvf�lgelig er det candyfloss. 220 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 Se. 221 00:18:11,000 --> 00:18:12,200 Joe Lombardo. 222 00:18:24,500 --> 00:18:25,700 Denne vej. 223 00:18:44,900 --> 00:18:46,800 -Er du okay? -Det tror jeg nok. 224 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 Kom. 225 00:18:48,700 --> 00:18:50,000 Popcorn? Hvorfor popcorn? 226 00:18:50,200 --> 00:18:52,000 Fordi de er klovne. 227 00:19:27,100 --> 00:19:28,600 Mike, f� mig ud herfra! 228 00:19:35,500 --> 00:19:37,100 Skynd dig, de kommer! 229 00:20:08,800 --> 00:20:10,400 Vi er n�dt til at sige det til politiet. 230 00:20:10,500 --> 00:20:12,400 Skal vi fort�lle politiet, 231 00:20:12,600 --> 00:20:15,300 at der l�ber klovne rundt, der dr�ber folk med candyfloss? 232 00:20:15,500 --> 00:20:18,900 Jeg har en ven der. Han vil tro p� os. 233 00:20:19,100 --> 00:20:21,200 Jeg ville ikke tro p� os. 234 00:20:23,000 --> 00:20:24,900 CRESCENT COVE 8 KILOMETER 235 00:21:00,100 --> 00:21:01,300 Hvad pokker? 236 00:21:10,800 --> 00:21:13,100 Dave! Du godeste! Der er sket noget forf�rdeligt! 237 00:21:13,300 --> 00:21:15,900 -Nogen er blevet dr�bt. -Hvad er der sket? 238 00:21:16,100 --> 00:21:18,200 Vi m� g�re noget! To mennesker er d�de! 239 00:21:18,300 --> 00:21:19,300 Hvem er d�d? 240 00:21:19,300 --> 00:21:21,700 -Joe Lombardo. Han er d�d. -Og en gammel mand. 241 00:21:21,800 --> 00:21:23,300 Er du sikker? 242 00:21:23,400 --> 00:21:27,100 Ja! De var pakket ind i candyfloss 243 00:21:27,200 --> 00:21:29,000 og hang som kokoner. 244 00:21:29,200 --> 00:21:31,100 -Kokoner? -Ja, kokoner. 245 00:21:31,400 --> 00:21:34,400 -Du ved, kokoner. -Tag det nu roligt. 246 00:21:34,600 --> 00:21:36,500 Debbie, kom med ind og fort�l det hele. 247 00:21:36,800 --> 00:21:40,400 Jeg vil gerne hj�lpe, men jeg er n�dt til at forst�, hvad der foreg�r. 248 00:21:50,200 --> 00:21:51,600 APOTEK 249 00:21:53,400 --> 00:21:55,500 Jeg skal have en mascara, okay? 250 00:21:56,700 --> 00:21:58,800 Hvorfor tager vi ikke bare p� apoteket? 251 00:21:59,000 --> 00:22:00,500 Okay? Og s� tager vi videre. 252 00:22:03,400 --> 00:22:04,300 Se. 253 00:22:11,200 --> 00:22:12,300 S�d. 254 00:22:20,700 --> 00:22:21,800 Sid ned. 255 00:22:22,900 --> 00:22:24,700 Start ved begyndelsen. 256 00:22:26,300 --> 00:22:28,600 Vi var oppe ved udsigtspladsen, 257 00:22:28,800 --> 00:22:32,200 hvor vi s� et stjerneskud, som vi besluttede at lede efter. 258 00:22:32,300 --> 00:22:35,800 I stedet for stjerneskuddet s� vi et cirkustelt. 259 00:22:36,100 --> 00:22:38,800 Vi gik indenfor og s� en masse folk 260 00:22:39,000 --> 00:22:41,200 i lyser�de candyfloss-kokoner. 261 00:22:41,800 --> 00:22:45,000 Det var ikke et cirkustelt. Det var noget andet. 262 00:22:45,200 --> 00:22:46,800 -Hvad? -Det var et rumskib, 263 00:22:47,100 --> 00:22:49,500 og der var dr�berklovne, 264 00:22:49,700 --> 00:22:52,000 der sk�d efter os med popcorn. Vi slap lige akkurat v�k. 265 00:22:55,600 --> 00:22:58,100 Dr�berklovne fra det ydre rum? 266 00:22:58,900 --> 00:23:00,300 Kors i hytten. 267 00:23:00,600 --> 00:23:03,500 Det er sandt. I m� tro p� os. 268 00:23:03,900 --> 00:23:05,200 Nu skal jeg sige jer noget. 269 00:23:05,500 --> 00:23:08,100 Jeg har lige v�ret der. Jeg fandt ingenting. 270 00:23:08,400 --> 00:23:10,900 Undskyld, men vi taler med Dave. 271 00:23:11,100 --> 00:23:14,700 Lad os nu h�re, hvad de har at sige. De siger, at folk er d�de. 272 00:23:14,900 --> 00:23:16,000 Okay. 273 00:23:16,900 --> 00:23:17,900 Okay. 274 00:23:18,200 --> 00:23:19,900 Klovne, candyfloss, 275 00:23:20,100 --> 00:23:21,700 flyvende popcorn. 276 00:23:21,900 --> 00:23:24,800 Lad dem da endelig g�re stationen til grin. 277 00:23:25,500 --> 00:23:28,500 Jeg kommer lige derfra! Hvem tror du mest p�, mig eller den t�jte? 278 00:23:28,600 --> 00:23:30,000 Hold nu op, Mooney! 279 00:23:30,700 --> 00:23:32,300 Jeg tager mig af sagen, okay? 280 00:23:35,800 --> 00:23:38,900 Debbie, hvem er din ven? 281 00:23:39,200 --> 00:23:41,100 Mike. Vi g�r i skole sammen. 282 00:23:41,500 --> 00:23:43,800 Og I var oppe p� udsigtspladsen sammen? 283 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Ja. 284 00:23:47,200 --> 00:23:49,200 Jeg kender dig, din lille skid. 285 00:23:49,700 --> 00:23:52,000 Du h�nger ud sammen med Terenzi-br�drene. 286 00:23:53,100 --> 00:23:55,400 Klovne? Nu er jeg med. 287 00:23:56,000 --> 00:23:57,500 Det er bare et nummer 288 00:23:57,600 --> 00:24:00,800 for at s�lge is fra den bil, de fjolser k�rer rundt i. 289 00:24:01,300 --> 00:24:02,800 Nu tror jeg virkelig p� det. 290 00:24:03,200 --> 00:24:04,700 Du m� hellere g� nu, Dave, 291 00:24:05,200 --> 00:24:06,900 f�r klovnene f�r overtaget, 292 00:24:07,000 --> 00:24:09,100 og n�r du har frelst verden, 293 00:24:09,300 --> 00:24:13,000 vil jeg have en skriftlig rapport til chefen, n�r han kommer tilbage p� mandag. 294 00:24:15,300 --> 00:24:17,700 Det hele skete pr�cis, som vi siger. 295 00:24:17,900 --> 00:24:19,400 Vi siger sandheden. 296 00:24:19,700 --> 00:24:22,100 Godt, I to kommer med mig. 297 00:24:22,700 --> 00:24:23,700 Kom. 298 00:24:23,900 --> 00:24:26,500 Skynd dig, Dave. Lad dem ikke slippe v�k. 299 00:24:27,500 --> 00:24:28,900 V�rsgo, Dave, 300 00:24:30,100 --> 00:24:31,800 g�r du bare dig selv til grin. 301 00:24:33,300 --> 00:24:35,700 Men du skal ikke g�re mig til grin. 302 00:24:38,300 --> 00:24:39,600 Du s�tter dig bagi. 303 00:26:10,000 --> 00:26:11,200 Undskyld. 304 00:26:11,800 --> 00:26:13,000 Uha. 305 00:26:13,800 --> 00:26:15,100 Kan jeg hj�lpe Dem? 306 00:26:22,100 --> 00:26:23,300 Nej! 307 00:26:45,000 --> 00:26:46,500 Nej. 308 00:26:50,600 --> 00:26:52,700 Vi tager op og unders�ger sagen. 309 00:26:52,900 --> 00:26:54,300 Men f�rst k�rer jeg jer hjem. 310 00:26:54,400 --> 00:26:58,600 Nul! Jeg vil med derop. Du bestemmer ikke over mig. 311 00:26:58,900 --> 00:27:00,200 H�r nu efter. 312 00:27:00,500 --> 00:27:02,200 Jeg beh�ver ikke at lytte til dig. 313 00:27:02,500 --> 00:27:04,800 Du er ikke l�ngere min k�reste. 314 00:27:05,100 --> 00:27:07,300 Nej, jeg er ikke l�ngere din k�reste. 315 00:27:07,900 --> 00:27:10,000 Det �ndrer ikke p� mine f�lelser for dig. 316 00:27:10,300 --> 00:27:11,700 Dave, lad nu v�re. 317 00:27:12,200 --> 00:27:14,100 Vil du ikke nok lade v�re? 318 00:27:14,700 --> 00:27:16,200 Du har et valg. 319 00:27:16,500 --> 00:27:20,400 Enten tager du hjem, eller jeg sp�rrer dig inde p� stationen. 320 00:27:29,500 --> 00:27:30,500 Pizza. 321 00:27:50,600 --> 00:27:51,800 Til mig? 322 00:27:56,700 --> 00:27:58,400 Er den fra dig? 323 00:28:09,400 --> 00:28:10,500 Debbie... 324 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 M� jeg tale med Mike udenfor? 325 00:28:14,900 --> 00:28:16,500 Javist. G�r du bare det. 326 00:28:18,000 --> 00:28:19,100 Tak. 327 00:28:27,900 --> 00:28:31,300 -Din eksk�reste? Det er jo sk�nt. -Kom her. 328 00:28:33,500 --> 00:28:35,600 Han tager mig med op p� bakken og skyder mig. 329 00:28:35,800 --> 00:28:37,800 Du skal ikke bekymre dig om Dave. 330 00:28:38,000 --> 00:28:40,600 Det er klovnene, du skal bekymre dig om. 331 00:28:41,400 --> 00:28:45,100 Jeg f�lger efter jer derop. 332 00:28:45,400 --> 00:28:48,800 Vil du f�lge efter os? Jeg vil slet ikke derop. 333 00:28:49,400 --> 00:28:51,600 Bliv inde i huset, og hold d�ren l�st. 334 00:28:51,700 --> 00:28:53,400 Jeg kommer tilbage og ser til dig. 335 00:28:55,400 --> 00:28:56,300 Okay? 336 00:28:58,100 --> 00:28:59,100 Det har du bare at g�re. 337 00:29:09,300 --> 00:29:10,700 God timing. 338 00:30:16,900 --> 00:30:18,000 H�r. 339 00:30:19,400 --> 00:30:20,500 Hvor er det? 340 00:30:20,900 --> 00:30:23,900 -Det vil jeg ogs� gerne vide. -Det var lige der, hvor hullet er. 341 00:30:24,100 --> 00:30:27,200 Teltet stod, hvor hullet er? Det skabte hullet? 342 00:30:27,400 --> 00:30:30,100 Ja! Det stod lige der. Vi s� det. Det er et faktum. 343 00:30:30,300 --> 00:30:32,000 Nu skal jeg fort�lle dig om fakta. 344 00:30:32,100 --> 00:30:34,600 Du sagde, at folk blev dr�bt. Hvor er ligene? 345 00:30:34,700 --> 00:30:37,900 Jeg s� Joe Lombardo d�d. Jeg kan kun sige, hvad jeg tror, jeg s�. 346 00:30:38,100 --> 00:30:39,600 Nu tror du bare, at du s� det? 347 00:30:39,800 --> 00:30:42,600 Jeg ved, hvad jeg s�. Jeg kan ikke bevise det. Beviserne er v�k. 348 00:30:42,800 --> 00:30:44,000 Ja. Vend dig om. 349 00:30:45,600 --> 00:30:48,800 Mooney havde ret. Du er bare ude p� at lave ballade. 350 00:30:49,000 --> 00:30:52,600 -Denne gang slipper du ikke. -Jamen Debbie s� det jo ogs�. 351 00:30:52,900 --> 00:30:54,200 Ja, det gjorde hun jo. 352 00:30:54,500 --> 00:30:56,000 Kom s�. 353 00:31:00,700 --> 00:31:04,100 -Eddie, har du f�et ny kv�rn? -Hvad s�, Spike? 354 00:31:17,200 --> 00:31:20,300 Den store, slemme Jojo kommer til byen. 355 00:31:21,500 --> 00:31:23,900 -Nu skal du se, skat. -Er den for stor til dig? 356 00:31:24,100 --> 00:31:25,500 Patty! 357 00:31:28,800 --> 00:31:31,100 -Fed kv�rn, du har dig der. -Ja. 358 00:31:33,500 --> 00:31:34,900 M� jeg pr�ve en tur, 359 00:31:35,700 --> 00:31:36,700 kammerat? 360 00:31:39,600 --> 00:31:41,100 M� jeg pr�ve hornet? 361 00:31:44,700 --> 00:31:46,000 Tak! 362 00:31:52,900 --> 00:31:54,900 Han burde have givet ham en tur. 363 00:32:00,000 --> 00:32:01,200 Det m� du undskylde. 364 00:32:01,600 --> 00:32:04,000 Jeg har vist �delagt den. 365 00:32:09,300 --> 00:32:10,300 Hvor blev han af? 366 00:32:24,900 --> 00:32:28,100 Hvad vil du g�re, giv mig en k�beryster? 367 00:32:30,600 --> 00:32:31,600 Hold da k�ft! 368 00:32:33,500 --> 00:32:35,200 Lad os komme v�k herfra! 369 00:32:35,600 --> 00:32:37,800 -Kom s�! -F� mig v�k! 370 00:32:47,500 --> 00:32:49,700 Her er mere ketchup til pomfritterne. 371 00:32:50,200 --> 00:32:54,000 Her er mere ketchup. Sid stille, og spis burgeren. 372 00:32:54,200 --> 00:32:56,400 Det er ikke s� sjovt, som det var engang. 373 00:32:56,600 --> 00:32:58,600 Jo, hvis man er vinderne. 374 00:33:59,700 --> 00:34:03,300 Kom tilbage. Du skal ingen steder, f�r du har spist op. 375 00:34:24,500 --> 00:34:25,600 Hvad foreg�r der? 376 00:36:09,700 --> 00:36:10,800 Ud med dig. 377 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 Vend dig om. 378 00:36:16,500 --> 00:36:17,800 Hvad laver du? 379 00:36:18,100 --> 00:36:19,500 Du sl�r mig ikke, vel? 380 00:36:19,600 --> 00:36:20,900 Vend dig nu bare om. 381 00:36:21,100 --> 00:36:23,900 -Jeg er ked af det med Debbie, men jeg... -Glem det, Mike! 382 00:36:29,200 --> 00:36:30,200 Se her. 383 00:36:31,700 --> 00:36:32,900 Der er det jo! 384 00:36:33,200 --> 00:36:36,300 Det var det, der var viklet om Lombardo. 385 00:36:36,500 --> 00:36:39,000 -Hvor fandt du det? -I jeepen derovre. 386 00:36:39,800 --> 00:36:41,000 Det er McReeds jeep. 387 00:36:41,200 --> 00:36:42,900 -Hvem er McReed? -Bob McReed. 388 00:36:43,100 --> 00:36:44,500 Han var heroppe i aften sammen med os. 389 00:36:44,900 --> 00:36:46,200 Det er hans briller. 390 00:36:47,100 --> 00:36:48,700 De fik ham. Han er d�d. 391 00:37:03,700 --> 00:37:05,400 Crescent Cove Politi. 392 00:37:05,600 --> 00:37:07,300 Jeg vil gerne anmelde uroligheder. 393 00:37:07,500 --> 00:37:09,600 Rolig nu. Jeg forst�r dig ikke. 394 00:37:09,600 --> 00:37:10,900 -Klovne! -Hvad? 395 00:37:11,100 --> 00:37:13,400 De st�r udenfor d�ren og forvolder skade! 396 00:37:13,700 --> 00:37:17,700 Klovne, og nu st�r de udenfor d�ren. 397 00:37:18,000 --> 00:37:19,600 De st�r udenfor d�ren lige nu! 398 00:37:19,700 --> 00:37:22,500 -Hvem taler jeg med? -Er I s�de bare at komme? 399 00:37:24,400 --> 00:37:26,600 Dumme unger og deres numre. 400 00:37:31,200 --> 00:37:32,600 Rige, sm� svin. 401 00:37:33,800 --> 00:37:35,400 De skulle skydes. 402 00:37:37,400 --> 00:37:39,900 Farmand sender dem til smarte skoler, 403 00:37:41,100 --> 00:37:44,300 s� politiet kan lege barnepiger. Idioter. 404 00:37:53,500 --> 00:37:55,700 Politiet, det er Mooney. Ja. 405 00:37:56,900 --> 00:37:58,400 Curt? 406 00:37:59,100 --> 00:38:02,100 Jeg har et lille problem her. 407 00:38:07,600 --> 00:38:08,800 Lige et �jeblik. 408 00:38:09,700 --> 00:38:11,300 Nu ikke ogs� dig, hr. Myers. 409 00:38:13,700 --> 00:38:16,100 Politiet, det er Mooney. Hvad? 410 00:38:16,200 --> 00:38:20,400 -Klovnene tog min kone... -Tog de din kone med i en ballon? 411 00:38:20,800 --> 00:38:23,600 Du har ikke brug for politiet, men en psykiater! 412 00:38:26,100 --> 00:38:27,300 Hr. Myers? 413 00:38:30,600 --> 00:38:33,200 Har Terenzi-br�drene f�et hele byen med p� sp�gen? 414 00:38:35,900 --> 00:38:37,900 De kan g� ad helvede til. 415 00:38:42,500 --> 00:38:44,000 Hvis de vil lave numre, 416 00:38:44,200 --> 00:38:46,300 l�gger de sig ud med den forkerte. 417 00:38:58,300 --> 00:38:59,500 Kors! Nej! 418 00:38:59,800 --> 00:39:02,200 Nej! K�r nu! 419 00:39:08,600 --> 00:39:09,500 Gud! 420 00:41:57,800 --> 00:42:00,700 Jeg ringer til statspolitiet i Marlborough. De har et laboratorium. 421 00:42:00,900 --> 00:42:03,300 M�ske kan de sige, hvad det er. 422 00:42:03,500 --> 00:42:05,400 Det er helt sikkert ikke candyfloss. 423 00:42:05,900 --> 00:42:08,700 Endelig. Det er jo det, jeg hele tiden har sagt. 424 00:42:10,700 --> 00:42:13,900 Undskyld, hvis jeg var lidt h�rd ved dig. 425 00:42:14,800 --> 00:42:16,800 Det har v�ret en h�rd nat. 426 00:42:18,100 --> 00:42:20,600 Det g�r det sv�rere, at Debbie er involveret. 427 00:42:20,800 --> 00:42:22,400 Hvad kan jeg sige? Jeg vidste ikke... 428 00:42:22,500 --> 00:42:25,200 Det har ikke noget med dig at g�re. Det er mig. 429 00:42:26,100 --> 00:42:28,400 Hun vil hellere have sjov frem for stabilitet. 430 00:42:33,900 --> 00:42:36,100 Solskinsture 431 00:43:01,200 --> 00:43:02,300 Du godeste. 432 00:43:36,000 --> 00:43:38,500 Du kan s�tte mig af her, s� tager jeg bussen hjem. 433 00:43:38,700 --> 00:43:41,100 Glem det. Du er den eneste, der har set dem. 434 00:43:43,100 --> 00:43:44,600 Se! En klovn! Lige der! 435 00:43:48,900 --> 00:43:51,300 Der er han. Vil du godt skyde ham nu? 436 00:43:51,500 --> 00:43:53,200 -Dr�b ham! -Vent, Mike. 437 00:43:53,800 --> 00:43:55,500 Rolig nu. Lad mig lige unders�ge sagen. 438 00:44:11,800 --> 00:44:14,100 -Kors! -Utroligt. 439 00:44:21,400 --> 00:44:22,600 Mike, lad v�re! 440 00:44:30,600 --> 00:44:32,400 Hvad g�r du? Vi kunne begge v�re d�de! 441 00:44:32,600 --> 00:44:35,200 Undskyld, jeg mistede kontrollen. 442 00:44:35,500 --> 00:44:36,900 Hvor er han? 443 00:44:45,600 --> 00:44:47,000 Det ved jeg ikke. 444 00:44:47,400 --> 00:44:48,800 Jeg kan ikke se ham. 445 00:44:51,500 --> 00:44:52,500 Han er v�k. 446 00:44:53,200 --> 00:44:54,600 Han forsvandt lige op i luften. 447 00:44:56,100 --> 00:44:57,200 Jeg har set nok. 448 00:44:58,700 --> 00:45:00,800 Kalder Curt, modtager du mig? Skifter. 449 00:45:01,400 --> 00:45:03,800 Ja, det er Mooney. 450 00:45:04,900 --> 00:45:06,800 Jeg var lidt bekymret for dig. 451 00:45:07,000 --> 00:45:10,300 Jeg troede, de slemme klovne havde f�et fat i dig. Skifter. 452 00:45:10,600 --> 00:45:12,900 H�r godt efter, sig ikke noget. 453 00:45:13,100 --> 00:45:14,700 Ring til statspolitiet og bed om hj�lp. 454 00:45:14,800 --> 00:45:17,600 Der er klovne, og de dr�ber folk. Skifter. 455 00:45:18,700 --> 00:45:20,300 Nu skal jeg lige forst� dig rigtigt. 456 00:45:20,400 --> 00:45:23,300 Du siger, at der er klovne, og at du har set dem. 457 00:45:23,500 --> 00:45:27,500 Nu er det nok, Dave. Du og dine college-venner kan rende mig. 458 00:45:27,900 --> 00:45:30,100 Jeg har f�et nok. 459 00:45:30,200 --> 00:45:34,500 I er bare ude p� at �del�gge mig, tvinge mig ud af politiet. 460 00:45:34,600 --> 00:45:37,300 Men det kr�ver mere end et fjollet nummer som det her 461 00:45:37,500 --> 00:45:39,800 at f� Curtis Mooney til at smide skiltet, 462 00:45:40,000 --> 00:45:42,600 s� fuck dig! Skifter. 463 00:45:43,200 --> 00:45:46,100 Mooney, det er alvorligt. 464 00:45:46,800 --> 00:45:50,000 Han slukkede. Den skiderik slukkede sgu for mig. 465 00:45:50,300 --> 00:45:51,900 Jeg m� hen p� stationen. 466 00:45:52,100 --> 00:45:55,400 Jeg ved ikke, hvad jeg vil sige, men jeg skal have fat i statspolitiet. 467 00:45:57,200 --> 00:45:59,100 -F� fat i bilen! -Hvad med pigerne? 468 00:45:59,300 --> 00:46:01,200 Glem dem. De spiser for meget. 469 00:46:01,200 --> 00:46:04,300 -Det er vores is! -Og hvad s�? Bilen slipper v�k! 470 00:46:04,600 --> 00:46:07,800 -Det er Terenzi-br�drene. -Terenzi-br�drene? 471 00:46:07,900 --> 00:46:11,100 Tag tilbage til stationen og advar folk. Jeg pr�ver at f� fat i dem. 472 00:46:11,300 --> 00:46:13,800 Bed folk om at holde sig indend�rs. G�r ikke noget dumt. 473 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 Det g�lder ogs� for dig. 474 00:46:22,600 --> 00:46:23,900 -Idiot! -Pis. 475 00:46:24,000 --> 00:46:26,200 -Du k�rte! -Kan jeg ikke g�re noget rigtigt? 476 00:46:26,400 --> 00:46:30,500 -Det med isen var din ide. -Min? Du sagde, det ville skaffe os piger. 477 00:46:30,600 --> 00:46:31,700 Nej, det gjorde du. 478 00:46:31,900 --> 00:46:32,900 -Nej, det gjorde du. -Nej, dig. 479 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 -Nej, dig. -Nej, dig. 480 00:46:34,400 --> 00:46:35,500 Nej, dig. 481 00:46:36,800 --> 00:46:38,400 Rich, Paul! 482 00:46:38,600 --> 00:46:40,500 Hvor er jeg glad for at se jer. 483 00:46:40,500 --> 00:46:42,300 Alt vel? Vil du have is? 484 00:46:42,500 --> 00:46:45,100 Nej, der er sket noget forf�rdeligt. Jeg har brug for hj�lp. 485 00:46:45,300 --> 00:46:46,700 -Hvad? -Hvad er der galt? 486 00:46:46,900 --> 00:46:48,300 Der er ikke tid til at forklare det. 487 00:46:48,500 --> 00:46:51,000 Der g�r klovne rundt og dr�ber folk. 488 00:46:53,000 --> 00:46:55,600 Debbie og jeg var oppe p� udsigtspladsen i dag, 489 00:46:55,800 --> 00:46:58,000 hvor vi fulgte efter et rumskib, og der var de her... 490 00:46:58,200 --> 00:47:00,500 Der var klovne, der bar p� kokoner af candyfloss, 491 00:47:00,700 --> 00:47:03,500 og de sk�d med popcorn-v�ben. 492 00:47:04,100 --> 00:47:06,000 Det var et cirkustelt-rumskib. 493 00:47:06,300 --> 00:47:09,100 Det er der ikke mere, men vi s� det. 494 00:47:09,700 --> 00:47:12,000 Og de siger, at vi er sk�re. Og hvad s�? 495 00:47:12,200 --> 00:47:14,300 Det er sgu ikke nogen sp�g. 496 00:47:14,400 --> 00:47:17,400 Hvad vil du have, vi skal g�re? Vi skal s�lge is. 497 00:47:17,600 --> 00:47:19,200 Det her er vigtigere. 498 00:47:19,400 --> 00:47:21,700 Klovne dr�ber folk. Vi er i fare. 499 00:47:22,400 --> 00:47:24,400 Vi har ikke solgt ret meget is i aften. 500 00:47:24,500 --> 00:47:27,500 -Vi har ikke solgt noget som helst. -Vil I ikke nok hj�lpe mig? 501 00:47:27,800 --> 00:47:30,700 K�r mig i det mindste hen til Debbie. Hun er i fare. 502 00:47:31,500 --> 00:47:33,400 Har hun nogen v�relseskammerater? 503 00:47:34,000 --> 00:47:36,600 Ja. To. Hun har to smukke v�relseskammerater 504 00:47:37,000 --> 00:47:38,400 med store bryster. 505 00:47:38,500 --> 00:47:39,800 Kan de lide is? 506 00:47:40,300 --> 00:47:41,300 De elsker det. 507 00:47:42,100 --> 00:47:43,800 Hvad venter vi p�? 508 00:47:45,200 --> 00:47:46,300 Kom s�! 509 00:47:48,100 --> 00:47:50,200 Flyt jer nu. 510 00:47:55,300 --> 00:47:56,800 I kan rende mig. 511 00:47:57,600 --> 00:47:59,600 I f�r mig aldrig. 512 00:48:05,900 --> 00:48:09,000 Jeg klarede mig igennem Korea, jeg kan ogs� klare det pis her. 513 00:48:30,300 --> 00:48:31,900 Hvad har vi her? 514 00:48:41,800 --> 00:48:44,900 Du har beg�et en stor fejl, kammerat. 515 00:48:45,700 --> 00:48:47,800 Du befinder dig p� Mooneys omr�de. 516 00:48:50,500 --> 00:48:51,500 Til mig? 517 00:49:01,700 --> 00:49:05,600 Jeg burde skyde dig ned p� stedet, din r�dn�sede tosse. 518 00:49:06,300 --> 00:49:08,300 Du vil alts� lege. 519 00:49:19,600 --> 00:49:20,800 Vend dig om! 520 00:49:26,500 --> 00:49:27,800 Okay. 521 00:49:29,000 --> 00:49:31,300 Jeg burde fort�lle dig om dine rettigheder, 522 00:49:31,700 --> 00:49:33,900 men du er i Mooneys arrest, 523 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 og du har ingen rettigheder. 524 00:49:37,400 --> 00:49:39,300 Godt, kammerat. 525 00:49:40,100 --> 00:49:41,000 Kom s�. 526 00:49:49,700 --> 00:49:51,500 Betjent Mooney, luk os nu ud. 527 00:49:51,700 --> 00:49:54,300 -Skal vi v�re her hele natten? -Vi har ret til en samtale. 528 00:49:54,500 --> 00:49:56,600 -Ja. Jeg vil ringe til min... -Hold k�ft! 529 00:50:07,800 --> 00:50:09,600 Op med h�nderne. 530 00:50:32,300 --> 00:50:33,900 Ind med dig. 531 00:50:52,700 --> 00:50:54,300 Jeg ved ikke, hvem du er, 532 00:50:55,200 --> 00:50:57,000 men f�r natten er omme, 533 00:50:58,200 --> 00:51:00,000 vil du trygle om n�de. 534 00:51:17,500 --> 00:51:19,100 Hvorfor er du her? 535 00:51:44,700 --> 00:51:45,700 Mooney! 536 00:51:50,500 --> 00:51:51,900 Politiet. Hallo? 537 00:52:46,600 --> 00:52:48,000 Mooney! 538 00:52:48,400 --> 00:52:50,800 Mooney, er du der? 539 00:53:41,700 --> 00:53:42,700 �h gud. 540 00:53:45,800 --> 00:53:47,100 �h gud. 541 00:54:07,300 --> 00:54:08,300 �h gud. 542 00:54:29,600 --> 00:54:30,900 Dave, 543 00:54:31,600 --> 00:54:33,800 hvem var den dame, jeg s� dig sammen med i g�r? 544 00:54:45,400 --> 00:54:47,000 Bare rolig, Dave. 545 00:54:48,900 --> 00:54:51,000 Vi vil bare dr�be dig. 546 00:55:44,400 --> 00:55:48,300 Crescent Cove, det er statspolitiet. Dave, Curt, er I der? Skifter. 547 00:55:48,600 --> 00:55:52,400 Jack, vi har brug for assistance. Byen er g�et amok. Folk bliver dr�bt. Skifter. 548 00:55:53,100 --> 00:55:55,500 Vi f�r meldinger om cirkusklovne? 549 00:55:56,000 --> 00:55:57,400 De klovne er ikke mennesker. 550 00:55:57,500 --> 00:56:00,300 De er skabninger fra en anden planet. 551 00:56:00,600 --> 00:56:03,400 Jack, de dr�ber folk. Mooney er d�d. 552 00:56:03,600 --> 00:56:06,200 Ja, det s� jeg. Han blev dr�bt af en af de tingester. 553 00:56:06,400 --> 00:56:09,200 Kan du sende alle disponible enheder? Skifter. 554 00:56:10,900 --> 00:56:12,000 Kom nu, Jack! 555 00:56:15,900 --> 00:56:18,200 Rolig, kammerat. Hj�lpen er p� vej. 556 00:56:31,200 --> 00:56:32,300 Debbie. 557 00:56:39,400 --> 00:56:43,000 Kalder alle klovne. Det er jojo. 558 00:56:43,200 --> 00:56:45,200 Er der nogen rumklovne derude? 559 00:56:46,300 --> 00:56:48,500 Hold nu op med det fjolleri! 560 00:56:49,800 --> 00:56:51,200 Mike, gider du lige? 561 00:56:51,300 --> 00:56:54,700 Kokoner, popcornv�ben, uhyreskygger. 562 00:56:54,900 --> 00:56:57,600 -Tror du, vi er dumme? -Vi er ikke s� dumme, som vi ser ud. 563 00:56:57,800 --> 00:57:00,400 Det er ikke f�rste gang, du pr�ver at narre os. 564 00:57:00,700 --> 00:57:02,300 Kan du huske Den skjulte s�? 565 00:57:02,400 --> 00:57:05,100 Glem det. Det har intet med Den skjulte s� at g�re. 566 00:57:05,300 --> 00:57:08,700 Man skal v�re total idiot for at tro p� den med klovneinvasionen. 567 00:57:08,900 --> 00:57:11,500 Hvis der l�ber dr�berklovne rundt, 568 00:57:11,700 --> 00:57:13,700 s� er jeg Pelle Gris. 569 00:57:33,000 --> 00:57:34,300 L�SSEZONE 570 00:58:07,200 --> 00:58:08,800 Lad os komme v�k! 571 00:59:28,700 --> 00:59:30,700 -Debbie, det er Mike. �bn d�ren. -Mike? 572 01:00:22,500 --> 01:00:25,600 Kan du se det hvide hus? K�r til h�jre... Til venstre her. 573 01:00:25,900 --> 01:00:26,900 -Til venstre? -Ja. 574 01:00:26,900 --> 01:00:28,500 -Ja. -Nej, til venstre! Venstre! 575 01:00:37,300 --> 01:00:38,500 Huset lige... 576 01:00:40,800 --> 01:00:42,900 Kors i hytten! Hvad er det? 577 01:00:50,300 --> 01:00:52,100 Se lige. 578 01:00:52,200 --> 01:00:53,200 Mike! 579 01:00:59,000 --> 01:01:01,300 Vi m� ikke tabe dem af syne! De har Debbie! 580 01:01:26,500 --> 01:01:28,700 De k�rer fra os. Kan du k�re hurtigere? 581 01:01:28,900 --> 01:01:31,800 Hvad regner du med? Det er en isbil. 582 01:01:45,000 --> 01:01:46,900 Politiet! Stop bilen! 583 01:01:51,900 --> 01:01:55,200 -Pis, Rich, se nu, hvad du gjorde. -Mig? Du bad mig stoppe. 584 01:01:55,400 --> 01:01:56,800 Jeg bad dig holde ind til siden. 585 01:01:57,000 --> 01:01:58,600 Du sagde stop, s� jeg stoppede. 586 01:01:58,700 --> 01:01:59,800 Jeg mente k�re ind til siden. 587 01:01:59,900 --> 01:02:03,400 S� burde du have sagt det. Sig, hvad du mener n�ste gang. 588 01:02:03,700 --> 01:02:05,500 Lad os se, hvad der skete. 589 01:02:09,300 --> 01:02:10,600 Dave, er du okay? 590 01:02:12,500 --> 01:02:14,500 For helvede. 591 01:02:14,700 --> 01:02:16,700 Hvad fanden har I gang i? 592 01:02:17,000 --> 01:02:18,100 De har Debbie. 593 01:02:19,600 --> 01:02:20,800 Ind i bilen. 594 01:02:23,800 --> 01:02:27,100 Undskyld, jeg havde det d�rligt. 595 01:02:27,200 --> 01:02:28,600 Hvor var de p� vej hen? 596 01:02:28,700 --> 01:02:31,400 Den vej, men vi tabte dem af syne. 597 01:02:31,600 --> 01:02:34,100 Hvis du var klovn, hvor ville du skjule dig? 598 01:02:34,300 --> 01:02:35,300 I forlystelsesparken! 599 01:02:35,500 --> 01:02:37,200 -Fedt! -S�dan! 600 01:03:10,900 --> 01:03:13,900 Parken er lukket. Jeg m� bede jer om at g�. 601 01:03:46,100 --> 01:03:49,000 Hvad skal I bruge de t�rter til? 602 01:04:40,600 --> 01:04:41,900 Bliv sammen. 603 01:04:45,500 --> 01:04:46,500 Hun er v�k. 604 01:04:48,000 --> 01:04:50,200 Det er alts� underligt. 605 01:04:52,100 --> 01:04:55,700 -Se lige. -Det ligner smeltet is. 606 01:04:56,000 --> 01:04:58,400 -Jamen det er det ikke. -Pis. 607 01:04:59,300 --> 01:05:00,500 Ja. 608 01:05:01,000 --> 01:05:02,100 Kom. 609 01:05:17,400 --> 01:05:20,000 Mike, tag den her og f�lg efter mig. 610 01:05:20,200 --> 01:05:23,900 Nu ingen fjollerier. Bliv sammen. 611 01:05:25,300 --> 01:05:26,600 Hvad fanden er der herinde? 612 01:05:36,900 --> 01:05:38,300 Skr�mmende! 613 01:05:39,600 --> 01:05:43,200 -Dave, fik du ringet efter hj�lp? -Ja, hj�lpen er p� vej. 614 01:05:44,000 --> 01:05:45,700 Sagde du, at det er en invasion? 615 01:05:46,000 --> 01:05:48,600 Ja, men jeg tror ikke engang selv p� det. 616 01:05:48,800 --> 01:05:52,800 Hvor kommer de fra? Hvorfor er de her? Hvorfor klovne? 617 01:05:53,600 --> 01:05:55,000 De er ikke klovne. 618 01:05:55,200 --> 01:05:58,600 De er en slags dyr fra en anden verden, der bare ligner klovne. 619 01:06:00,300 --> 01:06:01,400 For helvede, Dave. 620 01:06:01,600 --> 01:06:03,700 M�ske er det astronauter fra en anden tid, 621 01:06:03,900 --> 01:06:05,900 der kom til vores planet for flere �rhundreder siden, 622 01:06:06,100 --> 01:06:09,000 og vores ide om klovne stammer derfra. 623 01:06:09,400 --> 01:06:10,900 Hvorfor er de s� ikke sjove? 624 01:06:11,500 --> 01:06:13,300 M�ske er de fra en d�ende planet? 625 01:06:13,500 --> 01:06:15,800 M�ske er deres sol d�d, og de har brug for en ny planet. 626 01:06:16,000 --> 01:06:19,300 M�ske bruger de os til eksperimenter, dissekerer os og studerer os. 627 01:06:20,100 --> 01:06:21,900 Det vil betyde, at de er intelligente. 628 01:06:22,800 --> 01:06:24,500 Hvorfor kommunikerer de s� ikke? 629 01:06:24,700 --> 01:06:27,000 Taler med os i stedet for at dr�be os? 630 01:06:27,800 --> 01:06:32,000 M�ske er de bare p� en tur igennem galaksen og vil blot have lidt at spise? 631 01:06:36,000 --> 01:06:39,700 H�r, nu ikke mere snak. 632 01:06:40,400 --> 01:06:41,900 Vi skal ikke afsl�re os selv. 633 01:06:43,500 --> 01:06:45,900 -Hvad g�r vi, n�r vi finder dem? -Kan vi dr�be dem? 634 01:06:46,000 --> 01:06:48,200 Ja, man skyder dem i n�sen. 635 01:06:58,400 --> 01:06:59,900 Se her. 636 01:07:02,000 --> 01:07:02,900 Fedt. 637 01:07:29,500 --> 01:07:31,200 -Hvad skete der? -Hvad gjorde du? 638 01:07:31,300 --> 01:07:32,500 Jeg gjorde ikke noget. 639 01:07:33,200 --> 01:07:36,400 R�r ikke ved noget. Der er sikkert f�lder overalt. 640 01:07:42,400 --> 01:07:45,800 Bliv sammen. Jeg vil ikke ogs� skulle lede efter jer. 641 01:07:46,000 --> 01:07:48,200 Intet problem. Vi har styr p� det. 642 01:07:48,500 --> 01:07:49,900 Ja. Okay. 643 01:07:57,500 --> 01:07:59,300 Kom s�. 644 01:08:00,100 --> 01:08:03,400 Hvor blev de nu af? Rich, Paul? 645 01:08:04,000 --> 01:08:07,100 V�r ikke bekymret. Det er typisk for Terenzi-br�drene. 646 01:08:07,600 --> 01:08:10,900 De er som katte. De lander altid p� benene. 647 01:08:31,800 --> 01:08:33,600 Er I Debbies v�relseskammerater? 648 01:08:34,300 --> 01:08:35,500 Vent nu lidt. 649 01:08:37,800 --> 01:08:39,400 Jeg genkender det her sted. 650 01:08:40,700 --> 01:08:43,400 Det var det telt, hvor Debbie og jeg var. Kom! 651 01:08:52,400 --> 01:08:53,600 G� ind. 652 01:09:06,400 --> 01:09:08,400 Det var her, vi var f�r. 653 01:09:08,800 --> 01:09:10,700 Det er utroligt. 654 01:09:11,000 --> 01:09:12,800 De har taget hele byen. 655 01:09:13,000 --> 01:09:15,600 Vi m� finde hende. Hvilken farve havde ballonen? 656 01:09:16,800 --> 01:09:18,200 Gul. 657 01:09:19,100 --> 01:09:20,500 Okay. 658 01:09:35,300 --> 01:09:37,900 -Ser du noget, Mike? -Nej. 659 01:09:43,100 --> 01:09:44,700 Det er umuligt. 660 01:09:56,300 --> 01:09:59,200 Stille. Gem dig. 661 01:11:45,200 --> 01:11:48,000 Paul havde ret. De er sultne. De spiser alle! 662 01:11:48,100 --> 01:11:50,000 Tag det nu roligt. 663 01:11:50,200 --> 01:11:53,700 Vi skal finde Debbie, f�r det er for sent. Godt. 664 01:11:55,700 --> 01:11:58,600 Der har vi den gule balllon. Er hun derinde? 665 01:11:59,400 --> 01:12:01,400 -Ja! -Debbie! 666 01:12:01,600 --> 01:12:02,900 -Hun lever. -Gudskelov. 667 01:12:03,000 --> 01:12:05,200 -Hvordan f�r vi hende ud herfra? -Det ved jeg ikke. 668 01:12:05,900 --> 01:12:08,300 -Forsigtig nu, Mike. -For helvede! 669 01:12:08,600 --> 01:12:11,500 Debbie, skat. 670 01:12:12,500 --> 01:12:14,400 -Hvad g�r du? -Tr�d tilbage. 671 01:12:14,600 --> 01:12:17,300 -Du kan ikke skyde. Du kunne ramme hende. -Tr�d tilbage. 672 01:12:17,400 --> 01:12:19,100 V�r parat til at l�be. 673 01:12:22,200 --> 01:12:23,200 Er du okay? 674 01:12:26,600 --> 01:12:29,200 -Er du okay? -Ja. 675 01:12:31,000 --> 01:12:32,100 Jeg kunne ikke tr�kke vejret. 676 01:12:32,300 --> 01:12:34,800 Du er i sikkerhed nu. Mike, hold hende lige. 677 01:12:35,000 --> 01:12:37,100 -Kors. -Vi skal ud i en helvedes fart. 678 01:12:37,900 --> 01:12:40,300 Kom s�, Debbie. 679 01:12:40,400 --> 01:12:42,400 Kom. 680 01:12:45,500 --> 01:12:47,200 Vent, vi kan ikke forlade stedet. 681 01:12:47,900 --> 01:12:49,900 Der kan v�re andre i ballonerne, der er i live. 682 01:12:52,100 --> 01:12:53,900 Kom nu, det er for sent! 683 01:13:03,200 --> 01:13:04,100 Skyd ham! 684 01:13:06,400 --> 01:13:09,100 -Denne vej. Kom. -Ja, kom. 685 01:13:27,900 --> 01:13:30,100 -Hvad nu? -Ned med jer. 686 01:13:30,300 --> 01:13:32,100 -Vi ved ikke, hvad der er hernede. -Kom nu. 687 01:13:32,200 --> 01:13:34,300 Jeg vil ikke i en ballon igen. 688 01:13:36,200 --> 01:13:37,400 Kom nu. Videre! 689 01:13:45,800 --> 01:13:47,400 Hvorfor stoppede I? 690 01:13:49,500 --> 01:13:52,000 -Det er en god grund. -Hvilken vej skal vi? 691 01:13:52,100 --> 01:13:54,300 -Det er ligegyldigt. -Denne vej. 692 01:13:54,400 --> 01:13:55,500 Kom s�. 693 01:14:08,400 --> 01:14:11,000 -Vi pr�ver herinde. -Nej! 694 01:14:21,600 --> 01:14:23,100 Kom. 695 01:14:23,400 --> 01:14:24,900 V�r forsigtig. 696 01:14:40,700 --> 01:14:42,100 Kom. 697 01:14:58,000 --> 01:14:59,500 Pis! En d�r mere! 698 01:14:59,700 --> 01:15:01,200 Jeg kan ikke mere! 699 01:15:04,000 --> 01:15:05,400 �bn d�ren! 700 01:15:06,500 --> 01:15:09,100 -En d�r mere! -Kom nu, Mike! 701 01:15:09,600 --> 01:15:11,300 En d�r mere? 702 01:15:14,200 --> 01:15:15,900 -En d�r mere? -Skynd dig! 703 01:15:20,200 --> 01:15:21,300 Debbie, kom! 704 01:15:24,600 --> 01:15:25,800 Dave, kom s�! 705 01:15:29,300 --> 01:15:30,900 �bn d�ren, Mike! 706 01:15:31,700 --> 01:15:33,600 -Kom s�. -Her. 707 01:15:35,200 --> 01:15:37,400 Kom s�. �h gud. 708 01:15:38,200 --> 01:15:39,400 Gudskelov. 709 01:15:45,100 --> 01:15:48,300 Se lige det her sted. Hvad g�r vi nu? 710 01:15:50,500 --> 01:15:51,900 Kom. 711 01:16:10,400 --> 01:16:13,000 Op p� toppen! Nu! 712 01:16:13,400 --> 01:16:14,300 Kom. 713 01:16:15,400 --> 01:16:16,700 Hurtigt! 714 01:16:42,800 --> 01:16:43,900 Rich, Paul! 715 01:16:44,000 --> 01:16:46,200 Stop! Lad dem v�re! 716 01:16:47,000 --> 01:16:48,800 G�r, som jeg siger, ellers...! 717 01:16:51,000 --> 01:16:52,100 Giv mig mikrofonen! 718 01:16:52,700 --> 01:16:55,900 Jeg er den fantastiske Jojo! 719 01:16:56,400 --> 01:16:58,300 Jeg beordrer jer til at stoppe. 720 01:16:58,600 --> 01:17:01,700 G�r dem ikke noget. Lad dem g�. 721 01:17:01,900 --> 01:17:04,700 Adlyd mig. Lad dem g�. 722 01:17:04,900 --> 01:17:05,900 Nu har vi chancen. 723 01:17:12,700 --> 01:17:15,100 Rich! Paul! Hvor er jeg glad for at se jer! 724 01:17:15,200 --> 01:17:17,100 Kom, ind i bilen! 725 01:17:17,300 --> 01:17:19,500 -Kom, Mike. -Kom, Debbie. 726 01:17:19,800 --> 01:17:21,500 -Kom nu, Rich! -Jeg pr�ver. 727 01:17:21,600 --> 01:17:23,100 -Drej den rigtige vej! -Det g�r jeg ogs�! 728 01:17:24,300 --> 01:17:25,300 Kom nu, Rich! 729 01:17:25,700 --> 01:17:26,700 Tr�k chokeren. 730 01:18:02,100 --> 01:18:03,300 Hvad fanden er det? 731 01:18:10,700 --> 01:18:13,100 Jeg vil ikke lege her mere. Kan vi tage hjem nu? 732 01:18:14,800 --> 01:18:16,800 Vi l�ber. Kom ud herfra. 733 01:18:16,800 --> 01:18:18,200 Alle ud af bilen! 734 01:18:18,500 --> 01:18:20,300 Det kan vi ikke! Den er lejet! 735 01:18:59,800 --> 01:19:02,300 -Rich! Paul! -Nej, Mike! Det er for sent. 736 01:19:10,500 --> 01:19:13,700 Der findes en udvej. Tag Debbie. F� hende ud herfra. 737 01:19:14,000 --> 01:19:17,500 -Jeg tiltr�kker mig dens opm�rksomhed. -Nej! Vi klarer det alle sammen! 738 01:19:17,700 --> 01:19:18,600 Nej. 739 01:19:18,800 --> 01:19:20,300 -Stop s�! -F� hende ud herfra. 740 01:19:20,400 --> 01:19:21,800 -Hvad g�r du? -Nu! 741 01:19:26,800 --> 01:19:30,000 L�b s�! Skaf hj�lp! 742 01:19:31,500 --> 01:19:32,500 Herovre! 743 01:19:55,100 --> 01:19:56,900 Kom bare an, din forbandede klovn. 744 01:20:00,000 --> 01:20:01,000 Kom bare an! 745 01:20:16,400 --> 01:20:17,400 Kom s�! 746 01:20:17,700 --> 01:20:18,900 De forsvinder! 747 01:21:58,900 --> 01:21:59,800 Du klarede det. 748 01:22:01,500 --> 01:22:03,100 Du fik dem. 749 01:22:04,100 --> 01:22:05,800 Sikken tur! 750 01:22:06,500 --> 01:22:08,500 Det er sidste gang, du f�r lov til at k�re. 751 01:22:08,600 --> 01:22:09,600 I lever! 752 01:22:09,900 --> 01:22:10,800 Ja. 753 01:22:10,900 --> 01:22:13,400 Men jeg s�, at I blev spr�ngt i luften i bilen. 754 01:22:13,600 --> 01:22:16,200 N� ja. Vi gemte os i fryseren sammen med isen. 755 01:22:16,400 --> 01:22:19,000 -Vil nogen have en is? -Dig og din is. 756 01:22:19,100 --> 01:22:21,000 -Hvad? -Hvordan skal vi betale for bilen? 757 01:22:21,200 --> 01:22:22,900 Giv ikke mig skylden. Det var din ide. 758 01:22:22,900 --> 01:22:25,000 Nej, du sagde, at vi ville f� piger. 759 01:22:25,200 --> 01:22:26,300 Det sagde du. 760 01:22:26,500 --> 01:22:28,800 Var det ikke for mig, ville du v�re d�d. 761 01:22:29,000 --> 01:22:31,300 Ja, du ville v�re en d�d is. 762 01:22:40,200 --> 01:22:42,000 Tror du, det er overst�et? 763 01:22:43,000 --> 01:22:44,300 Ja da. 53453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.