Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,400 --> 00:02:09,800
Den lille skid.
2
00:02:15,800 --> 00:02:16,800
Strissere.
3
00:02:18,400 --> 00:02:19,800
Det er Mooney.
4
00:02:20,400 --> 00:02:21,900
Modtaget.
Hvad sker der?
5
00:02:23,800 --> 00:02:25,000
Ikke noget endnu, Dave,
6
00:02:25,500 --> 00:02:27,500
men fredag aften er lige begyndt.
7
00:02:28,600 --> 00:02:31,400
Jeg tager over til parken.
Jeg kalder dig senere.
8
00:02:33,500 --> 00:02:35,200
Det var en fed sang fra The Doorman,
9
00:02:35,400 --> 00:02:37,000
men nu s�tter vi tempoet ned
10
00:02:37,000 --> 00:02:40,300
for alle jer, der sidder derude
og k�ler p� udsigtspladsen.
11
00:02:47,300 --> 00:02:48,700
En kold, tak.
12
00:02:49,900 --> 00:02:51,000
V�rsgo.
13
00:03:02,300 --> 00:03:07,200
Jeg hedder Jojo,
klovnen med den bedsteste is i byen.
14
00:03:07,400 --> 00:03:09,900
Du f�r et, to, tre slik p� pinden,
15
00:03:10,100 --> 00:03:12,700
det er jo den bedsteste i byen.
16
00:03:12,900 --> 00:03:14,200
Is, is.
17
00:03:14,400 --> 00:03:19,200
Vi har masser af snolder,
s� I kan hygge jer, mens I boller.
18
00:03:20,400 --> 00:03:22,100
Vi tager en pause.
19
00:03:22,500 --> 00:03:26,800
K�l l�berne med vores frosne frugtis,
20
00:03:27,400 --> 00:03:28,500
isst�nger,
21
00:03:28,600 --> 00:03:30,100
karamelst�nger,
22
00:03:30,500 --> 00:03:33,600
og alles favorit, slikkest�nger.
23
00:03:34,100 --> 00:03:36,500
-Hvad pokker...
-Forsvind, idioter!
24
00:03:36,900 --> 00:03:40,000
-Tag jeres is og forsvind.
-Ja?
25
00:03:40,200 --> 00:03:42,200
Stille.
H�jttaleren er t�ndt.
26
00:03:43,800 --> 00:03:44,900
Forsvind, tumpe.
27
00:03:45,000 --> 00:03:48,200
I vil alts� ikke have is?
Jamen s� f�r I heller ingen.
28
00:03:48,500 --> 00:03:50,900
Vi fik skam noget,
f�r I dukkede op.
29
00:03:51,200 --> 00:03:54,300
Hvad fanden laver de fyre her?
30
00:03:54,500 --> 00:03:56,900
Fed ide, Paul.
Alle elsker is.
31
00:03:57,100 --> 00:04:01,800
Det var da din ide.
Hvad siger du til at blive holdende?
32
00:04:04,100 --> 00:04:06,700
Hvad er I to ude p�?
33
00:04:07,400 --> 00:04:09,500
Vi t�nkte,
at vi ville blive holdende lidt her.
34
00:04:10,100 --> 00:04:12,200
Du sagde,
vi m�tte f� al den is, vi ville,
35
00:04:12,400 --> 00:04:14,400
du sagde ikke noget om at parkere.
36
00:04:14,700 --> 00:04:16,700
Hvad tror du om os?
37
00:04:17,300 --> 00:04:19,200
Jeg sagde jo,
at de ikke var s� dumme.
38
00:04:20,300 --> 00:04:22,600
-Vi vil hjem nu.
-Ja.
39
00:04:22,800 --> 00:04:24,500
Tag det roligt.
40
00:04:24,800 --> 00:04:26,500
Det har vi skam ogs� i sinde.
41
00:04:30,100 --> 00:04:31,600
Det var jo en stor succes.
42
00:04:31,700 --> 00:04:33,800
Det var ikke min skyld.
Jeg ville ikke med.
43
00:04:34,000 --> 00:04:37,200
-Hvorfor pr�ver vi ikke drive-in-biffen?
-�ndssvag ide.
44
00:04:37,700 --> 00:04:39,700
Vent, hvad viser de?
45
00:04:40,700 --> 00:04:42,300
Fjolser.
46
00:04:43,100 --> 00:04:44,100
Kender du dem?
47
00:04:44,100 --> 00:04:46,200
De er mine bedste venner fra skolen.
48
00:04:46,700 --> 00:04:49,700
N�r jeg vil more mig,
ringer jeg til Rich og Paul.
49
00:04:50,100 --> 00:04:52,000
En tur i byen med de gutter
50
00:04:53,100 --> 00:04:54,400
er det vildeste eventyr.
51
00:04:58,400 --> 00:05:01,500
Hvorfor taler jeg om Terenzi-br�drene,
52
00:05:02,000 --> 00:05:04,200
n�r jeg meget hellere
53
00:05:04,700 --> 00:05:05,800
vil kysse dig?
54
00:05:21,000 --> 00:05:22,400
Det er sk�nt.
55
00:05:22,900 --> 00:05:24,000
Ja.
56
00:05:35,400 --> 00:05:36,800
Se der.
57
00:05:37,200 --> 00:05:39,900
-S� du det?
-Ja.
58
00:05:40,000 --> 00:05:41,200
Det var utroligt.
59
00:05:47,200 --> 00:05:49,100
Det m� jeg sgu nok sige.
60
00:05:49,400 --> 00:05:54,000
S� du den guppy-lignende ting,
der str�g hen over himmelen?
61
00:05:57,200 --> 00:06:00,700
Det er Halleys komet,
og den er landet i vores baghave.
62
00:06:01,200 --> 00:06:03,400
Der kommer flere tusinde.
63
00:06:03,700 --> 00:06:07,500
Flere tusinde folk kommer.
De vil have hotdogs.
64
00:06:08,100 --> 00:06:10,800
Jeg m� have helikoptere, fly
65
00:06:11,300 --> 00:06:12,700
og tacoer.
66
00:06:14,200 --> 00:06:15,800
Nu f�r vi heldet med os.
67
00:06:16,000 --> 00:06:19,300
Vi bliver rige, Plys.
Vi bliver rige.
68
00:06:20,200 --> 00:06:23,300
-Kom, s� unders�ger vi det.
-Glem det.
69
00:06:23,800 --> 00:06:26,400
Det er spild af tid.
Det er mindst 1500 kilometer v�k.
70
00:06:26,700 --> 00:06:27,900
Det �del�gger aftenen.
71
00:06:28,100 --> 00:06:30,200
Lad nu v�re.
Du s� selv, hvor t�t den var p� os.
72
00:06:30,400 --> 00:06:34,000
Den landede p� den anden side af bakken,
ikke 1500 kilometer v�k.
73
00:06:35,300 --> 00:06:36,300
Kom.
74
00:06:36,600 --> 00:06:39,500
G� selv, hr. eventyrer.
75
00:06:39,700 --> 00:06:42,400
Debbie, vil du ikke have
det sidste af champagnen?
76
00:06:43,400 --> 00:06:45,000
Tag den med.
77
00:06:45,800 --> 00:06:47,300
Kom.
78
00:06:50,800 --> 00:06:51,700
Okay.
79
00:06:52,000 --> 00:06:53,100
Hinter.
80
00:06:54,100 --> 00:06:55,400
Kom s�.
81
00:06:58,000 --> 00:06:59,900
H�r nu efter.
Kom s�.
82
00:07:05,600 --> 00:07:08,000
Det m� jeg sgu nok sige.
83
00:07:08,800 --> 00:07:12,500
Hvad i alverden laver cirkus heroppe?
84
00:07:13,100 --> 00:07:14,700
Jeg elsker cirkus.
85
00:07:15,300 --> 00:07:18,600
Kom.
M�ske f�r vi en fribillet.
86
00:07:20,100 --> 00:07:21,300
Kom, Plys.
87
00:07:34,100 --> 00:07:37,200
S�dan et har jeg aldrig set f�r.
88
00:07:55,100 --> 00:07:57,000
Jeg ved nu ikke rigtigt, Plys.
89
00:07:57,800 --> 00:08:01,000
Der foreg�r noget underligt.
90
00:08:02,000 --> 00:08:03,800
Hvor er folk?
91
00:08:04,500 --> 00:08:06,600
Der er ingen.
92
00:08:09,600 --> 00:08:12,600
Hvor er billetsalget?
93
00:08:15,600 --> 00:08:19,000
Hvordan kommer vi ind
og ser forestillingen?
94
00:08:32,600 --> 00:08:33,600
Plys?
95
00:08:35,100 --> 00:08:36,500
Plys?
96
00:08:37,900 --> 00:08:39,500
Hvor er den pokkers hund?
97
00:08:55,200 --> 00:08:57,600
Der foreg�r noget underligt.
98
00:08:58,600 --> 00:09:01,500
Hvad pokker foreg�r der?
99
00:09:09,800 --> 00:09:11,000
Hvor er min hund?
100
00:09:11,800 --> 00:09:13,200
Hvor er min plys-hund?
101
00:09:15,000 --> 00:09:18,800
Jeg river det i sm�stykker
med mine bare n�ver!
102
00:09:28,600 --> 00:09:30,400
Den er forbundet til elektricitet.
103
00:09:49,400 --> 00:09:50,900
POLITI
104
00:09:53,400 --> 00:09:55,400
Ind med jer!
105
00:09:57,800 --> 00:09:59,400
Hvad foreg�r der, Curt?
106
00:10:00,800 --> 00:10:02,600
Bare det s�dvanlige.
107
00:10:03,600 --> 00:10:05,600
De sad og drak henne i parken.
108
00:10:05,700 --> 00:10:09,800
Vi gik bare igennem parken p� vej
til kollegiet. Med en flaske vin.
109
00:10:10,200 --> 00:10:13,400
Det er en smuk aften. Vi gik bare rundt.
Vi gjorde ingenting.
110
00:10:13,800 --> 00:10:16,200
-I g�r p� college, ikke?
-Jo.
111
00:10:16,700 --> 00:10:20,200
Hvorfor ikke drikke p� kollegiet?
Hvorfor tager I ind til byen?
112
00:10:20,400 --> 00:10:22,100
Vi bor her ogs�.
113
00:10:22,500 --> 00:10:24,600
Vi beh�ver ikke at blive p� omr�det.
114
00:10:25,000 --> 00:10:26,200
Ja.
115
00:10:26,600 --> 00:10:28,800
Det er kryb som jer,
der �del�gger byen.
116
00:10:29,200 --> 00:10:30,500
Lad nu v�re, Curt!
117
00:10:30,600 --> 00:10:32,500
Stop s�.
Tag det roligt.
118
00:10:32,700 --> 00:10:34,600
Hvad er der galt, Dave?
119
00:10:35,000 --> 00:10:36,900
Kan du godt lide sm� drenge?
120
00:10:37,900 --> 00:10:39,000
T�m lommerne!
121
00:10:40,500 --> 00:10:43,700
-Vi drak noget vin. Hvad er problemet?
-Jer, din lille narr�v!
122
00:10:44,200 --> 00:10:46,900
Tag det nu roligt, Mooney.
123
00:10:47,400 --> 00:10:51,200
Glem det, Dave.
�ben flaske, beruset,
124
00:10:51,400 --> 00:10:53,800
affald, forstyrrede ro og orden,
modsatte sig anholdelse.
125
00:10:54,100 --> 00:10:55,800
De kn�gte er f�rdige.
126
00:10:57,000 --> 00:10:59,500
Medmindre du vil omskrive loven,
hr. politiskole.
127
00:10:59,700 --> 00:11:02,400
Du har et problem med min tr�ning,
fred v�re med det,
128
00:11:02,600 --> 00:11:04,100
men n�r du anholder nogen,
129
00:11:04,300 --> 00:11:05,600
s� lad v�re med at sl� dem.
130
00:11:05,800 --> 00:11:09,400
Sigt dem efter reglerne,
ellers sv�rger jeg,
131
00:11:09,600 --> 00:11:11,800
at du og dit skilt er f�rdige her.
132
00:11:12,400 --> 00:11:14,600
Dem, der er f�rdige her,
133
00:11:16,400 --> 00:11:17,700
er de kn�gte.
134
00:11:18,100 --> 00:11:19,300
Ind med jer.
135
00:11:19,400 --> 00:11:21,700
-Ind med jer.
-Pis.
136
00:11:40,400 --> 00:11:43,000
Vi bliver vist n�dt til at g� herfra.
137
00:11:47,900 --> 00:11:48,900
Lad os se.
138
00:11:49,500 --> 00:11:51,800
Hvis instinktet tjener h�vdingen korrekt,
139
00:11:53,900 --> 00:11:55,300
ligger stien
140
00:11:56,600 --> 00:11:57,500
den vej.
141
00:11:58,200 --> 00:12:00,200
Vi m� rejse mange m�ner.
142
00:12:01,100 --> 00:12:02,300
Mange,
143
00:12:02,600 --> 00:12:04,700
mange m�ner. Mange...
144
00:12:05,500 --> 00:12:06,600
Mange...
145
00:12:06,700 --> 00:12:09,700
-Mange...
-S� er det godt med de m�ner.
146
00:12:10,400 --> 00:12:13,100
Vis vejen, h�vding Vr�vlehoved.
147
00:12:28,400 --> 00:12:29,600
Kors i hytten.
148
00:12:30,200 --> 00:12:33,200
Det var ikke et stjerneskud.
Det ligner et...
149
00:12:33,600 --> 00:12:34,800
Cirkustelt.
150
00:12:35,200 --> 00:12:37,200
Hvad laver et cirkus helt herude?
151
00:12:37,700 --> 00:12:39,500
Det er et d�rligt sted at lave forestilling.
152
00:12:40,200 --> 00:12:42,600
Der er noget galt.
Det f�les forkert.
153
00:12:42,800 --> 00:12:44,800
Ledte vi ikke efter stjerneskuddet?
154
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Det ser sp�ndende ud.
Lad os tjekke det ud.
155
00:12:47,200 --> 00:12:48,100
Nej.
156
00:12:48,300 --> 00:12:50,000
Kom.
Jeg har set nok.
157
00:12:50,500 --> 00:12:51,800
Jo, kom nu, Deb.
158
00:12:53,400 --> 00:12:56,200
Jeg vil se n�rmere p� det.
Du kan blive her.
159
00:12:56,900 --> 00:12:57,800
Alene?
160
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Er det mest skr�mmende
at komme med mig
161
00:13:01,500 --> 00:13:03,100
eller at jeg efterlader dig her?
162
00:13:04,600 --> 00:13:07,400
At du efterlader mig her.
Kom.
163
00:13:16,200 --> 00:13:18,300
Kom nu.
164
00:13:18,500 --> 00:13:20,600
Ja, ja, jeg kommer.
165
00:13:30,300 --> 00:13:31,900
Kom, vi tjekker det ud.
166
00:13:32,000 --> 00:13:33,600
Nej. Mike.
167
00:13:33,800 --> 00:13:35,400
Vi m� hellere lade v�re.
168
00:13:35,900 --> 00:13:38,800
Du vil elske det.
V�r nu ikke pjattet.
169
00:13:54,300 --> 00:13:55,600
Det er bizart.
170
00:13:56,300 --> 00:13:57,900
Hvad er det for et cirkus?
171
00:13:58,200 --> 00:14:01,500
Det er den nye europ�iske b�lge:
"Circus Fantastique."
172
00:14:03,000 --> 00:14:05,400
Skynd jer, kom indenfor.
173
00:14:05,700 --> 00:14:07,800
Se Cirkus Bizar.
174
00:14:07,900 --> 00:14:10,200
Kom, alle sammen.
Kom indenfor, lille dame.
175
00:14:10,300 --> 00:14:12,300
V�r ikke genert.
V�r ikke dum.
176
00:14:12,600 --> 00:14:14,500
Kom og se den utrolige Fr�ken 50-50,
177
00:14:14,700 --> 00:14:17,800
halv mand, halv kvinde,
den perfekte dobbeltdate.
178
00:14:18,400 --> 00:14:20,500
Nemlig, lille dame.
179
00:14:20,600 --> 00:14:23,400
Kom indenfor og se Gumbo,
den tandl�se elefant.
180
00:14:23,600 --> 00:14:26,700
Herovre har vi Belinda,
det bulimiske under.
181
00:14:26,900 --> 00:14:30,100
Se hende �de og kaste op
lige foran dig.
182
00:14:30,600 --> 00:14:33,400
V�r nu stille.
Ellers bliver vi opdaget.
183
00:14:33,700 --> 00:14:35,500
Er det ikke et fedt sted?
184
00:14:35,800 --> 00:14:39,000
Det ser ud,
som om det er indrettet af Klovne "R" Us.
185
00:14:40,400 --> 00:14:41,600
Jeg ved nu ikke rigtig.
186
00:14:43,800 --> 00:14:45,500
Hvor meget l�ngere vil du?
187
00:14:47,900 --> 00:14:50,700
Lad os g� ned
for enden af gangen til d�rene.
188
00:14:51,100 --> 00:14:52,200
Kom.
189
00:15:27,100 --> 00:15:28,700
Det er ikke det forheksede hus.
190
00:15:29,800 --> 00:15:31,300
Det er heller ikke et cirkus.
191
00:15:39,800 --> 00:15:40,700
Hvad?
192
00:15:42,000 --> 00:15:43,600
Jeg n�gter at tro det.
193
00:15:44,400 --> 00:15:47,100
-Hvad er det? Et atomkraftv�rk?
-Nej.
194
00:15:47,400 --> 00:15:48,500
En missilsilo?
195
00:15:48,900 --> 00:15:49,800
Nej.
196
00:15:50,000 --> 00:15:51,300
En milit�rbase?
197
00:15:51,900 --> 00:15:53,000
Nej!
198
00:15:59,300 --> 00:16:01,700
-Stjerneskuddet.
-Hvad taler du om?
199
00:16:01,900 --> 00:16:04,700
Det stjerneskud, vi s�gte efter,
vi er midt i det.
200
00:16:06,900 --> 00:16:08,000
Hvad var det?
201
00:16:08,600 --> 00:16:09,700
Jeg ved det ikke,
202
00:16:12,500 --> 00:16:13,900
men det kommer denne vej.
203
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
Kom med.
204
00:16:33,700 --> 00:16:35,100
Se lige det sted.
205
00:16:39,400 --> 00:16:41,000
Der lugter af slik.
206
00:16:42,300 --> 00:16:45,500
Jeg ved ikke,
hvad det var, vi s�,
207
00:16:46,100 --> 00:16:48,500
men det ligner alts� en candyfloss-fabrik.
208
00:16:50,300 --> 00:16:51,500
Ja.
209
00:16:52,000 --> 00:16:55,800
Det m� v�re her, de h�nger det til t�rre,
f�r de sender det af sted.
210
00:16:56,200 --> 00:16:57,500
Nej.
211
00:16:58,200 --> 00:17:00,800
Jeg har aldrig set noget lignende.
Har du?
212
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
Nej.
213
00:17:02,600 --> 00:17:04,600
Det er der ingen, der har.
214
00:17:07,100 --> 00:17:09,000
Jeg tror ikke p� UFO'er,
215
00:17:09,600 --> 00:17:13,800
men hvis de findes,
s� er vi fanget i en lige nu.
216
00:17:14,100 --> 00:17:17,100
Tag det roligt.
Der m� v�re en logisk forklaring.
217
00:17:17,700 --> 00:17:19,500
Det er ikke, hvad du tror.
218
00:17:20,900 --> 00:17:23,600
Ingen opbevarer candyfloss p� den m�de.
219
00:17:24,800 --> 00:17:26,900
Hvad taler du om?
Selvf�lgelig er det candyfloss.
220
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Se.
221
00:18:11,000 --> 00:18:12,200
Joe Lombardo.
222
00:18:24,500 --> 00:18:25,700
Denne vej.
223
00:18:44,900 --> 00:18:46,800
-Er du okay?
-Det tror jeg nok.
224
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Kom.
225
00:18:48,700 --> 00:18:50,000
Popcorn? Hvorfor popcorn?
226
00:18:50,200 --> 00:18:52,000
Fordi de er klovne.
227
00:19:27,100 --> 00:19:28,600
Mike, f� mig ud herfra!
228
00:19:35,500 --> 00:19:37,100
Skynd dig, de kommer!
229
00:20:08,800 --> 00:20:10,400
Vi er n�dt til at sige det til politiet.
230
00:20:10,500 --> 00:20:12,400
Skal vi fort�lle politiet,
231
00:20:12,600 --> 00:20:15,300
at der l�ber klovne rundt,
der dr�ber folk med candyfloss?
232
00:20:15,500 --> 00:20:18,900
Jeg har en ven der.
Han vil tro p� os.
233
00:20:19,100 --> 00:20:21,200
Jeg ville ikke tro p� os.
234
00:20:23,000 --> 00:20:24,900
CRESCENT COVE
8 KILOMETER
235
00:21:00,100 --> 00:21:01,300
Hvad pokker?
236
00:21:10,800 --> 00:21:13,100
Dave! Du godeste!
Der er sket noget forf�rdeligt!
237
00:21:13,300 --> 00:21:15,900
-Nogen er blevet dr�bt.
-Hvad er der sket?
238
00:21:16,100 --> 00:21:18,200
Vi m� g�re noget!
To mennesker er d�de!
239
00:21:18,300 --> 00:21:19,300
Hvem er d�d?
240
00:21:19,300 --> 00:21:21,700
-Joe Lombardo. Han er d�d.
-Og en gammel mand.
241
00:21:21,800 --> 00:21:23,300
Er du sikker?
242
00:21:23,400 --> 00:21:27,100
Ja!
De var pakket ind i candyfloss
243
00:21:27,200 --> 00:21:29,000
og hang som kokoner.
244
00:21:29,200 --> 00:21:31,100
-Kokoner?
-Ja, kokoner.
245
00:21:31,400 --> 00:21:34,400
-Du ved, kokoner.
-Tag det nu roligt.
246
00:21:34,600 --> 00:21:36,500
Debbie, kom med ind og fort�l det hele.
247
00:21:36,800 --> 00:21:40,400
Jeg vil gerne hj�lpe, men
jeg er n�dt til at forst�, hvad der foreg�r.
248
00:21:50,200 --> 00:21:51,600
APOTEK
249
00:21:53,400 --> 00:21:55,500
Jeg skal have en mascara, okay?
250
00:21:56,700 --> 00:21:58,800
Hvorfor tager vi ikke bare p� apoteket?
251
00:21:59,000 --> 00:22:00,500
Okay?
Og s� tager vi videre.
252
00:22:03,400 --> 00:22:04,300
Se.
253
00:22:11,200 --> 00:22:12,300
S�d.
254
00:22:20,700 --> 00:22:21,800
Sid ned.
255
00:22:22,900 --> 00:22:24,700
Start ved begyndelsen.
256
00:22:26,300 --> 00:22:28,600
Vi var oppe ved udsigtspladsen,
257
00:22:28,800 --> 00:22:32,200
hvor vi s� et stjerneskud,
som vi besluttede at lede efter.
258
00:22:32,300 --> 00:22:35,800
I stedet for stjerneskuddet
s� vi et cirkustelt.
259
00:22:36,100 --> 00:22:38,800
Vi gik indenfor og s� en masse folk
260
00:22:39,000 --> 00:22:41,200
i lyser�de candyfloss-kokoner.
261
00:22:41,800 --> 00:22:45,000
Det var ikke et cirkustelt.
Det var noget andet.
262
00:22:45,200 --> 00:22:46,800
-Hvad?
-Det var et rumskib,
263
00:22:47,100 --> 00:22:49,500
og der var dr�berklovne,
264
00:22:49,700 --> 00:22:52,000
der sk�d efter os med popcorn.
Vi slap lige akkurat v�k.
265
00:22:55,600 --> 00:22:58,100
Dr�berklovne fra det ydre rum?
266
00:22:58,900 --> 00:23:00,300
Kors i hytten.
267
00:23:00,600 --> 00:23:03,500
Det er sandt.
I m� tro p� os.
268
00:23:03,900 --> 00:23:05,200
Nu skal jeg sige jer noget.
269
00:23:05,500 --> 00:23:08,100
Jeg har lige v�ret der.
Jeg fandt ingenting.
270
00:23:08,400 --> 00:23:10,900
Undskyld, men vi taler med Dave.
271
00:23:11,100 --> 00:23:14,700
Lad os nu h�re, hvad de har at sige.
De siger, at folk er d�de.
272
00:23:14,900 --> 00:23:16,000
Okay.
273
00:23:16,900 --> 00:23:17,900
Okay.
274
00:23:18,200 --> 00:23:19,900
Klovne, candyfloss,
275
00:23:20,100 --> 00:23:21,700
flyvende popcorn.
276
00:23:21,900 --> 00:23:24,800
Lad dem da endelig g�re stationen til grin.
277
00:23:25,500 --> 00:23:28,500
Jeg kommer lige derfra!
Hvem tror du mest p�, mig eller den t�jte?
278
00:23:28,600 --> 00:23:30,000
Hold nu op, Mooney!
279
00:23:30,700 --> 00:23:32,300
Jeg tager mig af sagen, okay?
280
00:23:35,800 --> 00:23:38,900
Debbie, hvem er din ven?
281
00:23:39,200 --> 00:23:41,100
Mike.
Vi g�r i skole sammen.
282
00:23:41,500 --> 00:23:43,800
Og I var oppe p� udsigtspladsen sammen?
283
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Ja.
284
00:23:47,200 --> 00:23:49,200
Jeg kender dig, din lille skid.
285
00:23:49,700 --> 00:23:52,000
Du h�nger ud sammen
med Terenzi-br�drene.
286
00:23:53,100 --> 00:23:55,400
Klovne? Nu er jeg med.
287
00:23:56,000 --> 00:23:57,500
Det er bare et nummer
288
00:23:57,600 --> 00:24:00,800
for at s�lge is fra den bil,
de fjolser k�rer rundt i.
289
00:24:01,300 --> 00:24:02,800
Nu tror jeg virkelig p� det.
290
00:24:03,200 --> 00:24:04,700
Du m� hellere g� nu, Dave,
291
00:24:05,200 --> 00:24:06,900
f�r klovnene f�r overtaget,
292
00:24:07,000 --> 00:24:09,100
og n�r du har frelst verden,
293
00:24:09,300 --> 00:24:13,000
vil jeg have en skriftlig rapport til chefen,
n�r han kommer tilbage p� mandag.
294
00:24:15,300 --> 00:24:17,700
Det hele skete pr�cis,
som vi siger.
295
00:24:17,900 --> 00:24:19,400
Vi siger sandheden.
296
00:24:19,700 --> 00:24:22,100
Godt, I to kommer med mig.
297
00:24:22,700 --> 00:24:23,700
Kom.
298
00:24:23,900 --> 00:24:26,500
Skynd dig, Dave.
Lad dem ikke slippe v�k.
299
00:24:27,500 --> 00:24:28,900
V�rsgo, Dave,
300
00:24:30,100 --> 00:24:31,800
g�r du bare dig selv til grin.
301
00:24:33,300 --> 00:24:35,700
Men du skal ikke g�re mig til grin.
302
00:24:38,300 --> 00:24:39,600
Du s�tter dig bagi.
303
00:26:10,000 --> 00:26:11,200
Undskyld.
304
00:26:11,800 --> 00:26:13,000
Uha.
305
00:26:13,800 --> 00:26:15,100
Kan jeg hj�lpe Dem?
306
00:26:22,100 --> 00:26:23,300
Nej!
307
00:26:45,000 --> 00:26:46,500
Nej.
308
00:26:50,600 --> 00:26:52,700
Vi tager op og unders�ger sagen.
309
00:26:52,900 --> 00:26:54,300
Men f�rst k�rer jeg jer hjem.
310
00:26:54,400 --> 00:26:58,600
Nul! Jeg vil med derop.
Du bestemmer ikke over mig.
311
00:26:58,900 --> 00:27:00,200
H�r nu efter.
312
00:27:00,500 --> 00:27:02,200
Jeg beh�ver ikke at lytte til dig.
313
00:27:02,500 --> 00:27:04,800
Du er ikke l�ngere min k�reste.
314
00:27:05,100 --> 00:27:07,300
Nej, jeg er ikke l�ngere din k�reste.
315
00:27:07,900 --> 00:27:10,000
Det �ndrer ikke p� mine f�lelser for dig.
316
00:27:10,300 --> 00:27:11,700
Dave, lad nu v�re.
317
00:27:12,200 --> 00:27:14,100
Vil du ikke nok lade v�re?
318
00:27:14,700 --> 00:27:16,200
Du har et valg.
319
00:27:16,500 --> 00:27:20,400
Enten tager du hjem,
eller jeg sp�rrer dig inde p� stationen.
320
00:27:29,500 --> 00:27:30,500
Pizza.
321
00:27:50,600 --> 00:27:51,800
Til mig?
322
00:27:56,700 --> 00:27:58,400
Er den fra dig?
323
00:28:09,400 --> 00:28:10,500
Debbie...
324
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
M� jeg tale med Mike udenfor?
325
00:28:14,900 --> 00:28:16,500
Javist.
G�r du bare det.
326
00:28:18,000 --> 00:28:19,100
Tak.
327
00:28:27,900 --> 00:28:31,300
-Din eksk�reste? Det er jo sk�nt.
-Kom her.
328
00:28:33,500 --> 00:28:35,600
Han tager mig med op p� bakken
og skyder mig.
329
00:28:35,800 --> 00:28:37,800
Du skal ikke bekymre dig om Dave.
330
00:28:38,000 --> 00:28:40,600
Det er klovnene,
du skal bekymre dig om.
331
00:28:41,400 --> 00:28:45,100
Jeg f�lger efter jer derop.
332
00:28:45,400 --> 00:28:48,800
Vil du f�lge efter os?
Jeg vil slet ikke derop.
333
00:28:49,400 --> 00:28:51,600
Bliv inde i huset,
og hold d�ren l�st.
334
00:28:51,700 --> 00:28:53,400
Jeg kommer tilbage og ser til dig.
335
00:28:55,400 --> 00:28:56,300
Okay?
336
00:28:58,100 --> 00:28:59,100
Det har du bare at g�re.
337
00:29:09,300 --> 00:29:10,700
God timing.
338
00:30:16,900 --> 00:30:18,000
H�r.
339
00:30:19,400 --> 00:30:20,500
Hvor er det?
340
00:30:20,900 --> 00:30:23,900
-Det vil jeg ogs� gerne vide.
-Det var lige der, hvor hullet er.
341
00:30:24,100 --> 00:30:27,200
Teltet stod, hvor hullet er?
Det skabte hullet?
342
00:30:27,400 --> 00:30:30,100
Ja! Det stod lige der.
Vi s� det. Det er et faktum.
343
00:30:30,300 --> 00:30:32,000
Nu skal jeg fort�lle dig om fakta.
344
00:30:32,100 --> 00:30:34,600
Du sagde, at folk blev dr�bt.
Hvor er ligene?
345
00:30:34,700 --> 00:30:37,900
Jeg s� Joe Lombardo d�d.
Jeg kan kun sige, hvad jeg tror, jeg s�.
346
00:30:38,100 --> 00:30:39,600
Nu tror du bare,
at du s� det?
347
00:30:39,800 --> 00:30:42,600
Jeg ved, hvad jeg s�.
Jeg kan ikke bevise det. Beviserne er v�k.
348
00:30:42,800 --> 00:30:44,000
Ja.
Vend dig om.
349
00:30:45,600 --> 00:30:48,800
Mooney havde ret.
Du er bare ude p� at lave ballade.
350
00:30:49,000 --> 00:30:52,600
-Denne gang slipper du ikke.
-Jamen Debbie s� det jo ogs�.
351
00:30:52,900 --> 00:30:54,200
Ja, det gjorde hun jo.
352
00:30:54,500 --> 00:30:56,000
Kom s�.
353
00:31:00,700 --> 00:31:04,100
-Eddie, har du f�et ny kv�rn?
-Hvad s�, Spike?
354
00:31:17,200 --> 00:31:20,300
Den store, slemme Jojo kommer til byen.
355
00:31:21,500 --> 00:31:23,900
-Nu skal du se, skat.
-Er den for stor til dig?
356
00:31:24,100 --> 00:31:25,500
Patty!
357
00:31:28,800 --> 00:31:31,100
-Fed kv�rn, du har dig der.
-Ja.
358
00:31:33,500 --> 00:31:34,900
M� jeg pr�ve en tur,
359
00:31:35,700 --> 00:31:36,700
kammerat?
360
00:31:39,600 --> 00:31:41,100
M� jeg pr�ve hornet?
361
00:31:44,700 --> 00:31:46,000
Tak!
362
00:31:52,900 --> 00:31:54,900
Han burde have givet ham en tur.
363
00:32:00,000 --> 00:32:01,200
Det m� du undskylde.
364
00:32:01,600 --> 00:32:04,000
Jeg har vist �delagt den.
365
00:32:09,300 --> 00:32:10,300
Hvor blev han af?
366
00:32:24,900 --> 00:32:28,100
Hvad vil du g�re,
giv mig en k�beryster?
367
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
Hold da k�ft!
368
00:32:33,500 --> 00:32:35,200
Lad os komme v�k herfra!
369
00:32:35,600 --> 00:32:37,800
-Kom s�!
-F� mig v�k!
370
00:32:47,500 --> 00:32:49,700
Her er mere ketchup til pomfritterne.
371
00:32:50,200 --> 00:32:54,000
Her er mere ketchup.
Sid stille, og spis burgeren.
372
00:32:54,200 --> 00:32:56,400
Det er ikke s� sjovt,
som det var engang.
373
00:32:56,600 --> 00:32:58,600
Jo, hvis man er vinderne.
374
00:33:59,700 --> 00:34:03,300
Kom tilbage.
Du skal ingen steder, f�r du har spist op.
375
00:34:24,500 --> 00:34:25,600
Hvad foreg�r der?
376
00:36:09,700 --> 00:36:10,800
Ud med dig.
377
00:36:14,800 --> 00:36:15,800
Vend dig om.
378
00:36:16,500 --> 00:36:17,800
Hvad laver du?
379
00:36:18,100 --> 00:36:19,500
Du sl�r mig ikke, vel?
380
00:36:19,600 --> 00:36:20,900
Vend dig nu bare om.
381
00:36:21,100 --> 00:36:23,900
-Jeg er ked af det med Debbie, men jeg...
-Glem det, Mike!
382
00:36:29,200 --> 00:36:30,200
Se her.
383
00:36:31,700 --> 00:36:32,900
Der er det jo!
384
00:36:33,200 --> 00:36:36,300
Det var det, der var viklet om Lombardo.
385
00:36:36,500 --> 00:36:39,000
-Hvor fandt du det?
-I jeepen derovre.
386
00:36:39,800 --> 00:36:41,000
Det er McReeds jeep.
387
00:36:41,200 --> 00:36:42,900
-Hvem er McReed?
-Bob McReed.
388
00:36:43,100 --> 00:36:44,500
Han var heroppe i aften sammen med os.
389
00:36:44,900 --> 00:36:46,200
Det er hans briller.
390
00:36:47,100 --> 00:36:48,700
De fik ham.
Han er d�d.
391
00:37:03,700 --> 00:37:05,400
Crescent Cove Politi.
392
00:37:05,600 --> 00:37:07,300
Jeg vil gerne anmelde uroligheder.
393
00:37:07,500 --> 00:37:09,600
Rolig nu.
Jeg forst�r dig ikke.
394
00:37:09,600 --> 00:37:10,900
-Klovne!
-Hvad?
395
00:37:11,100 --> 00:37:13,400
De st�r udenfor d�ren og forvolder skade!
396
00:37:13,700 --> 00:37:17,700
Klovne, og nu st�r de udenfor d�ren.
397
00:37:18,000 --> 00:37:19,600
De st�r udenfor d�ren lige nu!
398
00:37:19,700 --> 00:37:22,500
-Hvem taler jeg med?
-Er I s�de bare at komme?
399
00:37:24,400 --> 00:37:26,600
Dumme unger og deres numre.
400
00:37:31,200 --> 00:37:32,600
Rige, sm� svin.
401
00:37:33,800 --> 00:37:35,400
De skulle skydes.
402
00:37:37,400 --> 00:37:39,900
Farmand sender dem til smarte skoler,
403
00:37:41,100 --> 00:37:44,300
s� politiet kan lege barnepiger.
Idioter.
404
00:37:53,500 --> 00:37:55,700
Politiet, det er Mooney. Ja.
405
00:37:56,900 --> 00:37:58,400
Curt?
406
00:37:59,100 --> 00:38:02,100
Jeg har et lille problem her.
407
00:38:07,600 --> 00:38:08,800
Lige et �jeblik.
408
00:38:09,700 --> 00:38:11,300
Nu ikke ogs� dig, hr. Myers.
409
00:38:13,700 --> 00:38:16,100
Politiet, det er Mooney.
Hvad?
410
00:38:16,200 --> 00:38:20,400
-Klovnene tog min kone...
-Tog de din kone med i en ballon?
411
00:38:20,800 --> 00:38:23,600
Du har ikke brug for politiet,
men en psykiater!
412
00:38:26,100 --> 00:38:27,300
Hr. Myers?
413
00:38:30,600 --> 00:38:33,200
Har Terenzi-br�drene f�et hele byen
med p� sp�gen?
414
00:38:35,900 --> 00:38:37,900
De kan g� ad helvede til.
415
00:38:42,500 --> 00:38:44,000
Hvis de vil lave numre,
416
00:38:44,200 --> 00:38:46,300
l�gger de sig ud med den forkerte.
417
00:38:58,300 --> 00:38:59,500
Kors! Nej!
418
00:38:59,800 --> 00:39:02,200
Nej!
K�r nu!
419
00:39:08,600 --> 00:39:09,500
Gud!
420
00:41:57,800 --> 00:42:00,700
Jeg ringer til statspolitiet i Marlborough.
De har et laboratorium.
421
00:42:00,900 --> 00:42:03,300
M�ske kan de sige, hvad det er.
422
00:42:03,500 --> 00:42:05,400
Det er helt sikkert ikke candyfloss.
423
00:42:05,900 --> 00:42:08,700
Endelig.
Det er jo det, jeg hele tiden har sagt.
424
00:42:10,700 --> 00:42:13,900
Undskyld, hvis jeg var lidt h�rd ved dig.
425
00:42:14,800 --> 00:42:16,800
Det har v�ret en h�rd nat.
426
00:42:18,100 --> 00:42:20,600
Det g�r det sv�rere,
at Debbie er involveret.
427
00:42:20,800 --> 00:42:22,400
Hvad kan jeg sige?
Jeg vidste ikke...
428
00:42:22,500 --> 00:42:25,200
Det har ikke noget med dig at g�re.
Det er mig.
429
00:42:26,100 --> 00:42:28,400
Hun vil hellere have sjov frem for stabilitet.
430
00:42:33,900 --> 00:42:36,100
Solskinsture
431
00:43:01,200 --> 00:43:02,300
Du godeste.
432
00:43:36,000 --> 00:43:38,500
Du kan s�tte mig af her,
s� tager jeg bussen hjem.
433
00:43:38,700 --> 00:43:41,100
Glem det.
Du er den eneste, der har set dem.
434
00:43:43,100 --> 00:43:44,600
Se! En klovn! Lige der!
435
00:43:48,900 --> 00:43:51,300
Der er han.
Vil du godt skyde ham nu?
436
00:43:51,500 --> 00:43:53,200
-Dr�b ham!
-Vent, Mike.
437
00:43:53,800 --> 00:43:55,500
Rolig nu.
Lad mig lige unders�ge sagen.
438
00:44:11,800 --> 00:44:14,100
-Kors!
-Utroligt.
439
00:44:21,400 --> 00:44:22,600
Mike, lad v�re!
440
00:44:30,600 --> 00:44:32,400
Hvad g�r du?
Vi kunne begge v�re d�de!
441
00:44:32,600 --> 00:44:35,200
Undskyld, jeg mistede kontrollen.
442
00:44:35,500 --> 00:44:36,900
Hvor er han?
443
00:44:45,600 --> 00:44:47,000
Det ved jeg ikke.
444
00:44:47,400 --> 00:44:48,800
Jeg kan ikke se ham.
445
00:44:51,500 --> 00:44:52,500
Han er v�k.
446
00:44:53,200 --> 00:44:54,600
Han forsvandt lige op i luften.
447
00:44:56,100 --> 00:44:57,200
Jeg har set nok.
448
00:44:58,700 --> 00:45:00,800
Kalder Curt, modtager du mig?
Skifter.
449
00:45:01,400 --> 00:45:03,800
Ja, det er Mooney.
450
00:45:04,900 --> 00:45:06,800
Jeg var lidt bekymret for dig.
451
00:45:07,000 --> 00:45:10,300
Jeg troede, de slemme klovne
havde f�et fat i dig. Skifter.
452
00:45:10,600 --> 00:45:12,900
H�r godt efter,
sig ikke noget.
453
00:45:13,100 --> 00:45:14,700
Ring til statspolitiet og bed om hj�lp.
454
00:45:14,800 --> 00:45:17,600
Der er klovne, og de dr�ber folk.
Skifter.
455
00:45:18,700 --> 00:45:20,300
Nu skal jeg lige forst� dig rigtigt.
456
00:45:20,400 --> 00:45:23,300
Du siger, at der er klovne,
og at du har set dem.
457
00:45:23,500 --> 00:45:27,500
Nu er det nok, Dave.
Du og dine college-venner kan rende mig.
458
00:45:27,900 --> 00:45:30,100
Jeg har f�et nok.
459
00:45:30,200 --> 00:45:34,500
I er bare ude p� at �del�gge mig,
tvinge mig ud af politiet.
460
00:45:34,600 --> 00:45:37,300
Men det kr�ver mere
end et fjollet nummer som det her
461
00:45:37,500 --> 00:45:39,800
at f� Curtis Mooney til at smide skiltet,
462
00:45:40,000 --> 00:45:42,600
s� fuck dig!
Skifter.
463
00:45:43,200 --> 00:45:46,100
Mooney, det er alvorligt.
464
00:45:46,800 --> 00:45:50,000
Han slukkede.
Den skiderik slukkede sgu for mig.
465
00:45:50,300 --> 00:45:51,900
Jeg m� hen p� stationen.
466
00:45:52,100 --> 00:45:55,400
Jeg ved ikke, hvad jeg vil sige,
men jeg skal have fat i statspolitiet.
467
00:45:57,200 --> 00:45:59,100
-F� fat i bilen!
-Hvad med pigerne?
468
00:45:59,300 --> 00:46:01,200
Glem dem.
De spiser for meget.
469
00:46:01,200 --> 00:46:04,300
-Det er vores is!
-Og hvad s�? Bilen slipper v�k!
470
00:46:04,600 --> 00:46:07,800
-Det er Terenzi-br�drene.
-Terenzi-br�drene?
471
00:46:07,900 --> 00:46:11,100
Tag tilbage til stationen og advar folk.
Jeg pr�ver at f� fat i dem.
472
00:46:11,300 --> 00:46:13,800
Bed folk om at holde sig indend�rs.
G�r ikke noget dumt.
473
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
Det g�lder ogs� for dig.
474
00:46:22,600 --> 00:46:23,900
-Idiot!
-Pis.
475
00:46:24,000 --> 00:46:26,200
-Du k�rte!
-Kan jeg ikke g�re noget rigtigt?
476
00:46:26,400 --> 00:46:30,500
-Det med isen var din ide.
-Min? Du sagde, det ville skaffe os piger.
477
00:46:30,600 --> 00:46:31,700
Nej, det gjorde du.
478
00:46:31,900 --> 00:46:32,900
-Nej, det gjorde du.
-Nej, dig.
479
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
-Nej, dig.
-Nej, dig.
480
00:46:34,400 --> 00:46:35,500
Nej, dig.
481
00:46:36,800 --> 00:46:38,400
Rich, Paul!
482
00:46:38,600 --> 00:46:40,500
Hvor er jeg glad for at se jer.
483
00:46:40,500 --> 00:46:42,300
Alt vel?
Vil du have is?
484
00:46:42,500 --> 00:46:45,100
Nej, der er sket noget forf�rdeligt.
Jeg har brug for hj�lp.
485
00:46:45,300 --> 00:46:46,700
-Hvad?
-Hvad er der galt?
486
00:46:46,900 --> 00:46:48,300
Der er ikke tid til at forklare det.
487
00:46:48,500 --> 00:46:51,000
Der g�r klovne rundt og dr�ber folk.
488
00:46:53,000 --> 00:46:55,600
Debbie og jeg var oppe
p� udsigtspladsen i dag,
489
00:46:55,800 --> 00:46:58,000
hvor vi fulgte efter et rumskib,
og der var de her...
490
00:46:58,200 --> 00:47:00,500
Der var klovne,
der bar p� kokoner af candyfloss,
491
00:47:00,700 --> 00:47:03,500
og de sk�d med popcorn-v�ben.
492
00:47:04,100 --> 00:47:06,000
Det var et cirkustelt-rumskib.
493
00:47:06,300 --> 00:47:09,100
Det er der ikke mere,
men vi s� det.
494
00:47:09,700 --> 00:47:12,000
Og de siger, at vi er sk�re.
Og hvad s�?
495
00:47:12,200 --> 00:47:14,300
Det er sgu ikke nogen sp�g.
496
00:47:14,400 --> 00:47:17,400
Hvad vil du have, vi skal g�re?
Vi skal s�lge is.
497
00:47:17,600 --> 00:47:19,200
Det her er vigtigere.
498
00:47:19,400 --> 00:47:21,700
Klovne dr�ber folk.
Vi er i fare.
499
00:47:22,400 --> 00:47:24,400
Vi har ikke solgt ret meget is i aften.
500
00:47:24,500 --> 00:47:27,500
-Vi har ikke solgt noget som helst.
-Vil I ikke nok hj�lpe mig?
501
00:47:27,800 --> 00:47:30,700
K�r mig i det mindste hen til Debbie.
Hun er i fare.
502
00:47:31,500 --> 00:47:33,400
Har hun nogen v�relseskammerater?
503
00:47:34,000 --> 00:47:36,600
Ja. To.
Hun har to smukke v�relseskammerater
504
00:47:37,000 --> 00:47:38,400
med store bryster.
505
00:47:38,500 --> 00:47:39,800
Kan de lide is?
506
00:47:40,300 --> 00:47:41,300
De elsker det.
507
00:47:42,100 --> 00:47:43,800
Hvad venter vi p�?
508
00:47:45,200 --> 00:47:46,300
Kom s�!
509
00:47:48,100 --> 00:47:50,200
Flyt jer nu.
510
00:47:55,300 --> 00:47:56,800
I kan rende mig.
511
00:47:57,600 --> 00:47:59,600
I f�r mig aldrig.
512
00:48:05,900 --> 00:48:09,000
Jeg klarede mig igennem Korea,
jeg kan ogs� klare det pis her.
513
00:48:30,300 --> 00:48:31,900
Hvad har vi her?
514
00:48:41,800 --> 00:48:44,900
Du har beg�et en stor fejl, kammerat.
515
00:48:45,700 --> 00:48:47,800
Du befinder dig p� Mooneys omr�de.
516
00:48:50,500 --> 00:48:51,500
Til mig?
517
00:49:01,700 --> 00:49:05,600
Jeg burde skyde dig ned p� stedet,
din r�dn�sede tosse.
518
00:49:06,300 --> 00:49:08,300
Du vil alts� lege.
519
00:49:19,600 --> 00:49:20,800
Vend dig om!
520
00:49:26,500 --> 00:49:27,800
Okay.
521
00:49:29,000 --> 00:49:31,300
Jeg burde fort�lle dig
om dine rettigheder,
522
00:49:31,700 --> 00:49:33,900
men du er i Mooneys arrest,
523
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
og du har ingen rettigheder.
524
00:49:37,400 --> 00:49:39,300
Godt, kammerat.
525
00:49:40,100 --> 00:49:41,000
Kom s�.
526
00:49:49,700 --> 00:49:51,500
Betjent Mooney, luk os nu ud.
527
00:49:51,700 --> 00:49:54,300
-Skal vi v�re her hele natten?
-Vi har ret til en samtale.
528
00:49:54,500 --> 00:49:56,600
-Ja. Jeg vil ringe til min...
-Hold k�ft!
529
00:50:07,800 --> 00:50:09,600
Op med h�nderne.
530
00:50:32,300 --> 00:50:33,900
Ind med dig.
531
00:50:52,700 --> 00:50:54,300
Jeg ved ikke, hvem du er,
532
00:50:55,200 --> 00:50:57,000
men f�r natten er omme,
533
00:50:58,200 --> 00:51:00,000
vil du trygle om n�de.
534
00:51:17,500 --> 00:51:19,100
Hvorfor er du her?
535
00:51:44,700 --> 00:51:45,700
Mooney!
536
00:51:50,500 --> 00:51:51,900
Politiet. Hallo?
537
00:52:46,600 --> 00:52:48,000
Mooney!
538
00:52:48,400 --> 00:52:50,800
Mooney, er du der?
539
00:53:41,700 --> 00:53:42,700
�h gud.
540
00:53:45,800 --> 00:53:47,100
�h gud.
541
00:54:07,300 --> 00:54:08,300
�h gud.
542
00:54:29,600 --> 00:54:30,900
Dave,
543
00:54:31,600 --> 00:54:33,800
hvem var den dame,
jeg s� dig sammen med i g�r?
544
00:54:45,400 --> 00:54:47,000
Bare rolig, Dave.
545
00:54:48,900 --> 00:54:51,000
Vi vil bare dr�be dig.
546
00:55:44,400 --> 00:55:48,300
Crescent Cove, det er statspolitiet.
Dave, Curt, er I der? Skifter.
547
00:55:48,600 --> 00:55:52,400
Jack, vi har brug for assistance. Byen er
g�et amok. Folk bliver dr�bt. Skifter.
548
00:55:53,100 --> 00:55:55,500
Vi f�r meldinger om cirkusklovne?
549
00:55:56,000 --> 00:55:57,400
De klovne er ikke mennesker.
550
00:55:57,500 --> 00:56:00,300
De er skabninger fra en anden planet.
551
00:56:00,600 --> 00:56:03,400
Jack, de dr�ber folk.
Mooney er d�d.
552
00:56:03,600 --> 00:56:06,200
Ja, det s� jeg.
Han blev dr�bt af en af de tingester.
553
00:56:06,400 --> 00:56:09,200
Kan du sende alle disponible enheder?
Skifter.
554
00:56:10,900 --> 00:56:12,000
Kom nu, Jack!
555
00:56:15,900 --> 00:56:18,200
Rolig, kammerat.
Hj�lpen er p� vej.
556
00:56:31,200 --> 00:56:32,300
Debbie.
557
00:56:39,400 --> 00:56:43,000
Kalder alle klovne.
Det er jojo.
558
00:56:43,200 --> 00:56:45,200
Er der nogen rumklovne derude?
559
00:56:46,300 --> 00:56:48,500
Hold nu op med det fjolleri!
560
00:56:49,800 --> 00:56:51,200
Mike, gider du lige?
561
00:56:51,300 --> 00:56:54,700
Kokoner, popcornv�ben, uhyreskygger.
562
00:56:54,900 --> 00:56:57,600
-Tror du, vi er dumme?
-Vi er ikke s� dumme, som vi ser ud.
563
00:56:57,800 --> 00:57:00,400
Det er ikke f�rste gang,
du pr�ver at narre os.
564
00:57:00,700 --> 00:57:02,300
Kan du huske Den skjulte s�?
565
00:57:02,400 --> 00:57:05,100
Glem det.
Det har intet med Den skjulte s� at g�re.
566
00:57:05,300 --> 00:57:08,700
Man skal v�re total idiot
for at tro p� den med klovneinvasionen.
567
00:57:08,900 --> 00:57:11,500
Hvis der l�ber dr�berklovne rundt,
568
00:57:11,700 --> 00:57:13,700
s� er jeg Pelle Gris.
569
00:57:33,000 --> 00:57:34,300
L�SSEZONE
570
00:58:07,200 --> 00:58:08,800
Lad os komme v�k!
571
00:59:28,700 --> 00:59:30,700
-Debbie, det er Mike. �bn d�ren.
-Mike?
572
01:00:22,500 --> 01:00:25,600
Kan du se det hvide hus?
K�r til h�jre... Til venstre her.
573
01:00:25,900 --> 01:00:26,900
-Til venstre?
-Ja.
574
01:00:26,900 --> 01:00:28,500
-Ja.
-Nej, til venstre! Venstre!
575
01:00:37,300 --> 01:00:38,500
Huset lige...
576
01:00:40,800 --> 01:00:42,900
Kors i hytten!
Hvad er det?
577
01:00:50,300 --> 01:00:52,100
Se lige.
578
01:00:52,200 --> 01:00:53,200
Mike!
579
01:00:59,000 --> 01:01:01,300
Vi m� ikke tabe dem af syne!
De har Debbie!
580
01:01:26,500 --> 01:01:28,700
De k�rer fra os.
Kan du k�re hurtigere?
581
01:01:28,900 --> 01:01:31,800
Hvad regner du med?
Det er en isbil.
582
01:01:45,000 --> 01:01:46,900
Politiet!
Stop bilen!
583
01:01:51,900 --> 01:01:55,200
-Pis, Rich, se nu, hvad du gjorde.
-Mig? Du bad mig stoppe.
584
01:01:55,400 --> 01:01:56,800
Jeg bad dig holde ind til siden.
585
01:01:57,000 --> 01:01:58,600
Du sagde stop, s� jeg stoppede.
586
01:01:58,700 --> 01:01:59,800
Jeg mente k�re ind til siden.
587
01:01:59,900 --> 01:02:03,400
S� burde du have sagt det.
Sig, hvad du mener n�ste gang.
588
01:02:03,700 --> 01:02:05,500
Lad os se, hvad der skete.
589
01:02:09,300 --> 01:02:10,600
Dave, er du okay?
590
01:02:12,500 --> 01:02:14,500
For helvede.
591
01:02:14,700 --> 01:02:16,700
Hvad fanden har I gang i?
592
01:02:17,000 --> 01:02:18,100
De har Debbie.
593
01:02:19,600 --> 01:02:20,800
Ind i bilen.
594
01:02:23,800 --> 01:02:27,100
Undskyld, jeg havde det d�rligt.
595
01:02:27,200 --> 01:02:28,600
Hvor var de p� vej hen?
596
01:02:28,700 --> 01:02:31,400
Den vej, men vi tabte dem af syne.
597
01:02:31,600 --> 01:02:34,100
Hvis du var klovn,
hvor ville du skjule dig?
598
01:02:34,300 --> 01:02:35,300
I forlystelsesparken!
599
01:02:35,500 --> 01:02:37,200
-Fedt!
-S�dan!
600
01:03:10,900 --> 01:03:13,900
Parken er lukket.
Jeg m� bede jer om at g�.
601
01:03:46,100 --> 01:03:49,000
Hvad skal I bruge de t�rter til?
602
01:04:40,600 --> 01:04:41,900
Bliv sammen.
603
01:04:45,500 --> 01:04:46,500
Hun er v�k.
604
01:04:48,000 --> 01:04:50,200
Det er alts� underligt.
605
01:04:52,100 --> 01:04:55,700
-Se lige.
-Det ligner smeltet is.
606
01:04:56,000 --> 01:04:58,400
-Jamen det er det ikke.
-Pis.
607
01:04:59,300 --> 01:05:00,500
Ja.
608
01:05:01,000 --> 01:05:02,100
Kom.
609
01:05:17,400 --> 01:05:20,000
Mike, tag den her og f�lg efter mig.
610
01:05:20,200 --> 01:05:23,900
Nu ingen fjollerier.
Bliv sammen.
611
01:05:25,300 --> 01:05:26,600
Hvad fanden er der herinde?
612
01:05:36,900 --> 01:05:38,300
Skr�mmende!
613
01:05:39,600 --> 01:05:43,200
-Dave, fik du ringet efter hj�lp?
-Ja, hj�lpen er p� vej.
614
01:05:44,000 --> 01:05:45,700
Sagde du,
at det er en invasion?
615
01:05:46,000 --> 01:05:48,600
Ja, men jeg tror ikke engang selv p� det.
616
01:05:48,800 --> 01:05:52,800
Hvor kommer de fra?
Hvorfor er de her? Hvorfor klovne?
617
01:05:53,600 --> 01:05:55,000
De er ikke klovne.
618
01:05:55,200 --> 01:05:58,600
De er en slags dyr fra en anden verden,
der bare ligner klovne.
619
01:06:00,300 --> 01:06:01,400
For helvede, Dave.
620
01:06:01,600 --> 01:06:03,700
M�ske er det astronauter
fra en anden tid,
621
01:06:03,900 --> 01:06:05,900
der kom til vores planet
for flere �rhundreder siden,
622
01:06:06,100 --> 01:06:09,000
og vores ide om klovne stammer derfra.
623
01:06:09,400 --> 01:06:10,900
Hvorfor er de s� ikke sjove?
624
01:06:11,500 --> 01:06:13,300
M�ske er de fra en d�ende planet?
625
01:06:13,500 --> 01:06:15,800
M�ske er deres sol d�d,
og de har brug for en ny planet.
626
01:06:16,000 --> 01:06:19,300
M�ske bruger de os til eksperimenter,
dissekerer os og studerer os.
627
01:06:20,100 --> 01:06:21,900
Det vil betyde, at de er intelligente.
628
01:06:22,800 --> 01:06:24,500
Hvorfor kommunikerer de s� ikke?
629
01:06:24,700 --> 01:06:27,000
Taler med os i stedet for at dr�be os?
630
01:06:27,800 --> 01:06:32,000
M�ske er de bare p� en tur igennem
galaksen og vil blot have lidt at spise?
631
01:06:36,000 --> 01:06:39,700
H�r, nu ikke mere snak.
632
01:06:40,400 --> 01:06:41,900
Vi skal ikke afsl�re os selv.
633
01:06:43,500 --> 01:06:45,900
-Hvad g�r vi, n�r vi finder dem?
-Kan vi dr�be dem?
634
01:06:46,000 --> 01:06:48,200
Ja, man skyder dem i n�sen.
635
01:06:58,400 --> 01:06:59,900
Se her.
636
01:07:02,000 --> 01:07:02,900
Fedt.
637
01:07:29,500 --> 01:07:31,200
-Hvad skete der?
-Hvad gjorde du?
638
01:07:31,300 --> 01:07:32,500
Jeg gjorde ikke noget.
639
01:07:33,200 --> 01:07:36,400
R�r ikke ved noget.
Der er sikkert f�lder overalt.
640
01:07:42,400 --> 01:07:45,800
Bliv sammen.
Jeg vil ikke ogs� skulle lede efter jer.
641
01:07:46,000 --> 01:07:48,200
Intet problem.
Vi har styr p� det.
642
01:07:48,500 --> 01:07:49,900
Ja. Okay.
643
01:07:57,500 --> 01:07:59,300
Kom s�.
644
01:08:00,100 --> 01:08:03,400
Hvor blev de nu af?
Rich, Paul?
645
01:08:04,000 --> 01:08:07,100
V�r ikke bekymret.
Det er typisk for Terenzi-br�drene.
646
01:08:07,600 --> 01:08:10,900
De er som katte.
De lander altid p� benene.
647
01:08:31,800 --> 01:08:33,600
Er I Debbies v�relseskammerater?
648
01:08:34,300 --> 01:08:35,500
Vent nu lidt.
649
01:08:37,800 --> 01:08:39,400
Jeg genkender det her sted.
650
01:08:40,700 --> 01:08:43,400
Det var det telt, hvor Debbie og jeg var.
Kom!
651
01:08:52,400 --> 01:08:53,600
G� ind.
652
01:09:06,400 --> 01:09:08,400
Det var her, vi var f�r.
653
01:09:08,800 --> 01:09:10,700
Det er utroligt.
654
01:09:11,000 --> 01:09:12,800
De har taget hele byen.
655
01:09:13,000 --> 01:09:15,600
Vi m� finde hende.
Hvilken farve havde ballonen?
656
01:09:16,800 --> 01:09:18,200
Gul.
657
01:09:19,100 --> 01:09:20,500
Okay.
658
01:09:35,300 --> 01:09:37,900
-Ser du noget, Mike?
-Nej.
659
01:09:43,100 --> 01:09:44,700
Det er umuligt.
660
01:09:56,300 --> 01:09:59,200
Stille.
Gem dig.
661
01:11:45,200 --> 01:11:48,000
Paul havde ret. De er sultne.
De spiser alle!
662
01:11:48,100 --> 01:11:50,000
Tag det nu roligt.
663
01:11:50,200 --> 01:11:53,700
Vi skal finde Debbie, f�r det er for sent.
Godt.
664
01:11:55,700 --> 01:11:58,600
Der har vi den gule balllon.
Er hun derinde?
665
01:11:59,400 --> 01:12:01,400
-Ja!
-Debbie!
666
01:12:01,600 --> 01:12:02,900
-Hun lever.
-Gudskelov.
667
01:12:03,000 --> 01:12:05,200
-Hvordan f�r vi hende ud herfra?
-Det ved jeg ikke.
668
01:12:05,900 --> 01:12:08,300
-Forsigtig nu, Mike.
-For helvede!
669
01:12:08,600 --> 01:12:11,500
Debbie, skat.
670
01:12:12,500 --> 01:12:14,400
-Hvad g�r du?
-Tr�d tilbage.
671
01:12:14,600 --> 01:12:17,300
-Du kan ikke skyde. Du kunne ramme hende.
-Tr�d tilbage.
672
01:12:17,400 --> 01:12:19,100
V�r parat til at l�be.
673
01:12:22,200 --> 01:12:23,200
Er du okay?
674
01:12:26,600 --> 01:12:29,200
-Er du okay?
-Ja.
675
01:12:31,000 --> 01:12:32,100
Jeg kunne ikke tr�kke vejret.
676
01:12:32,300 --> 01:12:34,800
Du er i sikkerhed nu.
Mike, hold hende lige.
677
01:12:35,000 --> 01:12:37,100
-Kors.
-Vi skal ud i en helvedes fart.
678
01:12:37,900 --> 01:12:40,300
Kom s�, Debbie.
679
01:12:40,400 --> 01:12:42,400
Kom.
680
01:12:45,500 --> 01:12:47,200
Vent, vi kan ikke forlade stedet.
681
01:12:47,900 --> 01:12:49,900
Der kan v�re andre i ballonerne,
der er i live.
682
01:12:52,100 --> 01:12:53,900
Kom nu,
det er for sent!
683
01:13:03,200 --> 01:13:04,100
Skyd ham!
684
01:13:06,400 --> 01:13:09,100
-Denne vej. Kom.
-Ja, kom.
685
01:13:27,900 --> 01:13:30,100
-Hvad nu?
-Ned med jer.
686
01:13:30,300 --> 01:13:32,100
-Vi ved ikke, hvad der er hernede.
-Kom nu.
687
01:13:32,200 --> 01:13:34,300
Jeg vil ikke i en ballon igen.
688
01:13:36,200 --> 01:13:37,400
Kom nu. Videre!
689
01:13:45,800 --> 01:13:47,400
Hvorfor stoppede I?
690
01:13:49,500 --> 01:13:52,000
-Det er en god grund.
-Hvilken vej skal vi?
691
01:13:52,100 --> 01:13:54,300
-Det er ligegyldigt.
-Denne vej.
692
01:13:54,400 --> 01:13:55,500
Kom s�.
693
01:14:08,400 --> 01:14:11,000
-Vi pr�ver herinde.
-Nej!
694
01:14:21,600 --> 01:14:23,100
Kom.
695
01:14:23,400 --> 01:14:24,900
V�r forsigtig.
696
01:14:40,700 --> 01:14:42,100
Kom.
697
01:14:58,000 --> 01:14:59,500
Pis!
En d�r mere!
698
01:14:59,700 --> 01:15:01,200
Jeg kan ikke mere!
699
01:15:04,000 --> 01:15:05,400
�bn d�ren!
700
01:15:06,500 --> 01:15:09,100
-En d�r mere!
-Kom nu, Mike!
701
01:15:09,600 --> 01:15:11,300
En d�r mere?
702
01:15:14,200 --> 01:15:15,900
-En d�r mere?
-Skynd dig!
703
01:15:20,200 --> 01:15:21,300
Debbie, kom!
704
01:15:24,600 --> 01:15:25,800
Dave, kom s�!
705
01:15:29,300 --> 01:15:30,900
�bn d�ren, Mike!
706
01:15:31,700 --> 01:15:33,600
-Kom s�.
-Her.
707
01:15:35,200 --> 01:15:37,400
Kom s�.
�h gud.
708
01:15:38,200 --> 01:15:39,400
Gudskelov.
709
01:15:45,100 --> 01:15:48,300
Se lige det her sted.
Hvad g�r vi nu?
710
01:15:50,500 --> 01:15:51,900
Kom.
711
01:16:10,400 --> 01:16:13,000
Op p� toppen! Nu!
712
01:16:13,400 --> 01:16:14,300
Kom.
713
01:16:15,400 --> 01:16:16,700
Hurtigt!
714
01:16:42,800 --> 01:16:43,900
Rich, Paul!
715
01:16:44,000 --> 01:16:46,200
Stop!
Lad dem v�re!
716
01:16:47,000 --> 01:16:48,800
G�r, som jeg siger, ellers...!
717
01:16:51,000 --> 01:16:52,100
Giv mig mikrofonen!
718
01:16:52,700 --> 01:16:55,900
Jeg er den fantastiske Jojo!
719
01:16:56,400 --> 01:16:58,300
Jeg beordrer jer til at stoppe.
720
01:16:58,600 --> 01:17:01,700
G�r dem ikke noget.
Lad dem g�.
721
01:17:01,900 --> 01:17:04,700
Adlyd mig.
Lad dem g�.
722
01:17:04,900 --> 01:17:05,900
Nu har vi chancen.
723
01:17:12,700 --> 01:17:15,100
Rich! Paul!
Hvor er jeg glad for at se jer!
724
01:17:15,200 --> 01:17:17,100
Kom, ind i bilen!
725
01:17:17,300 --> 01:17:19,500
-Kom, Mike.
-Kom, Debbie.
726
01:17:19,800 --> 01:17:21,500
-Kom nu, Rich!
-Jeg pr�ver.
727
01:17:21,600 --> 01:17:23,100
-Drej den rigtige vej!
-Det g�r jeg ogs�!
728
01:17:24,300 --> 01:17:25,300
Kom nu, Rich!
729
01:17:25,700 --> 01:17:26,700
Tr�k chokeren.
730
01:18:02,100 --> 01:18:03,300
Hvad fanden er det?
731
01:18:10,700 --> 01:18:13,100
Jeg vil ikke lege her mere.
Kan vi tage hjem nu?
732
01:18:14,800 --> 01:18:16,800
Vi l�ber.
Kom ud herfra.
733
01:18:16,800 --> 01:18:18,200
Alle ud af bilen!
734
01:18:18,500 --> 01:18:20,300
Det kan vi ikke!
Den er lejet!
735
01:18:59,800 --> 01:19:02,300
-Rich! Paul!
-Nej, Mike! Det er for sent.
736
01:19:10,500 --> 01:19:13,700
Der findes en udvej.
Tag Debbie. F� hende ud herfra.
737
01:19:14,000 --> 01:19:17,500
-Jeg tiltr�kker mig dens opm�rksomhed.
-Nej! Vi klarer det alle sammen!
738
01:19:17,700 --> 01:19:18,600
Nej.
739
01:19:18,800 --> 01:19:20,300
-Stop s�!
-F� hende ud herfra.
740
01:19:20,400 --> 01:19:21,800
-Hvad g�r du?
-Nu!
741
01:19:26,800 --> 01:19:30,000
L�b s�!
Skaf hj�lp!
742
01:19:31,500 --> 01:19:32,500
Herovre!
743
01:19:55,100 --> 01:19:56,900
Kom bare an, din forbandede klovn.
744
01:20:00,000 --> 01:20:01,000
Kom bare an!
745
01:20:16,400 --> 01:20:17,400
Kom s�!
746
01:20:17,700 --> 01:20:18,900
De forsvinder!
747
01:21:58,900 --> 01:21:59,800
Du klarede det.
748
01:22:01,500 --> 01:22:03,100
Du fik dem.
749
01:22:04,100 --> 01:22:05,800
Sikken tur!
750
01:22:06,500 --> 01:22:08,500
Det er sidste gang,
du f�r lov til at k�re.
751
01:22:08,600 --> 01:22:09,600
I lever!
752
01:22:09,900 --> 01:22:10,800
Ja.
753
01:22:10,900 --> 01:22:13,400
Men jeg s�,
at I blev spr�ngt i luften i bilen.
754
01:22:13,600 --> 01:22:16,200
N� ja. Vi gemte os i fryseren
sammen med isen.
755
01:22:16,400 --> 01:22:19,000
-Vil nogen have en is?
-Dig og din is.
756
01:22:19,100 --> 01:22:21,000
-Hvad?
-Hvordan skal vi betale for bilen?
757
01:22:21,200 --> 01:22:22,900
Giv ikke mig skylden.
Det var din ide.
758
01:22:22,900 --> 01:22:25,000
Nej, du sagde, at vi ville f� piger.
759
01:22:25,200 --> 01:22:26,300
Det sagde du.
760
01:22:26,500 --> 01:22:28,800
Var det ikke for mig,
ville du v�re d�d.
761
01:22:29,000 --> 01:22:31,300
Ja, du ville v�re en d�d is.
762
01:22:40,200 --> 01:22:42,000
Tror du, det er overst�et?
763
01:22:43,000 --> 01:22:44,300
Ja da.
53453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.