Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:06,283
-♪ what would you do
If I sang out of tune? ♪
2
00:00:06,307 --> 00:00:11,521
♪ would you stand up
And walk out on me? ♪
3
00:00:11,545 --> 00:00:17,460
♪ lend me your ears,
And I'll sing you a song ♪
4
00:00:17,484 --> 00:00:21,164
♪ I will try not to
Sing out of key, yeah ♪
5
00:00:21,188 --> 00:00:25,368
♪ oh, baby, I get by ♪
- ♪ by with a little help
From my friends ♪
6
00:00:25,392 --> 00:00:26,836
-♪ all I need is my buddies ♪
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,906
-♪ high with a little
Help from my friends ♪
8
00:00:29,930 --> 00:00:35,378
-♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ - ♪
Try with a little help from my friends ♪
9
00:00:35,402 --> 00:00:40,806
- ♪ whoa-oa-oa-oa, yeah ♪
- ♪ ooh, ooh, ooh ♪
10
00:00:42,276 --> 00:00:44,220
-all right, willie
Mays for johnny...
11
00:00:44,244 --> 00:00:46,289
while the female
Remains with the young,
12
00:00:46,313 --> 00:00:49,159
the male ventures forth
Into a hostile environment
13
00:00:49,183 --> 00:00:50,826
to find sustenance.
14
00:00:50,850 --> 00:00:53,629
he returns after an
Unsuccessful foray,
15
00:00:53,653 --> 00:00:56,566
aggressive and unpredictable.
16
00:00:58,859 --> 00:01:01,204
notice the reaction
Of the startled mother
17
00:01:01,228 --> 00:01:03,540
and her offspring
18
00:01:03,564 --> 00:01:05,741
as they begin to sense
The presence of the male.
19
00:01:05,765 --> 00:01:09,768
-your father's had a bad
Day at work, so no noise.
20
00:01:12,606 --> 00:01:14,517
Hi, hon. How was work?
21
00:01:14,541 --> 00:01:15,952
-work's work.
22
00:01:15,976 --> 00:01:19,121
-the irritable male gives
Out unmistakable signals
23
00:01:19,145 --> 00:01:22,592
that tell the young
To keep their distance.
24
00:01:25,786 --> 00:01:27,330
-let's go play catch.
25
00:01:27,354 --> 00:01:28,453
-good idea.
26
00:01:32,492 --> 00:01:35,272
-when my father
Had a bad day at work,
27
00:01:35,296 --> 00:01:38,441
he'd just sit in the dark
By himself and watch tv.
28
00:01:38,465 --> 00:01:41,344
we learned early on that
This was a danger signal,
29
00:01:41,368 --> 00:01:44,781
and we adapted our
Behavior accordingly.
30
00:01:46,440 --> 00:01:49,085
and when he had
A really bad day...
31
00:01:49,109 --> 00:01:52,021
I'm talking about a
Very not-good day...
32
00:01:52,045 --> 00:01:53,756
he had this telescope,
33
00:01:53,780 --> 00:01:55,492
and he'd go out in the back yard
34
00:01:55,516 --> 00:01:57,556
and just look
Through it for hours.
35
00:02:02,256 --> 00:02:06,569
'maman, nous allons...
36
00:02:06,593 --> 00:02:09,205
"Diner en veau ce soire.'
37
00:02:09,229 --> 00:02:13,309
'oui, maman, dinons en veau.'"
38
00:02:13,333 --> 00:02:15,945
-that's very good, kevin.
39
00:02:23,177 --> 00:02:24,688
-damn it, kevin!
40
00:02:24,712 --> 00:02:27,023
How many times I tell you
Not to leave your bicycle
41
00:02:27,047 --> 00:02:28,224
Out in the driveway?!
42
00:02:28,248 --> 00:02:30,126
- but I...
- you think they grow on trees?!
43
00:02:30,150 --> 00:02:31,895
If you don't want
To take care of it,
44
00:02:31,919 --> 00:02:33,229
You don't have to have it!
45
00:02:33,253 --> 00:02:35,498
-but I was just gonna
Ride it over to paul's later.
46
00:02:35,522 --> 00:02:37,700
-well, now you're not
Gonna ride it over to paul's.
47
00:02:37,724 --> 00:02:38,834
You're gonna put it away,
48
00:02:38,858 --> 00:02:40,898
And then you're
Gonna go to your room.
49
00:02:42,029 --> 00:02:43,272
-now!
50
00:02:43,296 --> 00:02:44,607
-and then sometimes,
51
00:02:44,631 --> 00:02:46,609
you knew you shouldn't do it,
52
00:02:46,633 --> 00:02:49,111
but you just couldn't
Help yourself.
53
00:02:49,135 --> 00:02:51,714
-okay, okay, get a
Grip on yourself.
54
00:02:51,738 --> 00:02:53,416
-you gave him lip.
55
00:02:53,440 --> 00:02:55,184
-what did you say?
56
00:02:55,208 --> 00:02:56,920
-nothing.
57
00:02:56,944 --> 00:02:59,021
-I asked you a question,
Damn it. What did you say?
58
00:02:59,045 --> 00:03:00,256
-nothing!
59
00:03:00,280 --> 00:03:02,091
-we have certain rules
Around here, young man,
60
00:03:02,115 --> 00:03:03,560
And you're gonna follow them!
61
00:03:03,584 --> 00:03:05,995
And the first one is you
Take care of your own stuff!
62
00:03:20,367 --> 00:03:22,211
-♪ all your life ♪
63
00:03:22,235 --> 00:03:23,979
-I guess we really
Didn't understand
64
00:03:24,003 --> 00:03:26,671
why he was so hard
On us sometimes.
65
00:03:33,213 --> 00:03:34,757
because sometimes...
66
00:03:34,781 --> 00:03:37,993
and I remember these
Times so distinctly...
67
00:03:38,017 --> 00:03:43,265
my dad could be great.
- ♪ all your life ♪
68
00:03:43,289 --> 00:03:46,135
-he could be so much fun.
69
00:03:46,159 --> 00:03:48,827
you never wanted
That feeling to end.
70
00:03:55,068 --> 00:03:57,602
and then, for some reason...
71
00:03:59,973 --> 00:04:02,139
it always would.
72
00:04:08,349 --> 00:04:09,625
-now, look...
73
00:04:09,649 --> 00:04:11,828
First you have to have
Something you really want to be,
74
00:04:11,852 --> 00:04:13,930
And then you have to
Have your fallback position.
75
00:04:13,954 --> 00:04:17,200
So, like, I want to be a
Professional baseball player,
76
00:04:17,224 --> 00:04:20,770
But my fallbacks are either an
Astronaut or a forest ranger.
77
00:04:20,794 --> 00:04:22,071
-okay, okay.
78
00:04:22,095 --> 00:04:24,907
I want to be a professional
Baseball player, too.
79
00:04:24,931 --> 00:04:27,276
-and what's your fallback?
80
00:04:27,300 --> 00:04:29,145
-a professional football player.
81
00:04:29,169 --> 00:04:31,314
-what's your fallback
A little further?
82
00:04:31,338 --> 00:04:32,482
-I don't know.
83
00:04:32,506 --> 00:04:34,684
Probably go into
Business with my father.
84
00:04:34,708 --> 00:04:37,342
-well, what's your dad do?
85
00:04:39,212 --> 00:04:40,890
-I don't know.
86
00:04:40,914 --> 00:04:42,191
He works.
87
00:04:42,215 --> 00:04:43,860
-you don't know what
Your father does?
88
00:04:43,884 --> 00:04:45,628
I mean, that's the
Most stupidest thing
89
00:04:45,652 --> 00:04:46,930
I've ever heard in my life.
90
00:04:46,954 --> 00:04:49,031
-yeah, well, what
Does your father do?
91
00:04:49,055 --> 00:04:50,900
-he works at norcom.
92
00:04:50,924 --> 00:04:52,902
-yeah, he works at norcom.
93
00:04:52,926 --> 00:04:56,205
-norcom? What the hell is that?
94
00:04:56,229 --> 00:04:58,841
-it's a company, moron.
95
00:04:58,865 --> 00:05:00,843
-what does he do
There? Is he the janitor?
96
00:05:00,867 --> 00:05:02,845
-no, he's the manager, jerk.
97
00:05:02,869 --> 00:05:04,680
-what does he
Manage, toilet bowls?
98
00:05:04,704 --> 00:05:08,351
-no, business, stupid!
He manages business.
99
00:05:08,375 --> 00:05:10,019
-he manages business?
100
00:05:10,043 --> 00:05:12,655
What the hell is that
Supposed to mean?
101
00:05:12,679 --> 00:05:15,024
-and that's when it hit me.
102
00:05:15,048 --> 00:05:19,362
I had absolutely no
Idea what that meant.
103
00:05:19,386 --> 00:05:21,731
fortunately, wayne was able
104
00:05:21,755 --> 00:05:24,033
to salvage some of
Our family dignity.
105
00:05:24,057 --> 00:05:27,036
-see, you're too stupid
To understand anyway, so...
106
00:05:27,060 --> 00:05:29,272
So... Pbht!
107
00:05:29,296 --> 00:05:30,740
-oh, yeah? Pbht!
108
00:05:30,764 --> 00:05:33,009
- pbht!
- pbht!
109
00:05:33,033 --> 00:05:35,745
-pbht!
110
00:05:45,846 --> 00:05:47,790
-in saigon today, the
Government news agency said
111
00:05:47,814 --> 00:05:49,058
that president thieu
112
00:05:49,082 --> 00:05:51,393
will offer a new peace
Proposal of his own.
113
00:05:51,417 --> 00:05:53,496
-it's too long.
114
00:05:53,520 --> 00:05:55,598
-if I made it any shorter,
It would be a headband.
115
00:05:55,622 --> 00:05:58,234
- postponement of
Victory for south vietnam.
116
00:05:58,258 --> 00:05:59,869
in paris, the
North vietnamese...
117
00:05:59,893 --> 00:06:01,604
- hey, mom?
- hmm?
118
00:06:01,628 --> 00:06:03,773
-what does dad do for a living?
119
00:06:03,797 --> 00:06:06,042
-what do you mean, what
Does he do for a living?
120
00:06:06,066 --> 00:06:07,076
He works for norcom.
121
00:06:07,100 --> 00:06:10,480
-yeah, I know. But
What does norcom do?
122
00:06:10,504 --> 00:06:12,949
-it's part of the
Military-industrial complex.
123
00:06:12,973 --> 00:06:14,550
-it is not.
124
00:06:14,574 --> 00:06:17,520
They make those little thingies.
125
00:06:17,544 --> 00:06:19,755
You know, electro something.
I forget what they're called.
126
00:06:19,779 --> 00:06:21,123
-those little
Thingies are helping
127
00:06:21,147 --> 00:06:24,060
To burn villages and kill
Children in southeast asia.
128
00:06:24,084 --> 00:06:26,395
-they are this
Big, for god's sake.
129
00:06:26,419 --> 00:06:28,264
They're not killing
Anybody's children.
130
00:06:28,288 --> 00:06:31,834
-but you admit that they're
Used for military purposes.
131
00:06:31,858 --> 00:06:33,770
-they're used in toasters
And coffee makers.
132
00:06:33,794 --> 00:06:36,272
-oh. So the military
Does need toast.
133
00:06:36,296 --> 00:06:38,341
-karen, for god's sake.
134
00:06:38,365 --> 00:06:41,778
-but dad doesn't actually make
Those little thingies, does he?
135
00:06:41,802 --> 00:06:45,615
-well, no, of course he
Doesn't actually make them.
136
00:06:45,639 --> 00:06:48,106
-then what does he do?
137
00:06:50,643 --> 00:06:52,989
-well, he's a manager.
138
00:06:53,013 --> 00:06:57,627
He manages distribution and
Product-support services.
139
00:06:57,651 --> 00:07:01,297
-my mother obviously hoped
The tone of her declaration
140
00:07:01,321 --> 00:07:03,766
would forestall the
One glaring question
141
00:07:03,790 --> 00:07:05,467
that its substance raised.
142
00:07:05,491 --> 00:07:07,303
-what does that mean?
143
00:07:07,327 --> 00:07:09,138
-no such luck.
144
00:07:09,162 --> 00:07:12,075
-kevin...
145
00:07:12,099 --> 00:07:14,611
Why the sudden interest
In your father's job?
146
00:07:14,635 --> 00:07:16,178
-I don't know.
147
00:07:16,202 --> 00:07:17,980
I just wondered.
148
00:07:20,073 --> 00:07:22,886
-well, that sounds like him now.
149
00:07:22,910 --> 00:07:26,288
Why don't you just
Go ask him yourself?
150
00:07:26,312 --> 00:07:27,824
Hi, hon!
151
00:07:27,848 --> 00:07:30,393
How was your day?
152
00:07:30,417 --> 00:07:32,829
-a day's a day.
153
00:07:32,853 --> 00:07:34,864
-yeah.
154
00:07:34,888 --> 00:07:36,332
"Ask him yourself."
155
00:07:36,356 --> 00:07:37,566
easy for her to say.
156
00:07:37,590 --> 00:07:39,602
the man had grunted
Exactly twice
157
00:07:39,626 --> 00:07:41,104
in three and a half hours.
158
00:07:41,128 --> 00:07:43,273
I didn't see anybody
Else lining up
159
00:07:43,297 --> 00:07:45,408
to probe his inner life.
160
00:07:45,432 --> 00:07:46,943
-dad?
161
00:07:50,570 --> 00:07:52,848
Dad, what do you do all day?
162
00:07:52,872 --> 00:07:57,387
-aw, man! I can't believe
They lost to the senators.
163
00:07:57,411 --> 00:07:59,122
What'd you say?
164
00:07:59,146 --> 00:08:01,591
-I said...
165
00:08:01,615 --> 00:08:03,159
What do you do all day?
166
00:08:03,183 --> 00:08:06,795
-what do I do all day?
167
00:08:06,819 --> 00:08:09,599
Shovel other people's
Crap so you kids can eat.
168
00:08:09,623 --> 00:08:12,068
-okay, that was pretty specific.
169
00:08:12,092 --> 00:08:14,070
no need to press the issue.
170
00:08:14,094 --> 00:08:17,673
-no, I mean... What do you do?
171
00:08:17,697 --> 00:08:21,244
-what? I work at
Norcom. You know that.
172
00:08:21,268 --> 00:08:24,880
-yeah, I know, but
What do you do there?
173
00:08:24,904 --> 00:08:25,914
-come on, kevin.
174
00:08:25,938 --> 00:08:27,450
I work all day,
And all I ask now
175
00:08:27,474 --> 00:08:28,951
Is to sit here and watch this...
176
00:08:28,975 --> 00:08:31,520
-♪ buckle up, buckle
Up for safety... ♪
177
00:08:31,544 --> 00:08:33,089
-great.
178
00:08:33,113 --> 00:08:34,624
Is two minutes' peace and quiet
179
00:08:34,648 --> 00:08:36,192
Too much to ask for around here?
180
00:08:36,216 --> 00:08:38,727
-♪ ...If your seatbelt's
Buckled, everybody, buckle up ♪
181
00:08:38,751 --> 00:08:39,929
-now, what do you want?
182
00:08:39,953 --> 00:08:41,497
-national safety council says,
183
00:08:41,521 --> 00:08:43,066
if you don't have seatbelts,get them.
- forget it.
184
00:08:43,090 --> 00:08:46,068
-if you do have
Seatbelts, use them.
185
00:08:50,664 --> 00:08:53,209
-now, I was in bed, sulking,
186
00:08:53,233 --> 00:08:56,278
so I can only imagine
What happened next.
187
00:08:56,302 --> 00:08:57,647
but you have to bear in mind
188
00:08:57,671 --> 00:08:59,482
that, when it came
To surveillance,
189
00:08:59,506 --> 00:09:02,685
the kgb had nothing
On my mother.
190
00:09:02,709 --> 00:09:04,829
-couldn't help but
Overhear a little bit.
191
00:09:08,214 --> 00:09:10,994
-overhear what?
192
00:09:11,018 --> 00:09:13,830
-he just wants to
Know what you do, jack.
193
00:09:13,854 --> 00:09:16,499
-he knows what I
Do. I work at norcom.
194
00:09:16,523 --> 00:09:19,023
-yeah, but he wants to
Know what that's like.
195
00:09:20,527 --> 00:09:22,538
You got to relax a little, jack.
196
00:09:22,562 --> 00:09:25,007
-damn it, norma,
Don't tell me to relax.
197
00:09:25,031 --> 00:09:28,077
I mean, what does
He want to know?
198
00:09:28,101 --> 00:09:30,113
About the seven s-14
Forms I got to fill out
199
00:09:30,137 --> 00:09:31,347
Every time I turn around?
200
00:09:31,371 --> 00:09:32,881
About the whining customers?
201
00:09:32,905 --> 00:09:35,351
About the incompetent
Jackasses in shipping and receiving?
202
00:09:35,375 --> 00:09:37,453
-yeah.
203
00:09:37,477 --> 00:09:40,723
Yes, I think that's exactly
What he wants to know.
204
00:09:40,747 --> 00:09:43,159
He wants to know
More about you, jack.
205
00:09:43,183 --> 00:09:46,451
I don't know why that's so
Hard for you to understand.
206
00:09:57,163 --> 00:09:59,375
-uh...
207
00:09:59,399 --> 00:10:00,676
Hiya, kevin.
208
00:10:00,700 --> 00:10:01,777
-oh, no, pal.
209
00:10:01,801 --> 00:10:03,879
you think it's
Gonna be that easy?
210
00:10:03,903 --> 00:10:05,881
you hurt my feelings,
211
00:10:05,905 --> 00:10:09,618
and now you have to paythe piper.
- uh...
212
00:10:09,642 --> 00:10:11,821
So, you want to know
What I do at work, huh?
213
00:10:11,845 --> 00:10:15,358
-that's it, don't
Look him in the eye.
214
00:10:15,382 --> 00:10:17,192
don't look him in the eye.
215
00:10:17,216 --> 00:10:20,495
don't look him... Oh,
Geez, what are you doing?
216
00:10:20,519 --> 00:10:22,165
you're killing me here.
217
00:10:22,189 --> 00:10:24,967
-it's, uh...
218
00:10:24,991 --> 00:10:27,125
No big deal, you know?
219
00:10:30,230 --> 00:10:32,775
Mostly pushing papers
From over here to over there.
220
00:10:32,799 --> 00:10:37,246
It's... Not some big,
Glamorous thing.
221
00:10:37,270 --> 00:10:38,647
-okay, fine. Look at him.
222
00:10:38,671 --> 00:10:41,284
look at him all you
Want. Just no words, okay?
223
00:10:41,308 --> 00:10:43,219
-what do the papers say?
224
00:10:44,410 --> 00:10:46,388
-what's your office like?
225
00:10:46,412 --> 00:10:49,124
-it's an office.
226
00:10:49,148 --> 00:10:51,026
Four walls, a ceiling,
227
00:10:51,050 --> 00:10:53,696
A door.
228
00:10:53,720 --> 00:10:55,820
-do you have file cabinets?
229
00:10:57,490 --> 00:11:00,903
-yeah, I got file cabinets. Why?
230
00:11:00,927 --> 00:11:04,407
-I don't know. I just wondered.
231
00:11:04,431 --> 00:11:07,198
-look, kevin, um...
232
00:11:08,768 --> 00:11:10,980
Why don't you come into
The office with me tomorrow?
233
00:11:11,004 --> 00:11:12,915
You see for yourself.
234
00:11:12,939 --> 00:11:15,384
I'll write you a note, okay?
235
00:11:15,408 --> 00:11:17,119
Okay?
236
00:11:17,143 --> 00:11:19,410
-okay.
237
00:11:21,280 --> 00:11:22,914
-okay.
238
00:11:25,284 --> 00:11:26,317
Good night.
239
00:11:29,455 --> 00:11:31,333
You set your alarm for 6:30.
240
00:11:31,357 --> 00:11:33,725
I don't want to
Be waiting for you.
241
00:11:42,969 --> 00:11:45,848
- years ago, the british
Government banned
242
00:11:45,872 --> 00:11:48,918
cigarette advertising
On commercial television.
243
00:11:48,942 --> 00:11:52,688
when commercial television
Began in britain in 1955,
244
00:11:52,712 --> 00:11:54,223
cigarettes were advertised,
But as more and more...
245
00:11:54,247 --> 00:11:58,227
-kevin, you look so nice!
246
00:11:58,251 --> 00:12:01,631
Karen, doesn't your
Brother look just so nice?
247
00:12:01,655 --> 00:12:05,134
-he looks like a little
Running-dog capitalist pig.
248
00:12:08,661 --> 00:12:10,506
What, uncle sid
Finally kick the bucket?
249
00:12:10,530 --> 00:12:11,841
-wayne!
250
00:12:11,865 --> 00:12:13,576
-well, what's with
Sir lancelot here?
251
00:12:13,600 --> 00:12:16,178
-your brother had an interest
In what your father does,
252
00:12:16,202 --> 00:12:17,646
So he's going to
The office with him.
253
00:12:17,670 --> 00:12:18,781
-you mean instead of school?
254
00:12:18,805 --> 00:12:20,016
-yep.
255
00:12:20,040 --> 00:12:21,450
-well, I've always been
Interested in dad's work.
256
00:12:21,474 --> 00:12:23,552
I want to go, too.
257
00:12:23,576 --> 00:12:26,322
Give me that toast, butthead.
258
00:12:26,346 --> 00:12:29,124
-we better go.
259
00:12:29,148 --> 00:12:31,294
Traffic's gonna be hell.
260
00:12:36,122 --> 00:12:38,433
-and so I went to
Work with my father.
261
00:12:38,457 --> 00:12:40,802
I don't know exactly
What I expected
262
00:12:40,826 --> 00:12:42,304
to learn about him there.
263
00:12:42,328 --> 00:12:44,773
I guess I was
Looking for clues...
264
00:12:44,797 --> 00:12:49,178
something to explainwhy he was the way he was.
- ♪ ahh-ahh-ahh ♪
265
00:12:49,202 --> 00:12:50,780
♪ ah-ahh ♪
266
00:12:50,804 --> 00:12:53,950
-everybody, this
Is my son, kevin.
267
00:12:53,974 --> 00:12:56,485
This is phyllis and stan
And betty and marian.
268
00:12:56,509 --> 00:12:58,254
-hi, there!
269
00:12:58,278 --> 00:13:00,456
-you look just
Like your old man!
270
00:13:00,480 --> 00:13:03,292
- oh, my goodness,
He's adorable.
- you're so cute!
271
00:13:03,316 --> 00:13:06,429
-what an angel.
Look at those cheeks!
272
00:13:06,453 --> 00:13:07,864
-you got the feeling
273
00:13:07,888 --> 00:13:10,432
they didn't see a lot of
12-year-olds around here.
274
00:13:10,456 --> 00:13:12,234
-and what are you gonna
Be when you grow up?
275
00:13:12,258 --> 00:13:14,202
-are you going to come
To work with us at norcom?
276
00:13:14,226 --> 00:13:16,305
-of course, I knew
Exactly what I was gonna be
277
00:13:16,329 --> 00:13:17,740
when I grew up...
278
00:13:17,764 --> 00:13:20,542
either a center fielder
For the san francisco giants
279
00:13:20,566 --> 00:13:23,012
or a crewmember of the first
Manned space flight to mars.
280
00:13:23,036 --> 00:13:25,147
-are you gonna
Go into distribution
281
00:13:25,171 --> 00:13:26,515
Like your father, hmm?
282
00:13:26,539 --> 00:13:28,084
-I don't know. Maybe.
283
00:13:28,108 --> 00:13:30,852
-uh, come on, kevin.
I'll show you my office.
284
00:13:30,876 --> 00:13:31,987
Excuse me.
285
00:13:32,011 --> 00:13:34,523
-ohh!
286
00:13:40,520 --> 00:13:42,465
-dad's office wasn't impressive
287
00:13:42,489 --> 00:13:45,367
the way, say, the
Apollo 8 was impressive.
288
00:13:45,391 --> 00:13:47,336
but it did have a lot of
Pretty cool stuff in it...
289
00:13:47,360 --> 00:13:49,071
a big executive desk,
290
00:13:49,095 --> 00:13:52,975
a phone with lots of
Flashing lights and buttons,
291
00:13:52,999 --> 00:13:55,444
and a swivel chair.
292
00:13:55,468 --> 00:13:56,779
-can I sit in your chair?
293
00:13:56,803 --> 00:13:58,602
- sure.
- thanks.
294
00:14:01,874 --> 00:14:04,220
-phyllis, pull the quarterly
Distribution reports...
295
00:14:04,244 --> 00:14:05,421
Oh, and the, uh,
296
00:14:05,445 --> 00:14:07,156
West coast shipping
Statements for september.
297
00:14:07,180 --> 00:14:08,424
- right.
- thanks.
298
00:14:08,448 --> 00:14:10,225
-here. No, you can sit here.
299
00:14:10,249 --> 00:14:11,894
-no, no, no. It's okay.
300
00:14:11,918 --> 00:14:13,795
It's okay. Sit down. Sit down.
301
00:14:13,819 --> 00:14:16,766
Okay, first thing you got
To learn about around here
302
00:14:16,790 --> 00:14:18,567
Is the s-14 form.
303
00:14:18,591 --> 00:14:21,236
You got to fill one of
These babies out every time...
304
00:14:21,260 --> 00:14:23,205
Hang on.
305
00:14:23,229 --> 00:14:25,040
Yeah, phyllis?
- jeff meyers on one.
306
00:14:25,064 --> 00:14:27,075
-okay.
307
00:14:27,099 --> 00:14:29,912
Hello, jeff? How are you?
308
00:14:29,936 --> 00:14:31,880
Good, good. Really?
309
00:14:31,904 --> 00:14:33,416
No, look, jeff, I told
Him the same thing,
310
00:14:33,440 --> 00:14:37,286
But he said that nutech
Wanted those 1018s.
311
00:14:37,310 --> 00:14:40,156
Well, jeff, jeff, that's
Not really my problem.
312
00:14:40,180 --> 00:14:42,892
I mean, they should know
Their own system, right?
313
00:14:42,916 --> 00:14:45,027
Yeah, okay.
O-okay, I'll see you.
314
00:14:45,051 --> 00:14:46,051
Mm-hmm.
315
00:14:49,622 --> 00:14:53,035
Be with you in just
A minute here, kevin.
316
00:14:53,059 --> 00:14:54,169
-peter dante on two.
317
00:14:54,193 --> 00:14:56,772
-yeah, phyllis, thanks.
318
00:14:56,796 --> 00:14:58,741
Hello, pete.
319
00:14:58,765 --> 00:15:00,142
Yeah, jack arnold. How are you?
320
00:15:00,166 --> 00:15:01,510
Good, good.
321
00:15:01,534 --> 00:15:04,379
Listen, pete, I was just
Talking to jeff meyers over at...
322
00:15:04,403 --> 00:15:05,915
I don't know. I don't know!
323
00:15:05,939 --> 00:15:07,383
I'm checking on it right now.
324
00:15:07,407 --> 00:15:09,785
Oh, well, hell, pete! They can
Just get someone else, then.
325
00:15:09,809 --> 00:15:12,755
-I had no idea what my
Father was talking about,
326
00:15:12,779 --> 00:15:13,889
but suddenly I fell in love
327
00:15:13,913 --> 00:15:16,258
with the rhythm
And flow of it all.
328
00:15:16,282 --> 00:15:18,294
the way he punched
Those phone buttons,
329
00:15:18,318 --> 00:15:20,229
flipped through
Papers, gave orders.
330
00:15:20,253 --> 00:15:22,397
he had power, authority...
Just like at home,
331
00:15:22,421 --> 00:15:24,900
only here it was even more
Mysterious and impressive.
332
00:15:24,924 --> 00:15:27,202
-hello, pete, listen, I'm
Working on it right now.
333
00:15:27,226 --> 00:15:29,272
I'll get back to you as
Soon as I can. Thanks.
334
00:15:29,296 --> 00:15:30,473
Look, you call albuquerque,
335
00:15:30,497 --> 00:15:32,374
You tell them rusty
Ordered an a.G. Lanford,
336
00:15:32,398 --> 00:15:34,143
And you get me the purchase
Orders from last week.
337
00:15:34,167 --> 00:15:35,727
I forgot my briefcase
In the car. Kevin.
338
00:15:46,879 --> 00:15:49,191
-I imagined myself
In that role...
339
00:15:49,215 --> 00:15:51,661
administering
Things, giving orders,
340
00:15:51,685 --> 00:15:52,995
chewing people out.
341
00:15:54,321 --> 00:15:56,198
-what the hell do you want?
342
00:15:56,222 --> 00:15:58,467
-well, mr. Arnold, sir,
343
00:15:58,491 --> 00:16:00,736
I-if... If you're
Not too busy, sir,
344
00:16:00,760 --> 00:16:03,372
I-I have some papers
For your approval, sir.
345
00:16:03,396 --> 00:16:06,063
-sure, I do everything
Else around here, don't I?
346
00:16:08,634 --> 00:16:10,434
-thank you, sir.
347
00:16:12,371 --> 00:16:14,383
-good morning, buttface!
348
00:16:14,407 --> 00:16:15,984
-g-good morning, sir.
349
00:16:16,008 --> 00:16:18,186
I spent all last night
Working on these
350
00:16:18,210 --> 00:16:20,177
For your approval, sir.
351
00:16:22,047 --> 00:16:23,259
-they stink!
352
00:16:23,283 --> 00:16:25,026
Do 'em over again.
353
00:16:25,050 --> 00:16:26,751
-thank you, sir.
354
00:16:29,322 --> 00:16:31,533
-yeah, this was okay.
355
00:16:31,557 --> 00:16:33,869
like father, like son, I guess.
356
00:16:35,060 --> 00:16:37,439
-wisanski, bring the
Purchase orders.
357
00:16:37,463 --> 00:16:40,775
Phyllis, get pete back for me.
- okay.
358
00:16:40,799 --> 00:16:42,244
-what's this?
359
00:16:42,268 --> 00:16:44,746
- uh, we need these
Approved by friday.
- uh-huh.
360
00:16:44,770 --> 00:16:46,949
-and we're having a
Problem with sti in phoenix.
361
00:16:46,973 --> 00:16:48,951
The october shipment's late.
362
00:16:50,210 --> 00:16:51,787
What do you mean,
"Late," how late,
363
00:16:51,811 --> 00:16:53,189
And when'd you find this out?
364
00:16:53,213 --> 00:16:54,457
-well, they called yesterday,
365
00:16:54,481 --> 00:16:56,092
But I thought maybe it
Would get there by today.
366
00:16:56,116 --> 00:16:58,494
It went out on the 14th.
- you though maybe
It would get there by today?
367
00:16:58,518 --> 00:17:00,161
What the hell?
368
00:17:00,185 --> 00:17:02,598
-phyllis, get me
Southwest express, please.
369
00:17:02,622 --> 00:17:05,000
-well, actually, we're
Using a new carrier.
370
00:17:05,024 --> 00:17:08,070
Maybe they, um, you know...
- you what?
371
00:17:08,094 --> 00:17:09,304
You went with a new carrier?
372
00:17:09,328 --> 00:17:10,972
Jesus, wisanski, you
Didn't clear that with me.
373
00:17:10,996 --> 00:17:12,441
If this screws up
The damn account,
374
00:17:12,465 --> 00:17:14,710
We're all gonna be...
- look, I'm sorry.
375
00:17:14,734 --> 00:17:17,246
Maybe I should go down there.
- look, no.
376
00:17:17,270 --> 00:17:19,815
It's okay. I'll handle it.
377
00:17:19,839 --> 00:17:22,773
Next time, check first with me.
378
00:17:31,350 --> 00:17:32,995
Tell you what, kevin...
379
00:17:33,019 --> 00:17:34,630
It is time you learned
380
00:17:34,654 --> 00:17:37,066
About the most important
Part of the working day...
381
00:17:37,090 --> 00:17:39,123
The coffee break.
382
00:17:40,660 --> 00:17:42,705
Come on.
383
00:17:42,729 --> 00:17:44,873
-jack, mr. Keller's on line one.
384
00:17:44,897 --> 00:17:47,176
Tell him I'm not here.
385
00:17:47,200 --> 00:17:50,278
-oh, uh, b-but he sounds
Like it's important.
386
00:17:50,302 --> 00:17:51,680
-come on.
387
00:17:51,704 --> 00:17:53,304
-uh...
388
00:18:03,650 --> 00:18:06,161
-sure that's what you want?
389
00:18:06,185 --> 00:18:07,629
-yeah.
390
00:18:07,653 --> 00:18:09,531
I like it black.
391
00:18:09,555 --> 00:18:11,733
-uh-huh.
392
00:18:11,757 --> 00:18:14,692
Huh. You learn
Something new every day.
393
00:18:19,365 --> 00:18:20,709
-dad?
394
00:18:20,733 --> 00:18:23,979
-hmm?
395
00:18:24,003 --> 00:18:27,016
-when did you decide you
Wanted to become a manager
396
00:18:27,040 --> 00:18:29,785
Of distribution and
Product-support services?
397
00:18:32,778 --> 00:18:33,856
Oh, sorry.
398
00:18:33,880 --> 00:18:36,759
It's just a funny
Sort of a thought...
399
00:18:36,783 --> 00:18:38,160
Really wanting to be the manager
400
00:18:38,184 --> 00:18:41,997
Of distribution and
Product-support services.
401
00:18:42,021 --> 00:18:44,232
I mean, it's a
Good job, but, uh...
402
00:18:44,256 --> 00:18:47,202
It's not what I thought
I'd be doing with my life.
403
00:18:47,226 --> 00:18:49,671
-what did you want to do?
404
00:18:49,695 --> 00:18:51,773
-what, are you kidding?
Professional baseball player.
405
00:18:51,797 --> 00:18:53,308
-no, really.
406
00:18:53,332 --> 00:18:54,498
-really?
407
00:18:55,968 --> 00:18:59,548
Well, I did have a
Fallback position.
408
00:18:59,572 --> 00:19:01,205
-this job?
409
00:19:03,575 --> 00:19:06,476
-no. Not this job.
410
00:19:08,514 --> 00:19:11,526
I never told
Anybody this before...
411
00:19:11,550 --> 00:19:13,295
Not even your mother...
412
00:19:13,319 --> 00:19:14,763
But when I was your age,
413
00:19:14,787 --> 00:19:16,965
I wanted to be a
Captain of a ship.
414
00:19:16,989 --> 00:19:18,366
-the captain of a ship?
415
00:19:18,390 --> 00:19:21,203
-yeah, you know, one
Of those big ocean liners
416
00:19:21,227 --> 00:19:24,673
Or a freighter or
An oil tanker or...
417
00:19:24,697 --> 00:19:28,477
Be out there on the ocean
In the middle of the night,
418
00:19:28,501 --> 00:19:31,680
Navigating by the stars.
419
00:19:31,704 --> 00:19:34,783
Of course, they use
Instruments for all of that now,
420
00:19:34,807 --> 00:19:36,217
But I didn't know that.
421
00:19:36,241 --> 00:19:39,988
Yeah, I thought it would be
The greatest thing in the world.
422
00:19:40,012 --> 00:19:41,924
-how come you didn't do it?
423
00:19:41,948 --> 00:19:45,027
-how come?
424
00:19:45,051 --> 00:19:48,497
Well, you know, one
Thing leads to another.
425
00:19:48,521 --> 00:19:51,367
Went off to college,
Met your mom.
426
00:19:51,391 --> 00:19:55,893
Next summer, I got a job on a
Loading dock here at norcom.
427
00:19:58,264 --> 00:20:00,876
The rest is history.
428
00:20:00,900 --> 00:20:04,146
-you would have made a
Great ship's captain, dad.
429
00:20:04,170 --> 00:20:05,880
-nah, probably not.
430
00:20:05,904 --> 00:20:09,084
Probably get seasick.
431
00:20:09,108 --> 00:20:10,385
You know, kevin,
432
00:20:10,409 --> 00:20:13,054
You can't do every silly
Thing you want to in life.
433
00:20:13,078 --> 00:20:14,956
You have to make your choices.
434
00:20:14,980 --> 00:20:17,826
You have to try and
Be happy with them.
435
00:20:17,850 --> 00:20:21,063
I think we've done
Pretty well. Don't you?
436
00:20:21,087 --> 00:20:24,788
-yeah. I think we've done great.
437
00:20:29,928 --> 00:20:32,707
-but as we walked back
To my father's office,
438
00:20:32,731 --> 00:20:34,409
I suddenly realized something
439
00:20:34,433 --> 00:20:36,911
that made a lot of
Things make sense.
440
00:20:36,935 --> 00:20:39,181
my dad was too
Good for this place.
441
00:20:39,205 --> 00:20:40,648
sure, it was a good job,
442
00:20:40,672 --> 00:20:43,452
and we were all lucky
He had it and all that,
443
00:20:43,476 --> 00:20:45,821
but my dad had
Something finer in him
444
00:20:45,845 --> 00:20:48,490
than s-14s and
Distribution reports.
445
00:20:48,514 --> 00:20:51,660
I'll never forget how
I felt at that moment.
446
00:20:51,684 --> 00:20:56,498
I felt that my father
Was a great man.
447
00:20:59,559 --> 00:21:01,236
-what the hell is this, arnold?!
448
00:21:01,260 --> 00:21:03,905
This is incompetence,
Just plain incompetence!
449
00:21:03,929 --> 00:21:05,441
-look, al,
Wisanski's a little...
450
00:21:05,465 --> 00:21:07,742
-no, never mind wisanski!
He works for you!
451
00:21:07,766 --> 00:21:09,844
Now, this is the third major
Screw-up in your department
452
00:21:09,868 --> 00:21:11,213
In the last two months.
453
00:21:11,237 --> 00:21:13,848
Now, if you can't hire competent
People and supervise them,
454
00:21:13,872 --> 00:21:15,350
We can find somebody that can!
455
00:21:15,374 --> 00:21:16,685
-it's being taken care of.
456
00:21:16,709 --> 00:21:18,654
-well, it sure as
Hell better be!
457
00:21:18,678 --> 00:21:19,988
Oh, and one more thing.
458
00:21:20,012 --> 00:21:23,191
The next time that I try
To get you on the phone,
459
00:21:23,215 --> 00:21:25,761
You better be there
To take the call!
460
00:21:25,785 --> 00:21:27,662
Now, do you read me, arnold?!
461
00:21:27,686 --> 00:21:28,830
Do you read me?!
462
00:21:28,854 --> 00:21:30,532
-yeah, al, I read you.
463
00:21:30,556 --> 00:21:32,188
-good!
464
00:22:00,253 --> 00:22:02,664
-that night, my
Father stood there,
465
00:22:02,688 --> 00:22:05,722
looking up at the sky
The way he always did.
466
00:22:10,396 --> 00:22:13,342
- ♪ all your life ♪
- but suddenly, I realized
467
00:22:13,366 --> 00:22:18,013
I wasn't afraid of him in
Quite the same way anymore.
468
00:22:18,037 --> 00:22:22,440
the funny thing is, I felt
Like I'd lost something.
469
00:22:29,515 --> 00:22:31,315
-come here, kevin.
470
00:22:56,709 --> 00:22:59,243
That's polaris, the north star.
471
00:23:04,083 --> 00:23:06,851
That's how the sailors
Used to find their way home.
472
00:23:13,926 --> 00:23:18,628
-♪ blackbird fly ♪
35225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.