All language subtitles for Wonder Years S01E03 My Fathers Office.DVDRip.NonHI.cc.en.STRVST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:06,283 -♪ what would you do If I sang out of tune? ♪ 2 00:00:06,307 --> 00:00:11,521 ♪ would you stand up And walk out on me? ♪ 3 00:00:11,545 --> 00:00:17,460 ♪ lend me your ears, And I'll sing you a song ♪ 4 00:00:17,484 --> 00:00:21,164 ♪ I will try not to Sing out of key, yeah ♪ 5 00:00:21,188 --> 00:00:25,368 ♪ oh, baby, I get by ♪ - ♪ by with a little help From my friends ♪ 6 00:00:25,392 --> 00:00:26,836 -♪ all I need is my buddies ♪ 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,906 -♪ high with a little Help from my friends ♪ 8 00:00:29,930 --> 00:00:35,378 -♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ - ♪ Try with a little help from my friends ♪ 9 00:00:35,402 --> 00:00:40,806 - ♪ whoa-oa-oa-oa, yeah ♪ - ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 10 00:00:42,276 --> 00:00:44,220 -all right, willie Mays for johnny... 11 00:00:44,244 --> 00:00:46,289 while the female Remains with the young, 12 00:00:46,313 --> 00:00:49,159 the male ventures forth Into a hostile environment 13 00:00:49,183 --> 00:00:50,826 to find sustenance. 14 00:00:50,850 --> 00:00:53,629 he returns after an Unsuccessful foray, 15 00:00:53,653 --> 00:00:56,566 aggressive and unpredictable. 16 00:00:58,859 --> 00:01:01,204 notice the reaction Of the startled mother 17 00:01:01,228 --> 00:01:03,540 and her offspring 18 00:01:03,564 --> 00:01:05,741 as they begin to sense The presence of the male. 19 00:01:05,765 --> 00:01:09,768 -your father's had a bad Day at work, so no noise. 20 00:01:12,606 --> 00:01:14,517 Hi, hon. How was work? 21 00:01:14,541 --> 00:01:15,952 -work's work. 22 00:01:15,976 --> 00:01:19,121 -the irritable male gives Out unmistakable signals 23 00:01:19,145 --> 00:01:22,592 that tell the young To keep their distance. 24 00:01:25,786 --> 00:01:27,330 -let's go play catch. 25 00:01:27,354 --> 00:01:28,453 -good idea. 26 00:01:32,492 --> 00:01:35,272 -when my father Had a bad day at work, 27 00:01:35,296 --> 00:01:38,441 he'd just sit in the dark By himself and watch tv. 28 00:01:38,465 --> 00:01:41,344 we learned early on that This was a danger signal, 29 00:01:41,368 --> 00:01:44,781 and we adapted our Behavior accordingly. 30 00:01:46,440 --> 00:01:49,085 and when he had A really bad day... 31 00:01:49,109 --> 00:01:52,021 I'm talking about a Very not-good day... 32 00:01:52,045 --> 00:01:53,756 he had this telescope, 33 00:01:53,780 --> 00:01:55,492 and he'd go out in the back yard 34 00:01:55,516 --> 00:01:57,556 and just look Through it for hours. 35 00:02:02,256 --> 00:02:06,569 'maman, nous allons... 36 00:02:06,593 --> 00:02:09,205 "Diner en veau ce soire.' 37 00:02:09,229 --> 00:02:13,309 'oui, maman, dinons en veau.'" 38 00:02:13,333 --> 00:02:15,945 -that's very good, kevin. 39 00:02:23,177 --> 00:02:24,688 -damn it, kevin! 40 00:02:24,712 --> 00:02:27,023 How many times I tell you Not to leave your bicycle 41 00:02:27,047 --> 00:02:28,224 Out in the driveway?! 42 00:02:28,248 --> 00:02:30,126 - but I... - you think they grow on trees?! 43 00:02:30,150 --> 00:02:31,895 If you don't want To take care of it, 44 00:02:31,919 --> 00:02:33,229 You don't have to have it! 45 00:02:33,253 --> 00:02:35,498 -but I was just gonna Ride it over to paul's later. 46 00:02:35,522 --> 00:02:37,700 -well, now you're not Gonna ride it over to paul's. 47 00:02:37,724 --> 00:02:38,834 You're gonna put it away, 48 00:02:38,858 --> 00:02:40,898 And then you're Gonna go to your room. 49 00:02:42,029 --> 00:02:43,272 -now! 50 00:02:43,296 --> 00:02:44,607 -and then sometimes, 51 00:02:44,631 --> 00:02:46,609 you knew you shouldn't do it, 52 00:02:46,633 --> 00:02:49,111 but you just couldn't Help yourself. 53 00:02:49,135 --> 00:02:51,714 -okay, okay, get a Grip on yourself. 54 00:02:51,738 --> 00:02:53,416 -you gave him lip. 55 00:02:53,440 --> 00:02:55,184 -what did you say? 56 00:02:55,208 --> 00:02:56,920 -nothing. 57 00:02:56,944 --> 00:02:59,021 -I asked you a question, Damn it. What did you say? 58 00:02:59,045 --> 00:03:00,256 -nothing! 59 00:03:00,280 --> 00:03:02,091 -we have certain rules Around here, young man, 60 00:03:02,115 --> 00:03:03,560 And you're gonna follow them! 61 00:03:03,584 --> 00:03:05,995 And the first one is you Take care of your own stuff! 62 00:03:20,367 --> 00:03:22,211 -♪ all your life ♪ 63 00:03:22,235 --> 00:03:23,979 -I guess we really Didn't understand 64 00:03:24,003 --> 00:03:26,671 why he was so hard On us sometimes. 65 00:03:33,213 --> 00:03:34,757 because sometimes... 66 00:03:34,781 --> 00:03:37,993 and I remember these Times so distinctly... 67 00:03:38,017 --> 00:03:43,265 my dad could be great. - ♪ all your life ♪ 68 00:03:43,289 --> 00:03:46,135 -he could be so much fun. 69 00:03:46,159 --> 00:03:48,827 you never wanted That feeling to end. 70 00:03:55,068 --> 00:03:57,602 and then, for some reason... 71 00:03:59,973 --> 00:04:02,139 it always would. 72 00:04:08,349 --> 00:04:09,625 -now, look... 73 00:04:09,649 --> 00:04:11,828 First you have to have Something you really want to be, 74 00:04:11,852 --> 00:04:13,930 And then you have to Have your fallback position. 75 00:04:13,954 --> 00:04:17,200 So, like, I want to be a Professional baseball player, 76 00:04:17,224 --> 00:04:20,770 But my fallbacks are either an Astronaut or a forest ranger. 77 00:04:20,794 --> 00:04:22,071 -okay, okay. 78 00:04:22,095 --> 00:04:24,907 I want to be a professional Baseball player, too. 79 00:04:24,931 --> 00:04:27,276 -and what's your fallback? 80 00:04:27,300 --> 00:04:29,145 -a professional football player. 81 00:04:29,169 --> 00:04:31,314 -what's your fallback A little further? 82 00:04:31,338 --> 00:04:32,482 -I don't know. 83 00:04:32,506 --> 00:04:34,684 Probably go into Business with my father. 84 00:04:34,708 --> 00:04:37,342 -well, what's your dad do? 85 00:04:39,212 --> 00:04:40,890 -I don't know. 86 00:04:40,914 --> 00:04:42,191 He works. 87 00:04:42,215 --> 00:04:43,860 -you don't know what Your father does? 88 00:04:43,884 --> 00:04:45,628 I mean, that's the Most stupidest thing 89 00:04:45,652 --> 00:04:46,930 I've ever heard in my life. 90 00:04:46,954 --> 00:04:49,031 -yeah, well, what Does your father do? 91 00:04:49,055 --> 00:04:50,900 -he works at norcom. 92 00:04:50,924 --> 00:04:52,902 -yeah, he works at norcom. 93 00:04:52,926 --> 00:04:56,205 -norcom? What the hell is that? 94 00:04:56,229 --> 00:04:58,841 -it's a company, moron. 95 00:04:58,865 --> 00:05:00,843 -what does he do There? Is he the janitor? 96 00:05:00,867 --> 00:05:02,845 -no, he's the manager, jerk. 97 00:05:02,869 --> 00:05:04,680 -what does he Manage, toilet bowls? 98 00:05:04,704 --> 00:05:08,351 -no, business, stupid! He manages business. 99 00:05:08,375 --> 00:05:10,019 -he manages business? 100 00:05:10,043 --> 00:05:12,655 What the hell is that Supposed to mean? 101 00:05:12,679 --> 00:05:15,024 -and that's when it hit me. 102 00:05:15,048 --> 00:05:19,362 I had absolutely no Idea what that meant. 103 00:05:19,386 --> 00:05:21,731 fortunately, wayne was able 104 00:05:21,755 --> 00:05:24,033 to salvage some of Our family dignity. 105 00:05:24,057 --> 00:05:27,036 -see, you're too stupid To understand anyway, so... 106 00:05:27,060 --> 00:05:29,272 So... Pbht! 107 00:05:29,296 --> 00:05:30,740 -oh, yeah? Pbht! 108 00:05:30,764 --> 00:05:33,009 - pbht! - pbht! 109 00:05:33,033 --> 00:05:35,745 -pbht! 110 00:05:45,846 --> 00:05:47,790 -in saigon today, the Government news agency said 111 00:05:47,814 --> 00:05:49,058 that president thieu 112 00:05:49,082 --> 00:05:51,393 will offer a new peace Proposal of his own. 113 00:05:51,417 --> 00:05:53,496 -it's too long. 114 00:05:53,520 --> 00:05:55,598 -if I made it any shorter, It would be a headband. 115 00:05:55,622 --> 00:05:58,234 - postponement of Victory for south vietnam. 116 00:05:58,258 --> 00:05:59,869 in paris, the North vietnamese... 117 00:05:59,893 --> 00:06:01,604 - hey, mom? - hmm? 118 00:06:01,628 --> 00:06:03,773 -what does dad do for a living? 119 00:06:03,797 --> 00:06:06,042 -what do you mean, what Does he do for a living? 120 00:06:06,066 --> 00:06:07,076 He works for norcom. 121 00:06:07,100 --> 00:06:10,480 -yeah, I know. But What does norcom do? 122 00:06:10,504 --> 00:06:12,949 -it's part of the Military-industrial complex. 123 00:06:12,973 --> 00:06:14,550 -it is not. 124 00:06:14,574 --> 00:06:17,520 They make those little thingies. 125 00:06:17,544 --> 00:06:19,755 You know, electro something. I forget what they're called. 126 00:06:19,779 --> 00:06:21,123 -those little Thingies are helping 127 00:06:21,147 --> 00:06:24,060 To burn villages and kill Children in southeast asia. 128 00:06:24,084 --> 00:06:26,395 -they are this Big, for god's sake. 129 00:06:26,419 --> 00:06:28,264 They're not killing Anybody's children. 130 00:06:28,288 --> 00:06:31,834 -but you admit that they're Used for military purposes. 131 00:06:31,858 --> 00:06:33,770 -they're used in toasters And coffee makers. 132 00:06:33,794 --> 00:06:36,272 -oh. So the military Does need toast. 133 00:06:36,296 --> 00:06:38,341 -karen, for god's sake. 134 00:06:38,365 --> 00:06:41,778 -but dad doesn't actually make Those little thingies, does he? 135 00:06:41,802 --> 00:06:45,615 -well, no, of course he Doesn't actually make them. 136 00:06:45,639 --> 00:06:48,106 -then what does he do? 137 00:06:50,643 --> 00:06:52,989 -well, he's a manager. 138 00:06:53,013 --> 00:06:57,627 He manages distribution and Product-support services. 139 00:06:57,651 --> 00:07:01,297 -my mother obviously hoped The tone of her declaration 140 00:07:01,321 --> 00:07:03,766 would forestall the One glaring question 141 00:07:03,790 --> 00:07:05,467 that its substance raised. 142 00:07:05,491 --> 00:07:07,303 -what does that mean? 143 00:07:07,327 --> 00:07:09,138 -no such luck. 144 00:07:09,162 --> 00:07:12,075 -kevin... 145 00:07:12,099 --> 00:07:14,611 Why the sudden interest In your father's job? 146 00:07:14,635 --> 00:07:16,178 -I don't know. 147 00:07:16,202 --> 00:07:17,980 I just wondered. 148 00:07:20,073 --> 00:07:22,886 -well, that sounds like him now. 149 00:07:22,910 --> 00:07:26,288 Why don't you just Go ask him yourself? 150 00:07:26,312 --> 00:07:27,824 Hi, hon! 151 00:07:27,848 --> 00:07:30,393 How was your day? 152 00:07:30,417 --> 00:07:32,829 -a day's a day. 153 00:07:32,853 --> 00:07:34,864 -yeah. 154 00:07:34,888 --> 00:07:36,332 "Ask him yourself." 155 00:07:36,356 --> 00:07:37,566 easy for her to say. 156 00:07:37,590 --> 00:07:39,602 the man had grunted Exactly twice 157 00:07:39,626 --> 00:07:41,104 in three and a half hours. 158 00:07:41,128 --> 00:07:43,273 I didn't see anybody Else lining up 159 00:07:43,297 --> 00:07:45,408 to probe his inner life. 160 00:07:45,432 --> 00:07:46,943 -dad? 161 00:07:50,570 --> 00:07:52,848 Dad, what do you do all day? 162 00:07:52,872 --> 00:07:57,387 -aw, man! I can't believe They lost to the senators. 163 00:07:57,411 --> 00:07:59,122 What'd you say? 164 00:07:59,146 --> 00:08:01,591 -I said... 165 00:08:01,615 --> 00:08:03,159 What do you do all day? 166 00:08:03,183 --> 00:08:06,795 -what do I do all day? 167 00:08:06,819 --> 00:08:09,599 Shovel other people's Crap so you kids can eat. 168 00:08:09,623 --> 00:08:12,068 -okay, that was pretty specific. 169 00:08:12,092 --> 00:08:14,070 no need to press the issue. 170 00:08:14,094 --> 00:08:17,673 -no, I mean... What do you do? 171 00:08:17,697 --> 00:08:21,244 -what? I work at Norcom. You know that. 172 00:08:21,268 --> 00:08:24,880 -yeah, I know, but What do you do there? 173 00:08:24,904 --> 00:08:25,914 -come on, kevin. 174 00:08:25,938 --> 00:08:27,450 I work all day, And all I ask now 175 00:08:27,474 --> 00:08:28,951 Is to sit here and watch this... 176 00:08:28,975 --> 00:08:31,520 -♪ buckle up, buckle Up for safety... ♪ 177 00:08:31,544 --> 00:08:33,089 -great. 178 00:08:33,113 --> 00:08:34,624 Is two minutes' peace and quiet 179 00:08:34,648 --> 00:08:36,192 Too much to ask for around here? 180 00:08:36,216 --> 00:08:38,727 -♪ ...If your seatbelt's Buckled, everybody, buckle up ♪ 181 00:08:38,751 --> 00:08:39,929 -now, what do you want? 182 00:08:39,953 --> 00:08:41,497 -national safety council says, 183 00:08:41,521 --> 00:08:43,066 if you don't have seatbelts, get them. - forget it. 184 00:08:43,090 --> 00:08:46,068 -if you do have Seatbelts, use them. 185 00:08:50,664 --> 00:08:53,209 -now, I was in bed, sulking, 186 00:08:53,233 --> 00:08:56,278 so I can only imagine What happened next. 187 00:08:56,302 --> 00:08:57,647 but you have to bear in mind 188 00:08:57,671 --> 00:08:59,482 that, when it came To surveillance, 189 00:08:59,506 --> 00:09:02,685 the kgb had nothing On my mother. 190 00:09:02,709 --> 00:09:04,829 -couldn't help but Overhear a little bit. 191 00:09:08,214 --> 00:09:10,994 -overhear what? 192 00:09:11,018 --> 00:09:13,830 -he just wants to Know what you do, jack. 193 00:09:13,854 --> 00:09:16,499 -he knows what I Do. I work at norcom. 194 00:09:16,523 --> 00:09:19,023 -yeah, but he wants to Know what that's like. 195 00:09:20,527 --> 00:09:22,538 You got to relax a little, jack. 196 00:09:22,562 --> 00:09:25,007 -damn it, norma, Don't tell me to relax. 197 00:09:25,031 --> 00:09:28,077 I mean, what does He want to know? 198 00:09:28,101 --> 00:09:30,113 About the seven s-14 Forms I got to fill out 199 00:09:30,137 --> 00:09:31,347 Every time I turn around? 200 00:09:31,371 --> 00:09:32,881 About the whining customers? 201 00:09:32,905 --> 00:09:35,351 About the incompetent Jackasses in shipping and receiving? 202 00:09:35,375 --> 00:09:37,453 -yeah. 203 00:09:37,477 --> 00:09:40,723 Yes, I think that's exactly What he wants to know. 204 00:09:40,747 --> 00:09:43,159 He wants to know More about you, jack. 205 00:09:43,183 --> 00:09:46,451 I don't know why that's so Hard for you to understand. 206 00:09:57,163 --> 00:09:59,375 -uh... 207 00:09:59,399 --> 00:10:00,676 Hiya, kevin. 208 00:10:00,700 --> 00:10:01,777 -oh, no, pal. 209 00:10:01,801 --> 00:10:03,879 you think it's Gonna be that easy? 210 00:10:03,903 --> 00:10:05,881 you hurt my feelings, 211 00:10:05,905 --> 00:10:09,618 and now you have to pay the piper. - uh... 212 00:10:09,642 --> 00:10:11,821 So, you want to know What I do at work, huh? 213 00:10:11,845 --> 00:10:15,358 -that's it, don't Look him in the eye. 214 00:10:15,382 --> 00:10:17,192 don't look him in the eye. 215 00:10:17,216 --> 00:10:20,495 don't look him... Oh, Geez, what are you doing? 216 00:10:20,519 --> 00:10:22,165 you're killing me here. 217 00:10:22,189 --> 00:10:24,967 -it's, uh... 218 00:10:24,991 --> 00:10:27,125 No big deal, you know? 219 00:10:30,230 --> 00:10:32,775 Mostly pushing papers From over here to over there. 220 00:10:32,799 --> 00:10:37,246 It's... Not some big, Glamorous thing. 221 00:10:37,270 --> 00:10:38,647 -okay, fine. Look at him. 222 00:10:38,671 --> 00:10:41,284 look at him all you Want. Just no words, okay? 223 00:10:41,308 --> 00:10:43,219 -what do the papers say? 224 00:10:44,410 --> 00:10:46,388 -what's your office like? 225 00:10:46,412 --> 00:10:49,124 -it's an office. 226 00:10:49,148 --> 00:10:51,026 Four walls, a ceiling, 227 00:10:51,050 --> 00:10:53,696 A door. 228 00:10:53,720 --> 00:10:55,820 -do you have file cabinets? 229 00:10:57,490 --> 00:11:00,903 -yeah, I got file cabinets. Why? 230 00:11:00,927 --> 00:11:04,407 -I don't know. I just wondered. 231 00:11:04,431 --> 00:11:07,198 -look, kevin, um... 232 00:11:08,768 --> 00:11:10,980 Why don't you come into The office with me tomorrow? 233 00:11:11,004 --> 00:11:12,915 You see for yourself. 234 00:11:12,939 --> 00:11:15,384 I'll write you a note, okay? 235 00:11:15,408 --> 00:11:17,119 Okay? 236 00:11:17,143 --> 00:11:19,410 -okay. 237 00:11:21,280 --> 00:11:22,914 -okay. 238 00:11:25,284 --> 00:11:26,317 Good night. 239 00:11:29,455 --> 00:11:31,333 You set your alarm for 6:30. 240 00:11:31,357 --> 00:11:33,725 I don't want to Be waiting for you. 241 00:11:42,969 --> 00:11:45,848 - years ago, the british Government banned 242 00:11:45,872 --> 00:11:48,918 cigarette advertising On commercial television. 243 00:11:48,942 --> 00:11:52,688 when commercial television Began in britain in 1955, 244 00:11:52,712 --> 00:11:54,223 cigarettes were advertised, But as more and more... 245 00:11:54,247 --> 00:11:58,227 -kevin, you look so nice! 246 00:11:58,251 --> 00:12:01,631 Karen, doesn't your Brother look just so nice? 247 00:12:01,655 --> 00:12:05,134 -he looks like a little Running-dog capitalist pig. 248 00:12:08,661 --> 00:12:10,506 What, uncle sid Finally kick the bucket? 249 00:12:10,530 --> 00:12:11,841 -wayne! 250 00:12:11,865 --> 00:12:13,576 -well, what's with Sir lancelot here? 251 00:12:13,600 --> 00:12:16,178 -your brother had an interest In what your father does, 252 00:12:16,202 --> 00:12:17,646 So he's going to The office with him. 253 00:12:17,670 --> 00:12:18,781 -you mean instead of school? 254 00:12:18,805 --> 00:12:20,016 -yep. 255 00:12:20,040 --> 00:12:21,450 -well, I've always been Interested in dad's work. 256 00:12:21,474 --> 00:12:23,552 I want to go, too. 257 00:12:23,576 --> 00:12:26,322 Give me that toast, butthead. 258 00:12:26,346 --> 00:12:29,124 -we better go. 259 00:12:29,148 --> 00:12:31,294 Traffic's gonna be hell. 260 00:12:36,122 --> 00:12:38,433 -and so I went to Work with my father. 261 00:12:38,457 --> 00:12:40,802 I don't know exactly What I expected 262 00:12:40,826 --> 00:12:42,304 to learn about him there. 263 00:12:42,328 --> 00:12:44,773 I guess I was Looking for clues... 264 00:12:44,797 --> 00:12:49,178 something to explain why he was the way he was. - ♪ ahh-ahh-ahh ♪ 265 00:12:49,202 --> 00:12:50,780 ♪ ah-ahh ♪ 266 00:12:50,804 --> 00:12:53,950 -everybody, this Is my son, kevin. 267 00:12:53,974 --> 00:12:56,485 This is phyllis and stan And betty and marian. 268 00:12:56,509 --> 00:12:58,254 -hi, there! 269 00:12:58,278 --> 00:13:00,456 -you look just Like your old man! 270 00:13:00,480 --> 00:13:03,292 - oh, my goodness, He's adorable. - you're so cute! 271 00:13:03,316 --> 00:13:06,429 -what an angel. Look at those cheeks! 272 00:13:06,453 --> 00:13:07,864 -you got the feeling 273 00:13:07,888 --> 00:13:10,432 they didn't see a lot of 12-year-olds around here. 274 00:13:10,456 --> 00:13:12,234 -and what are you gonna Be when you grow up? 275 00:13:12,258 --> 00:13:14,202 -are you going to come To work with us at norcom? 276 00:13:14,226 --> 00:13:16,305 -of course, I knew Exactly what I was gonna be 277 00:13:16,329 --> 00:13:17,740 when I grew up... 278 00:13:17,764 --> 00:13:20,542 either a center fielder For the san francisco giants 279 00:13:20,566 --> 00:13:23,012 or a crewmember of the first Manned space flight to mars. 280 00:13:23,036 --> 00:13:25,147 -are you gonna Go into distribution 281 00:13:25,171 --> 00:13:26,515 Like your father, hmm? 282 00:13:26,539 --> 00:13:28,084 -I don't know. Maybe. 283 00:13:28,108 --> 00:13:30,852 -uh, come on, kevin. I'll show you my office. 284 00:13:30,876 --> 00:13:31,987 Excuse me. 285 00:13:32,011 --> 00:13:34,523 -ohh! 286 00:13:40,520 --> 00:13:42,465 -dad's office wasn't impressive 287 00:13:42,489 --> 00:13:45,367 the way, say, the Apollo 8 was impressive. 288 00:13:45,391 --> 00:13:47,336 but it did have a lot of Pretty cool stuff in it... 289 00:13:47,360 --> 00:13:49,071 a big executive desk, 290 00:13:49,095 --> 00:13:52,975 a phone with lots of Flashing lights and buttons, 291 00:13:52,999 --> 00:13:55,444 and a swivel chair. 292 00:13:55,468 --> 00:13:56,779 -can I sit in your chair? 293 00:13:56,803 --> 00:13:58,602 - sure. - thanks. 294 00:14:01,874 --> 00:14:04,220 -phyllis, pull the quarterly Distribution reports... 295 00:14:04,244 --> 00:14:05,421 Oh, and the, uh, 296 00:14:05,445 --> 00:14:07,156 West coast shipping Statements for september. 297 00:14:07,180 --> 00:14:08,424 - right. - thanks. 298 00:14:08,448 --> 00:14:10,225 -here. No, you can sit here. 299 00:14:10,249 --> 00:14:11,894 -no, no, no. It's okay. 300 00:14:11,918 --> 00:14:13,795 It's okay. Sit down. Sit down. 301 00:14:13,819 --> 00:14:16,766 Okay, first thing you got To learn about around here 302 00:14:16,790 --> 00:14:18,567 Is the s-14 form. 303 00:14:18,591 --> 00:14:21,236 You got to fill one of These babies out every time... 304 00:14:21,260 --> 00:14:23,205 Hang on. 305 00:14:23,229 --> 00:14:25,040 Yeah, phyllis? - jeff meyers on one. 306 00:14:25,064 --> 00:14:27,075 -okay. 307 00:14:27,099 --> 00:14:29,912 Hello, jeff? How are you? 308 00:14:29,936 --> 00:14:31,880 Good, good. Really? 309 00:14:31,904 --> 00:14:33,416 No, look, jeff, I told Him the same thing, 310 00:14:33,440 --> 00:14:37,286 But he said that nutech Wanted those 1018s. 311 00:14:37,310 --> 00:14:40,156 Well, jeff, jeff, that's Not really my problem. 312 00:14:40,180 --> 00:14:42,892 I mean, they should know Their own system, right? 313 00:14:42,916 --> 00:14:45,027 Yeah, okay. O-okay, I'll see you. 314 00:14:45,051 --> 00:14:46,051 Mm-hmm. 315 00:14:49,622 --> 00:14:53,035 Be with you in just A minute here, kevin. 316 00:14:53,059 --> 00:14:54,169 -peter dante on two. 317 00:14:54,193 --> 00:14:56,772 -yeah, phyllis, thanks. 318 00:14:56,796 --> 00:14:58,741 Hello, pete. 319 00:14:58,765 --> 00:15:00,142 Yeah, jack arnold. How are you? 320 00:15:00,166 --> 00:15:01,510 Good, good. 321 00:15:01,534 --> 00:15:04,379 Listen, pete, I was just Talking to jeff meyers over at... 322 00:15:04,403 --> 00:15:05,915 I don't know. I don't know! 323 00:15:05,939 --> 00:15:07,383 I'm checking on it right now. 324 00:15:07,407 --> 00:15:09,785 Oh, well, hell, pete! They can Just get someone else, then. 325 00:15:09,809 --> 00:15:12,755 -I had no idea what my Father was talking about, 326 00:15:12,779 --> 00:15:13,889 but suddenly I fell in love 327 00:15:13,913 --> 00:15:16,258 with the rhythm And flow of it all. 328 00:15:16,282 --> 00:15:18,294 the way he punched Those phone buttons, 329 00:15:18,318 --> 00:15:20,229 flipped through Papers, gave orders. 330 00:15:20,253 --> 00:15:22,397 he had power, authority... Just like at home, 331 00:15:22,421 --> 00:15:24,900 only here it was even more Mysterious and impressive. 332 00:15:24,924 --> 00:15:27,202 -hello, pete, listen, I'm Working on it right now. 333 00:15:27,226 --> 00:15:29,272 I'll get back to you as Soon as I can. Thanks. 334 00:15:29,296 --> 00:15:30,473 Look, you call albuquerque, 335 00:15:30,497 --> 00:15:32,374 You tell them rusty Ordered an a.G. Lanford, 336 00:15:32,398 --> 00:15:34,143 And you get me the purchase Orders from last week. 337 00:15:34,167 --> 00:15:35,727 I forgot my briefcase In the car. Kevin. 338 00:15:46,879 --> 00:15:49,191 -I imagined myself In that role... 339 00:15:49,215 --> 00:15:51,661 administering Things, giving orders, 340 00:15:51,685 --> 00:15:52,995 chewing people out. 341 00:15:54,321 --> 00:15:56,198 -what the hell do you want? 342 00:15:56,222 --> 00:15:58,467 -well, mr. Arnold, sir, 343 00:15:58,491 --> 00:16:00,736 I-if... If you're Not too busy, sir, 344 00:16:00,760 --> 00:16:03,372 I-I have some papers For your approval, sir. 345 00:16:03,396 --> 00:16:06,063 -sure, I do everything Else around here, don't I? 346 00:16:08,634 --> 00:16:10,434 -thank you, sir. 347 00:16:12,371 --> 00:16:14,383 -good morning, buttface! 348 00:16:14,407 --> 00:16:15,984 -g-good morning, sir. 349 00:16:16,008 --> 00:16:18,186 I spent all last night Working on these 350 00:16:18,210 --> 00:16:20,177 For your approval, sir. 351 00:16:22,047 --> 00:16:23,259 -they stink! 352 00:16:23,283 --> 00:16:25,026 Do 'em over again. 353 00:16:25,050 --> 00:16:26,751 -thank you, sir. 354 00:16:29,322 --> 00:16:31,533 -yeah, this was okay. 355 00:16:31,557 --> 00:16:33,869 like father, like son, I guess. 356 00:16:35,060 --> 00:16:37,439 -wisanski, bring the Purchase orders. 357 00:16:37,463 --> 00:16:40,775 Phyllis, get pete back for me. - okay. 358 00:16:40,799 --> 00:16:42,244 -what's this? 359 00:16:42,268 --> 00:16:44,746 - uh, we need these Approved by friday. - uh-huh. 360 00:16:44,770 --> 00:16:46,949 -and we're having a Problem with sti in phoenix. 361 00:16:46,973 --> 00:16:48,951 The october shipment's late. 362 00:16:50,210 --> 00:16:51,787 What do you mean, "Late," how late, 363 00:16:51,811 --> 00:16:53,189 And when'd you find this out? 364 00:16:53,213 --> 00:16:54,457 -well, they called yesterday, 365 00:16:54,481 --> 00:16:56,092 But I thought maybe it Would get there by today. 366 00:16:56,116 --> 00:16:58,494 It went out on the 14th. - you though maybe It would get there by today? 367 00:16:58,518 --> 00:17:00,161 What the hell? 368 00:17:00,185 --> 00:17:02,598 -phyllis, get me Southwest express, please. 369 00:17:02,622 --> 00:17:05,000 -well, actually, we're Using a new carrier. 370 00:17:05,024 --> 00:17:08,070 Maybe they, um, you know... - you what? 371 00:17:08,094 --> 00:17:09,304 You went with a new carrier? 372 00:17:09,328 --> 00:17:10,972 Jesus, wisanski, you Didn't clear that with me. 373 00:17:10,996 --> 00:17:12,441 If this screws up The damn account, 374 00:17:12,465 --> 00:17:14,710 We're all gonna be... - look, I'm sorry. 375 00:17:14,734 --> 00:17:17,246 Maybe I should go down there. - look, no. 376 00:17:17,270 --> 00:17:19,815 It's okay. I'll handle it. 377 00:17:19,839 --> 00:17:22,773 Next time, check first with me. 378 00:17:31,350 --> 00:17:32,995 Tell you what, kevin... 379 00:17:33,019 --> 00:17:34,630 It is time you learned 380 00:17:34,654 --> 00:17:37,066 About the most important Part of the working day... 381 00:17:37,090 --> 00:17:39,123 The coffee break. 382 00:17:40,660 --> 00:17:42,705 Come on. 383 00:17:42,729 --> 00:17:44,873 -jack, mr. Keller's on line one. 384 00:17:44,897 --> 00:17:47,176 Tell him I'm not here. 385 00:17:47,200 --> 00:17:50,278 -oh, uh, b-but he sounds Like it's important. 386 00:17:50,302 --> 00:17:51,680 -come on. 387 00:17:51,704 --> 00:17:53,304 -uh... 388 00:18:03,650 --> 00:18:06,161 -sure that's what you want? 389 00:18:06,185 --> 00:18:07,629 -yeah. 390 00:18:07,653 --> 00:18:09,531 I like it black. 391 00:18:09,555 --> 00:18:11,733 -uh-huh. 392 00:18:11,757 --> 00:18:14,692 Huh. You learn Something new every day. 393 00:18:19,365 --> 00:18:20,709 -dad? 394 00:18:20,733 --> 00:18:23,979 -hmm? 395 00:18:24,003 --> 00:18:27,016 -when did you decide you Wanted to become a manager 396 00:18:27,040 --> 00:18:29,785 Of distribution and Product-support services? 397 00:18:32,778 --> 00:18:33,856 Oh, sorry. 398 00:18:33,880 --> 00:18:36,759 It's just a funny Sort of a thought... 399 00:18:36,783 --> 00:18:38,160 Really wanting to be the manager 400 00:18:38,184 --> 00:18:41,997 Of distribution and Product-support services. 401 00:18:42,021 --> 00:18:44,232 I mean, it's a Good job, but, uh... 402 00:18:44,256 --> 00:18:47,202 It's not what I thought I'd be doing with my life. 403 00:18:47,226 --> 00:18:49,671 -what did you want to do? 404 00:18:49,695 --> 00:18:51,773 -what, are you kidding? Professional baseball player. 405 00:18:51,797 --> 00:18:53,308 -no, really. 406 00:18:53,332 --> 00:18:54,498 -really? 407 00:18:55,968 --> 00:18:59,548 Well, I did have a Fallback position. 408 00:18:59,572 --> 00:19:01,205 -this job? 409 00:19:03,575 --> 00:19:06,476 -no. Not this job. 410 00:19:08,514 --> 00:19:11,526 I never told Anybody this before... 411 00:19:11,550 --> 00:19:13,295 Not even your mother... 412 00:19:13,319 --> 00:19:14,763 But when I was your age, 413 00:19:14,787 --> 00:19:16,965 I wanted to be a Captain of a ship. 414 00:19:16,989 --> 00:19:18,366 -the captain of a ship? 415 00:19:18,390 --> 00:19:21,203 -yeah, you know, one Of those big ocean liners 416 00:19:21,227 --> 00:19:24,673 Or a freighter or An oil tanker or... 417 00:19:24,697 --> 00:19:28,477 Be out there on the ocean In the middle of the night, 418 00:19:28,501 --> 00:19:31,680 Navigating by the stars. 419 00:19:31,704 --> 00:19:34,783 Of course, they use Instruments for all of that now, 420 00:19:34,807 --> 00:19:36,217 But I didn't know that. 421 00:19:36,241 --> 00:19:39,988 Yeah, I thought it would be The greatest thing in the world. 422 00:19:40,012 --> 00:19:41,924 -how come you didn't do it? 423 00:19:41,948 --> 00:19:45,027 -how come? 424 00:19:45,051 --> 00:19:48,497 Well, you know, one Thing leads to another. 425 00:19:48,521 --> 00:19:51,367 Went off to college, Met your mom. 426 00:19:51,391 --> 00:19:55,893 Next summer, I got a job on a Loading dock here at norcom. 427 00:19:58,264 --> 00:20:00,876 The rest is history. 428 00:20:00,900 --> 00:20:04,146 -you would have made a Great ship's captain, dad. 429 00:20:04,170 --> 00:20:05,880 -nah, probably not. 430 00:20:05,904 --> 00:20:09,084 Probably get seasick. 431 00:20:09,108 --> 00:20:10,385 You know, kevin, 432 00:20:10,409 --> 00:20:13,054 You can't do every silly Thing you want to in life. 433 00:20:13,078 --> 00:20:14,956 You have to make your choices. 434 00:20:14,980 --> 00:20:17,826 You have to try and Be happy with them. 435 00:20:17,850 --> 00:20:21,063 I think we've done Pretty well. Don't you? 436 00:20:21,087 --> 00:20:24,788 -yeah. I think we've done great. 437 00:20:29,928 --> 00:20:32,707 -but as we walked back To my father's office, 438 00:20:32,731 --> 00:20:34,409 I suddenly realized something 439 00:20:34,433 --> 00:20:36,911 that made a lot of Things make sense. 440 00:20:36,935 --> 00:20:39,181 my dad was too Good for this place. 441 00:20:39,205 --> 00:20:40,648 sure, it was a good job, 442 00:20:40,672 --> 00:20:43,452 and we were all lucky He had it and all that, 443 00:20:43,476 --> 00:20:45,821 but my dad had Something finer in him 444 00:20:45,845 --> 00:20:48,490 than s-14s and Distribution reports. 445 00:20:48,514 --> 00:20:51,660 I'll never forget how I felt at that moment. 446 00:20:51,684 --> 00:20:56,498 I felt that my father Was a great man. 447 00:20:59,559 --> 00:21:01,236 -what the hell is this, arnold?! 448 00:21:01,260 --> 00:21:03,905 This is incompetence, Just plain incompetence! 449 00:21:03,929 --> 00:21:05,441 -look, al, Wisanski's a little... 450 00:21:05,465 --> 00:21:07,742 -no, never mind wisanski! He works for you! 451 00:21:07,766 --> 00:21:09,844 Now, this is the third major Screw-up in your department 452 00:21:09,868 --> 00:21:11,213 In the last two months. 453 00:21:11,237 --> 00:21:13,848 Now, if you can't hire competent People and supervise them, 454 00:21:13,872 --> 00:21:15,350 We can find somebody that can! 455 00:21:15,374 --> 00:21:16,685 -it's being taken care of. 456 00:21:16,709 --> 00:21:18,654 -well, it sure as Hell better be! 457 00:21:18,678 --> 00:21:19,988 Oh, and one more thing. 458 00:21:20,012 --> 00:21:23,191 The next time that I try To get you on the phone, 459 00:21:23,215 --> 00:21:25,761 You better be there To take the call! 460 00:21:25,785 --> 00:21:27,662 Now, do you read me, arnold?! 461 00:21:27,686 --> 00:21:28,830 Do you read me?! 462 00:21:28,854 --> 00:21:30,532 -yeah, al, I read you. 463 00:21:30,556 --> 00:21:32,188 -good! 464 00:22:00,253 --> 00:22:02,664 -that night, my Father stood there, 465 00:22:02,688 --> 00:22:05,722 looking up at the sky The way he always did. 466 00:22:10,396 --> 00:22:13,342 - ♪ all your life ♪ - but suddenly, I realized 467 00:22:13,366 --> 00:22:18,013 I wasn't afraid of him in Quite the same way anymore. 468 00:22:18,037 --> 00:22:22,440 the funny thing is, I felt Like I'd lost something. 469 00:22:29,515 --> 00:22:31,315 -come here, kevin. 470 00:22:56,709 --> 00:22:59,243 That's polaris, the north star. 471 00:23:04,083 --> 00:23:06,851 That's how the sailors Used to find their way home. 472 00:23:13,926 --> 00:23:18,628 -♪ blackbird fly ♪ 35225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.