Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,077 --> 00:00:12,578
♪ Come and knock on our door ♪
2
00:00:12,646 --> 00:00:14,123
♪ Come and knock on our door ♪
3
00:00:14,147 --> 00:00:15,681
♪ We've been waitin' for you ♪
4
00:00:15,749 --> 00:00:17,460
♪ We've been waitin' for you ♪
5
00:00:17,484 --> 00:00:20,252
♪ Where the kisses are
hers and hers and his ♪
6
00:00:20,320 --> 00:00:22,221
♪ Three's company too ♪
7
00:00:22,289 --> 00:00:24,189
♪ Come and dance on our floor ♪
8
00:00:24,258 --> 00:00:26,224
♪ Come and dance on our floor ♪
9
00:00:26,293 --> 00:00:29,728
♪ Take a step that is new ♪
♪ Take a step that is new ♪
10
00:00:29,796 --> 00:00:32,498
♪ We've a lovable space
that needs your face ♪
11
00:00:32,566 --> 00:00:35,433
♪ Three's company too ♪
12
00:00:35,502 --> 00:00:38,370
♪ You'll see that
life is a ball again ♪
13
00:00:38,438 --> 00:00:41,273
♪ Laughter is calling for you ♪
14
00:00:41,342 --> 00:00:45,009
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
15
00:00:45,078 --> 00:00:47,445
♪ Three's company too ♪
16
00:00:53,920 --> 00:00:58,223
♪ Down at our rendezvous ♪
♪ Down at our rendezvous ♪
17
00:00:58,292 --> 00:01:00,626
♪ Three's company too ♪
18
00:01:01,862 --> 00:01:03,962
Hey, Janet, I got the mail.
19
00:01:04,030 --> 00:01:05,564
Thank you!
20
00:01:05,633 --> 00:01:10,335
Okay... Janet.
Gardening Monthly, Janet.
21
00:01:10,404 --> 00:01:13,538
Medical News, Terry.
22
00:01:13,607 --> 00:01:15,907
Jack. Janet.
23
00:01:15,976 --> 00:01:19,844
Illustrated Lingerie catalog...
24
00:01:21,715 --> 00:01:22,847
Jack.
25
00:01:22,916 --> 00:01:24,015
Terry.
26
00:01:27,854 --> 00:01:29,921
Jack, you're not dressed!
27
00:01:29,990 --> 00:01:31,601
I am so dressed.
28
00:01:31,625 --> 00:01:33,425
Not for company, you're not.
29
00:01:33,494 --> 00:01:34,826
Jack, I told you...
30
00:01:34,894 --> 00:01:37,629
I'm tired of hearing
about Randy Buckley.
31
00:01:37,697 --> 00:01:39,909
But... Janet, I know
she's your best friend
32
00:01:39,933 --> 00:01:41,811
from high school but so what?
33
00:01:41,835 --> 00:01:44,603
Well, I just want you to
make a good impression.
34
00:01:44,672 --> 00:01:46,304
Don't I always? Aah!
35
00:01:46,373 --> 00:01:48,284
I make good impressions.
I always make...
36
00:01:48,308 --> 00:01:49,708
Stop it! Get up!
37
00:01:49,777 --> 00:01:51,075
I'm leaking! Oh!
38
00:01:51,144 --> 00:01:52,944
Get up, get up. Give me this.
39
00:01:53,013 --> 00:01:54,746
What a mess. Look what you did.
40
00:01:54,815 --> 00:01:55,892
It's fine. Jack, please.
41
00:01:55,916 --> 00:01:58,417
We have to get this
place all straightened up.
42
00:01:58,485 --> 00:01:59,785
You see...
43
00:01:59,853 --> 00:02:03,522
Well, I haven't seen Scooter
since she moved to New York.
44
00:02:03,590 --> 00:02:04,523
Wait. "Scooter?"
45
00:02:04,591 --> 00:02:05,957
Yeah, isn't that great?
46
00:02:06,026 --> 00:02:08,026
That's what we
always used to call her.
47
00:02:08,094 --> 00:02:10,929
She was a scrappy little
tomboy, always rolling in the dirt,
48
00:02:10,997 --> 00:02:12,163
riding her bike.
49
00:02:12,233 --> 00:02:14,277
Glory-offsky, I can't
wait to tell the Beaver
50
00:02:14,301 --> 00:02:16,602
that Scooter's coming to town.
51
00:02:16,670 --> 00:02:19,638
Oh, that's gonna be so boss!
52
00:02:26,947 --> 00:02:29,147
It's not "Scooter"
anymore, Jack.
53
00:02:29,216 --> 00:02:30,682
She's all grown up now.
54
00:02:30,751 --> 00:02:33,196
Very successful in
advertising, a career woman.
55
00:02:33,220 --> 00:02:35,119
She's out here
making a commercial.
56
00:02:35,188 --> 00:02:39,190
So, could you at least
try and look presentable?
57
00:02:39,259 --> 00:02:40,670
Oh, sure, Janet. For you...
58
00:02:40,694 --> 00:02:42,305
I'll tie my shoes.
59
00:02:42,329 --> 00:02:45,090
Oh! All right? How about that?
60
00:02:45,866 --> 00:02:47,198
Scooter!
61
00:02:47,267 --> 00:02:48,600
Piggy!
62
00:02:50,370 --> 00:02:51,603
"Piggy"?
63
00:02:52,705 --> 00:02:55,673
Come in! Oh, come
in! My goodness.
64
00:02:55,743 --> 00:02:59,244
Oh, look at you!
You look wonderful.
65
00:02:59,312 --> 00:03:00,645
Does she ever!
66
00:03:00,714 --> 00:03:03,781
Thank you... both.
67
00:03:03,851 --> 00:03:05,951
I'd like you to meet my
roommate, Jack Tripper.
68
00:03:06,019 --> 00:03:07,685
Randy Buckley. Hello.
69
00:03:07,754 --> 00:03:10,900
Nice to meet you. Why didn't you
tell me Randy was coming over?
70
00:03:10,924 --> 00:03:13,236
What? I would've dressed
more appropriately.
71
00:03:13,260 --> 00:03:15,960
Excuse me.
72
00:03:16,029 --> 00:03:17,362
Piggy?
73
00:03:17,431 --> 00:03:19,743
I used to do this
imitation of Porky Pig.
74
00:03:19,767 --> 00:03:21,633
Ha ha! "Bedea-bedea-bedea,
75
00:03:21,702 --> 00:03:23,067
that's all folks!"
76
00:03:26,039 --> 00:03:27,339
He's kinda cute.
77
00:03:27,407 --> 00:03:29,274
Yeah, if you like
that sort of thing.
78
00:03:29,343 --> 00:03:30,608
Oh, I do.
79
00:03:30,677 --> 00:03:33,779
Good, I was kind of hoping
you and Jack would hit it off.
80
00:03:33,847 --> 00:03:36,481
Yeah? Well, I'll
give it my best shot.
81
00:03:36,550 --> 00:03:38,917
Okay! You know what, Randy?
82
00:03:38,985 --> 00:03:41,197
There is something
different about you.
83
00:03:41,221 --> 00:03:42,754
Well, I had my teeth capped,
84
00:03:42,822 --> 00:03:44,789
I fixed my nose, I
straightened my hair
85
00:03:44,858 --> 00:03:46,057
and I lost 20 pounds.
86
00:03:46,126 --> 00:03:48,994
No, that's not it.
87
00:03:49,062 --> 00:03:51,529
I'm wearing high heels.
88
00:03:51,599 --> 00:03:53,999
That's it! You're taller.
89
00:03:54,534 --> 00:03:56,268
Hi, ladies. I'm back.
90
00:03:56,336 --> 00:03:57,813
What took you so long?
91
00:03:57,837 --> 00:03:59,570
She's so amusing.
92
00:03:59,639 --> 00:04:01,039
That's why I keep her here.
93
00:04:01,108 --> 00:04:02,152
Jack.
94
00:04:02,176 --> 00:04:04,342
Janet tells me you
make commercials.
95
00:04:04,411 --> 00:04:07,746
Yes, I'm out here to make
one for Chuckie Jeans.
96
00:04:07,815 --> 00:04:10,248
You know the one with
the girl on the horse?
97
00:04:10,317 --> 00:04:11,327
You do those?
98
00:04:11,351 --> 00:04:13,671
I own a pair. I
love my Chuckies.
99
00:04:13,721 --> 00:04:16,421
Yeah, I love the
girl on the horse.
100
00:04:16,489 --> 00:04:18,857
Are you ever gonna show
us her face? Because...
101
00:04:18,926 --> 00:04:20,470
Jack!
102
00:04:20,494 --> 00:04:23,595
It's okay Janet. I like a
man with a sense of humor.
103
00:04:23,663 --> 00:04:28,433
Well, good. Maybe
Jack'll introduce you to one.
104
00:04:28,501 --> 00:04:31,714
Listen, while you two get better
acquainted, I'll get us some coffee.
105
00:04:31,738 --> 00:04:33,504
Oh, well, that's a good idea.
106
00:04:33,574 --> 00:04:34,584
Yeah.
107
00:04:34,608 --> 00:04:36,007
Oh, excuse me! I'm sorry.
108
00:04:36,076 --> 00:04:38,643
Bad rocker!
109
00:04:40,714 --> 00:04:41,913
I'm sorry about that.
110
00:04:41,982 --> 00:04:43,059
That's all right.
111
00:04:43,083 --> 00:04:44,861
Janet told us to get
better acquainted.
112
00:04:44,885 --> 00:04:47,886
She did, and we don't want
to let Janet down, do we?
113
00:04:47,955 --> 00:04:49,732
No. We owe it to her.
114
00:04:49,756 --> 00:04:50,756
Yes.
115
00:04:50,824 --> 00:04:55,127
Is it getting warm in here?
116
00:04:55,195 --> 00:04:58,429
Jack, do you have any plans
for the next couple of hours?
117
00:04:58,499 --> 00:05:01,466
It is getting warm in here.
118
00:05:01,535 --> 00:05:03,746
Would you like to
see me in action?
119
00:05:03,770 --> 00:05:07,572
I beg your pardon?
120
00:05:07,641 --> 00:05:09,185
I mean, down at the studio.
121
00:05:09,209 --> 00:05:11,021
You know, where I'm
shooting the commercial.
122
00:05:11,045 --> 00:05:12,978
Oh, I'd love that!
What about Janet?
123
00:05:13,046 --> 00:05:14,645
What about Janet?
124
00:05:14,714 --> 00:05:16,781
I invited Jack
down to the studio,
125
00:05:16,849 --> 00:05:18,394
but he was worried about you.
126
00:05:18,418 --> 00:05:19,962
Oh? You want to come along?
127
00:05:19,986 --> 00:05:21,564
Oh, I'd love to, yeah!
128
00:05:21,588 --> 00:05:24,567
But I can't, of course.
129
00:05:24,591 --> 00:05:27,592
Um... I have a date.
130
00:05:27,660 --> 00:05:29,927
Really?
131
00:05:34,534 --> 00:05:36,246
Don't sound so surprised.
132
00:05:36,270 --> 00:05:39,370
You've got a date at
11:00 in the morning?
133
00:05:39,440 --> 00:05:40,639
Yeah!
134
00:05:40,707 --> 00:05:43,909
Well, it was the only
time he could get off work.
135
00:05:43,977 --> 00:05:46,077
Who's the guy?
136
00:05:46,146 --> 00:05:47,679
You don't know him.
137
00:05:47,747 --> 00:05:49,714
I know that. That's
why I'm asking.
138
00:05:49,783 --> 00:05:52,284
Why are you being so nosy?
139
00:05:52,352 --> 00:05:53,651
I'm just asking.
140
00:05:53,720 --> 00:05:56,165
Jack, please. Randy, would
you get him out of here?
141
00:05:56,189 --> 00:05:57,299
Go on, you two.
142
00:05:57,323 --> 00:05:59,469
Oh, Larry, you're so sweet.
143
00:05:59,493 --> 00:06:00,970
Are you sure you can manage?
144
00:06:00,994 --> 00:06:02,994
Sure. This is much
too heavy for you.
145
00:06:03,063 --> 00:06:04,863
Oh! Hi. Hello.
146
00:06:04,932 --> 00:06:06,932
Terry, Larry. I
would like for you
147
00:06:07,000 --> 00:06:09,200
to meet my good
friend Randy Buckley.
148
00:06:09,269 --> 00:06:10,601
Hello.
149
00:06:10,670 --> 00:06:12,436
Here, put these in the kitchen.
150
00:06:12,505 --> 00:06:14,338
Oh!
151
00:06:14,407 --> 00:06:15,940
Nice meeting you.
152
00:06:16,009 --> 00:06:17,942
Well, hello there.
153
00:06:18,011 --> 00:06:19,076
Hello.
154
00:06:19,145 --> 00:06:21,946
And good-bye. We gotta
run. Eat your heart out.
155
00:06:22,015 --> 00:06:23,655
Have a good time! Bye!
156
00:06:26,653 --> 00:06:29,287
Wow! That was some girl.
157
00:06:29,356 --> 00:06:31,856
Yeah. We grew up together.
158
00:06:31,925 --> 00:06:33,936
Yeah, but not in
the same places.
159
00:06:33,960 --> 00:06:37,529
Oh, Larry! Come on!
160
00:06:38,865 --> 00:06:40,131
Why don't we just, uh...
161
00:06:40,200 --> 00:06:42,111
Yeah, hair looks
great, blouse straight.
162
00:06:42,135 --> 00:06:44,346
Just maybe take
this little tuck like that.
163
00:06:44,370 --> 00:06:46,530
Okay, terrific. Okay.
164
00:06:48,008 --> 00:06:49,374
Well, are you impressed?
165
00:06:49,442 --> 00:06:51,788
Oh, yes, it's really
very interesting.
166
00:06:51,812 --> 00:06:53,356
But, you know, I gotta confess,
167
00:06:53,380 --> 00:06:56,347
there's some commercials
that are really stupid.
168
00:06:56,416 --> 00:06:58,427
I mean, did you ever see the one
169
00:06:58,451 --> 00:07:01,720
where the washing
machine talks to the women?
170
00:07:01,788 --> 00:07:03,822
I did that one.
171
00:07:03,891 --> 00:07:05,201
You didn't let me finish.
172
00:07:05,225 --> 00:07:07,269
I was gonna say,
that one was brilliant.
173
00:07:07,293 --> 00:07:09,339
I could watch that
over and over again...
174
00:07:09,363 --> 00:07:11,128
You want to check these poses?
175
00:07:11,197 --> 00:07:13,465
Yeah. Okay.
176
00:07:13,533 --> 00:07:16,167
All right, let's see.
177
00:07:16,236 --> 00:07:17,736
Um, no.
178
00:07:20,073 --> 00:07:21,406
No.
179
00:07:22,676 --> 00:07:24,041
Yes.
180
00:07:26,246 --> 00:07:28,112
I'm sorry.
181
00:07:31,551 --> 00:07:33,429
Yes, that's it.
Okay, let's do one.
182
00:07:33,453 --> 00:07:36,988
All right, everybody. Quiet!
183
00:07:37,056 --> 00:07:39,123
Roll, please.
184
00:07:41,895 --> 00:07:42,927
Hold.
185
00:07:42,996 --> 00:07:44,361
Jack, are you all right?
186
00:07:44,430 --> 00:07:46,130
Yeah, maybe I...
187
00:07:49,369 --> 00:07:51,689
Go ahead. I'm...
188
00:07:53,306 --> 00:07:55,084
That's it. No more coughing.
189
00:07:55,108 --> 00:07:56,719
You all right? I'm fine.
190
00:07:56,743 --> 00:07:59,376
I'm fine. Go ahead.
191
00:07:59,445 --> 00:08:02,480
Roll, please.
192
00:08:02,549 --> 00:08:04,715
Chuckie Jeans, take one.
193
00:08:06,553 --> 00:08:07,952
Action!
194
00:08:08,021 --> 00:08:10,488
If I don't wear Chuckie Jeans,
195
00:08:10,557 --> 00:08:12,357
I don't wear anything.
196
00:08:12,426 --> 00:08:14,158
Cut! That was good.
197
00:08:17,564 --> 00:08:19,063
There's a shadow on her face.
198
00:08:19,132 --> 00:08:22,400
Could you just check
the light for me, please?
199
00:08:22,469 --> 00:08:24,814
It sure gets complicated
around here, doesn't it?
200
00:08:24,838 --> 00:08:27,639
This is nothing. Try working
with a monkey sometime.
201
00:08:27,707 --> 00:08:28,773
What?
202
00:08:28,842 --> 00:08:30,842
A commercial I
just did in New York.
203
00:08:30,911 --> 00:08:33,210
The monkey wouldn't
do anything right.
204
00:08:33,279 --> 00:08:34,524
Drove you bananas, huh?
205
00:08:34,548 --> 00:08:37,549
Tell me about it!
206
00:08:37,617 --> 00:08:39,161
Every time I
would yell "Action,"
207
00:08:39,185 --> 00:08:42,119
the dumb ape would
roll over and go to sleep.
208
00:08:42,188 --> 00:08:43,908
Cost us a fortune in overtime.
209
00:08:43,957 --> 00:08:45,501
You should have
used an elephant.
210
00:08:45,525 --> 00:08:47,845
I hear they work for peanuts.
211
00:08:48,962 --> 00:08:51,062
That's not funny. I know.
212
00:08:51,131 --> 00:08:53,131
The sponsor hated
it. I've got to do
213
00:08:53,200 --> 00:08:55,733
the whole thing all over
again when I get back.
214
00:08:55,802 --> 00:08:57,235
I'm sorry.
215
00:08:57,304 --> 00:08:59,737
It's not your fault. Dumb
ape just couldn't stay awake.
216
00:08:59,806 --> 00:09:01,439
We're ready! Great.
217
00:09:01,508 --> 00:09:03,508
Okay, roll 'em, please.
218
00:09:03,576 --> 00:09:06,644
Chuckie Jeans, take two.
219
00:09:08,715 --> 00:09:11,060
Ready? Action!
220
00:09:11,084 --> 00:09:12,729
If I don't wear Chuckie Jeans...
221
00:09:12,753 --> 00:09:15,387
Ow! Ow, ow, ow, ow!
222
00:09:15,455 --> 00:09:17,588
Cut!
223
00:09:17,657 --> 00:09:20,292
Cut, cut, cut!
224
00:09:20,360 --> 00:09:24,329
So sorry. I'm sorry.
225
00:09:24,398 --> 00:09:26,438
Hold on, one second please
226
00:09:26,466 --> 00:09:29,400
I put my hand on
the... Jack, Jack.
227
00:09:29,469 --> 00:09:32,503
I'm sorry, blonde
girl. I didn't know.
228
00:09:32,572 --> 00:09:34,272
Jack, could you just...
229
00:09:34,341 --> 00:09:37,053
You don't need me messing
around when you're trying to work.
230
00:09:37,077 --> 00:09:38,287
I'm so sorry. My apologies.
231
00:09:38,311 --> 00:09:39,811
Sit right over there.
232
00:09:39,880 --> 00:09:41,190
Not another... Mum's the word.
233
00:09:41,214 --> 00:09:42,525
Thank you. I'm sorry.
234
00:09:42,549 --> 00:09:43,589
Randy, I won't...
235
00:09:43,616 --> 00:09:46,351
Be right with you.
236
00:09:46,420 --> 00:09:48,520
Lamp was hot,
though. I just didn't...
237
00:09:51,624 --> 00:09:52,857
Roll, please.
238
00:09:55,461 --> 00:09:58,930
Chuckie Jeans, take three.
239
00:10:00,033 --> 00:10:02,045
Action!
240
00:10:02,069 --> 00:10:06,071
If I don't wear
Chuckie Jeans, Aah!
241
00:10:09,810 --> 00:10:11,843
No, no, I'm fine. I can see.
242
00:10:17,717 --> 00:10:21,585
Oh, you're kidding! A
real live Jack-in-the-box.
243
00:10:26,993 --> 00:10:29,127
Oh, Jack can be such a klutz.
244
00:10:29,196 --> 00:10:32,530
Yeah, well, not always.
245
00:10:32,598 --> 00:10:33,832
Oh?
246
00:10:33,900 --> 00:10:36,834
Actually, we had a
very romantic evening.
247
00:10:36,903 --> 00:10:41,940
Ohhh... After we had dinner,
248
00:10:42,008 --> 00:10:44,609
Jack took me down to the beach
249
00:10:44,678 --> 00:10:48,112
and, um... And what?
250
00:10:48,181 --> 00:10:49,959
Oh! It's gonna have to wait.
251
00:10:49,983 --> 00:10:51,927
I've got to get back to the set.
252
00:10:51,951 --> 00:10:53,428
No, no, no! No, come on!
253
00:10:53,452 --> 00:10:55,097
We haven't heard the end!
254
00:10:55,121 --> 00:10:57,499
It's not over. We're gonna
see each other tonight.
255
00:10:57,523 --> 00:10:58,968
I'm gonna pick him up here.
256
00:10:58,992 --> 00:11:00,436
You're going out
with Jack again?
257
00:11:00,460 --> 00:11:01,893
Try to stop me.
258
00:11:01,962 --> 00:11:05,296
Look what time it is. I've got
to change my clothes for work.
259
00:11:05,365 --> 00:11:07,065
It was nice seeing
you again, Randy.
260
00:11:07,133 --> 00:11:09,173
Bye-bye. Bye-bye now.
261
00:11:09,936 --> 00:11:11,413
What are you grinning about?
262
00:11:11,437 --> 00:11:13,604
Nothing.
263
00:11:13,674 --> 00:11:16,941
I think it's neat that you
and Jack like each other.
264
00:11:17,010 --> 00:11:18,810
Oh, well, we do.
265
00:11:18,879 --> 00:11:20,845
Yeah? Yeah.
266
00:11:20,914 --> 00:11:22,413
Mm, that sounds serious.
267
00:11:22,482 --> 00:11:24,927
Oh, well, not really, Janet.
268
00:11:24,951 --> 00:11:28,391
I mean, my husband
wouldn't like it very much.
269
00:11:32,926 --> 00:11:36,060
It sounded just like
you said "my husband."
270
00:11:36,129 --> 00:11:37,529
I did.
271
00:11:40,567 --> 00:11:41,665
You're married?
272
00:11:41,734 --> 00:11:43,912
Yes, I thought you knew that.
273
00:11:43,936 --> 00:11:46,804
No, I didn't know! But
your name is still the same.
274
00:11:46,873 --> 00:11:49,640
I kept my maiden name
because of my work.
275
00:11:49,710 --> 00:11:52,977
Well, if you're married,
then where's your husband?
276
00:11:53,046 --> 00:11:54,646
At home in New York,
277
00:11:54,714 --> 00:11:57,415
probably snoozing
in front of the T.V.
278
00:11:57,483 --> 00:11:59,551
But you've been
going out with Jack!
279
00:11:59,619 --> 00:12:04,121
Relax, Janet. It's just
a harmless little fling.
280
00:12:04,191 --> 00:12:06,357
Wait a minute. No.
Hang on a second.
281
00:12:06,426 --> 00:12:07,426
Does Jack know?
282
00:12:07,460 --> 00:12:08,693
Janet... What?
283
00:12:08,761 --> 00:12:11,095
Oh, Randy, how nice!
284
00:12:11,164 --> 00:12:14,432
Jack, I can't talk. I'll
see you tonight, okay?
285
00:12:14,501 --> 00:12:15,501
Okay.
286
00:12:23,343 --> 00:12:24,575
Whoo!
287
00:12:24,644 --> 00:12:28,012
Oh, isn't she something?
288
00:12:28,080 --> 00:12:30,014
She certainly is.
289
00:12:37,223 --> 00:12:38,501
Jack? Yeah?
290
00:12:38,525 --> 00:12:41,559
When you and Randy were out,
291
00:12:41,628 --> 00:12:43,761
did you guys talk?
292
00:12:45,365 --> 00:12:48,432
Well, you gotta talk
a little. Otherwise...
293
00:12:50,537 --> 00:12:53,904
I mean, did you really talk?
294
00:12:53,973 --> 00:12:57,308
You know, seriously.
295
00:12:57,377 --> 00:12:58,509
About what?
296
00:12:58,578 --> 00:13:00,077
Things!
297
00:13:00,146 --> 00:13:02,324
Things. Just, well, um... Hm.
298
00:13:02,348 --> 00:13:03,592
Like New York,
299
00:13:03,616 --> 00:13:07,485
and like what's waiting
for her back there.
300
00:13:07,554 --> 00:13:10,154
Oh, you mean that dumb ape.
301
00:13:16,196 --> 00:13:19,274
"Dumb ape"? How
can you say that?
302
00:13:19,298 --> 00:13:21,999
Because she told
me all about him.
303
00:13:22,068 --> 00:13:25,102
I mean, you can imagine
how frustrating it can be.
304
00:13:25,171 --> 00:13:26,604
No, I can't!
305
00:13:26,673 --> 00:13:28,872
Well, think about it, Janet!
306
00:13:28,941 --> 00:13:30,941
She calls for action
and that stupid baboon
307
00:13:31,010 --> 00:13:33,410
just rolls over
and goes to sleep.
308
00:13:39,386 --> 00:13:42,019
"Stupid baboon"?
309
00:13:42,088 --> 00:13:44,132
Jack, I can't believe
that you can be
310
00:13:44,156 --> 00:13:47,024
that unfeeling and so crude!
311
00:13:47,093 --> 00:13:49,505
Oh, I don't even want
to talk to you anymore!
312
00:13:49,529 --> 00:13:51,195
Hey, wait, Janet!
313
00:13:51,264 --> 00:13:53,163
I'm sorry!
314
00:13:53,232 --> 00:13:57,201
I didn't know she had
a thing for baboons.
315
00:14:02,776 --> 00:14:04,008
Janet!
316
00:14:05,511 --> 00:14:07,145
Hey, Janet!
317
00:14:07,213 --> 00:14:11,382
Come on. I don't even know
what's bothering you, Janet.
318
00:14:11,450 --> 00:14:13,951
Can't we talk about this?
319
00:14:15,755 --> 00:14:17,521
Hey, Janet!
320
00:14:19,592 --> 00:14:21,125
Terry!
321
00:14:21,193 --> 00:14:22,872
Did Janet just talk to you?
322
00:14:22,896 --> 00:14:25,096
She certainly did.
323
00:14:25,164 --> 00:14:26,308
You look awful!
324
00:14:26,332 --> 00:14:27,999
Well, I feel awful.
325
00:14:28,067 --> 00:14:29,166
Why?
326
00:14:29,235 --> 00:14:31,435
How would you feel if
one of your roommates
327
00:14:31,504 --> 00:14:34,038
was fooling around with
someone who's married?
328
00:14:35,375 --> 00:14:36,474
What?
329
00:14:38,778 --> 00:14:40,189
Uh! Ow!
330
00:14:40,213 --> 00:14:41,412
Men!
331
00:14:44,083 --> 00:14:47,685
Gee, I'd hate to be
in traction on her floor.
332
00:14:47,754 --> 00:14:49,965
Hey, Jack, here's the
ten bucks I owe you.
333
00:14:49,989 --> 00:14:51,456
I don't believe it!
334
00:14:51,524 --> 00:14:52,684
Okay.
335
00:14:56,796 --> 00:15:00,865
So that's why she wouldn't
talk about the date yesterday.
336
00:15:00,934 --> 00:15:02,344
What? He's married!
337
00:15:02,368 --> 00:15:05,702
That explains why she had to
meet him at 11:00 in the morning.
338
00:15:05,771 --> 00:15:07,116
What are you talking about?
339
00:15:07,140 --> 00:15:11,275
Larry, Janet is having an
affair with a married man!
340
00:15:13,679 --> 00:15:15,914
She told you? No, no.
341
00:15:15,982 --> 00:15:16,993
He told you?
342
00:15:17,017 --> 00:15:19,484
No, Terry told me.
343
00:15:19,552 --> 00:15:21,952
I'm so angry I feel like
hauling off and smashing...
344
00:15:22,022 --> 00:15:23,332
Hey, hey, take it easy, pal.
345
00:15:23,356 --> 00:15:24,866
Hitting Janet won't
solve anything.
346
00:15:24,890 --> 00:15:28,326
I would... Not her. Him!
347
00:15:28,395 --> 00:15:31,462
Oh, Larry, what am I gonna do?
348
00:15:31,531 --> 00:15:33,932
Nothing. Nothing?
349
00:15:34,000 --> 00:15:35,210
Come on. Come on, buddy.
350
00:15:35,234 --> 00:15:36,667
You know Janet.
351
00:15:36,736 --> 00:15:39,370
She's a level-headed girl
with both feet on the ground.
352
00:15:39,438 --> 00:15:42,084
Yeah, but... Just
give her a little time.
353
00:15:42,108 --> 00:15:45,209
After a while, she'll
realize that it's all wrong,
354
00:15:45,278 --> 00:15:47,356
and the whole thing
will just blow over.
355
00:15:47,380 --> 00:15:50,882
Yeah, you're right, pal.
356
00:15:50,950 --> 00:15:52,449
Thanks, Larry.
357
00:15:52,519 --> 00:15:55,686
Yeah, sure. No one's gonna
take advantage of Janet.
358
00:15:55,755 --> 00:15:58,656
I should know. I tried.
359
00:16:09,936 --> 00:16:11,668
Randy, you're early!
360
00:16:11,738 --> 00:16:14,338
Oh, good. We can get
a head start on our date.
361
00:16:14,406 --> 00:16:16,451
I bought this new
dress just for you.
362
00:16:16,475 --> 00:16:18,887
Aww. Do you have a
place where I can change?
363
00:16:18,911 --> 00:16:21,145
Right this way, madam.
364
00:16:21,214 --> 00:16:22,713
Here, let me take this.
365
00:16:25,284 --> 00:16:26,461
Jack... Yeah?
366
00:16:26,485 --> 00:16:28,898
Did Janet talk to you?
367
00:16:28,922 --> 00:16:30,955
Oh, she sure did.
368
00:16:31,024 --> 00:16:33,490
Uh-huh. Gave you a
pretty hard time, huh?
369
00:16:33,560 --> 00:16:36,661
Yeah, but I think
Janet'll be all right.
370
00:16:36,729 --> 00:16:37,962
She'll get over it.
371
00:16:38,031 --> 00:16:40,831
Well, good. Let's
just have fun tonight.
372
00:16:40,900 --> 00:16:42,466
You said it.
373
00:16:42,535 --> 00:16:44,112
Would you help
me with this zipper?
374
00:16:44,136 --> 00:16:45,302
Oh, sure.
375
00:16:50,176 --> 00:16:52,410
Gee, I'm all thumbs. Oh.
376
00:17:00,153 --> 00:17:02,819
Well, what do you think?
377
00:17:02,888 --> 00:17:06,290
Oh, it's beautiful!
378
00:17:06,359 --> 00:17:09,227
Mm, and so soft!
379
00:17:19,372 --> 00:17:20,372
Yes?
380
00:17:20,439 --> 00:17:21,951
Hello. You must be Janet.
381
00:17:21,975 --> 00:17:23,674
Yes, I am. Can I help you?
382
00:17:23,742 --> 00:17:24,986
I'm Randy's husband, Alan.
383
00:17:25,010 --> 00:17:27,378
Aren't you supposed
to be in New York?
384
00:17:27,446 --> 00:17:30,080
Well, I just flew in. I
wanted to surprise her.
385
00:17:30,149 --> 00:17:31,282
She isn't here!
386
00:17:31,350 --> 00:17:33,750
They said at the studio
she was on her way.
387
00:17:33,786 --> 00:17:36,687
But they didn't know she
was going to stop at the hotel
388
00:17:36,755 --> 00:17:38,689
and change clothes
before she came over
389
00:17:38,757 --> 00:17:41,125
and you know how long it
takes a woman to change,
390
00:17:41,194 --> 00:17:44,295
so while you're waiting, why
don't you and I go have a drink?
391
00:17:44,364 --> 00:17:45,644
A drink?
392
00:17:45,698 --> 00:17:48,366
Yes, you won't be seeing
your wife for a long time,
393
00:17:48,434 --> 00:17:50,167
so it'll be fun. Yeah.
394
00:17:50,236 --> 00:17:52,803
Janet? Yeah?
395
00:17:52,872 --> 00:17:54,138
Where are your manners?
396
00:17:54,207 --> 00:17:57,341
Aren't you going to
introduce me to your "friend"?
397
00:17:57,409 --> 00:17:59,877
Alan, Jack. Jack, Alan.
398
00:17:59,946 --> 00:18:00,946
Let's go!
399
00:18:01,013 --> 00:18:02,279
Hi there. Hello.
400
00:18:02,348 --> 00:18:05,082
Hey, that's a nice wedding ring.
401
00:18:05,151 --> 00:18:06,417
Oh, thanks.
402
00:18:06,485 --> 00:18:09,453
I haven't taken this off
since the day I said "I do."
403
00:18:09,522 --> 00:18:11,000
We really should be going.
404
00:18:11,024 --> 00:18:14,625
Not so fast. So, you
never take off your ring?
405
00:18:14,694 --> 00:18:18,228
You see, I find
that fascinating.
406
00:18:18,298 --> 00:18:21,810
Well, it just sort of lets the
whole world know you're married.
407
00:18:21,834 --> 00:18:23,812
That way, when you
fool around a little,
408
00:18:23,836 --> 00:18:27,404
they know right up front
not to expect anything.
409
00:18:27,474 --> 00:18:29,639
Uh-huh. Well, expect this.
410
00:18:31,377 --> 00:18:32,688
Jack, what have you done?
411
00:18:32,712 --> 00:18:35,646
What do you mean, what have
I done? What have you done?
412
00:18:35,715 --> 00:18:36,647
What?
413
00:18:36,716 --> 00:18:38,661
That is a married
man! I know that!
414
00:18:38,685 --> 00:18:41,318
You know that? Then why
are you going out with him?
415
00:18:41,387 --> 00:18:43,532
Why would I go out
with Randy's husband?
416
00:18:43,556 --> 00:18:47,458
Randy's husba-hubba-huh?
Hubba-hubba-huh?
417
00:18:47,526 --> 00:18:48,626
Hubba-hubba-huh?
418
00:18:48,695 --> 00:18:49,705
Husband!
419
00:18:49,729 --> 00:18:51,707
Yes! Randy's his wi-wi-wi...?
420
00:18:51,731 --> 00:18:54,065
Wife! She's married?
421
00:18:54,134 --> 00:18:55,344
Come on, you knew that!
422
00:18:55,368 --> 00:18:56,601
I didn't know that!
423
00:18:56,669 --> 00:18:58,747
Yes, you did. You called
her husband a "big ape."
424
00:18:58,771 --> 00:19:01,205
I called her monkey a "big ape"!
425
00:19:01,274 --> 00:19:02,573
What monkey?
426
00:19:02,642 --> 00:19:03,974
The monkey in the commercial!
427
00:19:04,043 --> 00:19:05,809
Oh.
428
00:19:05,878 --> 00:19:09,213
Janet, I knocked out an
innocent man. Help me.
429
00:19:09,282 --> 00:19:10,859
Help me get him up. Okay.
430
00:19:10,883 --> 00:19:12,627
Wait! As soon as he comes to,
431
00:19:12,651 --> 00:19:15,131
he's gonna find his
wife in your bedroom.
432
00:19:15,188 --> 00:19:18,356
I said, help me get him
up and help me get him out.
433
00:19:18,424 --> 00:19:20,469
Here we go, big guy. Here we go.
434
00:19:20,493 --> 00:19:23,705
Easy does it. You really need
some air. Let's take a long walk.
435
00:19:23,729 --> 00:19:24,773
Okay. Here, let's walk.
436
00:19:24,797 --> 00:19:26,764
Oh, Jack, honey! Who's that?
437
00:19:26,832 --> 00:19:29,400
Who's that? That's our
other roommate, Terry.
438
00:19:29,468 --> 00:19:30,479
Right.
439
00:19:30,503 --> 00:19:32,870
Yes? Huh?
440
00:19:32,939 --> 00:19:35,840
Isn't it amazing how she
can throw her voice like that?
441
00:19:35,908 --> 00:19:37,808
What is going on here?
442
00:19:37,876 --> 00:19:39,209
Randy's husband here
443
00:19:39,278 --> 00:19:43,747
sort of accidentally got
knocked out by Jack's fist.
444
00:19:43,816 --> 00:19:45,193
Randy's husband? Right.
445
00:19:45,217 --> 00:19:47,451
Yes, we're gonna
take him for a little walk.
446
00:19:47,519 --> 00:19:49,732
No, wait. His eyes
aren't even focused yet.
447
00:19:49,756 --> 00:19:51,355
He's got to lie down.
448
00:19:51,423 --> 00:19:53,523
He can lie down in the street.
449
00:19:53,592 --> 00:19:55,592
Are you crazy?
450
00:19:55,661 --> 00:19:58,696
Terry's right, Jack. We'll
lie him down in the kitchen.
451
00:19:58,764 --> 00:20:00,631
The kitchen? Yeah,
he could be hungry!
452
00:20:00,700 --> 00:20:02,344
Lie him down on the couch.
453
00:20:02,368 --> 00:20:03,812
Wait, Terry... On the couch now!
454
00:20:03,836 --> 00:20:06,036
Yes, nurse! Come on,
we're gonna lie you down
455
00:20:06,105 --> 00:20:08,506
on the couch here, all right?
456
00:20:08,575 --> 00:20:10,274
Just take it easy.
457
00:20:10,343 --> 00:20:11,687
You're gonna be all right.
458
00:20:11,711 --> 00:20:14,311
Put your feet right here.
Let him have the pillow.
459
00:20:14,380 --> 00:20:17,248
Janet, you get the
smelling salts. I'll get the ice.
460
00:20:17,316 --> 00:20:20,917
Fine, Terry, you go and get the
ice while I get the smelling salts.
461
00:20:20,986 --> 00:20:22,746
Get her out of here! Right!
462
00:20:24,457 --> 00:20:26,290
Well, what do you think?
463
00:20:26,359 --> 00:20:27,802
Randy, we haven't much time.
464
00:20:27,826 --> 00:20:29,471
Oh, Jack, you are so impetuous!
465
00:20:29,495 --> 00:20:30,427
Your husband's here!
466
00:20:30,496 --> 00:20:31,506
What?
467
00:20:31,530 --> 00:20:34,010
I gotta get you
out of here fast.
468
00:20:35,168 --> 00:20:36,979
What are you doing with my wife?
469
00:20:37,003 --> 00:20:39,636
Take your hands off me!
470
00:20:39,705 --> 00:20:40,716
Listen, you!
471
00:20:40,740 --> 00:20:42,573
Alan, please, don't interrupt.
472
00:20:42,641 --> 00:20:44,775
I'm auditioning Jack
for a commercial.
473
00:20:44,844 --> 00:20:46,054
He hit me!
474
00:20:46,078 --> 00:20:49,046
Alan, please! I am working!
475
00:20:49,115 --> 00:20:51,115
I'm sorry.
476
00:20:56,689 --> 00:20:58,388
Now, in the next scene you say,
477
00:20:58,457 --> 00:20:59,935
"Since you've been
using Lilac Lotion,
478
00:20:59,959 --> 00:21:04,028
your skin is so
soft and smooth."
479
00:21:04,097 --> 00:21:06,130
Say it.
480
00:21:06,199 --> 00:21:08,310
Since you've...
481
00:21:08,334 --> 00:21:11,235
Since you've been using...
482
00:21:11,303 --> 00:21:14,839
Lilac Lotion, your skin
is so soft and smooth.
483
00:21:14,907 --> 00:21:17,241
Oh, darling!
484
00:21:19,111 --> 00:21:20,823
I don't believe
this for one minute.
485
00:21:20,847 --> 00:21:21,879
What?
486
00:21:21,948 --> 00:21:23,559
He's not putting enough into it.
487
00:21:23,583 --> 00:21:26,383
He's absolutely right!
488
00:21:26,452 --> 00:21:29,186
Jack, more feeling.
489
00:21:30,523 --> 00:21:31,989
Darling!
490
00:21:40,900 --> 00:21:43,801
Don't interrupt.
They're not finished yet.
491
00:21:52,745 --> 00:21:56,247
Please! How can he perform
with all these interruptions?
492
00:21:58,217 --> 00:22:01,418
All right, now
really give it to her!
493
00:22:08,594 --> 00:22:11,495
I'm sorry, Jack. You just
don't have enough experience.
494
00:22:11,563 --> 00:22:13,597
We're gonna have
to go with the monkey.
495
00:22:15,034 --> 00:22:17,101
Well, what are we waiting for?
496
00:22:17,169 --> 00:22:18,179
Hm?
497
00:22:18,203 --> 00:22:20,738
Darling, I bought
this dress just for you.
498
00:22:20,806 --> 00:22:22,383
Let's go out on the town.
499
00:22:22,407 --> 00:22:23,687
Oh, good.
500
00:22:25,545 --> 00:22:26,577
Oh, Alan.
501
00:22:26,646 --> 00:22:29,312
You know, I missed you so much!
502
00:22:29,381 --> 00:22:33,083
And I missed you as
much as you missed me.
503
00:22:35,054 --> 00:22:36,186
Bye, everyone.
504
00:22:46,632 --> 00:22:47,912
What was that?
505
00:22:49,602 --> 00:22:54,304
That was two people who
truly deserve each other.
506
00:23:02,181 --> 00:23:05,449
So then, Randy just
walks right out of here
507
00:23:05,518 --> 00:23:08,619
with her husband like
nothing ever happened.
508
00:23:08,688 --> 00:23:09,987
Now do you understand?
509
00:23:10,056 --> 00:23:11,188
Yeah, I got it.
510
00:23:11,256 --> 00:23:13,001
You didn't know
that she was married,
511
00:23:13,025 --> 00:23:14,770
Jack didn't know
that she was married,
512
00:23:14,794 --> 00:23:17,194
and she didn't care whether
she was married or not.
513
00:23:17,263 --> 00:23:18,640
Right.
514
00:23:18,664 --> 00:23:22,500
My kind of woman.
515
00:23:22,568 --> 00:23:24,335
Larry, you are so disgusting!
516
00:23:24,403 --> 00:23:26,303
Don't you have
any principles at all?
517
00:23:26,371 --> 00:23:27,415
Terry, hey, hey!
518
00:23:27,439 --> 00:23:28,917
Before you start
putting Larry down,
519
00:23:28,941 --> 00:23:30,874
you should know
that he's the guy
520
00:23:30,943 --> 00:23:32,676
that went to bat for Janet here.
521
00:23:32,744 --> 00:23:34,011
What?
522
00:23:34,080 --> 00:23:36,058
Yeah, when I was
stupid enough to think
523
00:23:36,082 --> 00:23:37,993
Janet was messing
around with a married man,
524
00:23:38,017 --> 00:23:40,717
Larry was the guy who
said, "No way, not our Janet.
525
00:23:40,786 --> 00:23:43,287
She would never
do anything like that."
526
00:23:43,356 --> 00:23:44,356
Larry!
527
00:23:44,389 --> 00:23:50,127
Oh. Oh, Larry, I am so sorry.
528
00:23:50,195 --> 00:23:53,463
Too late now.
529
00:23:53,533 --> 00:23:56,066
No, no, wait, Larry!
I didn't mean it!
530
00:23:56,135 --> 00:23:58,669
You have hurt me enough,
and this isn't the first time
531
00:23:58,737 --> 00:24:00,516
you have said
nasty things to me.
532
00:24:00,540 --> 00:24:01,605
Larry, wait!
533
00:24:01,674 --> 00:24:05,142
I will never say anything
nasty to you again.
534
00:24:06,279 --> 00:24:09,012
Promise? Promise.
535
00:24:09,081 --> 00:24:10,292
Okay. Okay.
536
00:24:10,316 --> 00:24:12,460
You want to go to Vegas
with me this weekend?
537
00:24:12,484 --> 00:24:13,517
No!
538
00:24:13,585 --> 00:24:15,653
She did it again! Oh!
539
00:24:21,761 --> 00:24:24,695
Closed-Captioned By J.R.
Media Services Burbank, CA
540
00:24:24,764 --> 00:24:26,697
♪♪
34858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.