All language subtitles for Threes Company S07E05 Jack Gets His Own Restaurant.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,146 --> 00:00:13,626 ♪ Come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,725 ♪ Come and knock on our door ♪ 3 00:00:15,749 --> 00:00:17,082 ♪ We've been waitin' for you ♪ 4 00:00:17,150 --> 00:00:18,729 ♪ We've been waitin' for you ♪ 5 00:00:18,753 --> 00:00:21,686 ♪ Where the kisses are hers and hers and his ♪ 6 00:00:21,756 --> 00:00:24,756 ♪ Three's company too ♪ 7 00:00:24,824 --> 00:00:27,937 ♪ Come and dance on our floor ♪ ♪ Come and dance on our floor ♪ 8 00:00:27,961 --> 00:00:30,995 ♪ Take a step that is new ♪ ♪ Take a step that is new ♪ 9 00:00:31,064 --> 00:00:34,132 ♪ We've a loveable space that needs your face ♪ 10 00:00:34,201 --> 00:00:37,169 ♪ Three's company too ♪ 11 00:00:37,238 --> 00:00:39,872 ♪ You'll see that life is a ball again ♪ 12 00:00:39,940 --> 00:00:43,408 ♪ Laughter is calling for you ♪ 13 00:00:43,476 --> 00:00:46,712 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 14 00:00:46,780 --> 00:00:48,914 ♪ Three's company too ♪ 15 00:00:56,089 --> 00:00:58,957 ♪ Down at our rendezvous ♪ ♪ Down at our rendezvous ♪ 16 00:00:59,025 --> 00:01:00,492 ♪ Three's company too ♪ 17 00:01:07,701 --> 00:01:09,968 Shh. 18 00:01:10,037 --> 00:01:11,670 Angelino's. 19 00:01:11,739 --> 00:01:13,416 Oh, hey, listen. I'm glad you called. 20 00:01:13,440 --> 00:01:16,074 Have you rented my building yet? 21 00:01:16,143 --> 00:01:18,455 Well, why not? Mr. Angelin... Oh, you're on the phone. 22 00:01:18,479 --> 00:01:20,812 Oh, you're getting brighter all the time. 23 00:01:20,881 --> 00:01:24,282 Now, look... Thank you, sir. 24 00:01:24,351 --> 00:01:25,628 You've got to understand some... 25 00:01:25,652 --> 00:01:28,064 I thought you'd like to try some of the minestrone... 26 00:01:28,088 --> 00:01:30,688 Then get it. soup. Coming right up. 27 00:01:31,625 --> 00:01:34,070 Now you listen. I've already got one restaurant. 28 00:01:34,094 --> 00:01:36,706 I can't afford to have a second one sit around empty. 29 00:01:36,730 --> 00:01:40,042 Now why can't you rent it? It's got a fully equipped kitchen. 30 00:01:40,066 --> 00:01:42,367 Yeah, I know. I know. I know. Times are tough. 31 00:01:42,436 --> 00:01:44,902 But there must be someone crazy enough to want to... 32 00:01:44,971 --> 00:01:46,583 Here's your soup, Mr. Angelino. 33 00:01:46,607 --> 00:01:50,409 Why, thank you. My pleasure. 34 00:01:50,478 --> 00:01:52,398 Son. No problem. 35 00:01:53,781 --> 00:01:56,214 Like I was saying. For the right young chef, 36 00:01:56,283 --> 00:01:59,184 this could be the opportunity of a lifetime. 37 00:01:59,252 --> 00:02:03,388 His own restaurant. Isn't that what every young chef dreams about? 38 00:02:05,926 --> 00:02:07,766 Could he ask for anything more? 39 00:02:10,164 --> 00:02:13,765 Of course, it would have to be someone with... 40 00:02:13,833 --> 00:02:16,601 Initiative. But not impulsive. 41 00:02:17,804 --> 00:02:20,438 Tough enough to run a kitchen. 42 00:02:20,507 --> 00:02:24,742 And still charming enough to deal with the customers. 43 00:02:24,811 --> 00:02:25,811 But who? 44 00:02:26,880 --> 00:02:30,515 Who, who, who... Oh, wait a minute! 45 00:02:30,583 --> 00:02:33,017 I know just the person. He's right under my nose. 46 00:02:33,086 --> 00:02:37,889 Young. Talented. Energetic. 47 00:02:37,958 --> 00:02:41,226 Oh, I just know in my heart he could do it. Yippie! 48 00:02:41,294 --> 00:02:42,828 On the other hand, I could 49 00:02:42,897 --> 00:02:44,807 tear the building down, turn it into a parking lot. 50 00:02:44,831 --> 00:02:49,167 No, Mr. Ange... Oh! Oh... Ah, ah, ah... 51 00:02:49,236 --> 00:02:50,876 Ah. Tripper? 52 00:02:52,172 --> 00:02:53,104 Tripper? 53 00:02:53,173 --> 00:02:54,105 Hmm? 54 00:02:54,174 --> 00:02:55,352 You know what I'm going to do? 55 00:02:55,376 --> 00:02:56,536 What? 56 00:02:57,778 --> 00:03:01,680 Give you the opportunity of a lifetime. 57 00:03:01,749 --> 00:03:04,416 Oh. 58 00:03:08,489 --> 00:03:10,855 Janet! Yeah? 59 00:03:10,924 --> 00:03:13,469 Are you sure I can't fix you a snack? 60 00:03:13,493 --> 00:03:16,539 Oh, no, no, no, Terri. You know I started my diet again this week. 61 00:03:16,563 --> 00:03:19,476 Oh, yeah, I forgot. Yeah. 62 00:03:19,500 --> 00:03:22,145 I wish I could be like you. I eat and eat. 63 00:03:22,169 --> 00:03:24,569 And I just can't seem to gain an ounce. 64 00:03:29,843 --> 00:03:32,210 How awful for you. 65 00:03:32,279 --> 00:03:34,724 Maybe I should go into the other room, huh? No! 66 00:03:34,748 --> 00:03:37,582 Don't be silly. 67 00:03:37,651 --> 00:03:40,985 This doesn't bother me. 68 00:03:41,054 --> 00:03:43,088 Are you sure? Positive. I'm 69 00:03:43,157 --> 00:03:47,592 positive. Well... Okay. 70 00:03:53,667 --> 00:03:55,968 Mmm. Mmm. 71 00:03:56,036 --> 00:03:57,936 Mmm! Mmm. 72 00:03:59,639 --> 00:04:02,874 It really isn't very good. 73 00:04:02,943 --> 00:04:04,943 It doesn't look good. Mm-mm. 74 00:04:04,978 --> 00:04:06,010 Nah. It doesn't. 75 00:04:08,215 --> 00:04:10,982 Mmmmmmm. 76 00:04:15,889 --> 00:04:18,457 Mmm! Mmm. 77 00:04:20,160 --> 00:04:21,259 Where you goin'? 78 00:04:21,328 --> 00:04:23,768 I'm just gonna get a glass of milk. Oh. 79 00:04:23,831 --> 00:04:28,367 Milk. Oh. 80 00:05:10,209 --> 00:05:12,689 Janet, are you sure you don't want some... 81 00:05:14,381 --> 00:05:16,247 Cake? 82 00:05:16,316 --> 00:05:18,383 Positive. Positive. 83 00:05:18,452 --> 00:05:21,364 I see. You just wanna finish what's on your nose. 84 00:05:21,388 --> 00:05:25,857 Woop! Oh, oh... We laugh about that diet thing... 85 00:05:25,926 --> 00:05:27,992 I did it! 86 00:05:28,061 --> 00:05:30,039 I did it! I did it! I did it! Well, what? 87 00:05:30,063 --> 00:05:31,474 What, what, what, what? Girls, 88 00:05:31,498 --> 00:05:34,299 you are not gonna believe this. What? 89 00:05:34,367 --> 00:05:36,935 I have sensational news. What? 90 00:05:37,003 --> 00:05:38,247 Wait till you hear. 91 00:05:38,271 --> 00:05:39,549 Will you please just tell us, you... 92 00:05:39,573 --> 00:05:42,018 You gotta sit down, first. Terri? Over here. 93 00:05:42,042 --> 00:05:44,053 Janet? You sit right there. Okay. 94 00:05:44,077 --> 00:05:45,597 Are you ready? Yeah. 95 00:05:46,246 --> 00:05:47,724 Wait. Larry's gotta hear this. Lar... 96 00:05:47,748 --> 00:05:51,983 Call him, call him, call him, call him. What is with you? 97 00:05:52,052 --> 00:05:55,153 Are you in love? 98 00:05:55,221 --> 00:05:56,766 Are you engaged? 99 00:05:56,790 --> 00:05:58,568 Are you on something? Yeh... 100 00:05:58,592 --> 00:06:00,959 Terri. You can never know, these days... 101 00:06:01,028 --> 00:06:04,996 Jack. Larry says he's got his hands full. Very full. 102 00:06:05,065 --> 00:06:07,710 Gimme the phone. I'll get him down here. Okay. 103 00:06:07,734 --> 00:06:10,334 Money! 104 00:06:10,403 --> 00:06:11,748 Jack, would you please tell us what's going on? 105 00:06:11,772 --> 00:06:13,404 Just as soon as Larry gets here. 106 00:06:13,473 --> 00:06:15,285 Jack, come on. Larry has got 107 00:06:15,309 --> 00:06:17,676 a girl up there. Babette. 108 00:06:17,744 --> 00:06:20,712 You think he's gonna come running down here, just because you yell... 109 00:06:20,780 --> 00:06:21,780 Money? 110 00:06:26,820 --> 00:06:28,320 What about money? 111 00:06:28,388 --> 00:06:30,822 Larry, I got something to tell... Furley? 112 00:06:30,891 --> 00:06:32,369 We forgot Furley. I'll go... Wait! 113 00:06:32,393 --> 00:06:34,993 Jack! We can't wait! Jack... 114 00:06:38,798 --> 00:06:40,276 You know what time it is? 115 00:06:40,300 --> 00:06:41,700 Mr. Furley. Wait till you hear this. 116 00:06:41,735 --> 00:06:44,547 I can hear it from my place. People are trying to sleep. 117 00:06:44,571 --> 00:06:45,504 Just get in here. 118 00:06:45,572 --> 00:06:46,572 Come in. 119 00:06:52,746 --> 00:06:56,148 Okay. Okay, we're all here. Now you can tell us. 120 00:06:56,216 --> 00:06:58,950 I'll be glad to. Pipe down! 121 00:06:59,019 --> 00:07:01,263 Mr. Furley, not you. Would you tell us, Jack? 122 00:07:01,287 --> 00:07:02,807 Yeah, yeah, yeah. What about the money? 123 00:07:04,557 --> 00:07:08,259 Janet. Remember when we met, right here, six years ago? 124 00:07:08,328 --> 00:07:09,995 Remember what I said I wanted, 125 00:07:10,063 --> 00:07:12,264 more than anything else in the world? 126 00:07:12,332 --> 00:07:14,492 Yes. And the answer's still "No". 127 00:07:15,468 --> 00:07:17,513 Come on. Are you two finished reminiscing? 128 00:07:17,537 --> 00:07:19,637 Remember, there are other tenants in the building... 129 00:07:19,706 --> 00:07:22,307 Remember the dream I had? We have rules 130 00:07:22,376 --> 00:07:25,076 and regulations. No banging. No screaming... 131 00:07:25,145 --> 00:07:27,456 You mean the dream about having your own restaurant? 132 00:07:27,480 --> 00:07:29,960 You have your own restaurant? 133 00:07:31,618 --> 00:07:33,698 Yes. 134 00:07:34,588 --> 00:07:38,322 Quit it! What? 135 00:07:38,391 --> 00:07:41,604 See, that's just the sort of thing I'm talking about. 136 00:07:41,628 --> 00:07:44,068 Your own restaurant? 137 00:07:44,264 --> 00:07:46,731 Yahoo! 138 00:07:46,800 --> 00:07:49,200 He's got his own restaurant. 139 00:07:49,269 --> 00:07:51,229 Tell us about the money. 140 00:07:52,072 --> 00:07:54,584 Jack, tell us about the restaurant. Yes, yes! 141 00:07:54,608 --> 00:07:56,686 Angelino owns another restaurant that's just 142 00:07:56,710 --> 00:07:58,943 standing empty. What, so he offered it to you? 143 00:07:59,012 --> 00:08:00,878 All I have to do is pay rent, 144 00:08:00,947 --> 00:08:03,025 and 10 percent of everything I take in. Oh... 145 00:08:03,049 --> 00:08:04,928 That's great, buddy! Congratulations! 146 00:08:04,952 --> 00:08:06,562 I always knew you could do it. 147 00:08:06,586 --> 00:08:09,488 I just can't believe it's happening to me. My own restaurant. 148 00:08:09,556 --> 00:08:11,889 I just can't wait to start cooking. 149 00:08:11,959 --> 00:08:15,199 Speaking of cooking... I better get back to Babette. Well... 150 00:08:15,262 --> 00:08:18,796 Good luck, Jack. I hope you make a fortune. I can't miss. Who knows? 151 00:08:18,866 --> 00:08:20,943 Pretty soon, I'll probably buy a car from ya. 152 00:08:20,967 --> 00:08:24,903 Tell me more about this restaurant. 153 00:08:25,973 --> 00:08:27,372 What are ya gonna call it? 154 00:08:27,440 --> 00:08:28,885 Well, I don't know. Let's see. 155 00:08:28,909 --> 00:08:31,629 I'd like everybody to know it's my restaurant. 156 00:08:31,678 --> 00:08:33,423 I'd like 'em to know it's French. 157 00:08:33,447 --> 00:08:37,816 Then why not call it "Gay Paree"? 158 00:08:46,593 --> 00:08:48,633 Well, it was just a thought. 159 00:08:49,429 --> 00:08:50,906 When can we see? 160 00:08:50,930 --> 00:08:53,409 Any time. It's right on Ocean Vista. I've got the keys. 161 00:08:53,433 --> 00:08:54,833 What about right now? 162 00:08:54,901 --> 00:08:57,401 I'll drive. You're gonna love this car. It's perfect. 163 00:08:57,470 --> 00:08:59,649 Let's go! Lemme get dressed! 164 00:08:59,673 --> 00:09:02,674 Never mind that. Just put on a coat. Okay. 165 00:09:02,743 --> 00:09:03,775 Oh, Larry. 166 00:09:03,843 --> 00:09:04,909 What about Babette? 167 00:09:04,977 --> 00:09:07,612 She'd have to throw on more than a coat... 168 00:09:07,681 --> 00:09:09,647 Come on, girls! 169 00:09:13,220 --> 00:09:15,353 Here it is. 834. I guess this is it. 170 00:09:15,421 --> 00:09:19,057 I can't wait to see the inside. Jack, I bet it'll be cute! 171 00:09:19,126 --> 00:09:20,558 Hurry up and open the door. 172 00:09:20,627 --> 00:09:22,961 I feel as if people can see through my coat. 173 00:09:23,030 --> 00:09:25,897 No, I can't. 174 00:09:25,966 --> 00:09:28,077 Do you know something? What? 175 00:09:28,101 --> 00:09:30,701 I have waited for this moment all my life. 176 00:09:30,771 --> 00:09:32,870 Will you open the door? 177 00:09:32,940 --> 00:09:35,084 I am so happy for you. Oh... 178 00:09:35,108 --> 00:09:36,040 I'm all goosebumps. 179 00:09:36,109 --> 00:09:37,842 Oh, Mr. Furley. 180 00:09:37,911 --> 00:09:40,522 You're excited for Jack, too, aren't you? 181 00:09:40,546 --> 00:09:43,848 No. There's a draft coming up my leg. 182 00:09:43,917 --> 00:09:47,351 Hey. Don'cha think somebody should make a speech? 183 00:09:47,420 --> 00:09:48,898 Sure. All right. Yeah! 184 00:09:48,922 --> 00:09:50,654 Open the damn door! 185 00:09:50,724 --> 00:09:53,457 Good speech. Whoo! 186 00:09:53,526 --> 00:09:55,760 All right. Welcome to my future. 187 00:10:33,166 --> 00:10:35,700 Oh, God. 188 00:10:39,439 --> 00:10:42,273 So much for my dream. 189 00:10:42,342 --> 00:10:45,209 No, Jack. It's a... it's a... 190 00:10:45,278 --> 00:10:50,648 Yeah! That's just what I was gonna say! 191 00:10:50,717 --> 00:10:55,420 Jack, it really isn't that bad. 192 00:10:55,488 --> 00:10:57,755 I mean, I've seen a lot worse. 193 00:10:57,824 --> 00:11:01,959 Yeah. He was in World War II. 194 00:11:02,028 --> 00:11:04,195 I'm just kidding. 195 00:11:06,700 --> 00:11:08,860 Better get rid of these folding chairs. 196 00:11:17,911 --> 00:11:20,879 Jack? Just take a look at that wall. 197 00:11:20,947 --> 00:11:23,681 Just take a look at that wall. What do you see? 198 00:11:23,750 --> 00:11:25,650 Holes. Cracks. 199 00:11:25,719 --> 00:11:28,953 Grease stains. Torn wallpaper. 200 00:11:29,022 --> 00:11:31,188 Yeah. Exactly! 201 00:11:31,257 --> 00:11:33,068 Is that supposed to cheer me up? 202 00:11:33,092 --> 00:11:35,226 Well... don't you see what I'm getting at? 203 00:11:35,294 --> 00:11:36,995 Instead of the torn wallpaper, 204 00:11:37,063 --> 00:11:38,596 you could put up a great big poster 205 00:11:38,665 --> 00:11:39,964 of the Eiffel Tower. 206 00:11:40,033 --> 00:11:41,566 And then over these grease stains, 207 00:11:41,635 --> 00:11:43,334 you could put a nice long picture 208 00:11:43,403 --> 00:11:44,536 of the French Riviera. 209 00:11:44,604 --> 00:11:47,805 Oh, or maybe a map of the wine regions in France? 210 00:11:47,874 --> 00:11:49,808 Don't you see what I'm getting at? 211 00:11:49,876 --> 00:11:53,344 Yeah! Turn the place into a travel agency! 212 00:11:55,081 --> 00:11:57,181 Whaddaya think? Shh. 213 00:11:57,250 --> 00:11:58,660 Yeah, but I was just... Shh. 214 00:11:58,684 --> 00:12:02,386 Yeah, but I... Shh. 215 00:12:02,456 --> 00:12:04,366 Maybe you're right, Janet. Yeah? 216 00:12:04,390 --> 00:12:06,023 Think about it. A coat of paint 217 00:12:06,092 --> 00:12:07,303 could really lighten this place up. 218 00:12:07,327 --> 00:12:09,138 Sure! How 'bout some curtains? 219 00:12:09,162 --> 00:12:10,795 Huh? Little flowery things? 220 00:12:10,864 --> 00:12:11,974 I could get flowers. 221 00:12:11,998 --> 00:12:13,876 Oh. From your shop. Of course. 222 00:12:13,900 --> 00:12:15,210 Some new wallpaper? 223 00:12:15,234 --> 00:12:16,479 Hey, now you're talkin'! 224 00:12:16,503 --> 00:12:18,247 I guess I have my little bistro, after all! 225 00:12:19,606 --> 00:12:20,838 There ya go, buddy! 226 00:12:20,907 --> 00:12:22,107 The whole thing shouldn't cost 227 00:12:22,142 --> 00:12:23,674 more than two, three thousand dollars 228 00:12:23,743 --> 00:12:25,221 to fix the place up. What? 229 00:12:25,245 --> 00:12:27,244 Not even counting labor. 230 00:12:27,313 --> 00:12:28,490 No, no. Forget the labor. 231 00:12:28,514 --> 00:12:29,926 We could do it ourselves. Yeah. 232 00:12:29,950 --> 00:12:32,783 We can all pitch in and fix this place right up. 233 00:12:32,852 --> 00:12:34,396 I'd be happy to supervise. 234 00:12:34,420 --> 00:12:36,087 And I'll teach ya how! 235 00:12:38,224 --> 00:12:39,801 Hey, just a minute. Where am 236 00:12:39,825 --> 00:12:41,792 I gonna get $3,000? 237 00:12:41,862 --> 00:12:43,328 From the bank. 238 00:12:43,396 --> 00:12:44,406 Oh, forget it, Larry. 239 00:12:44,430 --> 00:12:46,008 Banks have guards, and alarms, 240 00:12:46,032 --> 00:12:47,776 and little cameras that take your picture. 241 00:12:47,800 --> 00:12:52,036 I'm talkin' about borrowing the money. 242 00:12:52,105 --> 00:12:53,037 Me? Yeah! 243 00:12:53,106 --> 00:12:54,038 It'll be a snap. 244 00:12:54,107 --> 00:12:56,140 After all, you own your own restaurant. 245 00:12:56,209 --> 00:12:57,308 How can they say no? 246 00:12:57,377 --> 00:12:58,309 You really think so? 247 00:12:58,378 --> 00:12:59,310 Of course I do. 248 00:12:59,379 --> 00:13:01,712 That 3,000 is as good as yours. 249 00:13:01,781 --> 00:13:03,347 I'll do it! 250 00:13:05,852 --> 00:13:08,352 Better make that $3,100. 251 00:13:18,999 --> 00:13:21,499 Okay, Janet. Here it is. My life's savings. 252 00:13:21,567 --> 00:13:24,168 Not much of a life, was it? 253 00:13:25,505 --> 00:13:27,705 It'll be a down payment to get the supplies. 254 00:13:27,774 --> 00:13:29,407 Jack. Are you sure we shouldn't wait 255 00:13:29,476 --> 00:13:31,709 until you get the loan, before I spend money? 256 00:13:31,778 --> 00:13:34,657 I've waited all my life for this. I'm not waiting any longer. 257 00:13:34,681 --> 00:13:36,247 Just so you know what you're doin'. 258 00:13:36,316 --> 00:13:38,916 Trust me. And, Janet? Listen. Thank you 259 00:13:38,985 --> 00:13:41,397 for all your help. You've been terrific. 260 00:13:41,421 --> 00:13:42,999 Mmm, Jack... I'll always remember this. 261 00:13:43,023 --> 00:13:44,622 Oh, Jack. 262 00:13:47,227 --> 00:13:48,637 How quickly they forget. 263 00:13:48,661 --> 00:13:51,062 Bye, Jack. 264 00:13:51,130 --> 00:13:53,164 Bye, uh, uh... Janet. 265 00:13:53,233 --> 00:13:54,566 Right. 266 00:14:00,607 --> 00:14:02,251 What happened? Oh, I, uh, 267 00:14:02,275 --> 00:14:04,242 went to sit down, and missed your seat. 268 00:14:04,311 --> 00:14:07,312 I mean, my seat. The, uh, chair here. 269 00:14:07,380 --> 00:14:08,824 No problem. Did you hurt yourself? 270 00:14:08,848 --> 00:14:11,415 Only where it doesn't show. 271 00:14:11,484 --> 00:14:13,918 You know, I've got so much on my mind lately. 272 00:14:13,987 --> 00:14:15,119 Wheeling and dealing. 273 00:14:15,188 --> 00:14:17,555 What with financing one of my new restaurants... 274 00:14:17,624 --> 00:14:19,835 Oh. You're here for a loan. 275 00:14:19,859 --> 00:14:21,893 Well, it's just a mere formality. 276 00:14:21,961 --> 00:14:25,629 I found myself suddenly in a positive cash flow position, 277 00:14:25,698 --> 00:14:28,065 and I thought I'd get my equity on the upside. 278 00:14:28,134 --> 00:14:30,902 You know, I don't wanna let my net get too gross. 279 00:14:32,738 --> 00:14:35,539 What? That's just banker's mumbo jumbo. 280 00:14:35,608 --> 00:14:37,040 They all talk like that here. 281 00:14:37,110 --> 00:14:38,688 They do? Yeah. 282 00:14:38,712 --> 00:14:40,878 I guess it makes 'em feel important or something. 283 00:14:40,947 --> 00:14:42,558 Oh, that's good to know. 284 00:14:42,582 --> 00:14:45,049 Well, there's so much more I could teach you. 285 00:14:45,118 --> 00:14:49,153 Really. How 'bout tonight? Late supper? 286 00:14:49,222 --> 00:14:50,921 How about now? 287 00:14:50,991 --> 00:14:54,124 Nuh-now? Oh, didn't I introduce myself? 288 00:14:54,194 --> 00:14:56,439 I'm Louise Prescott, the loan officer. 289 00:14:56,463 --> 00:14:58,963 The loan... You're the loan offi... 290 00:14:59,031 --> 00:15:01,098 Please have a seat. 291 00:15:03,135 --> 00:15:05,280 And this time, keep your eye on the chair. 292 00:15:05,304 --> 00:15:08,072 Yes. So you're the... Ah! It says right there. 293 00:15:08,140 --> 00:15:09,406 The loan officer, huh? 294 00:15:09,475 --> 00:15:11,075 This bank's lucky to have such a... 295 00:15:11,144 --> 00:15:15,780 Name? ...lovely... Um, Jack Tripper. 296 00:15:15,849 --> 00:15:17,126 It's an old English name. 297 00:15:17,150 --> 00:15:20,785 I'm named after one of my seafaring ancestors. 298 00:15:20,854 --> 00:15:22,820 Tripper the Skipper. 299 00:15:22,889 --> 00:15:25,523 He was light on his feet, so they called him Skippy. 300 00:15:25,591 --> 00:15:27,158 So the story goes. 301 00:15:27,226 --> 00:15:29,505 Do you have any experience running a restaurant? 302 00:15:29,529 --> 00:15:34,565 Uh, well, I was head chef at Angelino's for the past year. As a matter... 303 00:15:34,634 --> 00:15:36,511 Have you ever managed a restaurant? 304 00:15:36,535 --> 00:15:41,972 Well, I managed to get a job at Angelino's. 305 00:15:44,777 --> 00:15:47,056 That would be no management experience. 306 00:15:47,080 --> 00:15:48,712 You don't have to put that down. 307 00:15:48,781 --> 00:15:49,781 Assets? 308 00:15:49,849 --> 00:15:51,549 You don't have to get personal, either. 309 00:15:53,419 --> 00:15:55,820 Do you own a car or a home? 310 00:15:55,888 --> 00:15:57,855 Oh. Not now. But someday I hope to... 311 00:15:57,924 --> 00:16:00,791 Do you have any colatteral? 312 00:16:00,860 --> 00:16:02,760 What's that? 313 00:16:02,829 --> 00:16:06,798 Banker's mumbo jumbo. 314 00:16:06,866 --> 00:16:10,868 Do you have any security for the loan? 315 00:16:10,936 --> 00:16:13,571 I see what you're getting at. As a matter of fact, 316 00:16:13,639 --> 00:16:15,673 I have a saving's account, for five years, 317 00:16:15,741 --> 00:16:16,741 at this very branch. 318 00:16:16,776 --> 00:16:18,720 Hmm. 319 00:16:18,744 --> 00:16:20,923 What are you doing? Checking your current balance. 320 00:16:20,947 --> 00:16:22,313 Oh. 321 00:16:23,917 --> 00:16:26,350 $5.95. 322 00:16:26,418 --> 00:16:28,786 Well, well, you see, I-I was here earlier, and... 323 00:16:28,854 --> 00:16:30,999 I'll say this for you. You've got nerve. 324 00:16:31,023 --> 00:16:32,656 Asking you for a loan? 325 00:16:32,725 --> 00:16:35,426 Asking me for a date. 326 00:16:35,495 --> 00:16:37,272 I'm sorry, Mr. Tripper. But this bank 327 00:16:37,296 --> 00:16:40,309 cannot give money to someone who can't pay it back. 328 00:16:40,333 --> 00:16:42,666 Well, I think that's pretty selfish of you. 329 00:16:46,305 --> 00:16:48,825 Mr. Tripper, this interview is over. 330 00:16:48,875 --> 00:16:50,875 Fine with me! And another thing. 331 00:16:50,943 --> 00:16:53,444 You can forget about our date tonight. 332 00:16:53,513 --> 00:16:55,358 Oh, please. Don't bother. 333 00:16:55,382 --> 00:16:57,526 Be careful, or you'll hit the... 334 00:16:57,550 --> 00:16:58,616 alarm. 335 00:17:00,353 --> 00:17:01,513 Is it lunch time? 336 00:17:05,391 --> 00:17:08,626 It's all right. He was just leaving. 337 00:17:08,694 --> 00:17:10,962 Do you guys validate? 338 00:17:11,030 --> 00:17:13,231 I don't have a car, anyway, so... 339 00:17:13,299 --> 00:17:16,901 If I did, I'd be happy to get a ticket from you. 340 00:17:16,970 --> 00:17:19,703 I'm leaving. It's the last time I'm... 341 00:17:22,575 --> 00:17:25,643 Okay. Then this will be for the curtains. 342 00:17:25,711 --> 00:17:26,644 What do you think? 343 00:17:26,713 --> 00:17:29,580 Well, if you want my opinion. 344 00:17:29,649 --> 00:17:32,816 I love it! It's perfect! 345 00:17:32,885 --> 00:17:34,185 Terri, I knew you'd like that. 346 00:17:34,254 --> 00:17:37,288 I did! And how about this wallpaper? 347 00:17:37,356 --> 00:17:40,057 Well, actually, it looks a little... 348 00:17:40,126 --> 00:17:43,639 Wonderful! I love it! It's perfect! 349 00:17:43,663 --> 00:17:44,873 Thank you, Terri! Oh! 350 00:17:44,897 --> 00:17:46,263 Thank you very much. 351 00:17:46,332 --> 00:17:47,999 You know what? 352 00:17:48,067 --> 00:17:50,187 I cannot wait to get started... 353 00:17:52,838 --> 00:17:55,050 Why don't we get down to it? Okay. 354 00:17:55,074 --> 00:17:56,173 Okay. Let's see. Terri? 355 00:17:56,242 --> 00:17:58,019 You sew the curtains. Okay. 356 00:17:58,043 --> 00:18:01,679 I'll paint the tables and chairs. Mr. Furley, you put up the wallpaper. 357 00:18:01,748 --> 00:18:05,015 Wait! I thought I was supposed to supervise. 358 00:18:05,084 --> 00:18:06,450 Well, excuse me. 359 00:18:06,519 --> 00:18:07,651 I'm sorry. I forgot. 360 00:18:07,720 --> 00:18:09,653 Okay. Sorry. 361 00:18:09,722 --> 00:18:11,533 All right. Terri? 362 00:18:11,557 --> 00:18:13,469 You sew the curtains. 363 00:18:13,493 --> 00:18:15,837 Janet? You paint the tables and chairs. 364 00:18:15,861 --> 00:18:18,395 And I'll put up the wallpaper. 365 00:18:25,204 --> 00:18:27,204 That's much better, Mr. Furley. Much better. 366 00:18:27,273 --> 00:18:29,173 Thank you. Sure. 367 00:18:29,242 --> 00:18:30,585 Oh, good! You're here. 368 00:18:30,609 --> 00:18:32,809 Hi! Terri, Janet. Please, 369 00:18:32,846 --> 00:18:34,723 tell me you didn't pick up the supplies. 370 00:18:34,747 --> 00:18:36,180 We didn't. Oh, thank God. 371 00:18:36,248 --> 00:18:37,881 We had them delivered to the restaurant. 372 00:18:37,951 --> 00:18:40,317 Oh, no. What's the matter? 373 00:18:40,386 --> 00:18:42,753 I didn't get the loan. 374 00:18:42,822 --> 00:18:43,754 What? 375 00:18:43,822 --> 00:18:45,622 Oh, no, Jack. That's terrible. 376 00:18:45,658 --> 00:18:48,025 And now I can't pay Angelino first month's rent, 377 00:18:48,093 --> 00:18:50,939 and he's due any minute. I knew it was too good to be true. 378 00:18:50,963 --> 00:18:53,163 Come on, Jack. 379 00:18:53,232 --> 00:18:55,112 Look on the bright side. 380 00:18:56,302 --> 00:18:58,635 What bright side? 381 00:18:58,704 --> 00:19:01,105 I don't know. That's what people are always telling me. 382 00:19:02,942 --> 00:19:04,242 Jack, maybe we can help. 383 00:19:04,310 --> 00:19:06,277 I've got at least $200 in the bank. 384 00:19:06,346 --> 00:19:08,145 And I have about 90. 385 00:19:08,214 --> 00:19:11,115 You're both very sweet. But that's not enough. 386 00:19:11,184 --> 00:19:14,919 Well, gosh. There must be somebody who could help. 387 00:19:14,988 --> 00:19:17,054 I can't think of anyone. 388 00:19:19,325 --> 00:19:22,627 Mr. Furley. How about you, huh? 389 00:19:24,496 --> 00:19:26,376 I can't think of anyone, either. 390 00:19:29,301 --> 00:19:31,980 Oh, that's Angelino now. Great. 391 00:19:32,004 --> 00:19:33,570 What are you gonna tell him? 392 00:19:33,639 --> 00:19:35,372 I don't know. 393 00:19:37,009 --> 00:19:40,978 Jack, oh, my boy. Here's your copy of the lease. 394 00:19:41,047 --> 00:19:44,128 Oh, you must all be so proud of Jack, huh? 395 00:19:44,183 --> 00:19:46,383 You know, I just knew that he 396 00:19:46,452 --> 00:19:48,397 had the stuff to be his own boss. 397 00:19:48,421 --> 00:19:50,154 Mr. Angelino, I've run into some problems. 398 00:19:50,223 --> 00:19:51,154 Problems? 399 00:19:51,223 --> 00:19:53,090 Jack. Son. 400 00:19:53,158 --> 00:19:54,837 If we put our minds to it, 401 00:19:54,861 --> 00:19:57,661 there isn't any problem we can't solve. 402 00:19:57,730 --> 00:19:59,096 I don't have the rent money. 403 00:19:59,164 --> 00:20:00,097 Except that. 404 00:20:00,165 --> 00:20:01,765 You see, at the bank... 405 00:20:01,834 --> 00:20:03,011 I don't want excuses, Tripper. 406 00:20:03,035 --> 00:20:04,045 I want the rent. 407 00:20:04,069 --> 00:20:05,781 A few days, and I'll... A few days? 408 00:20:05,805 --> 00:20:07,916 Why not a few weeks? Or a few months? 409 00:20:07,940 --> 00:20:10,260 Forget it. The deal is off. 410 00:20:11,477 --> 00:20:14,456 Ooo. I knew all along you couldn't run a restaurant. 411 00:20:14,480 --> 00:20:16,157 You just don't have it in you. 412 00:20:16,181 --> 00:20:17,359 Hey! I should have had 413 00:20:17,383 --> 00:20:19,884 my head examined when I gave you this break. 414 00:20:19,952 --> 00:20:22,186 Mr. Angelino, I'm sure if you gave Jack a chance, 415 00:20:22,254 --> 00:20:23,787 he could make a go of it. 416 00:20:23,856 --> 00:20:26,156 Make a go of it? He's so incompetent, 417 00:20:26,225 --> 00:20:27,958 he can't even come up with rent. 418 00:20:28,027 --> 00:20:30,547 Who says he can't? 419 00:20:30,797 --> 00:20:32,463 A few measly dollars? 420 00:20:32,532 --> 00:20:34,310 Think that's gonna stand in the way 421 00:20:34,334 --> 00:20:36,211 of a talented young man like Jack, 422 00:20:36,235 --> 00:20:38,079 from starting his own place? 423 00:20:38,103 --> 00:20:39,970 Nosiree, Bob! 424 00:20:41,741 --> 00:20:44,107 Not with Ralph Furley around! 425 00:20:44,176 --> 00:20:45,186 You want the money? 426 00:20:45,210 --> 00:20:47,277 I'll give ya the money! 427 00:20:55,187 --> 00:20:57,455 Do you have a pen? 428 00:20:57,523 --> 00:20:59,690 Certainly, sir. 429 00:20:59,759 --> 00:21:02,660 That's Frank Angelino. One L. 430 00:21:02,728 --> 00:21:04,027 Now look, Mr. Furley... 431 00:21:04,096 --> 00:21:05,441 Just hold your thought, Jack. 432 00:21:05,465 --> 00:21:06,809 This won't take but a second. 433 00:21:06,833 --> 00:21:10,513 Oh, this... 434 00:21:18,978 --> 00:21:20,510 Cheap pen. 435 00:21:21,747 --> 00:21:23,580 Ralph Furley. 436 00:21:23,649 --> 00:21:27,062 All right. You just fill in the amount of the rent, 437 00:21:27,086 --> 00:21:30,054 and stop wasting Jack's valuable time. 438 00:21:30,122 --> 00:21:31,221 Keep it. 439 00:21:31,290 --> 00:21:33,757 Congratulations, Jack. 440 00:21:33,826 --> 00:21:36,160 You got yourself a restaurant. 441 00:21:36,229 --> 00:21:38,095 Thank you, Mr. Angelino. You won't regret this. 442 00:21:38,163 --> 00:21:40,497 I know you'll make a big success out of it. 443 00:21:40,566 --> 00:21:42,566 Well, I'll give it all I've got. 444 00:21:42,634 --> 00:21:44,879 Oh, I hope you'll do better than that. 445 00:21:44,903 --> 00:21:45,836 Yes! 446 00:21:45,905 --> 00:21:47,583 I did it! I got the restaurant! 447 00:21:47,607 --> 00:21:49,172 Congratulations! 448 00:21:49,241 --> 00:21:50,419 Terri. Thank you. 449 00:21:50,443 --> 00:21:52,209 I'm so happy for you, Jack. 450 00:21:52,278 --> 00:21:54,423 Janet. Thank you. Don't forget about Mr. Furley. 451 00:21:54,447 --> 00:21:55,378 Oh, right. 452 00:21:55,447 --> 00:21:56,380 Mr. Furley... Uh... 453 00:21:56,449 --> 00:21:58,730 Don't even think about it. 454 00:21:59,919 --> 00:22:02,753 I just wanted to thank you from the bottom of my heart, 455 00:22:02,822 --> 00:22:05,989 and I'm gonna pay back every nickel of that $800. 456 00:22:06,059 --> 00:22:11,028 Don't worry about it, Jack. No problem. It's only... 457 00:22:14,967 --> 00:22:17,047 Eigh... eight hundred dollars? 458 00:22:19,905 --> 00:22:21,238 Mr. Furley? 459 00:22:22,641 --> 00:22:23,907 Couch. 460 00:22:33,219 --> 00:22:35,686 Mr. Furley? Larry, what are you muttering about? 461 00:22:35,754 --> 00:22:40,090 I don't see why we need a secret ballot just to name your restaurant. 462 00:22:40,159 --> 00:22:41,391 Come on, Larry. 463 00:22:41,460 --> 00:22:44,272 It's just so that nobody gets their feelings hurt 464 00:22:44,296 --> 00:22:46,208 if their suggestion is rejected. 465 00:22:46,232 --> 00:22:48,110 Thank you, Janet. Terri? Okay. 466 00:22:48,134 --> 00:22:49,477 All right. All right. 467 00:22:49,501 --> 00:22:51,835 Our first suggestion? 468 00:22:54,473 --> 00:22:56,874 "La Grande Cuisine." 469 00:22:56,942 --> 00:22:59,109 Boy, talk about pretentious. 470 00:22:59,178 --> 00:23:02,846 But-but it is a suggestion 471 00:23:02,915 --> 00:23:05,349 worth considering. 472 00:23:05,418 --> 00:23:07,718 Promise? Trust me. 473 00:23:07,786 --> 00:23:08,885 Number two? 474 00:23:10,589 --> 00:23:11,589 "Babette's"? 475 00:23:16,328 --> 00:23:18,295 No... Oh, no. 476 00:23:18,364 --> 00:23:20,775 Forget it, Larry. What makes you think that was mine? 477 00:23:20,799 --> 00:23:21,832 Get outta here. 478 00:23:21,901 --> 00:23:23,333 Let's see. 479 00:23:25,471 --> 00:23:26,749 - "- Voulez-Vous"? - You're reading 480 00:23:26,773 --> 00:23:29,240 that wrong. It's supposed to be 481 00:23:29,308 --> 00:23:31,842 "Voulez-Vous." 482 00:23:33,045 --> 00:23:35,565 That gets my vote. 483 00:23:35,848 --> 00:23:37,488 These names are too fancy. 484 00:23:37,516 --> 00:23:39,950 I'm opening up a small French bistro, not 485 00:23:40,019 --> 00:23:42,019 a big, expensive restaurant. 486 00:23:43,656 --> 00:23:44,822 "Froggy's"? 487 00:23:48,761 --> 00:23:50,238 Well, it is French, isn't it? 488 00:23:50,262 --> 00:23:51,673 I'm not gonna name my restaurant... 489 00:23:54,233 --> 00:23:56,166 Hold it! Hold it! 490 00:23:56,235 --> 00:23:58,246 Look. How hard can it really be 491 00:23:58,270 --> 00:24:00,938 to come up with a name for Jack's Bistro? 492 00:24:01,007 --> 00:24:02,172 That's it! 493 00:24:02,241 --> 00:24:03,285 What's it? 494 00:24:03,309 --> 00:24:04,708 That's perfect! 495 00:24:04,777 --> 00:24:06,221 Perfect? What's perfect? 496 00:24:06,245 --> 00:24:07,645 Jack's Bistro! 497 00:24:07,713 --> 00:24:09,625 I know! But what're we gonna call it? 498 00:24:09,649 --> 00:24:10,814 That's it! 499 00:24:10,883 --> 00:24:12,163 That's it? 500 00:24:13,852 --> 00:24:16,186 What a stupid name! 501 00:24:21,627 --> 00:24:24,587 Closed-Captioned by J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 502 00:24:40,713 --> 00:24:44,281 ♪♪ 503 00:24:44,350 --> 00:24:47,117 Three's Company was videotaped in front of a studio audience. 33656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.