All language subtitles for Threes Company S05E07 Chrissys Cousin.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:13,256 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,280 --> 00:00:14,758 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:14,782 --> 00:00:16,259 ♪ we've been waiting for you ♪ 4 00:00:16,283 --> 00:00:17,727 ♪ we've been waiting for you ♪ 5 00:00:17,751 --> 00:00:20,964 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:20,988 --> 00:00:22,588 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,201 ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:25,225 --> 00:00:26,870 ♪ come and dance on our floor ♪ 9 00:00:26,894 --> 00:00:28,371 ♪ take a step that is new ♪ 10 00:00:28,395 --> 00:00:29,973 ♪ take a step that is new ♪ 11 00:00:29,997 --> 00:00:32,943 ♪ we've a loveable space That needs your face ♪ 12 00:00:32,967 --> 00:00:34,866 ♪ three's company too ♪ 13 00:00:42,076 --> 00:00:43,586 ♪ down at our rendezvous ♪ 14 00:00:43,610 --> 00:00:45,221 ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:45,245 --> 00:00:46,979 ♪ three is company too ♪ 16 00:00:54,288 --> 00:00:55,832 ♪ down at our rendezvous ♪ 17 00:00:55,856 --> 00:00:57,400 ♪ down at our rendezvous ♪ 18 00:00:57,424 --> 00:00:59,458 ♪ three is company too. ♪ 19 00:01:04,965 --> 00:01:08,711 Hello, cheerful finance? Hi. 20 00:01:08,735 --> 00:01:13,116 I read your ad in the times, uh, Loans up to $5000, no questions asked. 21 00:01:13,140 --> 00:01:15,751 Yeah, and I was won... Huh? 22 00:01:15,775 --> 00:01:17,954 Oh, no, I don't own my own home. 23 00:01:17,978 --> 00:01:20,156 No, I... Hmm? 24 00:01:20,180 --> 00:01:22,492 No, I don't own a car. 25 00:01:22,516 --> 00:01:26,696 Collateral? Uh, no. 26 00:01:26,720 --> 00:01:29,932 Uh, no. 27 00:01:29,956 --> 00:01:31,935 No. 28 00:01:31,959 --> 00:01:34,671 no. 29 00:01:34,695 --> 00:01:38,007 No. Hello? 30 00:01:38,031 --> 00:01:40,243 They hung up on me. 31 00:01:40,267 --> 00:01:43,936 You're not gonna have any Boyfriends left if you keep saying no. 32 00:01:46,040 --> 00:01:48,784 I was trying to Get us some money. 33 00:01:48,808 --> 00:01:50,687 Then stop saying no. 34 00:01:50,711 --> 00:01:52,455 Jack! 35 00:01:52,479 --> 00:01:54,724 - look at all these bills! - I know. 36 00:01:54,748 --> 00:01:56,593 What about the pawn shop? They Give you anything for your watch? 37 00:01:56,617 --> 00:01:57,927 - yeah. - what? 38 00:01:57,951 --> 00:01:59,996 A new strap. They Felt sorry for me. 39 00:02:00,020 --> 00:02:01,130 Do you like it? 40 00:02:01,154 --> 00:02:03,333 What're we gonna Do for rent money? 41 00:02:03,357 --> 00:02:06,736 Maybe you should borrow Some money from your boyfriend... 42 00:02:06,760 --> 00:02:09,438 - what's his name, bill? - oh, come on, jack. 43 00:02:09,462 --> 00:02:11,574 I don't borrow money From guys I date. 44 00:02:11,598 --> 00:02:14,077 - well, maybe if you broke up? - oh, stop! 45 00:02:14,101 --> 00:02:16,045 Janet, we've gotta do something. 46 00:02:16,069 --> 00:02:18,281 I know, I'm doing The best I can. 47 00:02:18,305 --> 00:02:20,383 I know, I'm trying To figure it out. 48 00:02:20,407 --> 00:02:23,352 - hiya, jack. - lar, lar, larry. Look, janet, it's larry. 49 00:02:23,376 --> 00:02:29,125 Larry, we were just talking About what a terrific friend you are. 50 00:02:29,149 --> 00:02:31,628 Forget it, jack, I'm broke. 51 00:02:31,652 --> 00:02:34,264 Can you believe this guy? 52 00:02:34,288 --> 00:02:36,199 He thinks we're gonna Ask him for some money. 53 00:02:36,223 --> 00:02:37,734 Oh, heaven forbid. 54 00:02:37,758 --> 00:02:39,869 Good, because all I Got left is a buck, 85. 55 00:02:39,893 --> 00:02:41,871 - we'll take it. - not so fast. 56 00:02:41,895 --> 00:02:44,574 That buck, 85 is gonna Get me halfway to jennifer. 57 00:02:44,598 --> 00:02:46,076 Jennifer? 58 00:02:46,100 --> 00:02:48,578 Yeah, that's his new girlfriend. She lives way out in the valley. 59 00:02:48,602 --> 00:02:51,848 Yeah, and all this driving back and Forth is starting to wear me down. 60 00:02:51,872 --> 00:02:53,516 And last night, I ran outta gas. 61 00:02:53,540 --> 00:02:55,385 Oh, no, on the freeway? 62 00:02:55,409 --> 00:02:57,320 Worse, in my apartment. 63 00:02:59,079 --> 00:03:02,025 - can I see the sports section? - oh, sure, larry, there you go. 64 00:03:02,049 --> 00:03:04,727 Mr. Fur... It's mister... Hi, Mr. Furley. Hi, mr. Furley. 65 00:03:04,751 --> 00:03:06,796 - hi, kids. - look, mr. Furley... 66 00:03:06,820 --> 00:03:10,133 I know, I know, you Haven't got the rent, right? 67 00:03:10,157 --> 00:03:11,901 Well, yeah, as a Matter of fact... 68 00:03:11,925 --> 00:03:13,969 It's okay, it's okay, I was just talkin' 69 00:03:13,993 --> 00:03:15,971 To a friend of mine Who can help you out. 70 00:03:15,995 --> 00:03:17,506 He can help us out? 71 00:03:17,530 --> 00:03:20,109 That's right. He Owns a moving van. 72 00:03:20,133 --> 00:03:23,579 Oh, uh... Listen, mr. Furley... 73 00:03:23,603 --> 00:03:27,250 Look, look, if it was up to Me, I'd give you more time. 74 00:03:27,274 --> 00:03:30,019 But my brother bart just Won't take any more excuses. 75 00:03:30,043 --> 00:03:33,857 He said, either you cough up the Rent, or you cough up the apartment. 76 00:03:37,217 --> 00:03:39,262 Whoa, whoa, whoa! una momento, eh? 77 00:03:39,286 --> 00:03:41,620 Just let me handle This, all right? 78 00:03:42,690 --> 00:03:44,634 Be cool. 79 00:03:44,658 --> 00:03:47,170 Are you aware of section 945, 80 00:03:47,194 --> 00:03:50,273 Municipal code 386, paragraph 3b, 81 00:03:50,297 --> 00:03:53,576 Which states, you cannot evict Anyone without 90 days notice? 82 00:03:53,600 --> 00:03:56,812 Don't hand me that. There is no such code. 83 00:03:56,836 --> 00:03:59,071 He's smarter than he looks. 84 00:04:00,574 --> 00:04:03,519 I am not! 85 00:04:03,543 --> 00:04:07,590 Come on, what's it gonna be? Do you have the rent, yes or no? 86 00:04:07,614 --> 00:04:09,859 Somewhere in the Middle of yes and no. 87 00:04:09,883 --> 00:04:13,262 We have our part of the rent. We just don't have chrissy's share. 88 00:04:13,286 --> 00:04:14,964 Yeah, we... We can give You our two-thirds. 89 00:04:14,988 --> 00:04:17,167 Well, that's not good Enough. I've gotta have it all. 90 00:04:17,191 --> 00:04:20,136 But, mr. Furley, it Hasn't been easy for us. 91 00:04:20,160 --> 00:04:21,570 I mean, look at all these bills. 92 00:04:21,594 --> 00:04:22,939 You got a bill from The gas company, 93 00:04:22,963 --> 00:04:24,240 A bill from the Electric company, 94 00:04:24,264 --> 00:04:26,042 Here's a letter from Chrissy, telephone bill... 95 00:04:26,066 --> 00:04:27,543 Hey, wait, lemme see The letter from chrissy. 96 00:04:27,567 --> 00:04:29,612 Wait, maybe she sent The rent money, jack. 97 00:04:29,636 --> 00:04:31,947 Oh, please, let it be in here. 98 00:04:31,971 --> 00:04:34,918 Oh, an envelope for mr. Furley. 99 00:04:34,942 --> 00:04:37,721 - good old chrissy. - I knew she wouldn't Let us down. 100 00:04:37,745 --> 00:04:41,458 - well, better late than never. - how about that, larry? Saved by the bell. 101 00:04:41,482 --> 00:04:45,795 "Dear mr. Furley, I owe you One month's rent. Chrissy snow." 102 00:04:45,819 --> 00:04:50,266 That was no bell, Jack. That's a ding-a-ling. 103 00:04:50,290 --> 00:04:52,669 Look, kids, I can give You one more day. 104 00:04:52,693 --> 00:04:54,904 And after that, you Know, it's outta my hands. 105 00:04:54,928 --> 00:04:57,306 Mr. Furley, where are We gonna get the money? 106 00:04:57,330 --> 00:04:59,109 I don't know, maybe you oughta 107 00:04:59,133 --> 00:05:01,644 Get yourselves another Roommate till chrissy comes back. 108 00:05:01,668 --> 00:05:04,314 - another roommate? - really, that's ridiculous. 109 00:05:04,338 --> 00:05:06,348 That's a stupid idea. 110 00:05:06,372 --> 00:05:10,475 Just because an idea's stupid Doesn't mean it won't work. 111 00:05:29,162 --> 00:05:33,276 Hello? Is anybody home? 112 00:05:33,300 --> 00:05:36,679 Come in, come in. Look. 113 00:05:36,703 --> 00:05:38,514 Are you sure they won't mind? 114 00:05:38,538 --> 00:05:40,516 Mind? They'll thank me. 115 00:05:40,540 --> 00:05:42,585 Hmm, not bad. 116 00:05:42,609 --> 00:05:45,454 You could say that again. 117 00:05:45,478 --> 00:05:49,325 Let me just show you the Bedroom you'll be sharing. 118 00:05:49,349 --> 00:05:50,793 Bedroom? 119 00:05:50,817 --> 00:05:53,495 Did I say "Bedroom"? I'm Sorry, I meant the kitchen. 120 00:05:53,519 --> 00:05:56,232 - right this way. - well, thank you, mr. Furley. 121 00:05:56,256 --> 00:05:58,856 - you could call me ralph. - why? 122 00:06:03,797 --> 00:06:06,276 Jack? Janet? 123 00:06:06,300 --> 00:06:09,412 Psst, looks like nobody's home. 124 00:06:09,436 --> 00:06:11,481 Do they always Leave the door open? 125 00:06:11,505 --> 00:06:14,984 Like I told you, jennifer, this is A very friendly neighborhood. 126 00:06:15,008 --> 00:06:16,753 - you're gonna love living here. - well... 127 00:06:16,777 --> 00:06:20,657 Yeah, it's close to everything: Shopping, the beach, my apartment. 128 00:06:20,681 --> 00:06:23,559 This is the kitchen. Here's the living room. 129 00:06:23,583 --> 00:06:26,462 This is the bathroom, and, of course, Your handy bedroom, right in here. 130 00:06:26,486 --> 00:06:27,886 Mm-hmm. 131 00:06:32,926 --> 00:06:34,804 Well, it's very nice, 132 00:06:34,828 --> 00:06:38,675 But I'm not sure about Sharing an apartment. 133 00:06:38,699 --> 00:06:41,778 Well, you've gotta have a place, And there's nothing else available. 134 00:06:41,802 --> 00:06:43,579 Well, I don't know. 135 00:06:43,603 --> 00:06:48,051 It's been so hard, making Decisions since my husband died. 136 00:06:48,075 --> 00:06:49,919 Oh, you're a widow? 137 00:06:49,943 --> 00:06:52,410 I mean, what a shame. 138 00:06:55,048 --> 00:06:57,794 Poor charlie. It was his heart. 139 00:06:57,818 --> 00:07:01,030 He went like that... During the night. 140 00:07:01,054 --> 00:07:03,188 And it killed him? 141 00:07:16,436 --> 00:07:17,980 voila. 142 00:07:18,004 --> 00:07:21,550 Oh, jack, I'm Gonna love it here. 143 00:07:21,574 --> 00:07:23,820 I've always wanted To live near the beach. 144 00:07:23,844 --> 00:07:26,055 Yeah, there's so Many fun things to do. 145 00:07:26,079 --> 00:07:27,656 Yeah. 146 00:07:27,680 --> 00:07:30,693 It'll be so convenient... I mean, For you and me to get together. 147 00:07:30,717 --> 00:07:34,564 - how much? - as much as we want. 148 00:07:34,588 --> 00:07:38,234 I mean, how much is the rent? 149 00:07:38,258 --> 00:07:40,436 The... The... Oh, The rent! Sorry. 150 00:07:40,460 --> 00:07:43,105 Yeah, well, let's talk About that later. I thought... 151 00:07:43,129 --> 00:07:44,440 Jack, if we're gonna Go to the beach, 152 00:07:44,464 --> 00:07:46,609 I've gotta change Into my bathing suit. 153 00:07:46,633 --> 00:07:50,379 Oh, sure, maxine, why don't you use The little girls' room, right there? 154 00:07:50,403 --> 00:07:53,872 And I'll go into my room and Change into my bathing trunks. 155 00:08:02,282 --> 00:08:03,993 Think of the money you'll save. 156 00:08:04,017 --> 00:08:06,729 And you're just gonna love The kids, they're wonderful k... 157 00:08:06,753 --> 00:08:08,564 No wild parties, No weird goings-on. 158 00:08:08,588 --> 00:08:11,968 - well, I should hope not. - they're hardly ever at home. 159 00:08:11,992 --> 00:08:14,003 Here, lemme show You the bathroom. 160 00:08:16,129 --> 00:08:18,308 What was that? 161 00:08:18,332 --> 00:08:21,311 The, uh, plumber, Fixing the pipes. 162 00:08:21,335 --> 00:08:23,313 Uh, lemme show you the bedroom. 163 00:08:27,307 --> 00:08:30,053 Plumber's helper. 164 00:08:30,077 --> 00:08:33,189 Oh! 165 00:08:33,213 --> 00:08:34,590 - jack! - larry! 166 00:08:34,614 --> 00:08:35,925 - mr. Furley! - larry! 167 00:08:35,949 --> 00:08:37,827 - jack! - maxine. 168 00:08:37,851 --> 00:08:39,851 Both: maxine! 169 00:08:42,789 --> 00:08:45,200 That man was peeping in on me. 170 00:08:45,224 --> 00:08:48,638 That's ridiculous! What do you think I am? 171 00:08:48,662 --> 00:08:51,573 A creep! That man was Peeping in on us, too. 172 00:08:51,597 --> 00:08:53,843 A peeping creep! Shame On you, mr. Furley. 173 00:08:53,867 --> 00:08:56,145 Jack, who are all these people? 174 00:08:56,169 --> 00:08:59,315 That's what I'd like to know. Larry, what are you doing here? 175 00:08:59,339 --> 00:09:02,318 - I brought your new roommate. - hi. 176 00:09:02,342 --> 00:09:03,340 Maybe I'd better go. 177 00:09:03,364 --> 00:09:05,455 No, you stay here. You're the new roommate. 178 00:09:05,479 --> 00:09:07,356 I thought I was The new roommate! 179 00:09:07,380 --> 00:09:09,258 You are, you are! 180 00:09:09,282 --> 00:09:12,261 And for the rest of You, this is not a hotel! 181 00:09:12,285 --> 00:09:15,564 It's not a nudist colony, Either. Put your pants on. 182 00:09:15,588 --> 00:09:18,089 Oh, excuse me, I'm sorry! 183 00:09:19,493 --> 00:09:22,838 Mr. Furley, I only think It's fair to let you know 184 00:09:22,862 --> 00:09:25,274 That we were here first. 185 00:09:25,298 --> 00:09:27,143 we were here first. 186 00:09:27,167 --> 00:09:29,878 Hey, just a minute, Just a minute. 187 00:09:29,902 --> 00:09:32,849 I don't care who was first. I'm The one who lives here, remember? 188 00:09:32,873 --> 00:09:34,633 Larry: you want me to Help you with the rent? 189 00:09:37,610 --> 00:09:39,588 Hey, hey, what's going on? 190 00:09:39,612 --> 00:09:42,958 Oh, janet, janet, You're just in time. 191 00:09:42,982 --> 00:09:45,383 In time for what? 192 00:09:49,989 --> 00:09:52,969 Janet, would you Please tell these people 193 00:09:52,993 --> 00:09:56,072 Who has the right to Pick our new roommate, 194 00:09:56,096 --> 00:09:58,507 These outsiders or Somebody who lives here? 195 00:09:58,531 --> 00:10:00,643 Well, somebody who Lives here, of course. 196 00:10:00,667 --> 00:10:02,645 Talk to me, janet! You see? 197 00:10:02,669 --> 00:10:06,815 I'm so glad you feel that Way, too, jack. Bill, come on in! 198 00:10:06,839 --> 00:10:10,008 Jack, I'd like for you to Meet our new roommate. 199 00:10:18,385 --> 00:10:21,430 - him? - him. 200 00:10:21,454 --> 00:10:23,432 - our new roommate? - uh-huh. 201 00:10:26,827 --> 00:10:29,360 That is so sick. 202 00:10:31,531 --> 00:10:33,509 It is, is it? 203 00:10:33,533 --> 00:10:36,045 This is not an apartment. It's grand central station. 204 00:10:36,069 --> 00:10:38,214 Wait a minute, wait a minute. How about dinner tonight? 205 00:10:38,238 --> 00:10:40,783 - no, thank you. - how about some other night? 206 00:10:40,807 --> 00:10:44,775 Thanks, but I doubt that I'll ever be that hungry. 207 00:10:47,280 --> 00:10:51,727 Woman's so crazy about Me, she can't even eat. 208 00:10:51,751 --> 00:10:53,551 I'll just go... 209 00:10:55,455 --> 00:10:57,633 Well, honey, what're We gonna do now? 210 00:10:57,657 --> 00:11:02,839 Well, whatever it is, We'll do it in my apartment. 211 00:11:02,863 --> 00:11:05,908 Oh, jack, one thing I'd like to know. 212 00:11:05,932 --> 00:11:09,667 Are you still gonna kiss both Your roommates good night? 213 00:11:11,871 --> 00:11:13,349 Do you mind if I Make a suggestion? 214 00:11:13,373 --> 00:11:14,751 - no. - yes. 215 00:11:14,775 --> 00:11:17,386 Janet, I'd like to speak to You privately in the kitchen. 216 00:11:17,410 --> 00:11:20,389 Excuse me, my darling. Would You have a seat on the sofa? 217 00:11:20,413 --> 00:11:22,157 There seems to be a Slight misunderstanding. 218 00:11:22,181 --> 00:11:25,227 Excuse me, my darling. Would You have a seat here on the sofa? 219 00:11:25,251 --> 00:11:26,962 There seems to be a Slight misunderstanding. 220 00:11:26,986 --> 00:11:29,765 I'm sure I can Handle this, though. 221 00:11:29,789 --> 00:11:32,034 - after you. - no, no, no, after you. 222 00:11:32,058 --> 00:11:34,303 - after you. - no, of course, after you. 223 00:11:34,327 --> 00:11:35,638 Oh, come on. Ladies first. 224 00:11:35,662 --> 00:11:37,506 What do you think you're doing, 225 00:11:37,530 --> 00:11:40,443 Bringing lover boy back Here without checking with me? 226 00:11:40,467 --> 00:11:42,478 Hey, back off, buster. 227 00:11:42,502 --> 00:11:45,581 You're just sore because I brought a man in here. 228 00:11:45,605 --> 00:11:46,782 Sore? Sore? 229 00:11:46,806 --> 00:11:48,050 Do I look sore?! 230 00:11:48,074 --> 00:11:51,453 Janet, janet, janet, janet. 231 00:11:51,477 --> 00:11:55,558 Janet, I'm just thinking Of your reputation. 232 00:11:57,183 --> 00:12:00,028 Believe me, people are just not ready To see a woman living with two men. 233 00:12:00,052 --> 00:12:01,364 What? 234 00:12:01,388 --> 00:12:03,733 Janet, a single, Attractive woman 235 00:12:03,757 --> 00:12:05,668 Living with two guys? 236 00:12:05,692 --> 00:12:08,904 I mean, there are people out There who would just love 237 00:12:08,928 --> 00:12:12,274 To let their filthy imaginations Run wild with something like that. 238 00:12:12,298 --> 00:12:14,176 Oh, yeah? And who's Gonna tell 'em? 239 00:12:14,200 --> 00:12:16,512 I am! 240 00:12:16,536 --> 00:12:19,214 Then how come you weren't Worried about your reputation, 241 00:12:19,238 --> 00:12:20,917 Jack, living with two girls? 242 00:12:20,941 --> 00:12:25,288 Because I'm a man, and men don't Have to worry about their reputations. 243 00:12:25,312 --> 00:12:27,657 What?! 244 00:12:27,681 --> 00:12:29,091 What, what? 245 00:12:29,115 --> 00:12:31,594 Did you hear what you just said? 246 00:12:31,618 --> 00:12:33,929 I wasn't listening. 247 00:12:33,953 --> 00:12:38,233 Do you know what you are Jack? You are a male chauvinist... 248 00:12:38,257 --> 00:12:40,035 - don't say it. - oink. 249 00:12:40,059 --> 00:12:42,838 - janet. Janet, janet... - oink, oink, oink! 250 00:12:45,898 --> 00:12:49,378 Excuse us, we're just Having a small discussion. 251 00:12:49,402 --> 00:12:51,780 - it'll just be a moment. - no problem. 252 00:12:51,804 --> 00:12:54,116 All right, jack, now listen. 253 00:12:54,140 --> 00:12:56,385 At least, bill can handle His share of the rent. 254 00:12:56,409 --> 00:12:58,020 After all, he makes Very good money. 255 00:12:58,044 --> 00:12:59,355 So does maxine. She's a buyer. 256 00:12:59,379 --> 00:13:01,757 Really? Looks more Like a seller to me. 257 00:13:03,283 --> 00:13:05,883 Oh, janet! 258 00:13:07,921 --> 00:13:09,932 Oh, so sorry, I Didn't mean that. 259 00:13:09,956 --> 00:13:13,624 Well, can I get you a Saucer of milk, meow? 260 00:13:14,694 --> 00:13:16,672 I said I was sorry. 261 00:13:16,696 --> 00:13:18,774 Yeah, well, I said, "Meow, meow." 262 00:13:18,798 --> 00:13:20,976 - well, oink, oink. - well, meow, meow. 263 00:13:23,536 --> 00:13:25,581 Hi. 264 00:13:25,605 --> 00:13:26,982 Hello. 265 00:13:27,006 --> 00:13:28,851 I'm sorry it took so Long, but jeanette and I 266 00:13:28,875 --> 00:13:32,421 Were having a deep, Philosophical discussion. 267 00:13:32,445 --> 00:13:35,824 And you thought they were Doing "Old macdonald had a farm." 268 00:13:38,618 --> 00:13:41,096 I think we better Get this decided, jack. 269 00:13:41,120 --> 00:13:44,066 Yes, but janet, we don't Want to rush into things. 270 00:13:44,090 --> 00:13:47,703 After all, what we decide here Will not only affect our lives, 271 00:13:47,727 --> 00:13:51,473 But also, the lives Of two other people. 272 00:13:51,497 --> 00:13:53,642 That's right, jack, It's a big decision. 273 00:13:53,666 --> 00:13:56,078 And not one that Should be taken lightly. 274 00:13:56,102 --> 00:13:58,147 You're absolutely Right. I'll call it. 275 00:13:58,171 --> 00:14:02,351 Heads. Heads it Is! Hurt me, yeah. 276 00:14:02,375 --> 00:14:05,654 - hey, no way, jose! - okay, okay, you call it. 277 00:14:05,678 --> 00:14:07,623 - heads. - heads. 278 00:14:07,647 --> 00:14:09,791 - jack, where'd it go? - I don't know. 279 00:14:09,815 --> 00:14:11,655 - you're such a ninny. - where is it? 280 00:14:13,353 --> 00:14:15,431 Anybody lose a quarter? 281 00:14:15,455 --> 00:14:17,967 - thank you very much. - that's okay. 282 00:14:17,991 --> 00:14:20,035 - who are you? - I'm cindy. 283 00:14:20,059 --> 00:14:22,304 - cindy? - yeah, chrissy's cousin. Hi. 284 00:14:22,328 --> 00:14:25,708 - glad to meet you. Hi. - hi. 285 00:14:25,732 --> 00:14:29,244 Yeah, she said I could Stay here while she's gone. 286 00:14:29,268 --> 00:14:30,980 Didn't you get her letter? 287 00:14:31,004 --> 00:14:33,282 I told you to read Chrissy's letter. 288 00:14:33,306 --> 00:14:35,826 Hey, we got a problem. 289 00:14:37,109 --> 00:14:39,822 Hey, wait a minute. 290 00:14:39,846 --> 00:14:41,690 If she's movin' in, Then what about us? 291 00:14:41,714 --> 00:14:43,959 Oh, hang on a second, There, bill, hang on. 292 00:14:43,983 --> 00:14:46,228 Put that stuff down Here. Cindy, is it? Cindy? 293 00:14:46,252 --> 00:14:48,296 - yeah! - here is bill and maxine. 294 00:14:48,320 --> 00:14:51,166 You see, bill and maxine Both need a place to stay. 295 00:14:51,190 --> 00:14:53,001 And since we were Looking for a roommate... 296 00:14:53,025 --> 00:14:54,970 And you're trying to decide Which one it should be, right? 297 00:14:54,994 --> 00:14:56,505 Right, and then When you showed up... 298 00:14:56,529 --> 00:14:59,041 - well, it's no problem. - oh, it isn't? 299 00:14:59,065 --> 00:15:00,509 No! Bill, what's your birthday? 300 00:15:00,533 --> 00:15:02,978 - august 26. Why? - you're a leo? 301 00:15:03,002 --> 00:15:03,360 Virgo. 302 00:15:03,384 --> 00:15:05,915 Well, that's even better. And maxine, what's yours? 303 00:15:05,939 --> 00:15:08,284 January 4th, why? 304 00:15:08,308 --> 00:15:10,786 I knew it, you're a capricorn. 305 00:15:10,810 --> 00:15:14,223 You two are earth People, a perfect couple. 306 00:15:14,247 --> 00:15:16,359 Do you realize How lucky you are? 307 00:15:16,383 --> 00:15:20,930 - lucky? - yeah, it's like it was Written in the stars. 308 00:15:20,954 --> 00:15:23,366 It's like it was Written in chinese, 309 00:15:23,390 --> 00:15:26,135 'cause no one here knows What you're talkin' about. 310 00:15:26,159 --> 00:15:29,405 But it's so clear. Look. 311 00:15:29,429 --> 00:15:31,640 You were born under The sign of capricorn, 312 00:15:31,664 --> 00:15:33,809 And you're born Under the sign of virgo, 313 00:15:33,833 --> 00:15:37,012 And there's a sign for a one-bedroom Apartment right down the street. 314 00:15:37,036 --> 00:15:38,681 Now, what could be more clear? 315 00:15:38,705 --> 00:15:41,417 You mean, you want us To share an apartment? 316 00:15:41,441 --> 00:15:43,619 Wait a second, she doesn't Know what she's talking about. 317 00:15:43,643 --> 00:15:46,422 - no... - actually, it's not such a bad idea. 318 00:15:46,446 --> 00:15:48,424 Well, what are we waiting for? 319 00:15:48,448 --> 00:15:50,426 Can I say something? 320 00:15:54,220 --> 00:15:57,321 - bye-bye. - uh, bye-bye. 321 00:16:00,326 --> 00:16:02,772 Gee, they make a nice couple. 322 00:16:02,796 --> 00:16:04,959 That was no couple. That was my girlfriend. 323 00:16:04,983 --> 00:16:05,907 And my boyfriend. 324 00:16:05,931 --> 00:16:09,945 Oh, gosh, I've only Been here a few minutes, 325 00:16:09,969 --> 00:16:12,681 And I've already Messed things up, huh? 326 00:16:12,705 --> 00:16:16,151 You don't want me Livin' here. I'll be going. 327 00:16:18,644 --> 00:16:21,991 - wait, wait, wait. - hang on a second. Not so fast. 328 00:16:22,015 --> 00:16:24,894 - you didn't know Who those people were. - right. 329 00:16:24,918 --> 00:16:27,029 I mean, it's true, you Did louse things up, 330 00:16:27,053 --> 00:16:28,664 But I've made a Few mistakes in my... 331 00:16:28,688 --> 00:16:31,734 - jack, jack, jack... - last summer, I made a little one... 332 00:16:31,758 --> 00:16:34,170 Would you like to see The rest of the apartment? 333 00:16:34,194 --> 00:16:35,837 - okay. - janet: okay. 334 00:16:35,861 --> 00:16:39,775 But wait a minute, I'd like To get my boat. Just a sec'. 335 00:16:39,799 --> 00:16:41,777 No, she didn't say, "Boat," did she? 336 00:16:41,801 --> 00:16:43,445 Nah, I think she said, "Coat." 337 00:16:43,469 --> 00:16:46,904 - right... - coat? Why would she leave with a b... 338 00:16:53,479 --> 00:16:56,324 Whoa, a boat! Whoa, a boat. 339 00:16:56,348 --> 00:16:58,894 It's an actual boat, here. 340 00:16:58,918 --> 00:17:01,297 - hi. - my boat. 341 00:17:01,321 --> 00:17:03,565 What are you doing with a boat? 342 00:17:03,589 --> 00:17:05,300 It's for the swimmin' pool. 343 00:17:05,324 --> 00:17:08,837 I got so embarrassed when it Accidentally inflated on the bus. 344 00:17:11,831 --> 00:17:15,110 Cindy, we don't Have a swimming pool. 345 00:17:15,134 --> 00:17:18,747 But I thought chrissy says Everybody down here has a pool. 346 00:17:18,771 --> 00:17:21,471 Uh, ours was stolen. 347 00:17:23,008 --> 00:17:24,820 Why don't I just put This outside, okay? 348 00:17:24,844 --> 00:17:26,555 Gee, I'm real sorry. 349 00:17:26,579 --> 00:17:30,592 Boy, that suitcase... Oh, let me help you. 350 00:17:30,616 --> 00:17:32,561 Yeah, it's a little crooked Up here, but I can fix it. 351 00:17:32,585 --> 00:17:36,565 Don't worry, I think I'll Just screw this back on. 352 00:17:36,589 --> 00:17:38,734 Gee, I musta knocked this loose. 353 00:17:38,758 --> 00:17:41,270 It'll be fine. 354 00:17:41,294 --> 00:17:44,773 Yeah, good heavens. 355 00:17:44,797 --> 00:17:46,964 Well, now, the boat's All docked, and... 356 00:17:49,569 --> 00:17:52,129 You should be more careful! 357 00:17:53,339 --> 00:17:57,719 - is it broken? - no, it's just Flattened a little. 358 00:17:57,743 --> 00:18:00,589 Look, cindy, perhaps I Should show you the bedroom. 359 00:18:00,613 --> 00:18:02,613 - okay. - okay! 360 00:18:03,816 --> 00:18:05,816 Oh. 361 00:18:07,887 --> 00:18:11,600 There, that's better. Whoa! 362 00:18:11,624 --> 00:18:13,002 No, no, wait, it's Okay. I'll handle that. 363 00:18:13,026 --> 00:18:14,303 I'll get it, okay? No problem. 364 00:18:14,327 --> 00:18:15,603 I'll get my other suitcase. 365 00:18:15,627 --> 00:18:18,162 The one with the wrecking ball? 366 00:18:21,734 --> 00:18:23,446 - right in here. - oh, thanks! 367 00:18:23,470 --> 00:18:25,703 Hang on... Whoa! 368 00:18:27,106 --> 00:18:29,106 - jack... - whoa! 369 00:18:32,845 --> 00:18:37,058 Janet? Jeanette? Can I speak to You for just one second, here? 370 00:18:37,082 --> 00:18:38,594 What is it, jack? 371 00:18:38,618 --> 00:18:42,097 I hope hurricane cindy Is us passing through. 372 00:18:42,121 --> 00:18:44,967 Don't worry, I'll Take care of this. 373 00:18:44,991 --> 00:18:46,468 Why don't you go Make us some lunch? 374 00:18:46,492 --> 00:18:49,052 Lunch? Yeah, I better Use paper plates, huh? 375 00:18:50,963 --> 00:18:53,876 Cindy, uh, you could sleep here. 376 00:18:53,900 --> 00:18:56,311 Terrific. And which Dresser should I use? 377 00:18:56,335 --> 00:18:59,948 You're unpacking? Oh! Sure, Sure, you'd be unpacking. 378 00:18:59,972 --> 00:19:02,050 Go ahead and use that one. 379 00:19:02,074 --> 00:19:04,053 Great, thanks. 380 00:19:04,077 --> 00:19:07,422 Golly, it's real nice that you could Get down to l.A. For a couple of days. 381 00:19:07,446 --> 00:19:10,292 Oh, I'll be staying here For a lot longer than that. 382 00:19:10,316 --> 00:19:12,595 How long... How nice! 383 00:19:12,619 --> 00:19:15,798 - I start my new job on monday. - that's nice. 384 00:19:15,822 --> 00:19:18,701 Yeah, at chrissy's old Office. She got me the job. 385 00:19:18,725 --> 00:19:21,236 - good old chrissy. - yeah, really! 386 00:19:21,260 --> 00:19:23,371 Yeah, really. 387 00:19:23,395 --> 00:19:26,241 Janet, I am so excited! 388 00:19:26,265 --> 00:19:28,710 I just know I'm Gonna love livin' here. 389 00:19:28,734 --> 00:19:31,679 Oh, well, now, let's Not be too hasty. 390 00:19:31,703 --> 00:19:33,767 Sit down, cindy. Sit Down and chat with me. 391 00:19:33,791 --> 00:19:34,116 Okay. 392 00:19:34,140 --> 00:19:38,253 See, I hate to break This to you, but there are 393 00:19:38,277 --> 00:19:42,291 A lot of problems with This kind of situation. 394 00:19:42,315 --> 00:19:45,560 - yeah, I know what you mean. - you do? 395 00:19:45,584 --> 00:19:49,164 Yeah, I'm gonna have the same Problem here that I had back home. 396 00:19:49,188 --> 00:19:51,766 Oh, what problem was that? 397 00:19:51,790 --> 00:19:54,736 Well, it seems I always played Second fiddle to chrissy, 398 00:19:54,760 --> 00:19:57,706 Because she was so Beautiful, and I come down here, 399 00:19:57,730 --> 00:20:00,030 And I end up with a Gorgeous roommate. 400 00:20:09,708 --> 00:20:12,621 There are no problems That can't be overcome. 401 00:20:12,645 --> 00:20:14,823 Let me help you unpack. 402 00:20:14,847 --> 00:20:17,025 Okay. 403 00:20:17,049 --> 00:20:20,495 - janet, can I see you? - yeah? Excuse me, I'll be right back. 404 00:20:20,519 --> 00:20:23,399 - yeah, jack? - well, how long's she staying? 405 00:20:23,423 --> 00:20:26,035 - as long as she likes. - what? 406 00:20:26,059 --> 00:20:29,571 Well, cindy, tell me How come you left home. 407 00:20:29,595 --> 00:20:34,910 Oh, well, it all started when My mother found my diary, 408 00:20:34,934 --> 00:20:37,813 And she read it from Beginning to end. 409 00:20:37,837 --> 00:20:40,616 No! What happened? 410 00:20:40,640 --> 00:20:42,150 She fell asleep. 411 00:20:42,174 --> 00:20:44,152 She said it was the dullest Thing she'd ever read. 412 00:20:44,176 --> 00:20:46,088 Oh, no kidding! 413 00:20:46,112 --> 00:20:50,926 Yeah. Oh, janet, gosh, this is So different from a small town. 414 00:20:50,950 --> 00:20:52,260 I'm gonna be meeting guys 415 00:20:52,284 --> 00:20:55,830 Who never even knew me When I had braces on my teeth. 416 00:20:55,854 --> 00:20:59,434 It's a whole new life. I feel like A chicken comin' out of an egg. 417 00:20:59,458 --> 00:21:02,237 Oh, well, just look out for Some of the roosters down here. 418 00:21:02,261 --> 00:21:05,340 Look, while you finish unpacking, I'll go help jack with some lunch. 419 00:21:05,364 --> 00:21:07,909 - oh, please, let me! Let me. - sure, honey. 420 00:21:07,933 --> 00:21:11,013 As long as I'm going to be Living here, I want to be helpful. 421 00:21:26,218 --> 00:21:29,230 I, uh... I thought you Might need some help. 422 00:21:29,254 --> 00:21:31,667 Oh, I do, I do. 423 00:21:31,691 --> 00:21:33,501 No, no, no, no, no. 424 00:21:37,563 --> 00:21:42,277 I guess you know why I'm here. 425 00:21:42,301 --> 00:21:44,580 You want to play tennis? 426 00:21:44,604 --> 00:21:46,848 - I want the rent. - oh. 427 00:21:46,872 --> 00:21:49,951 - I tripped over this darn Thing on my way up here. - oh. 428 00:21:49,975 --> 00:21:54,289 Oh, you nice man! You Found my racquet for me. 429 00:21:54,313 --> 00:21:56,524 And I almost Broke my foot on it. 430 00:21:56,548 --> 00:21:58,582 Oh, I'm sorry. 431 00:22:05,658 --> 00:22:08,069 Who's this? 432 00:22:08,093 --> 00:22:11,172 Oh, I'm sorry, mr. Furley. This is cindy, chrissy's cousin. 433 00:22:11,196 --> 00:22:13,208 This is our Landlord, mr. Furley. 434 00:22:13,232 --> 00:22:15,377 - cindy: hi. - she's gonna be living With us for a while. 435 00:22:15,401 --> 00:22:17,880 - cindy: nice to meet ya. - furley: ohh, great. 436 00:22:17,904 --> 00:22:20,515 As long as she can pay Her share of the rent. 437 00:22:20,539 --> 00:22:22,951 - oh, I can, I can. - good, good. 438 00:22:22,975 --> 00:22:25,854 Just as soon as I get my First paycheck, in two weeks. 439 00:22:25,878 --> 00:22:28,757 In two weeks? Oh, no, That's not good enough. 440 00:22:28,781 --> 00:22:31,626 I need it right now. 441 00:22:31,650 --> 00:22:34,329 My, you're a taurus, aren't you? 442 00:22:34,353 --> 00:22:37,032 - a what? - you were born in may, right? 443 00:22:37,056 --> 00:22:38,434 How'd you know that? 444 00:22:38,458 --> 00:22:41,804 Oh, I can spot a Taurus anywhere. 445 00:22:41,828 --> 00:22:45,607 Those piercing Eyes, that firm jaw, 446 00:22:45,631 --> 00:22:49,344 that confident swagger Of a born leader, 447 00:22:49,368 --> 00:22:53,882 That magnetism that Women find so irresistible. 448 00:22:53,906 --> 00:22:56,874 Oh, she's go-ood. 449 00:22:58,744 --> 00:23:00,956 She hasn't missed a thing! 450 00:23:00,980 --> 00:23:03,625 Wait a minute, young lady! 451 00:23:03,649 --> 00:23:05,994 I know what you're doin', And it's not gonna work. 452 00:23:06,018 --> 00:23:09,931 I knew it, you can't put Anything over on a taurus. 453 00:23:09,955 --> 00:23:12,300 You're darn right, you Can't, and if you don't come up 454 00:23:12,324 --> 00:23:14,569 With that money in... 455 00:23:14,593 --> 00:23:17,005 Two weeks, out you go! 456 00:23:17,029 --> 00:23:18,607 Yes, sir. 457 00:23:18,631 --> 00:23:21,376 And you can take your Two friends here with you. 458 00:23:21,400 --> 00:23:24,368 Maybe you kids'll learn Not to mess with a taurus! 459 00:23:40,019 --> 00:23:43,331 Hey, jacky, how'd you make out In the roommate sweepstakes? 460 00:23:43,355 --> 00:23:45,133 As a matter of fact... 461 00:23:45,157 --> 00:23:47,002 Don't tell me, you ended Up with bill, am I right? 462 00:23:47,026 --> 00:23:48,937 - well, actually, larry... - I knew it! 463 00:23:48,961 --> 00:23:52,474 I knew it the minute I walked out That door, I knew it would be bill. 464 00:23:52,498 --> 00:23:55,010 You know, that janet, she's got You wrapped around her little finger. 465 00:23:55,034 --> 00:23:58,335 You know what Your problem is, jack? 466 00:24:00,473 --> 00:24:03,485 Who, who, who... 467 00:24:03,509 --> 00:24:05,253 - oh, that's bill. - bill? 468 00:24:05,277 --> 00:24:07,422 Yeah, that's what he looks Like when he gets ready for bed. 469 00:24:07,446 --> 00:24:11,059 Hey, bill, bill, I Don't think we've met! 470 00:24:11,083 --> 00:24:12,461 No, sorry, bill Doesn't like strangers. 471 00:24:12,485 --> 00:24:13,995 - say, bill! - good night, larry. 472 00:24:14,019 --> 00:24:16,886 Ooh, mr. Bill, no-oo! 473 00:24:41,714 --> 00:24:44,993 John ritter: three's company was Videotaped in front of a studio audience. 36739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.