All language subtitles for Threes Company S05E01 Upstairs_ Downstairs_ Upstairs.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,111 --> 00:00:13,156 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,657 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,159 ♪ we've been waiting for you ♪ 4 00:00:16,183 --> 00:00:17,627 ♪ we've been waiting for you ♪ 5 00:00:17,651 --> 00:00:20,863 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:20,887 --> 00:00:22,487 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:23,557 --> 00:00:25,101 ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:25,125 --> 00:00:26,769 ♪ come and dance on our floor ♪ 9 00:00:26,793 --> 00:00:28,271 ♪ take a step that is new ♪ 10 00:00:28,295 --> 00:00:29,872 ♪ take a step that is new ♪ 11 00:00:29,896 --> 00:00:32,842 ♪ we've a loveable space That needs your face ♪ 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,766 ♪ three's company too ♪ 13 00:00:41,975 --> 00:00:43,486 ♪ down at our rendezvous ♪ 14 00:00:43,510 --> 00:00:45,121 ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:45,145 --> 00:00:46,878 ♪ three is company too ♪ 16 00:00:54,187 --> 00:00:55,732 ♪ down at our rendezvous ♪ 17 00:00:55,756 --> 00:00:57,300 ♪ down at our rendezvous ♪ 18 00:00:57,324 --> 00:00:59,357 ♪ three is company too. ♪ 19 00:01:02,930 --> 00:01:05,007 Larry: jack? Jack? 20 00:01:05,031 --> 00:01:06,843 In here. 21 00:01:06,867 --> 00:01:09,178 - jack, I got a favor To ask of you. - what? 22 00:01:09,202 --> 00:01:11,514 I gotta run up to Frisco on legal business. 23 00:01:11,538 --> 00:01:14,116 - legal business? - yeah, for the car lot. 24 00:01:14,140 --> 00:01:17,120 A breach-of-promise suit Between me and this young lady. 25 00:01:17,144 --> 00:01:20,123 You promise to marry Her if she bought a car? 26 00:01:20,147 --> 00:01:23,527 I promised her if she Bought a car, it would run. 27 00:01:23,551 --> 00:01:26,696 I'd appreciate it if you'd Look after my plants. 28 00:01:26,720 --> 00:01:29,299 Maybe talk to them. They'd like that. 29 00:01:29,323 --> 00:01:32,602 No problem, larry, I'll just Turn on the old tripper charm, 30 00:01:32,626 --> 00:01:35,338 Usually reserved for The special women in my life. 31 00:01:35,362 --> 00:01:38,074 I said, "Talk," jack, not "Beg." 32 00:01:38,098 --> 00:01:41,077 Well, don't you worry. You won't go beggin' tonight. 33 00:01:41,101 --> 00:01:42,979 What are you talkin' about? 34 00:01:43,003 --> 00:01:44,914 I have arranged for You to make dinner 35 00:01:44,938 --> 00:01:47,150 For the most beautiful Woman you have ever seen. 36 00:01:47,174 --> 00:01:50,386 - what do you say? - no, larry, I can't. 37 00:01:50,410 --> 00:01:53,456 For a second, I Thought you said, "No." 38 00:01:53,480 --> 00:01:56,059 I did... Janet and Chrissy would kill me. 39 00:01:56,083 --> 00:01:57,927 You lost me, jack. 40 00:01:57,951 --> 00:02:01,832 For the last three nights, I have Had three different girls up here. 41 00:02:01,856 --> 00:02:03,433 Three girls in three nights? 42 00:02:03,457 --> 00:02:05,801 You'll be dead before janet And chrissy can kill you. 43 00:02:05,825 --> 00:02:07,937 I know, but I've Used every excuse 44 00:02:07,961 --> 00:02:11,173 In the book to get them Out of this apartment. 45 00:02:11,197 --> 00:02:13,109 I've been manipulative, Deceitful, and underhanded. 46 00:02:13,133 --> 00:02:15,045 Jack, I'm proud of you. 47 00:02:15,069 --> 00:02:17,446 I'm serious, I gotta Make it up to 'em. 48 00:02:17,470 --> 00:02:20,983 I even canceled my date With doreen maxwell tonight. 49 00:02:21,007 --> 00:02:23,853 You said no to the Girl who can't say no? 50 00:02:23,877 --> 00:02:25,822 That's right. 51 00:02:25,846 --> 00:02:27,957 I called, and I Canceled the date. 52 00:02:27,981 --> 00:02:30,460 I promised janet and Chrissy a special dinner, 53 00:02:30,484 --> 00:02:32,228 And I'm gonna keep that promise. 54 00:02:32,252 --> 00:02:34,898 You should... They can Have dinner tomorrow night. 55 00:02:34,922 --> 00:02:36,666 You can have Dessert toni-I-ight. 56 00:02:36,690 --> 00:02:38,868 I can't! 57 00:02:38,892 --> 00:02:40,670 Come on, jack! You've got to. 58 00:02:40,694 --> 00:02:43,039 She's my boss's niece, And if she doesn't have 59 00:02:43,063 --> 00:02:45,174 A nice time tonight, It'll really upset me. 60 00:02:45,198 --> 00:02:47,511 Larry, I never knew You were so sensitive. 61 00:02:47,535 --> 00:02:51,481 Yeah, the last time I got Fired, it upset me for weeks. 62 00:02:51,505 --> 00:02:53,182 Woman: hello? 63 00:02:53,206 --> 00:02:56,720 Hello, denise? c'est Moi, larry. she's french. 64 00:02:56,744 --> 00:02:59,022 Hold on one second for jack. 65 00:02:59,046 --> 00:03:02,792 Wait a minute, no... Chrissy and janet... Hello. 66 00:03:02,816 --> 00:03:04,861 hello, jacques? 67 00:03:04,885 --> 00:03:07,096 oui. she is french. 68 00:03:07,120 --> 00:03:11,334 I mean, yes, this is jacques... Jerk, jerk... Jack, jack, jack! 69 00:03:11,358 --> 00:03:14,837 we are getting Together tonight, yes? 70 00:03:14,861 --> 00:03:16,806 Well, actually, see... 71 00:03:16,830 --> 00:03:19,575 oh, I am looking Forward to it so much. 72 00:03:19,599 --> 00:03:21,711 larry said you Would get me excited. 73 00:03:21,735 --> 00:03:23,646 He what? What? 74 00:03:23,670 --> 00:03:26,783 I get so excited About a good meal. 75 00:03:26,807 --> 00:03:28,952 in my country, a great chef is 76 00:03:28,976 --> 00:03:30,920 the second-best Thing you can be. 77 00:03:30,944 --> 00:03:32,355 What's the first? 78 00:03:32,379 --> 00:03:34,925 a great lover, of course. 79 00:03:34,949 --> 00:03:36,993 Of course. 80 00:03:37,017 --> 00:03:39,162 How soon can you get up here? 81 00:03:39,186 --> 00:03:41,364 right away. Au revoir. 82 00:03:41,388 --> 00:03:43,933 au revoir. 83 00:03:43,957 --> 00:03:47,036 What a voice, what a laugh. 84 00:03:47,060 --> 00:03:49,606 What have I done? I promised janet... 85 00:03:49,630 --> 00:03:52,809 Don't worry, jack. You won't regret this. 86 00:03:52,833 --> 00:03:55,044 She's really fantastic looking? 87 00:03:55,068 --> 00:03:57,647 Denise? It's hard to Say. I've never met her. 88 00:03:57,671 --> 00:03:59,516 Wait, larry, larry... 89 00:03:59,540 --> 00:04:03,820 Thank heaven for little girls! 90 00:04:07,614 --> 00:04:09,692 - hi, larry. - hi, larry. 91 00:04:09,716 --> 00:04:13,463 Girls, I have something I'd like to ask you. 92 00:04:13,487 --> 00:04:15,331 - yeah, what? - yes, jack? 93 00:04:15,355 --> 00:04:17,801 Uh, how was your day? 94 00:04:17,825 --> 00:04:19,536 Fine, thanks. 95 00:04:19,560 --> 00:04:23,306 You wouldn't believe mine. I am Lucky to still have a job, jack. 96 00:04:23,330 --> 00:04:24,808 Yeah? 97 00:04:24,832 --> 00:04:27,977 Yes, I got two important Orders mixed up. 98 00:04:28,001 --> 00:04:31,680 I ended up sending this Giant "Rest in peace" bouquet 99 00:04:31,704 --> 00:04:34,484 To a honeymoon suite. 100 00:04:34,508 --> 00:04:37,020 That could be a Little inappropriate. 101 00:04:37,044 --> 00:04:38,988 Not as inappropriate as sending 102 00:04:39,012 --> 00:04:43,259 "Good luck in your New life" to a funeral. 103 00:04:43,283 --> 00:04:46,763 Janet, I can see how, After a day like that, 104 00:04:46,787 --> 00:04:50,066 You wouldn't be in a Mood for a heavy dinner. 105 00:04:50,090 --> 00:04:51,867 Are you kidding? 106 00:04:51,891 --> 00:04:54,704 Jack, the only thing that Got me through this afternoon 107 00:04:54,728 --> 00:04:58,140 Was looking forward to Dinner with my two best friends. 108 00:04:58,164 --> 00:05:02,378 - well, I had a terrific day! - jack: did ya? 109 00:05:02,402 --> 00:05:05,815 Steve and kathy had tickets For the eagles concert. 110 00:05:05,839 --> 00:05:08,651 They asked janet and I to go. 111 00:05:08,675 --> 00:05:11,053 Fantastic! You'd Better get ready. 112 00:05:11,077 --> 00:05:13,456 - what? For what? - the eagles concert. 113 00:05:13,480 --> 00:05:16,526 - I'm not going. - you turned down the tickets? 114 00:05:16,550 --> 00:05:18,761 I can see the eagles any time. 115 00:05:18,785 --> 00:05:21,531 I've been looking forward To this dinner all day! 116 00:05:21,555 --> 00:05:25,335 Forget about Dinner! Think of janet. 117 00:05:25,359 --> 00:05:28,371 Look at that face, How disappointed she is. 118 00:05:28,395 --> 00:05:32,842 No, it's not disappointment, Jack, it's hunger. 119 00:05:32,866 --> 00:05:36,045 - what's for dinner? - it sure smells good. 120 00:05:36,069 --> 00:05:38,514 I haven't started cooking yet. 121 00:05:38,538 --> 00:05:42,239 You'd better get started so You can catch up with the smell. 122 00:05:45,212 --> 00:05:47,590 In the meantime, I'm Gonna freshen up. 123 00:05:47,614 --> 00:05:50,727 Yeah, me too. 124 00:05:50,751 --> 00:05:54,686 Jack, sometimes You can be so sweet. 125 00:06:02,929 --> 00:06:05,141 Denise, denise, denise. 126 00:06:05,165 --> 00:06:08,400 Denise, d-e-n... What am I doing? 127 00:06:14,808 --> 00:06:16,952 - jacques? - denise? 128 00:06:16,976 --> 00:06:21,257 - oui. - wow! No... What? 129 00:06:21,281 --> 00:06:25,061 Excuse me, you can't Have dinner here tonight. 130 00:06:25,085 --> 00:06:27,330 - no? - no, I'm sorry. 131 00:06:27,354 --> 00:06:28,864 There was a... What happened... 132 00:06:28,888 --> 00:06:30,400 What are you doing? 133 00:06:30,424 --> 00:06:32,402 Don't cry, please. 134 00:06:32,426 --> 00:06:34,270 Hey, don't cry. 135 00:06:34,294 --> 00:06:36,439 You don't like me. 136 00:06:36,463 --> 00:06:38,430 Oh, that's not true! 137 00:06:40,467 --> 00:06:45,147 It was a mistake, This... This "Bald date." 138 00:06:45,171 --> 00:06:49,519 No, that's "Blind Date." please don't cry. 139 00:06:49,543 --> 00:06:53,055 What, did you think we weren't Gonna have dinner together... 140 00:06:53,079 --> 00:06:54,857 Huh? 141 00:06:54,881 --> 00:06:57,327 Well, it's what you said. 142 00:06:57,351 --> 00:07:01,297 No, I said we weren't Going to have dinner here. 143 00:07:01,321 --> 00:07:04,267 'cause, see, my roommate's sick. 144 00:07:04,291 --> 00:07:07,270 Oh, well, then, where Are we having dinner? 145 00:07:07,294 --> 00:07:11,340 Uh, how about upstairs, In larry's apartment? 146 00:07:11,364 --> 00:07:14,644 Now, you take This. It's number 304. 147 00:07:14,668 --> 00:07:16,545 Take this key and go upstairs, 148 00:07:16,569 --> 00:07:19,249 Fix yourself a drink, And I'll get dinner ready. 149 00:07:19,273 --> 00:07:23,019 Okay. Oh, jacques. 150 00:07:23,043 --> 00:07:26,411 You must think I Am just a big baby. 151 00:07:28,749 --> 00:07:30,749 No. 152 00:07:37,791 --> 00:07:40,569 Jack, who were you Talking to out there? 153 00:07:40,593 --> 00:07:42,572 Oh, that was larry. Strangest thing. 154 00:07:42,596 --> 00:07:45,808 He came down with asian Flu. I sent him up to bed. 155 00:07:45,832 --> 00:07:48,978 Really? We saw Him. He looked fine. 156 00:07:49,002 --> 00:07:50,680 Chrissy: yeah. 157 00:07:50,704 --> 00:07:54,684 On the outside, yeah, but on The inside, he's a raging epidemic. 158 00:07:54,708 --> 00:07:58,387 Listen, I think I'll Go put the chops on. 159 00:07:58,411 --> 00:07:59,855 What can we do? 160 00:07:59,879 --> 00:08:02,813 Uh, open the wine. 161 00:08:11,892 --> 00:08:14,059 Food. More food. 162 00:08:20,167 --> 00:08:22,100 Hamburgers. 163 00:08:30,010 --> 00:08:31,587 Can I help? 164 00:08:31,611 --> 00:08:33,844 No... 165 00:08:35,315 --> 00:08:38,594 Well, in that case, maybe I'll take a tray up to larry. 166 00:08:38,618 --> 00:08:42,498 I thought of that, and I Prepared hors d'oeuvres. 167 00:08:42,522 --> 00:08:45,168 - I'm gonna take these up. - egg rolls?! 168 00:08:45,192 --> 00:08:48,137 I told you, he Has the asian flu. 169 00:08:48,161 --> 00:08:50,161 Jack... 170 00:08:51,697 --> 00:08:54,443 Jack, does red wine Go with lamb chops, 171 00:08:54,467 --> 00:08:56,412 Or does white wine Go with lamb chops, 172 00:08:56,436 --> 00:08:59,281 Or does red taste better, but White's what you're supposed to have? 173 00:08:59,305 --> 00:09:01,517 Or is it the other Way around, or both? 174 00:09:01,541 --> 00:09:04,153 Yes. 175 00:09:04,177 --> 00:09:06,510 That's what I thought. 176 00:09:10,984 --> 00:09:12,895 Denise! 177 00:09:12,919 --> 00:09:15,330 I was just looking At larry's pictures. 178 00:09:15,354 --> 00:09:17,200 He's quite a lady's man, no? 179 00:09:17,224 --> 00:09:20,135 Well, I have given Him a few pointers. 180 00:09:20,159 --> 00:09:22,438 I can't stand playboys. 181 00:09:22,462 --> 00:09:25,675 As I said, I've tried To straighten him out. 182 00:09:25,699 --> 00:09:27,710 I think you're the kind of guy 183 00:09:27,734 --> 00:09:30,734 Who could only be With one woman at a time. 184 00:09:32,873 --> 00:09:34,717 H-h-how can you tell that? 185 00:09:34,741 --> 00:09:37,453 By looking in your face. 186 00:09:37,477 --> 00:09:39,477 You have such honest eyes. 187 00:09:41,515 --> 00:09:44,026 - hors d'oeuvre? - yeah, thank you. 188 00:09:44,050 --> 00:09:46,128 Where are you going? 189 00:09:46,152 --> 00:09:51,200 I'll be right back. I have To see about dinner. 190 00:09:51,224 --> 00:09:54,169 Hey, janet, I was just thinking. 191 00:09:54,193 --> 00:09:57,206 - we are so lucky. - having a roommate like jack? 192 00:09:57,230 --> 00:09:59,075 Yeah, what a nice guy. 193 00:09:59,099 --> 00:10:01,077 He stays home on friday Night to cook dinner, 194 00:10:01,101 --> 00:10:03,801 Then goes to take Care of his friend. 195 00:10:05,137 --> 00:10:07,182 Hi. 196 00:10:07,206 --> 00:10:09,206 What? 197 00:10:11,043 --> 00:10:14,122 - what was that for? - just for being you. 198 00:10:14,146 --> 00:10:18,461 Sit down and relax. Chrissy and I'll set the table. 199 00:10:18,485 --> 00:10:20,797 Jack, you're really something. 200 00:10:20,821 --> 00:10:24,067 Oh, chrissy, thanks. 201 00:10:24,091 --> 00:10:26,102 So far, so good. 202 00:10:29,162 --> 00:10:31,207 Denise! No. 203 00:10:31,231 --> 00:10:34,710 Oh, doreen. For a Moment, I thought... 204 00:10:34,734 --> 00:10:36,779 What're you doing here? 205 00:10:36,803 --> 00:10:39,449 - I'm here for dinner, jack. - no, you're not! 206 00:10:45,946 --> 00:10:48,523 jack! 207 00:10:48,547 --> 00:10:50,025 Shh! 208 00:10:50,049 --> 00:10:52,795 Why did you slam The door in my face? 209 00:10:52,819 --> 00:10:55,965 I have a sick roommate. Germs were on their way out. 210 00:10:55,989 --> 00:11:00,136 - what?! - can I speak to you For a second? 211 00:11:00,160 --> 00:11:02,271 We can't have dinner Together tonight. 212 00:11:02,295 --> 00:11:04,707 Didn't your service Tell you I called? 213 00:11:04,731 --> 00:11:07,009 No, I didn't check Before I left work. 214 00:11:08,701 --> 00:11:11,180 Jack, are you seeing Another woman? 215 00:11:11,204 --> 00:11:15,384 Another woman? Perish the thought! 216 00:11:15,408 --> 00:11:18,954 I told you, it's my roommate. 217 00:11:18,978 --> 00:11:20,723 You didn't tell me You had a roommate. 218 00:11:20,747 --> 00:11:23,992 I have a roommate. He happens to be sick. 219 00:11:24,016 --> 00:11:26,328 Uh, congested, uh, chest. 220 00:11:26,352 --> 00:11:28,997 Jack, I'm a nurse. Have you forgotten? 221 00:11:29,021 --> 00:11:32,535 Yes, I did... No! No, I didn't. Of course, nurse doreen. 222 00:11:32,559 --> 00:11:35,137 There's a drugstore Five minutes from here. 223 00:11:35,161 --> 00:11:37,239 Let me pick up some menthol. 224 00:11:37,263 --> 00:11:39,141 No, it's too much trouble. 225 00:11:39,165 --> 00:11:42,244 Don't worry, after I'm done Taking care of your roommate, 226 00:11:42,268 --> 00:11:44,514 Then I'll have all night 227 00:11:44,538 --> 00:11:47,282 Just to take care of you. 228 00:11:49,709 --> 00:11:52,410 Can I speak to You for just a s... 229 00:11:55,081 --> 00:11:57,081 Mr. Furley! 230 00:12:08,895 --> 00:12:10,906 There, that oughta hold it. 231 00:12:12,999 --> 00:12:15,911 Just a minute. 232 00:12:15,935 --> 00:12:18,002 Hold your horses! 233 00:12:30,016 --> 00:12:32,128 - mr. Furley? - jack, I'm very busy. 234 00:12:32,152 --> 00:12:35,831 I know how busy you are, making Women fall in love with you. 235 00:12:35,855 --> 00:12:38,934 I told you, I... What?! What women? 236 00:12:38,958 --> 00:12:41,604 Chrissy and janet. You've Made them fall in love with you. 237 00:12:41,628 --> 00:12:43,739 I don't remember that. 238 00:12:43,763 --> 00:12:46,776 Come on, mr. Furley, Don't act innocent. 239 00:12:46,800 --> 00:12:48,644 You've seen it before. 240 00:12:48,668 --> 00:12:51,214 The heart of a Impressionable, young woman, 241 00:12:51,238 --> 00:12:53,950 Turned on by a mature And successful man 242 00:12:53,974 --> 00:12:56,252 At the height of his virility. 243 00:12:56,276 --> 00:12:58,221 But that's ridiculous! 244 00:12:58,245 --> 00:13:00,156 I'm old enough to be 245 00:13:00,180 --> 00:13:03,592 Their... Older brother. 246 00:13:03,616 --> 00:13:06,596 They are upstairs, Right now, pining away. 247 00:13:06,620 --> 00:13:08,364 They've stopped Seeing younger men. 248 00:13:08,388 --> 00:13:10,332 It's that classic May-december romance. 249 00:13:10,356 --> 00:13:14,203 Now wait a minute. I'm Not a day over october! 250 00:13:14,227 --> 00:13:15,938 You're taking this lightly! 251 00:13:15,962 --> 00:13:17,706 No, no, I'm not! I'm not. 252 00:13:17,730 --> 00:13:20,609 I better talk to 'em before They throw their lives away. 253 00:13:20,633 --> 00:13:24,601 The phone is quicker. Hurry Up! Not a second to lose! 254 00:13:31,110 --> 00:13:33,550 Chrissy: jack? 255 00:13:35,382 --> 00:13:38,361 Hello? Oh, hi, mr. Furley. 256 00:13:38,385 --> 00:13:41,797 You want us to come down To your apartment right now? 257 00:13:41,821 --> 00:13:44,600 But we were just About to have dinner. 258 00:13:44,624 --> 00:13:46,469 Hey, where were you? 259 00:13:46,493 --> 00:13:48,303 I was worried about larry. 260 00:13:48,327 --> 00:13:52,574 - oh, jack, You are just too much. - who was that, chrissy? 261 00:13:52,598 --> 00:13:55,510 Mr. Furley wants us to Come down right away. 262 00:13:55,534 --> 00:13:57,513 He sounded so strange. 263 00:13:57,537 --> 00:13:59,515 He is strange. 264 00:13:59,539 --> 00:14:03,285 - yes, but this is different. - what do you mean? 265 00:14:03,309 --> 00:14:04,887 Maybe I shouldn't say anything. 266 00:14:04,911 --> 00:14:06,556 Tell us, tell us! 267 00:14:06,580 --> 00:14:10,459 Okay, mr. Furley is Extremely depressed. 268 00:14:10,483 --> 00:14:12,127 Why? 269 00:14:12,151 --> 00:14:15,230 It's his 50th birthday, And he's in his apartment, 270 00:14:15,254 --> 00:14:18,467 Feeling all alone, Unloved, unwanted. 271 00:14:18,491 --> 00:14:20,202 Oh, that's terrible. 272 00:14:20,226 --> 00:14:22,071 We should do something. 273 00:14:22,095 --> 00:14:25,607 Like taking our dinner Downstairs and surprising him? 274 00:14:25,631 --> 00:14:29,000 Yeah, somethin' like That. You got any ideas? 275 00:14:31,337 --> 00:14:33,315 How about that one? 276 00:14:33,339 --> 00:14:35,050 What one? 277 00:14:35,074 --> 00:14:38,020 Taking our dinner downstairs. 278 00:14:38,044 --> 00:14:40,422 Oh, that's a good idea. 279 00:14:40,446 --> 00:14:44,126 Here, why don't you Take this, chrissy? 280 00:14:44,150 --> 00:14:47,362 Janet, take this. I'll bring The rest of the dinner down. 281 00:14:47,386 --> 00:14:49,531 That'll give us a Chance to cheer him up. 282 00:14:49,555 --> 00:14:51,467 But don't mention his birthday. 283 00:14:51,491 --> 00:14:54,469 I don't want him to think That's the reason you're there. 284 00:14:54,493 --> 00:14:56,973 Right, jack. Good thinking! 285 00:15:02,168 --> 00:15:06,415 No time for the pain. 286 00:15:06,439 --> 00:15:08,439 Food, more food. More food. 287 00:15:11,877 --> 00:15:13,689 - chrissy? - hi. 288 00:15:13,713 --> 00:15:15,791 - janet? - hi, mr. Furley. 289 00:15:15,815 --> 00:15:17,660 Uh, what's that? 290 00:15:17,684 --> 00:15:19,461 We thought we'd Have dinner with you. 291 00:15:19,485 --> 00:15:21,530 Yeah, we thought, Since you never invite us, 292 00:15:21,554 --> 00:15:24,667 It would be a good idea If we made the first move. 293 00:15:24,691 --> 00:15:27,358 The first move?! 294 00:15:29,662 --> 00:15:33,331 Yeah, and it's not gonna Be just dinner, either. 295 00:15:34,801 --> 00:15:36,712 It isn't? 296 00:15:36,736 --> 00:15:40,182 Nope, we thought, after dinner, We could have some fun together. 297 00:15:40,206 --> 00:15:42,306 What?! 298 00:15:47,947 --> 00:15:52,194 Oh, jack, mmm! It smells great. 299 00:15:52,218 --> 00:15:56,631 Actually, this is for my Upstairs neighbor. He has the flu. 300 00:15:56,655 --> 00:16:00,469 It must be catchy. Run upstairs, And I'll check on your roommate. 301 00:16:00,493 --> 00:16:03,038 No, no, no, no! Let me do that. 302 00:16:03,062 --> 00:16:05,774 Would you believe It? Sleeping like a baby. 303 00:16:05,798 --> 00:16:08,710 Doreen, have a little Wine, and I'll be right back. 304 00:16:08,734 --> 00:16:12,448 I'm giving you two minutes, Then I'm coming to get you. 305 00:16:12,472 --> 00:16:14,016 I wouldn't do that... 306 00:16:14,040 --> 00:16:19,544 A minute 59, a Minute 58, a minute 57. 307 00:16:21,981 --> 00:16:23,792 Jacques. 308 00:16:23,816 --> 00:16:26,896 A minute 52. Here, hold this. 309 00:16:29,689 --> 00:16:33,669 All right, all set For a little dinner. 310 00:16:33,693 --> 00:16:35,905 Here we go. 311 00:16:35,929 --> 00:16:38,040 Jacques... 312 00:16:38,064 --> 00:16:42,010 Let's not waste this Magic moment with words. 313 00:16:42,034 --> 00:16:44,179 Let's eat! 314 00:16:44,203 --> 00:16:46,214 Wait, where's your plate? 315 00:16:46,238 --> 00:16:50,352 Mm-mm, I thought it Would be more romantic 316 00:16:50,376 --> 00:16:53,555 If we both ate out Of the same dish. 317 00:16:53,579 --> 00:16:56,692 Jacques, do you Want to say anything? 318 00:16:56,716 --> 00:16:58,293 Oh, yeah, right. 319 00:16:58,317 --> 00:17:01,530 Dear lord, thank you for What we are about to eat. 320 00:17:01,554 --> 00:17:04,867 Don't you want to know who I am, 321 00:17:04,891 --> 00:17:08,437 Where I come from, What I dream of? 322 00:17:08,461 --> 00:17:09,939 No. 323 00:17:09,963 --> 00:17:13,876 What? Jack, why are You acting this way? 324 00:17:13,900 --> 00:17:17,713 Silly me, I forgot the broccoli. 325 00:17:17,737 --> 00:17:20,304 I'll be right back. Here. bon appétit. 326 00:17:21,640 --> 00:17:24,253 And that's why old is old, 327 00:17:24,277 --> 00:17:27,156 And young is young, 328 00:17:27,180 --> 00:17:31,093 And beauty is in the Eye of the beholder. 329 00:17:31,117 --> 00:17:34,363 Are you following Any of what I'm saying? 330 00:17:34,387 --> 00:17:38,422 You are so handsome For a man your age. 331 00:17:40,226 --> 00:17:43,305 Well, I know, but That's beside the point. 332 00:17:43,329 --> 00:17:45,974 Boy, when jack Said he was feeling 333 00:17:45,998 --> 00:17:48,243 Unloved and unwanted, He wasn't kidding. 334 00:17:48,267 --> 00:17:52,181 I don't need any complications In my life, and neither do you! 335 00:17:52,205 --> 00:17:55,684 Mr. Furley... Mr. Furley, come on. 336 00:17:55,708 --> 00:17:57,886 It is not complicated. It's very simple. 337 00:17:57,910 --> 00:17:59,922 - yeah, we love you. - what? 338 00:17:59,946 --> 00:18:03,459 - and we wanna make you happy. - now, wait a minute... 339 00:18:03,483 --> 00:18:05,026 Very happy. 340 00:18:05,050 --> 00:18:07,228 Stay away from me! I Don't wanna be happy. 341 00:18:07,252 --> 00:18:09,453 - both: mr. Furley... - I'll scream! 342 00:18:12,525 --> 00:18:14,236 Where are you goin' now? 343 00:18:14,260 --> 00:18:17,105 - up to larry. - again? 344 00:18:17,129 --> 00:18:21,031 Well, you know, starve A fever, stuff a cold. 345 00:18:22,401 --> 00:18:24,213 Mr. Furley, you're very tense. 346 00:18:24,237 --> 00:18:26,282 Just sit down. Relax. 347 00:18:26,306 --> 00:18:27,917 But you don't understand. 348 00:18:27,941 --> 00:18:29,584 Isn't this better? 349 00:18:29,608 --> 00:18:31,086 Oh, yeah. No! 350 00:18:31,110 --> 00:18:33,789 - wait! - lemme try. Close your eyes... 351 00:18:33,813 --> 00:18:35,357 Dinner is served. 352 00:18:35,381 --> 00:18:37,726 Jack, am I glad you're here. 353 00:18:37,750 --> 00:18:41,029 You weren't whistling "Dixie." These girls are crazy about me. 354 00:18:41,053 --> 00:18:43,331 After all, they're only human. 355 00:18:43,355 --> 00:18:46,968 Mr. Furley, sit there. Chrissy, Janet, sit next to mr. Furley. 356 00:18:46,992 --> 00:18:50,973 No, you girls sit over There. Jack, you sit next to me. 357 00:18:50,997 --> 00:18:55,010 - I'd love to, but I can't... - sit! 358 00:18:55,034 --> 00:18:57,946 What is this? I thought We were having lamb. 359 00:18:57,970 --> 00:18:59,582 We are. 360 00:18:59,606 --> 00:19:03,853 What do you call These? Lamburgers? 361 00:19:03,877 --> 00:19:07,455 - as a matter of fact, yes. - they're good. 362 00:19:07,479 --> 00:19:09,525 Interesting thing About lamburgers: 363 00:19:09,549 --> 00:19:12,461 Either they're very Good or very ba-a-a-a-a-ad. 364 00:19:12,485 --> 00:19:16,765 Get it? Lamb? Ba-a-a-ad. I'm gonna go get dessert. 365 00:19:16,789 --> 00:19:19,000 Forget dessert. 366 00:19:19,024 --> 00:19:22,304 You're staying here till after Dinner, right next to my side. 367 00:19:22,328 --> 00:19:24,306 Well, if you insist. 368 00:19:24,330 --> 00:19:28,209 You mind if I just take a Nibble off of yours, mr. F.? 369 00:19:28,233 --> 00:19:32,247 Isn't this to die for? Why, mr. Furles, You've got a crumb on your lip. 370 00:19:32,271 --> 00:19:34,271 Lemme get that for you. 371 00:19:38,277 --> 00:19:40,689 I'll wipe my own Mouth, thank you. 372 00:19:40,713 --> 00:19:42,558 I was only trying to help! 373 00:19:42,582 --> 00:19:45,816 - I thought you were Gonna get dessert? - I'm gone! 374 00:19:54,660 --> 00:19:56,638 So there you are. 375 00:19:56,662 --> 00:19:59,241 Jack, are we, or are we not, 376 00:19:59,265 --> 00:20:01,243 Going to have dinner tonight? 377 00:20:03,302 --> 00:20:06,437 Dinner... Coming... Now. 378 00:20:15,214 --> 00:20:17,792 Jack, if a poet expresses 379 00:20:17,816 --> 00:20:19,928 His feelings through words, 380 00:20:19,952 --> 00:20:22,030 I can't wait to see 381 00:20:22,054 --> 00:20:25,100 How a chef like You expresses his. 382 00:20:27,126 --> 00:20:28,870 Hot dogs? 383 00:20:30,763 --> 00:20:33,708 I gotta get the Phone. Excuse me. 384 00:20:33,732 --> 00:20:36,177 Hello? 385 00:20:36,201 --> 00:20:40,415 Hi. No, don't come up. I'll come down. I'll come... 386 00:20:40,439 --> 00:20:43,385 - jack, what's going on? - it's larry, up. 387 00:20:43,409 --> 00:20:45,287 Again? 388 00:20:45,311 --> 00:20:47,711 He's feverish. He Wants broccoli. 389 00:20:50,782 --> 00:20:54,129 Mr. Furley! Mr. Furley... 390 00:20:54,153 --> 00:20:56,131 Are you trying to hide from us? 391 00:20:56,155 --> 00:20:58,099 Please come out. 392 00:20:58,123 --> 00:21:00,936 I'm not setting foot out There till jack comes back! 393 00:21:00,960 --> 00:21:02,705 Great, who knows When that'll be. 394 00:21:02,729 --> 00:21:04,506 He might've gone To check on larry. 395 00:21:04,530 --> 00:21:06,441 Maybe we should, too. 396 00:21:06,465 --> 00:21:10,111 Chrissy, aren't you worried about Exposing yourself to his germs? 397 00:21:10,135 --> 00:21:14,683 If I care about somebody, I Don't mind exposing myself. 398 00:21:18,544 --> 00:21:20,522 Mr. Furley! 399 00:21:20,546 --> 00:21:23,859 If you won't come out, We're gonna go see larry. 400 00:21:23,883 --> 00:21:27,884 good, give me a call when You get to san francisco. 401 00:21:29,855 --> 00:21:31,633 San francisco? 402 00:21:31,657 --> 00:21:34,491 yeah, that's where larry Went for the weekend. 403 00:21:37,329 --> 00:21:39,975 Boy, that was good. 404 00:21:39,999 --> 00:21:43,445 Mmm, I'm ready for dessert. 405 00:21:43,469 --> 00:21:46,348 - how about you? - well... 406 00:21:46,372 --> 00:21:48,616 The chocolate mousse pie? 407 00:21:48,640 --> 00:21:51,854 Chocolate mou... The Chocolate mousse pie! 408 00:21:51,878 --> 00:21:54,289 I'll be back in a flash. 409 00:21:54,313 --> 00:21:55,812 Excuse me. 410 00:21:57,282 --> 00:22:00,729 - jack, jack! - jack, we wanna talk to you! 411 00:22:00,753 --> 00:22:02,831 Who are you? 412 00:22:02,855 --> 00:22:04,532 - who are we? - who are you? 413 00:22:04,556 --> 00:22:06,556 Yeah. 414 00:22:10,596 --> 00:22:12,808 I'll be back in a Second, doreen. 415 00:22:12,832 --> 00:22:14,998 Chrissy, janet. 416 00:22:16,469 --> 00:22:18,981 Good, you're all here. 417 00:22:19,005 --> 00:22:20,983 I was just about to explain. 418 00:22:21,007 --> 00:22:25,153 Uh, you see, Doreen, this is janet, 419 00:22:25,177 --> 00:22:28,724 And this is... - chrissy! - chrissy. 420 00:22:28,748 --> 00:22:30,559 They're my roommates. 421 00:22:30,583 --> 00:22:33,395 I promised them dinner, but I also promised you dinner. 422 00:22:33,419 --> 00:22:36,965 - I tried To call you, didn't I? - well, you said... 423 00:22:36,989 --> 00:22:40,502 I had to make dinner For her, but also for you. 424 00:22:40,526 --> 00:22:41,937 I made dinner for her and you. 425 00:22:41,961 --> 00:22:44,039 So you see, I went To all this trouble 426 00:22:44,063 --> 00:22:45,974 To make dinner For you three girls. 427 00:22:45,998 --> 00:22:48,377 Jacques? 428 00:22:48,401 --> 00:22:50,445 Make that, four girls. 429 00:22:50,469 --> 00:22:54,717 Uh, see, here's where The explanation 430 00:22:54,741 --> 00:22:56,940 Becomes a little More complicated... 431 00:23:02,681 --> 00:23:05,828 See, what happened is, Larry, my friend larry, uh... 432 00:23:05,852 --> 00:23:10,165 Larry, uh, larry asked Me to do a favor for him... 433 00:23:10,189 --> 00:23:13,869 I wanted to do a Favor for larry, and... 434 00:23:13,893 --> 00:23:17,294 Actually, larry asked me if I Wouldn't mind helping him out... 435 00:23:23,936 --> 00:23:26,447 So then what happened was... 436 00:23:26,471 --> 00:23:30,184 I thought of a way to bring The girls to their senses. 437 00:23:30,208 --> 00:23:33,221 Just telling janet and Chrissy that I'm too old for 'em, 438 00:23:33,245 --> 00:23:35,323 That won't work. 439 00:23:35,347 --> 00:23:37,192 I've gotta show 'em I'm old. 440 00:23:37,216 --> 00:23:39,627 So here's my plan: 441 00:23:39,651 --> 00:23:41,996 I'm gonna dye my Hair real white, 442 00:23:42,020 --> 00:23:45,800 And get some bifocal lenses, Real thick, I can hardly see through, 443 00:23:45,824 --> 00:23:48,870 Then a cane, and I'll Walk bent over like this. 444 00:23:48,894 --> 00:23:51,006 Wait'll you hear this! 445 00:23:51,030 --> 00:23:54,709 I'm gonna get a rocking Chair, and I'm renting an old cat, 446 00:23:54,733 --> 00:23:58,146 To rock with me, then they'll Have to be convinced I'm old. 447 00:23:58,170 --> 00:24:00,415 What do you think? 448 00:24:00,439 --> 00:24:02,217 Yeah, you're right, It won't work. 449 00:24:02,241 --> 00:24:04,286 I'm just too sexy. That's my problem. 450 00:24:04,310 --> 00:24:06,989 That's my curse. I'm Sorry. Thanks for helping. 451 00:24:07,013 --> 00:24:08,857 Any time. 452 00:24:08,881 --> 00:24:11,201 I'll tell you, jack, You're a sloppy eater. 453 00:24:41,080 --> 00:24:45,193 John ritter: three's company was Videotaped in front of a studio audience. 33790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.