All language subtitles for Threes Company S04E20 Jacks Bad Boy.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,879 --> 00:00:13,523 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,547 --> 00:00:15,025 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:15,049 --> 00:00:16,593 ♪ we've been waiting for you ♪ 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,061 ♪ we've been waiting for you ♪ 5 00:00:18,085 --> 00:00:21,164 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:21,188 --> 00:00:23,633 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,102 ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,969 ♪ come and dance on our floor ♪ 9 00:00:26,993 --> 00:00:29,939 - ♪ take a step that is new ♪ - ♪ take a step that is new ♪ 10 00:00:29,963 --> 00:00:33,142 ♪ we've a lovable space That needs your face ♪ 11 00:00:33,166 --> 00:00:34,900 ♪ three's company too ♪ 12 00:00:42,543 --> 00:00:45,622 - ♪ down at our rendezvous ♪ - ♪ down at our rendezvous ♪ 13 00:00:45,646 --> 00:00:48,046 ♪ three's company too ♪ 14 00:00:54,721 --> 00:00:57,834 - ♪ down at our rendezvous ♪ - ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:57,858 --> 00:01:00,224 ♪ three's company too. ♪ 16 00:01:01,662 --> 00:01:03,540 Jack: yeah and the Only seat on the bus 17 00:01:03,564 --> 00:01:05,775 - was next to this cute Little redhead. - yeah? 18 00:01:05,799 --> 00:01:08,010 So I saddled up To her and I said... 19 00:01:08,034 --> 00:01:10,780 Chrissy, did you forget to Lock the door this morning? 20 00:01:10,804 --> 00:01:13,950 Her name was chrissy too? 21 00:01:13,974 --> 00:01:16,886 Come on, look, look. 22 00:01:16,910 --> 00:01:20,089 Chrissy, did you forget To lock the door? 23 00:01:20,113 --> 00:01:23,660 Why is it always "Chrissy, did You forget to lock the door?" 24 00:01:23,684 --> 00:01:26,663 Why isn't it "Jack, did you Forget to lock the door?" 25 00:01:26,687 --> 00:01:28,765 Or "Janet, did you Forget to lock the door?" 26 00:01:28,789 --> 00:01:32,234 No, it's always "Chrissy, Chrissy, chrissy." 27 00:01:32,258 --> 00:01:34,971 Did you forget to lock the door? 28 00:01:34,995 --> 00:01:37,362 Yes. 29 00:01:38,799 --> 00:01:41,278 Ha! Stay where you are! 30 00:01:41,302 --> 00:01:43,680 - what's going on? - yeah, what's the matter? 31 00:01:43,704 --> 00:01:47,184 Well, I came up here to collect The $100 you still owe me on the rent. 32 00:01:47,208 --> 00:01:49,719 Well, you don't Have to threaten us. 33 00:01:49,743 --> 00:01:51,988 Will you listen? I Just caught a burglar. 34 00:01:53,246 --> 00:01:55,257 Why is a burglar In our bathroom? 35 00:01:55,281 --> 00:01:57,760 Well, jack, even Burglars have to... 36 00:01:57,784 --> 00:02:00,196 Chrissy! 37 00:02:00,220 --> 00:02:02,832 No, no, no, he Was in jack's room. 38 00:02:02,856 --> 00:02:05,869 But he heard me and he ran in There. So I blocked the door. 39 00:02:05,893 --> 00:02:08,938 My mind works with lightning Speed in these situations. 40 00:02:08,962 --> 00:02:11,040 Yeah? How's your running speed? 41 00:02:11,064 --> 00:02:13,565 Because the door You blocked opens in. 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,146 It does, doesn't it? 43 00:02:16,170 --> 00:02:18,815 Jack, jack, the doorknob's Turning. He's coming out. 44 00:02:18,839 --> 00:02:20,950 - get back, girls. - ooh-ooh. 45 00:02:20,974 --> 00:02:23,452 Not you, mr. Furley. 46 00:02:23,476 --> 00:02:27,123 Right. Relax, everybody. I'll handle this. 47 00:02:27,147 --> 00:02:29,514 Not relaxed. 48 00:02:31,618 --> 00:02:33,563 Okay, come on out. 49 00:02:33,587 --> 00:02:36,566 We're the police. We've Got you surrounded. 50 00:02:36,590 --> 00:02:38,701 Wait! 51 00:02:38,725 --> 00:02:40,837 You're supposed to be a burglar. 52 00:02:40,861 --> 00:02:44,173 Well, I'm not. You're Supposed to be a policeman? 53 00:02:44,197 --> 00:02:46,876 Uh, only on rainy days. 54 00:02:46,900 --> 00:02:49,279 - furley: better stay back. - janet: huh? 55 00:02:49,303 --> 00:02:51,515 He's probably very Strong for his size. 56 00:02:51,539 --> 00:02:54,450 Mr. Furley, he's just a kid. 57 00:02:54,474 --> 00:02:57,286 That could be a disguise. 58 00:02:57,310 --> 00:02:59,488 How old are you? 59 00:02:59,512 --> 00:03:03,026 12. Gee, I'm sorry. But The front door was open. 60 00:03:03,050 --> 00:03:05,895 Why'd you come upstairs In the first place? 61 00:03:05,919 --> 00:03:08,665 Well, I thought a Friend of mine lived here. 62 00:03:08,689 --> 00:03:10,700 And I saw the open Door and walked in. 63 00:03:10,724 --> 00:03:12,535 Oh, he's stonewalling. 64 00:03:12,559 --> 00:03:14,304 The police will Get it out of him. 65 00:03:14,328 --> 00:03:17,173 - the police? - no, mr. Furley, no need To call the police. 66 00:03:17,197 --> 00:03:21,110 - we can handle this. - really. What's your name? 67 00:03:21,134 --> 00:03:23,580 - billy todson. - hi, billy. I'm janet. 68 00:03:23,604 --> 00:03:24,814 - this is chrissy - hi. 69 00:03:24,838 --> 00:03:26,616 And that's mr. Furley and jack. 70 00:03:26,640 --> 00:03:28,618 What is this, a welcome wagon? 71 00:03:28,642 --> 00:03:31,521 He's a housebreaker. The kid's a criminal. 72 00:03:31,545 --> 00:03:33,757 Let's hear him out, mr. Furley. 73 00:03:33,781 --> 00:03:35,858 I don't think we're in Any immediate danger. 74 00:03:35,882 --> 00:03:38,361 Where do you live? 75 00:03:38,385 --> 00:03:40,163 With some foster parents. 76 00:03:40,187 --> 00:03:43,087 I ran away 'cause I Just had to get outside. 77 00:03:44,725 --> 00:03:46,869 Your foster parents Don't let you go outside? 78 00:03:46,893 --> 00:03:49,839 Well they always say I can go Out when I'm done with my chores. 79 00:03:49,863 --> 00:03:52,197 But there are so many I never get finished. 80 00:03:53,534 --> 00:03:56,078 Well, how did you get away? 81 00:03:56,102 --> 00:03:58,080 I had to jump from A bedroom window. 82 00:03:58,104 --> 00:04:00,450 I hurt my knee. Ow! 83 00:04:00,474 --> 00:04:02,852 Both: oh! 84 00:04:02,876 --> 00:04:04,521 Well, come on over here. 85 00:04:04,545 --> 00:04:06,923 Take it easy. There You go... Easy, easy. 86 00:04:06,947 --> 00:04:09,992 Come on, move over Here. Now sit down. 87 00:04:10,016 --> 00:04:13,029 Sit down?! The kid's a crook! 88 00:04:13,053 --> 00:04:15,832 Hey, why don't you call Your foster parents? 89 00:04:15,856 --> 00:04:17,834 They're probably Worried about you. 90 00:04:17,858 --> 00:04:21,203 Uh, no, they go to The racetrack all day. 91 00:04:21,227 --> 00:04:24,007 They won't be home for hours. 92 00:04:24,031 --> 00:04:26,809 Chrissy and janet: oh! 93 00:04:26,833 --> 00:04:28,811 Well, in that case 94 00:04:28,835 --> 00:04:31,614 You'll just have to stay right Here with us till they get home. 95 00:04:31,638 --> 00:04:34,017 Right, jack? 96 00:04:34,041 --> 00:04:36,052 - yeah, I guess so. - now wait a minute... 97 00:04:36,076 --> 00:04:40,511 Right below us is my apartment Just full of priceless art. 98 00:04:42,883 --> 00:04:46,696 Priceless means it's Not worth anything. 99 00:04:46,720 --> 00:04:49,933 Look, we'll make sure that The kid stays up here with us. 100 00:04:49,957 --> 00:04:52,435 All right, he's Your responsibility. 101 00:04:52,459 --> 00:04:55,404 But I want him back where He belongs before dark. 102 00:04:55,428 --> 00:04:57,173 I've got my other Tenants to think of. 103 00:04:57,197 --> 00:04:59,008 - all right. - all right, we will. 104 00:04:59,032 --> 00:05:02,045 And I'd appreciate it if you had The rest of the rent tonight. 105 00:05:02,069 --> 00:05:05,114 Uh, oh, yeah. $100 Coming your way. 106 00:05:05,138 --> 00:05:08,084 It's not easy being a Landlord, you know. 107 00:05:08,108 --> 00:05:11,142 It gives you an idea of what The presidency must be like. 108 00:05:15,248 --> 00:05:17,226 What are you gonna do with me? 109 00:05:17,250 --> 00:05:21,030 Well, how about if we Cook you a nice hot dinner? 110 00:05:21,054 --> 00:05:22,665 Super! 111 00:05:22,689 --> 00:05:25,502 I only get one meal A day where I live. 112 00:05:25,526 --> 00:05:27,459 Chrissy and janet: oh! 113 00:05:31,432 --> 00:05:34,944 Golly, in that case, you better Get on in that bathroom and wash up. 114 00:05:34,968 --> 00:05:36,879 'cause we're gonna Stuff you full of hot food. 115 00:05:36,903 --> 00:05:38,970 - thanks. - oh, sure. 116 00:05:40,374 --> 00:05:43,320 Both: oh! 117 00:05:43,344 --> 00:05:46,956 Have you ever heard anything So tragic in your whole life? 118 00:05:46,980 --> 00:05:51,060 Oh sure... Oliver twist, Little orphan annie. 119 00:05:51,084 --> 00:05:54,831 Come on. You think that Sweet little boy is lying? 120 00:05:54,855 --> 00:05:56,866 Well, please. I mean... 121 00:05:56,890 --> 00:06:00,236 - oh, men are always So unsympathetic. - yeah. 122 00:06:00,260 --> 00:06:03,406 - bologna. - oh yeah? 123 00:06:03,430 --> 00:06:08,066 Well then how come there are More women nurses than men? 124 00:06:11,271 --> 00:06:13,082 Because there are more men 125 00:06:13,106 --> 00:06:15,907 Who get sick because of women. 126 00:06:17,911 --> 00:06:21,758 Oh yeah? Well, here are two Women getting sick because of a man. 127 00:06:21,782 --> 00:06:24,060 Okay, okay, okay. Let's Not start, all right? 128 00:06:24,084 --> 00:06:27,063 There's some beef stew on the stove. Why don't you two go get dinner ready? 129 00:06:27,087 --> 00:06:29,766 I want to talk to billy, see if I Can get the truth out of him. 130 00:06:29,790 --> 00:06:32,301 What are you gonna do, Torture him? That always works. 131 00:06:32,325 --> 00:06:34,738 I'll talk! I'll talk! 132 00:06:34,762 --> 00:06:36,995 Get her in the kitchen. 133 00:06:46,273 --> 00:06:48,807 - hi, let me hang Your jacket up. - wait! 134 00:06:50,377 --> 00:06:52,054 Wait a minute. 135 00:06:52,078 --> 00:06:55,859 This is my high-school track Trophy. It was in my closet. 136 00:06:55,883 --> 00:06:58,327 How did it get in my jacket? 137 00:06:58,351 --> 00:07:00,363 Are you sure it's yours? 138 00:07:00,387 --> 00:07:04,066 Of course I'm sure. Why would you Want to steal an old track trophy? 139 00:07:04,090 --> 00:07:06,536 It's the only thing I wanted. 140 00:07:06,560 --> 00:07:09,572 Beside, I'm too slow To win one myself. 141 00:07:09,596 --> 00:07:11,674 Now, you listen to Me, fella, you can't be... 142 00:07:11,698 --> 00:07:15,111 Please, don't beat me! Don't beat Me, don't hurt me. Leave me alone. 143 00:07:15,135 --> 00:07:18,047 What are you doing? You Should be ashamed of yourself. 144 00:07:20,407 --> 00:07:22,218 Are you all right, honey? 145 00:07:22,242 --> 00:07:24,776 Oh yeah, now that you're here. 146 00:07:26,813 --> 00:07:28,958 He yelled at me just 'cause I didn't want 147 00:07:28,982 --> 00:07:31,227 To talk about his old High-school trophy. 148 00:07:31,251 --> 00:07:35,899 Oh, well... I don't blame you. 149 00:07:35,923 --> 00:07:39,402 - oh, jack! - he took this out Of my closet. 150 00:07:39,426 --> 00:07:42,572 Oh sure, I bet he's been Searching for it for weeks. 151 00:07:42,596 --> 00:07:44,473 Now wait a minute, chrissy... 152 00:07:44,497 --> 00:07:46,375 You be nice to him, jack. 153 00:07:46,399 --> 00:07:49,546 Here, here's something to tide You over until you get your dinner. 154 00:07:49,570 --> 00:07:50,914 Oh, good. 155 00:07:50,938 --> 00:07:54,851 Not you. You already had More than one meal today. 156 00:07:56,643 --> 00:07:59,589 Thanks, chrissy. You're Just like a real mom. 157 00:07:59,613 --> 00:08:01,257 Aw. 158 00:08:01,281 --> 00:08:04,027 Well you know, jack's Really a nice person. 159 00:08:04,051 --> 00:08:06,629 He just hasn't been Around children very much. 160 00:08:06,653 --> 00:08:08,687 I live with you, don't I? 161 00:08:13,326 --> 00:08:15,526 I'll put these over Here for you, billy. 162 00:08:18,531 --> 00:08:20,176 You oughta be in politics. 163 00:08:20,200 --> 00:08:22,479 Nah, it's too crooked. 164 00:08:22,503 --> 00:08:25,604 Listen, come here. Sit down. 165 00:08:28,542 --> 00:08:30,386 What do you want? 166 00:08:30,410 --> 00:08:32,421 - I want the truth. - huh? 167 00:08:32,445 --> 00:08:35,859 - first of all, how did your Foster parents get you? - what? 168 00:08:35,883 --> 00:08:39,317 I mean, did they buy you at the Supermarket or rent you from hertz or what? 169 00:08:41,154 --> 00:08:42,698 They got me at an orphanage 170 00:08:42,722 --> 00:08:45,101 And they beat me and Make me work all day long. 171 00:08:45,125 --> 00:08:48,637 Wait a second... You said that They were the track all day long. 172 00:08:48,661 --> 00:08:50,506 Why do they do? Run Home between races? 173 00:08:50,530 --> 00:08:52,508 - no. - well, what is it? 174 00:08:52,532 --> 00:08:55,144 - yeah, but... - no, yeah, what's the story, man? 175 00:08:55,168 --> 00:08:57,613 I... You're getting Me all mixed up. 176 00:08:57,637 --> 00:09:01,284 Oh I am? Well let's go tell the Little girls your fairy tale. Come on. 177 00:09:01,308 --> 00:09:04,686 No, no, don't lock me in the Closet without dinner. I'm so hungry. 178 00:09:04,710 --> 00:09:06,655 Jack! 179 00:09:06,679 --> 00:09:08,657 Oh, take your hands off him. 180 00:09:08,681 --> 00:09:11,593 I... Look, janet, I'm not... I'm not... 181 00:09:11,617 --> 00:09:14,763 You're not what? I saw with my Own eyes what you were doing. 182 00:09:14,787 --> 00:09:16,799 - jack! - listen, I wanna Talk to you. 183 00:09:16,823 --> 00:09:18,334 I'll be back, billy. 184 00:09:18,358 --> 00:09:21,637 All right now, there's something That smells fishy around here. 185 00:09:21,661 --> 00:09:24,407 I thought you said We're having beef stew. 186 00:09:24,431 --> 00:09:26,142 Get over here! 187 00:09:26,166 --> 00:09:28,577 I'm talking about billy. I Think we should check out 188 00:09:28,601 --> 00:09:31,314 His story with his foster Parents and call them right now. 189 00:09:31,338 --> 00:09:32,781 - no. - why? 190 00:09:32,805 --> 00:09:35,318 We're gonna wait until he Has at least one decent meal. 191 00:09:35,342 --> 00:09:36,874 Yeah. 192 00:09:39,679 --> 00:09:42,291 Hope it's okay I found These. Are they yours? 193 00:09:42,315 --> 00:09:44,927 - no, they're chrissy's. - really? 194 00:09:44,951 --> 00:09:47,396 Oh yeah, she wears Them on dates. 195 00:09:47,420 --> 00:09:50,333 Stop kidding me. Will You teach me how to box? 196 00:09:50,357 --> 00:09:52,634 After what you just pulled? 197 00:09:52,658 --> 00:09:55,293 If you teach me how To box I'll be nice. 198 00:09:57,364 --> 00:09:59,075 All right, all right. 199 00:09:59,099 --> 00:10:01,410 I'll show you a Little sample, okay? 200 00:10:01,434 --> 00:10:04,180 But I'll take it easy on you And not be too fancy, okay? 201 00:10:04,204 --> 00:10:06,048 All right. 202 00:10:06,072 --> 00:10:07,850 No, you stand sideways. 203 00:10:07,874 --> 00:10:09,986 Bend your knees a Little bit, okay? See... Yeah. 204 00:10:10,010 --> 00:10:13,722 Now the most important thing is You keep up your guard like this. 205 00:10:13,746 --> 00:10:15,524 That makes it Impossible to get hit. 206 00:10:15,548 --> 00:10:16,692 - really? - yeah. 207 00:10:16,716 --> 00:10:20,018 This is a cinch. 208 00:10:21,554 --> 00:10:24,366 That's cheating, you little Monster. Where do you get off... 209 00:10:24,390 --> 00:10:26,970 Oh, oh, my stomach! My head! My chin! 210 00:10:26,994 --> 00:10:29,271 Oh, jack! 211 00:10:29,295 --> 00:10:33,142 Honey, oh... Jack, you monster! 212 00:10:33,166 --> 00:10:36,668 Why don't you pick on somebody Your own size, you big bully? 213 00:10:38,905 --> 00:10:41,484 All right, janet and chrissy, 214 00:10:41,508 --> 00:10:43,886 I want you to call his Foster parents right now. 215 00:10:43,910 --> 00:10:46,455 You better do it, chrissy, Before billy gets killed. 216 00:10:46,479 --> 00:10:47,756 Yeah. 217 00:10:47,780 --> 00:10:49,959 What's your number, billy? 218 00:10:49,983 --> 00:10:53,329 555-4945. 219 00:10:53,353 --> 00:10:56,999 555-4945. 220 00:10:57,023 --> 00:10:59,969 555-4945. 221 00:10:59,993 --> 00:11:02,593 - 555... Just dial it! 222 00:11:05,866 --> 00:11:09,778 555-4945. 223 00:11:09,802 --> 00:11:11,780 You can call 'em, But they won't care. 224 00:11:11,804 --> 00:11:13,382 They have other foster kids 225 00:11:13,406 --> 00:11:15,784 And sometimes they Even forget who I am. 226 00:11:15,808 --> 00:11:19,355 - oh, that's terrible. - oh, janet, don't listen To him. 227 00:11:19,379 --> 00:11:22,539 If he sticks out his tongue, you Can see it's permanently forked. 228 00:11:23,917 --> 00:11:25,995 Hello? Hi. 229 00:11:26,019 --> 00:11:29,087 We have a little boy of Yours here named billy todson. 230 00:11:30,623 --> 00:11:32,869 Billy todson. 231 00:11:32,893 --> 00:11:35,171 Todson. 232 00:11:35,195 --> 00:11:41,010 Really? Oh, well... They hung up on me. 233 00:11:41,034 --> 00:11:42,644 I told you. 234 00:11:42,668 --> 00:11:47,416 Oh, you poor little thing. 235 00:11:47,440 --> 00:11:50,253 That's settle it. You're Not going back there. 236 00:11:50,277 --> 00:11:52,288 What? He can't stay here. 237 00:11:52,312 --> 00:11:55,091 - of course he can. - and you be nice To him, jack. 238 00:11:55,115 --> 00:11:57,148 Or you're gonna Have fold-away teeth. 239 00:12:15,435 --> 00:12:17,546 Gosh, that little boy, 240 00:12:17,570 --> 00:12:20,749 He ate so much dinner he Couldn't wait to take a nap. 241 00:12:20,773 --> 00:12:22,751 That was one Sleepy little orphan. 242 00:12:22,775 --> 00:12:24,753 I bet he's not even an orphan. 243 00:12:24,777 --> 00:12:27,137 His parents are just hiding. 244 00:12:29,081 --> 00:12:31,960 Look, jack, no matter what You say, billy is staying with us 245 00:12:31,984 --> 00:12:34,863 Until we're sure he has the Right kind of foster parents. 246 00:12:34,887 --> 00:12:37,155 Too bad bonnie and Clyde aren't available. 247 00:12:40,226 --> 00:12:42,838 Oh, we better get going. They're gonna be closing soon. 248 00:12:42,862 --> 00:12:44,173 - wait, wait a minute - what? 249 00:12:44,197 --> 00:12:45,941 - where are you guys going? - to the market. 250 00:12:45,965 --> 00:12:47,676 We have to get milk For billy's breakfast. 251 00:12:47,700 --> 00:12:49,345 Can you think of Anything else he needs? 252 00:12:49,369 --> 00:12:52,203 Yeah, a muzzle And a strong leash. 253 00:12:53,740 --> 00:12:55,752 Is it safe to leave him Alone with little billy? 254 00:12:55,776 --> 00:12:58,656 Well yeah, as long as he's Asleep he won't hurt me. 255 00:13:01,181 --> 00:13:03,159 Oh, jack. You're terrible. 256 00:13:03,183 --> 00:13:04,693 Oh come on, don't worry. 257 00:13:04,717 --> 00:13:06,851 I'll look after The little angel. 258 00:13:10,623 --> 00:13:12,869 - I'm here for the $100. - oh. 259 00:13:12,893 --> 00:13:15,638 Look, my brother Gets downright vicious 260 00:13:15,662 --> 00:13:17,506 When I'm late with The rent receipts. 261 00:13:17,530 --> 00:13:22,178 Well, uh... That's Jack's department. 262 00:13:22,202 --> 00:13:24,781 Yes, mr. Furley. Speak to jack. 263 00:13:24,805 --> 00:13:26,649 Oh, but would you Whisper, please? 264 00:13:26,673 --> 00:13:28,818 - all right. - thank you. 265 00:13:28,842 --> 00:13:31,087 - jack? - yes? 266 00:13:31,111 --> 00:13:32,755 That little boy's Gone, isn't he? 267 00:13:32,779 --> 00:13:35,424 Uh... Well, you don't see Him around here, do you? 268 00:13:35,448 --> 00:13:37,260 Well then why are we whispering? 269 00:13:37,284 --> 00:13:40,229 - shh, you'll wake him. - he's still here! 270 00:13:40,253 --> 00:13:42,231 I told you I wanted Him out of here. 271 00:13:42,255 --> 00:13:44,633 Actually, the girls Thought it'd be okay with you 272 00:13:44,657 --> 00:13:46,869 - if he could just hang around here... - are you kidding? 273 00:13:46,893 --> 00:13:50,406 My brother would cut Off my allowance like that. 274 00:13:50,430 --> 00:13:53,509 Oh, hi, billy. 275 00:13:53,533 --> 00:13:56,012 I heard what you said About me having to get lost. 276 00:13:56,036 --> 00:13:58,447 - well, now... - no, no, it's okay. 277 00:13:58,471 --> 00:14:00,950 I can't stay here Freeloading off you anyway. 278 00:14:00,974 --> 00:14:04,520 It's time I get out in the world and Got started on my life's ambition. 279 00:14:04,544 --> 00:14:06,022 What's that? 280 00:14:06,046 --> 00:14:09,825 Well, see all my life I've had this dream. 281 00:14:09,849 --> 00:14:12,494 I think it's the most Best, most important job 282 00:14:12,518 --> 00:14:14,763 In this whole wide world. 283 00:14:14,787 --> 00:14:17,188 I want to manage an Apartment building. 284 00:14:22,963 --> 00:14:25,274 Wait a second, you mean You want to be a landlord? 285 00:14:25,298 --> 00:14:28,299 Oh yeah, I'm just not Sure I'm smart enough. 286 00:14:29,436 --> 00:14:31,769 Believe me, you're smart enough. 287 00:14:34,240 --> 00:14:36,252 Do you really want To be a landlord? 288 00:14:36,276 --> 00:14:38,921 Oh yes, sir. I read a Book once that said 289 00:14:38,945 --> 00:14:40,990 You're supposed to Shoot for the stars. 290 00:14:43,283 --> 00:14:45,527 Well, this may shake you up, 291 00:14:45,551 --> 00:14:48,764 But I just happen to be An apartment manager. 292 00:14:48,788 --> 00:14:50,499 A landlord. 293 00:14:50,523 --> 00:14:52,068 Wow! 294 00:14:52,092 --> 00:14:54,603 A real live landlord! 295 00:14:54,627 --> 00:14:58,174 - oh, come off it, billy... - will you stop interrupting? 296 00:14:58,198 --> 00:15:01,344 I'm trying to talk to This nice young man. 297 00:15:01,368 --> 00:15:03,079 You know, billy, 298 00:15:03,103 --> 00:15:06,115 Being a landlord Is fascinating work. 299 00:15:06,139 --> 00:15:08,617 But it takes a lot of know-how. 300 00:15:08,641 --> 00:15:10,786 I wish I could stay And learn from you. 301 00:15:10,810 --> 00:15:12,788 But I have to get out, so... 302 00:15:12,812 --> 00:15:15,624 Now wait a minute. If it Means that much to you... 303 00:15:15,648 --> 00:15:17,626 Wait, let me tell you Something about this kid. 304 00:15:17,650 --> 00:15:19,495 You don't have to Tell me anything. 305 00:15:19,519 --> 00:15:22,331 I can see what a Bright sincere boy he is. 306 00:15:22,355 --> 00:15:25,134 Billy, how would you like me 307 00:15:25,158 --> 00:15:27,269 To teach you the Tricks of the trade? 308 00:15:27,293 --> 00:15:29,372 Would you really, mr. Furley? 309 00:15:29,396 --> 00:15:31,273 You bet I would. 310 00:15:31,297 --> 00:15:35,144 I'm gonna start by showing you The nerve center of this complex... 311 00:15:35,168 --> 00:15:37,413 My apartment. Come on. 312 00:15:37,437 --> 00:15:40,249 Wow! A dream come true. 313 00:15:40,273 --> 00:15:41,850 Oh, and jack, 314 00:15:41,874 --> 00:15:44,520 Don't think I forgot about The rent money you owe. 315 00:15:44,544 --> 00:15:46,688 $100 due tonight! 316 00:15:46,712 --> 00:15:49,080 That's your first lesson. 317 00:15:56,423 --> 00:15:57,833 - oh, hi. - hi. 318 00:15:57,857 --> 00:15:59,635 - we got the stuff for billy. - oh yeah? 319 00:15:59,659 --> 00:16:01,003 Don't touch! 320 00:16:01,027 --> 00:16:02,771 Chrissy: janet, come quick. 321 00:16:02,795 --> 00:16:05,141 What, chrissy? Chrissy, what is it? 322 00:16:05,165 --> 00:16:08,310 Billy's gone. Jack, What did you do with him? 323 00:16:08,334 --> 00:16:11,480 Well, he got a little too close To the edge of the balcony 324 00:16:11,504 --> 00:16:13,624 And I just... 325 00:16:21,548 --> 00:16:23,759 Jack, stop kidding. 326 00:16:23,783 --> 00:16:26,362 Okay, no, seri... He's Downstairs with furley. 327 00:16:26,386 --> 00:16:28,797 Furley is teaching him How to be a landlord. 328 00:16:28,821 --> 00:16:31,333 - jack, stop kidding. - no, it's true. 329 00:16:31,357 --> 00:16:33,624 Jack... I'll get the door. 330 00:16:35,428 --> 00:16:37,839 Billy! Come on in. You okay? 331 00:16:37,863 --> 00:16:39,308 - sure. - oh, good. 332 00:16:39,332 --> 00:16:42,744 Oh, jack, can I talk to You alone for a minute? 333 00:16:42,768 --> 00:16:44,246 What're you gonna do to me? 334 00:16:44,270 --> 00:16:46,915 Will you just come on? 335 00:16:46,939 --> 00:16:49,318 You heard him, it was his idea. 336 00:16:49,342 --> 00:16:50,886 All right, now, no More tricks, man. 337 00:16:50,910 --> 00:16:53,088 - you can fool furley, But not me, all right? - listen. 338 00:16:53,112 --> 00:16:57,493 I know you're short 100 Bucks for rent money, so... 339 00:16:57,517 --> 00:16:59,928 I want you to have this. 340 00:16:59,952 --> 00:17:05,233 A hun... Where did You get this 100 bucks? 341 00:17:05,257 --> 00:17:07,636 It just sort of Fell into my hands. 342 00:17:07,660 --> 00:17:11,674 - you didn't. Tell me you didn't. - I didn't. 343 00:17:11,698 --> 00:17:13,875 Oh god, you did. Come here. 344 00:17:13,899 --> 00:17:17,513 Sit right down there and don't Move a muscle. Not even a little finger. 345 00:17:17,537 --> 00:17:19,548 You're liable to hook Something with it. 346 00:17:19,572 --> 00:17:22,884 Girls, this is it. He's Really done it this time 347 00:17:22,908 --> 00:17:26,955 Look at this. He took $100 From furley to pay our rent. 348 00:17:26,979 --> 00:17:28,846 Oh, how thoughtful. 349 00:17:31,884 --> 00:17:33,929 Chrissy, he stole it. 350 00:17:33,953 --> 00:17:36,064 Are you sure? 351 00:17:36,088 --> 00:17:38,066 How would I get 100 bucks? 352 00:17:38,090 --> 00:17:40,569 This is terrible. What Are we gonna do? 353 00:17:40,593 --> 00:17:43,472 I know. I can sneak down To furley's apartment 354 00:17:43,496 --> 00:17:45,574 And slip it into his desk Before he even misses it. 355 00:17:45,598 --> 00:17:47,743 Oh, great, we'll see you In three to five years. 356 00:17:47,767 --> 00:17:50,546 Come on, chrissy, This is robbery. 357 00:17:50,570 --> 00:17:53,410 Not when you're putting It back. Then it's givery. 358 00:17:54,840 --> 00:17:56,652 - here's what We're gonna do. - what? 359 00:17:56,676 --> 00:17:59,476 Okay, the three of Us are gonna go... 360 00:18:00,546 --> 00:18:03,191 Darn. 361 00:18:03,215 --> 00:18:05,026 Oh, hi. Look kids, 362 00:18:05,050 --> 00:18:07,763 I don't have much time. I'm Having dinner with my brother 363 00:18:07,787 --> 00:18:09,931 And if I'm late he makes Me wash the dishes. 364 00:18:09,955 --> 00:18:12,601 Mr. Furley, we won't Be long. Come on. 365 00:18:12,625 --> 00:18:15,103 We just wanted to tell you How grateful we are to you 366 00:18:15,127 --> 00:18:18,206 - for helping little billy. - yeah, how nice. 367 00:18:18,230 --> 00:18:20,776 Oh, no, that was a Pleasure. Look, he's a fine lad. 368 00:18:20,800 --> 00:18:23,845 You sure look Uptight, mr. Furley. 369 00:18:23,869 --> 00:18:27,249 - I'm always tense when I'm gonna see my brother. - tense? He said tense. 370 00:18:27,273 --> 00:18:30,619 We happen to have Just the thing for tense. 371 00:18:30,643 --> 00:18:32,621 - right, chrissy? - right. 372 00:18:32,645 --> 00:18:35,524 What? 373 00:18:35,548 --> 00:18:37,526 - yoga. - oh right, yoga! 374 00:18:37,550 --> 00:18:39,528 - come with us. - come on, mr. Furley. 375 00:18:39,552 --> 00:18:42,398 - wait a minute! - mr. Furley, first, 376 00:18:42,422 --> 00:18:45,033 How would you like to Try standing on your head? 377 00:18:45,057 --> 00:18:48,904 How would you like to Try taking a flying leap? 378 00:18:48,928 --> 00:18:50,906 Okay, sit down and relax. 379 00:18:54,166 --> 00:18:56,144 What are you doing? 380 00:18:56,168 --> 00:18:58,469 This is how I relax. 381 00:19:00,172 --> 00:19:03,485 That figures, tippy-toes. 382 00:19:03,509 --> 00:19:06,254 - mr. Furley, please, will You concentrate, okay? - yeah. 383 00:19:06,278 --> 00:19:08,490 Now, close your eyes 384 00:19:08,514 --> 00:19:11,449 And look inside your head! 385 00:19:13,519 --> 00:19:16,119 - do you see anything? - furley: no. 386 00:19:20,360 --> 00:19:22,504 - get rid of it! - get rid of what? 387 00:19:22,528 --> 00:19:25,741 Ah, uh, your Resistance, of course. 388 00:19:25,765 --> 00:19:28,243 Mr. Furley, please, Just concentrate. 389 00:19:28,267 --> 00:19:30,278 - now do you see anything? - no, I told you. 390 00:19:30,302 --> 00:19:33,382 There's nothing inside my head. 391 00:19:33,406 --> 00:19:35,384 - what was that? - what was what? 392 00:19:35,408 --> 00:19:37,386 - I heard a slam. - oh, a slam! 393 00:19:37,410 --> 00:19:39,788 That's very good! That's Very good to hear a slam 394 00:19:39,812 --> 00:19:41,923 Because that's Progress! That's progress. 395 00:19:41,947 --> 00:19:45,060 It means you have slammed the Door to your outer consciousness 396 00:19:45,084 --> 00:19:48,831 - and the road to your inner Consciousness is wide open. - sounds like a long trip 397 00:19:48,855 --> 00:19:51,396 And I don't have time. I've gotta get going! 398 00:19:52,057 --> 00:19:54,202 Ahh! I caught you! 399 00:19:54,226 --> 00:19:56,304 Uh, no, no, no, mr. Furley. 400 00:19:56,328 --> 00:19:58,306 We weren't stealing Any money from you. 401 00:19:58,330 --> 00:20:01,450 Oh yeah? Then what were you Doing with your hand in my drawers? 402 00:20:05,738 --> 00:20:07,883 Well... Okay, oh. 403 00:20:07,907 --> 00:20:10,218 I didn't want to tell You this, mr. Furley. 404 00:20:10,242 --> 00:20:13,555 But little billy Stole $100 from you 405 00:20:13,579 --> 00:20:15,223 And gave it to me. So I was... 406 00:20:15,247 --> 00:20:17,559 Oh, how low can you get? 407 00:20:17,583 --> 00:20:19,395 Trying to get Out of a tight spot 408 00:20:19,419 --> 00:20:21,663 By putting the blame On an innocent little kid. 409 00:20:21,687 --> 00:20:23,899 It's true, believe me. 410 00:20:23,923 --> 00:20:28,003 Believe you?! After All the yogi bear stuff! 411 00:20:28,027 --> 00:20:30,171 I had $1600 in here. 412 00:20:30,195 --> 00:20:32,274 Let's just see how much is left. 413 00:20:34,801 --> 00:20:38,380 15, 16, 17.1700? Ah-ha! 414 00:20:38,404 --> 00:20:40,337 There's an extra $100 in here! 415 00:20:44,109 --> 00:20:46,855 An extra $100? How Did that happen? 416 00:20:46,879 --> 00:20:49,157 Inflation? 417 00:20:49,181 --> 00:20:51,159 Uh, mr. Furley? 418 00:20:51,183 --> 00:20:53,429 I put that $100 in there. 419 00:20:53,453 --> 00:20:55,619 Well, why didn't You give it to me? 420 00:20:57,122 --> 00:20:59,100 That's a good question. 421 00:20:59,124 --> 00:21:01,770 - isn't that a great question? - girls: great. 422 00:21:01,794 --> 00:21:05,407 You know, when the chips are down You come up with great questions. 423 00:21:05,431 --> 00:21:07,208 Well, thank you. 424 00:21:07,232 --> 00:21:09,177 What's the answer? 425 00:21:09,201 --> 00:21:11,780 Well... 426 00:21:11,804 --> 00:21:14,917 Come on! You don't Fool me for a minute. 427 00:21:14,941 --> 00:21:16,919 I've gotta get over To my brother's. 428 00:21:16,943 --> 00:21:19,409 We'll take this Up when I get back! 429 00:21:20,980 --> 00:21:24,047 Oh hi, billy. Keep an eye On them for me, will you? 430 00:21:25,718 --> 00:21:27,930 - what was that all about? - listen to me, billy. 431 00:21:27,954 --> 00:21:31,714 If you didn't steal the $100 From furley, where did you get it? 432 00:21:31,991 --> 00:21:33,669 My chauffer brought it. 433 00:21:33,693 --> 00:21:36,505 My chauffer... Can't You ever tell the truth? 434 00:21:36,529 --> 00:21:38,674 He is telling the truth, sir. 435 00:21:38,698 --> 00:21:41,999 Master billy called and said He needed this week's allowance. 436 00:21:47,339 --> 00:21:49,150 You're... 437 00:21:49,174 --> 00:21:52,287 - you're his chauffer? - for the todson family. 438 00:21:52,311 --> 00:21:56,279 Boy, they must be paying Foster parents a bundle now. 439 00:22:00,920 --> 00:22:02,831 Look, I don't have Any foster parents. 440 00:22:02,855 --> 00:22:05,300 I made the whole story up So I'd keep out of trouble. 441 00:22:05,324 --> 00:22:08,837 And then I had to keep going on With it so that you'd keep liking me. 442 00:22:08,861 --> 00:22:10,794 Aw! 443 00:22:12,965 --> 00:22:14,643 He runs away a lot. 444 00:22:14,667 --> 00:22:17,479 Sometimes it's three or four Days before we track him down. 445 00:22:17,503 --> 00:22:21,182 You never would have got me this Time if I didn't call about the money. 446 00:22:21,206 --> 00:22:24,686 - the $100? - billy. 447 00:22:24,710 --> 00:22:27,022 But how come you run away? 448 00:22:27,046 --> 00:22:29,513 - he gets bored. - bored? 449 00:22:31,083 --> 00:22:34,496 I mean, you must have a big House. You got a chauffer. 450 00:22:34,520 --> 00:22:37,065 With all that money how Could you possibly get bored? 451 00:22:37,089 --> 00:22:39,367 - wouldn't you? - well, if I... 452 00:22:39,391 --> 00:22:42,059 I mean if... Yeah, I suppose. 453 00:22:43,429 --> 00:22:45,841 We have to be leaving Now, master billy. 454 00:22:45,865 --> 00:22:48,877 Well, that's the Story of my life. 455 00:22:48,901 --> 00:22:50,345 So long. 456 00:22:50,369 --> 00:22:53,114 Hey, I had a great Time. And thanks a lot. 457 00:22:53,138 --> 00:22:53,981 Bye, billy. 458 00:22:54,005 --> 00:22:57,074 Hey, hang on, billy. Hang on a second, okay? 459 00:22:58,744 --> 00:23:01,557 I know how much you like That old track trophy of mine. 460 00:23:01,581 --> 00:23:04,059 So I'll tell you what, I'll let you have it. 461 00:23:04,083 --> 00:23:06,394 Wow, thanks! 462 00:23:06,418 --> 00:23:10,353 I knew you were going To say that so I took it. Bye. 463 00:23:18,598 --> 00:23:20,576 Are you sure, billy? 464 00:23:20,600 --> 00:23:23,745 Oh, well thank you Very much... Hey listen, 465 00:23:23,769 --> 00:23:26,548 You come and visit With us sometime, okay? 466 00:23:26,572 --> 00:23:29,284 All right, bye-bye. 467 00:23:29,308 --> 00:23:32,520 How about that billy? He Won't let us pay back the $100. 468 00:23:32,544 --> 00:23:34,623 - oh! - oh, what a terrific kid. 469 00:23:34,647 --> 00:23:36,191 Oh, yeah. 470 00:23:36,215 --> 00:23:39,061 Gosh, it was such Fun taking care of him. 471 00:23:39,085 --> 00:23:41,063 Tucking him in at night 472 00:23:41,087 --> 00:23:43,231 And kissing him and everything. 473 00:23:43,255 --> 00:23:46,034 It was kinda like having a Little brother around the house. 474 00:23:46,058 --> 00:23:48,937 - yeah, I'm gonna miss him. - me too. 475 00:23:48,961 --> 00:23:52,496 Aw, I hate to see you Girls feeling so down. 476 00:23:53,633 --> 00:23:55,766 If you really want A little brother... 477 00:23:57,303 --> 00:24:00,237 Here I am. Hi, sis! 478 00:24:01,807 --> 00:24:03,785 Hi, blonde sister. 479 00:24:03,809 --> 00:24:06,955 Can you help me get Undressed and tuck me into bed? 480 00:24:06,979 --> 00:24:09,424 - no! - why! 481 00:24:09,448 --> 00:24:11,426 How about you, Dark-haired sister? 482 00:24:11,450 --> 00:24:14,262 - help me do all that. - oh, okay, little jacky. 483 00:24:14,286 --> 00:24:16,264 - thank you, thank you. - sure. 484 00:24:16,288 --> 00:24:18,433 But first, we better go Wash behind your ears. 485 00:24:18,457 --> 00:24:20,768 Don't pull the hair. Don't pull the hair! 486 00:24:20,792 --> 00:24:23,426 - and then... - come on! 487 00:24:47,086 --> 00:24:49,064 Ritter's voice: "Three's Company" was videotaped 488 00:24:49,088 --> 00:24:51,021 in front of a studio audience. 37604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.