All language subtitles for Threes Company S04E19 And Baby Makes Two.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,879 --> 00:00:13,523 ♪ come and knock on our door ♪ 2 00:00:13,547 --> 00:00:15,025 ♪ come and knock on our door ♪ 3 00:00:15,049 --> 00:00:16,593 ♪ we've been waiting for you ♪ 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,061 ♪ we've been waiting for you ♪ 5 00:00:18,085 --> 00:00:21,164 ♪ where the kisses are Hers and hers and his ♪ 6 00:00:21,188 --> 00:00:23,633 ♪ three's company too ♪ 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,102 ♪ come and dance on our floor ♪ 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,969 ♪ come and dance on our floor ♪ 9 00:00:26,993 --> 00:00:29,939 - ♪ take a step that is new ♪ - ♪ take a step that is new ♪ 10 00:00:29,963 --> 00:00:33,142 ♪ we've a lovable space That needs your face ♪ 11 00:00:33,166 --> 00:00:34,900 ♪ three's company too ♪ 12 00:00:42,543 --> 00:00:45,622 - ♪ down at our rendezvous ♪ - ♪ down at our rendezvous ♪ 13 00:00:45,646 --> 00:00:48,046 ♪ three's company too ♪ 14 00:00:54,721 --> 00:00:57,834 - ♪ down at our rendezvous ♪ - ♪ down at our rendezvous ♪ 15 00:00:57,858 --> 00:01:00,224 ♪ three's company too. ♪ 16 00:01:12,906 --> 00:01:16,886 They always put in one too Many screws just to confuse you. 17 00:01:19,813 --> 00:01:21,624 Come in. 18 00:01:21,648 --> 00:01:24,160 - oh hi, mr. Furley. - oh hi, janet. 19 00:01:24,184 --> 00:01:26,362 - what can I do for you? - well, actually, 20 00:01:26,386 --> 00:01:28,297 - I wanna do Something for you. - oh really? 21 00:01:28,321 --> 00:01:29,799 - mm-hm. - let me take your coat. 22 00:01:29,823 --> 00:01:31,200 Okay. 23 00:01:31,224 --> 00:01:33,703 Well, what have we got here? 24 00:01:33,727 --> 00:01:35,672 A baby rattle? 25 00:01:35,696 --> 00:01:38,608 - mr. Furley, That's not mine. - oh, come on. 26 00:01:38,632 --> 00:01:40,443 - you don't have To be ashamed. - no... 27 00:01:40,467 --> 00:01:42,545 I used to carry around A little piece of wool 28 00:01:42,569 --> 00:01:45,114 From my old nanny blanket. 29 00:01:45,138 --> 00:01:48,117 Oh gosh, how I Loved that blanket. 30 00:01:48,141 --> 00:01:51,141 I'd still have it, but my Sergeant made me throw it away. 31 00:01:53,313 --> 00:01:55,291 Mr. Furley, it is Not my rattle, okay? 32 00:01:55,315 --> 00:01:57,293 I must have put it in My pocket by mistake. 33 00:01:57,317 --> 00:01:59,562 - I was babysitting tonight. - sure, sure, sure. 34 00:01:59,586 --> 00:02:01,564 - sit down, janet. - oh! 35 00:02:01,588 --> 00:02:03,967 Now, what is it that You want to do for me? 36 00:02:03,991 --> 00:02:06,135 Well, how would you like it 37 00:02:06,159 --> 00:02:09,639 If I took my dull, drab, Dreary, little bedroom 38 00:02:09,663 --> 00:02:13,743 And turned it into a wonderful, Exciting, beautiful little bedroom? 39 00:02:13,767 --> 00:02:16,746 - where would you get The money to do that? - I got a bonus at work. 40 00:02:16,770 --> 00:02:19,816 It's not a huge bonus. But I could Put out an ad for an art student. 41 00:02:19,840 --> 00:02:23,185 - a student? - yeah, they work Real cheap, mr. Furley. 42 00:02:23,209 --> 00:02:26,723 And they know everything about Interior decorating. Oh, please. 43 00:02:26,747 --> 00:02:31,528 - I don't know, janet. - oh, please, mr. Furley. 44 00:02:31,552 --> 00:02:33,830 You, of all people, 45 00:02:33,854 --> 00:02:36,788 Know the importance Of a bedroom, 46 00:02:39,860 --> 00:02:41,838 You know, to, um, 47 00:02:41,862 --> 00:02:45,274 Oh, set a tone and Create the mood? 48 00:02:45,298 --> 00:02:48,177 Well, yeah, that's true. 49 00:02:48,201 --> 00:02:50,246 When you're the Prince of passion 50 00:02:50,270 --> 00:02:52,203 You know all about bedrooms. 51 00:02:53,874 --> 00:02:56,986 Well, I guess it's okay. But You're liable for damages. 52 00:02:57,010 --> 00:02:58,955 Okay, thank you. Mr. Furley, thank you. 53 00:02:58,979 --> 00:03:00,957 I promise you're not Going to regret this. 54 00:03:00,981 --> 00:03:03,392 By the way, if anybody stops Here tomorrow morning 55 00:03:03,416 --> 00:03:06,162 About my ad would you just Send them up to my place? 56 00:03:06,186 --> 00:03:08,164 Freeze! 57 00:03:08,188 --> 00:03:12,201 Did you say you advertised Before you even asked me? 58 00:03:12,225 --> 00:03:14,070 Oh. 59 00:03:14,094 --> 00:03:17,941 Oops, you caught me. 60 00:03:17,965 --> 00:03:19,943 Well, see I knew 61 00:03:19,967 --> 00:03:22,078 That it was going to Be all right because 62 00:03:22,102 --> 00:03:24,948 You are such a wonderful person. 63 00:03:24,972 --> 00:03:28,284 Oh well, yeah that's true. 64 00:03:28,308 --> 00:03:32,488 Promise me you won't say anything To chrissy. It's a surprise for her. 65 00:03:32,512 --> 00:03:35,692 You're gonna redecorate Chrissy's room for a surprise? 66 00:03:35,716 --> 00:03:37,994 - mm-hmm. - what are you gonna do? 67 00:03:38,018 --> 00:03:40,463 Paint around her While she's asleep? 68 00:03:40,487 --> 00:03:44,067 See, we're all suppose to go Away this weekend on a skiing trip. 69 00:03:44,091 --> 00:03:46,069 But at the last minute I'm gonna back out. 70 00:03:46,093 --> 00:03:48,638 Then by the time they get Home it'll be all finished. 71 00:03:48,662 --> 00:03:51,741 You're a very sneaky Person, you know that? 72 00:03:51,765 --> 00:03:54,043 Thank you. Oh, and Don't tell jack either. 73 00:03:54,067 --> 00:03:56,713 He'll just blab it right Out and spoil the surprise. 74 00:03:56,737 --> 00:03:58,715 Oh, you don't have To worry about me. 75 00:03:58,739 --> 00:04:00,817 Loose lips sink ships. 76 00:04:00,841 --> 00:04:03,319 - and if you need any help With that room... - uh-huh. 77 00:04:03,343 --> 00:04:05,555 Feel free to call on Me. I'm pretty handy 78 00:04:05,579 --> 00:04:07,557 Around the house Myself, you know. 79 00:04:07,581 --> 00:04:10,259 In fact, I've been working On this toaster here. 80 00:04:10,283 --> 00:04:12,216 Yeah. 81 00:04:16,189 --> 00:04:19,435 I didn't say I fixed it. I just Said I've been working on it. 82 00:04:19,459 --> 00:04:21,604 Let me help you. 83 00:04:21,628 --> 00:04:25,148 Wasn't my fault. They didn't Give me enough screws. 84 00:04:29,469 --> 00:04:32,048 Oh boy, chrissy, I can Hardly wait till tomorrow. 85 00:04:32,072 --> 00:04:34,884 Snowbunnies here I come! 86 00:04:34,908 --> 00:04:36,886 Ta-dum! 87 00:04:36,910 --> 00:04:39,188 - jack, how do I look? - oh! 88 00:04:39,212 --> 00:04:41,591 Suzy chapstick, Eat your heart out! 89 00:04:42,983 --> 00:04:45,361 Yeah, and you know When it gets really cold 90 00:04:45,385 --> 00:04:48,097 - this ski cap makes Into a ski mask. - oh, let's see. 91 00:04:48,121 --> 00:04:50,366 - no, jack, don't. I can't see. - wait, chrissy. 92 00:04:50,390 --> 00:04:52,869 Hang on, hang on. Watch out, watch out. 93 00:04:52,893 --> 00:04:55,204 - jeez. - oh, that scared me. 94 00:04:55,228 --> 00:04:59,275 For a minute my whole life Flashed in front of my eyes. 95 00:04:59,299 --> 00:05:02,233 - what'd you see? - nothing, it was Too dark. 96 00:05:03,770 --> 00:05:05,748 - you got it on back... - hi, guys. 97 00:05:05,772 --> 00:05:08,417 - hi, janet. Did you have A good time babysitting? - hi. 98 00:05:08,441 --> 00:05:11,387 Oh, yeah, jack. I Really love babies. 99 00:05:11,411 --> 00:05:13,990 And that little timmy, He's such a pussycat. 100 00:05:14,014 --> 00:05:16,225 I hoped you changed His litter box. 101 00:05:16,249 --> 00:05:18,661 Jack, quit it! 102 00:05:18,685 --> 00:05:20,163 Oh god. 103 00:05:20,187 --> 00:05:22,165 You really like that Little fellow, don't you? 104 00:05:22,189 --> 00:05:24,033 Yeah, I do, jack. I do. 105 00:05:24,057 --> 00:05:26,703 I just have so Much fun with him. 106 00:05:26,727 --> 00:05:28,905 You know, I smile at Him and he smiles back. 107 00:05:28,929 --> 00:05:31,908 And I tickle him and he Laughs, "He-he-he-he." 108 00:05:31,932 --> 00:05:35,144 Then I bounce him And he spits up. 109 00:05:35,168 --> 00:05:37,847 Sounds charming. 110 00:05:37,871 --> 00:05:41,884 You're really spending a lot of Time babysitting for gwen, haven't you? 111 00:05:41,908 --> 00:05:43,787 Yeah, but I'm just Trying to help out. 112 00:05:43,811 --> 00:05:46,122 You know, it isn't easy Having a baby by yourself. 113 00:05:46,146 --> 00:05:49,358 She had a baby by herself? 114 00:05:49,382 --> 00:05:51,728 Boy, that's the hard way. 115 00:05:51,752 --> 00:05:54,163 It's also the dull way. 116 00:05:54,187 --> 00:05:56,065 Oh, jack. 117 00:05:56,089 --> 00:05:59,049 She didn't have the baby by Herself. She hired a father. 118 00:06:00,560 --> 00:06:03,873 - she what?! - she hired a father. 119 00:06:03,897 --> 00:06:06,976 She put this ad at the medical School where she works 120 00:06:07,000 --> 00:06:10,880 For a man who was Intelligent and healthy to... 121 00:06:10,904 --> 00:06:13,716 You know, help her out. 122 00:06:13,740 --> 00:06:16,619 And some guy showed up? 123 00:06:16,643 --> 00:06:18,621 Uh-huh. Chrissy, not guy. 124 00:06:18,645 --> 00:06:20,723 Guys! A lot of them. 125 00:06:20,747 --> 00:06:23,292 Well, you'd be surprised at How many men in this world 126 00:06:23,316 --> 00:06:25,394 Are willing to do a good deed. 127 00:06:25,418 --> 00:06:27,029 Yeah. 128 00:06:27,053 --> 00:06:30,633 Boy, that sure Sounds strange to me. 129 00:06:30,657 --> 00:06:33,469 - you mean weird. - try and understand this, Okay? 130 00:06:33,493 --> 00:06:36,739 There are some women who would Like to have a child but not a husband. 131 00:06:36,763 --> 00:06:40,243 Yeah, and there are some women who'd Like to have a husband and not a child. 132 00:06:40,267 --> 00:06:42,745 - that's true. - but then again, There are some women 133 00:06:42,769 --> 00:06:46,582 Who don't want a child Or a husband, just a dog. 134 00:06:46,606 --> 00:06:49,018 Some people are allergic To dogs. But then again, 135 00:06:49,042 --> 00:06:52,889 Some dogs are allergic to people. That's why they run away from home. 136 00:06:52,913 --> 00:06:54,957 Cats are nice. Except If you have a bird. 137 00:06:54,981 --> 00:06:58,995 Birds are okay, but you have To clean their cage every day. 138 00:06:59,019 --> 00:07:01,598 But husbands like birds Because they don't talk back. 139 00:07:01,622 --> 00:07:03,555 You know, I had This hamster once... 140 00:07:06,126 --> 00:07:10,061 Well, I didn't have him for Very long 'cause he smells. 141 00:07:12,633 --> 00:07:15,111 Come on, girls, let's go. 142 00:07:15,135 --> 00:07:18,648 Oh good. Janet, Where's your suitcase?! 143 00:07:18,672 --> 00:07:20,449 What, jack? Suitcase? 144 00:07:20,473 --> 00:07:23,486 - what would I Need a suitcase for? - you'd look pretty silly 145 00:07:23,510 --> 00:07:26,623 Carrying your underwear Around in your hands. 146 00:07:26,647 --> 00:07:29,792 Oh no. Oh no. 147 00:07:29,816 --> 00:07:31,961 Is this the ski weekend? 148 00:07:31,985 --> 00:07:33,796 Oh, I forgot. 149 00:07:33,820 --> 00:07:36,533 Oh, I'm so sorry. I can't go. 150 00:07:36,557 --> 00:07:38,535 - what? - what do you mean You can't go? 151 00:07:38,559 --> 00:07:41,604 - we've been planning This weekend for weeks. - I know, chrissy. 152 00:07:41,628 --> 00:07:44,640 - but I thought It was next week. - honestly, janet. 153 00:07:44,664 --> 00:07:46,809 It was next week when This week was last week. 154 00:07:46,833 --> 00:07:50,068 But now that last week's next Week is this week, it's today. 155 00:07:51,537 --> 00:07:53,897 You can't argue with that. 156 00:07:56,176 --> 00:07:59,155 Look, I'm really Sorry, guys, but, uh, 157 00:07:59,179 --> 00:08:01,657 I have something Real important to do. 158 00:08:01,681 --> 00:08:05,862 So... So what are we Standing here for? 159 00:08:05,886 --> 00:08:09,131 Chrissy, get your suitcase. Y'all just have to go without me. 160 00:08:09,155 --> 00:08:11,500 You better get going. You're gonna miss your bus. 161 00:08:11,524 --> 00:08:14,636 It's almost 10:00. Come on, here you go. 162 00:08:14,660 --> 00:08:18,174 - hi, I'm here about the ad. - ad? We didn't place an ad. 163 00:08:18,198 --> 00:08:21,310 - did we place... - I... I did, chrissy. Come in, please. 164 00:08:21,334 --> 00:08:23,268 Hello, um... 165 00:08:26,206 --> 00:08:29,285 Make yourself comfortable and I'll be with you in a moment, okay? 166 00:08:29,309 --> 00:08:31,854 - come on, jack. Get going, have fun! - wait a minute! 167 00:08:31,878 --> 00:08:35,124 - huh? - what'd you advertise for? 168 00:08:35,148 --> 00:08:37,693 - oh, didn't I tell you? - no. 169 00:08:37,717 --> 00:08:40,529 Oh, it must have Slipped my mind. 170 00:08:40,553 --> 00:08:43,032 Ah, well, see, here it is. 171 00:08:43,056 --> 00:08:46,535 We have been so busy down at The flower shop, just swamped. 172 00:08:46,559 --> 00:08:48,871 - and I need an assistant. - flower shop? 173 00:08:48,895 --> 00:08:51,040 Well I thought you were... 174 00:08:51,064 --> 00:08:53,042 Ah, I'll be right with you. 175 00:08:53,066 --> 00:08:55,278 Wait a minute. Is that Gonna take all weekend? 176 00:08:55,302 --> 00:08:57,280 Oh, yeah. Probably, sure. 177 00:08:57,304 --> 00:09:00,449 You know how hard it is to Find the right person for a job. 178 00:09:00,473 --> 00:09:03,652 I wanna take my time and Find just the right man. 179 00:09:03,676 --> 00:09:06,055 Well suppose you find the Right person right away? 180 00:09:06,079 --> 00:09:09,392 Well, in that case, I Don't know what I'll do. 181 00:09:09,416 --> 00:09:13,351 I'll probably just spend the Rest of the weekend in bed. 182 00:09:17,790 --> 00:09:20,702 - so come on, guys. Get going, have fun. - are you sure, janet? 183 00:09:20,726 --> 00:09:23,605 - I wanted you to go. - me too, chrissy, but I'll Go next time. 184 00:09:23,629 --> 00:09:26,275 - now you all have fun! Go on, have fun. - both: bye! 185 00:09:26,299 --> 00:09:27,877 Whew, they fell for it. 186 00:09:32,105 --> 00:09:34,083 - oh, hi you two. - both: hi, mr. Furley. 187 00:09:34,107 --> 00:09:36,318 Going skiing? 188 00:09:36,342 --> 00:09:39,555 No, we're gonna Harpoon some guppies. 189 00:09:39,579 --> 00:09:42,925 - where's janet? - she's upstairs. She couldn't go. 190 00:09:42,949 --> 00:09:45,862 - that's right, I forgot. - wait a minute. 191 00:09:45,886 --> 00:09:47,964 Did she tell you She wasn't going? 192 00:09:47,988 --> 00:09:50,332 N... No. 193 00:09:50,356 --> 00:09:53,369 Oh no you don't! You won't Get anything outta me! 194 00:09:53,393 --> 00:09:56,694 The furley lips are Sealed. Take a lock. 195 00:09:59,599 --> 00:10:03,612 - chrissy, something very Strange is going on. - yeah. 196 00:10:03,636 --> 00:10:05,681 What? 197 00:10:05,705 --> 00:10:08,584 Just think a minute. 198 00:10:08,608 --> 00:10:12,221 Okay, but it doesn't Always work. 199 00:10:12,245 --> 00:10:14,090 We've known about This trip for weeks. 200 00:10:14,114 --> 00:10:16,725 Why didn't she say something Last night about not going? 201 00:10:16,749 --> 00:10:19,428 Well, 'cause she Was so busy arguing 202 00:10:19,452 --> 00:10:21,697 About having babies And hiring fathers. 203 00:10:21,721 --> 00:10:23,699 That's right. Hiring fathers. 204 00:10:23,723 --> 00:10:26,969 Then this morning a guy Shows up about some ad? 205 00:10:26,993 --> 00:10:29,238 And she wants to Spend the weekend in be... 206 00:10:29,262 --> 00:10:32,297 Oh my god! 207 00:10:34,000 --> 00:10:37,001 And she told us To have a good time. 208 00:10:38,205 --> 00:10:40,283 What are you talking about? 209 00:10:40,307 --> 00:10:43,286 Don't you see? She's Not hiring an assistant. 210 00:10:43,310 --> 00:10:45,021 She's hiring a father. 211 00:10:45,045 --> 00:10:48,947 Don't be silly! Janet Already has a father. 212 00:10:50,016 --> 00:10:52,494 Not for her, for her baby. 213 00:10:52,518 --> 00:10:55,131 She doesn't have a baby! 214 00:10:55,155 --> 00:10:58,089 That's what fathers are for. 215 00:11:06,733 --> 00:11:09,504 Let's get back up there. I hope it's not too late. 216 00:11:10,036 --> 00:11:13,404 If it is, janet sure didn't Get her money's worth. 217 00:11:20,713 --> 00:11:24,060 Well, I really think That it'll be fun. 218 00:11:24,084 --> 00:11:26,524 I mean, I've never done Anything like this before. 219 00:11:30,223 --> 00:11:33,257 Well, I hope you're Satisfied when I'm through. 220 00:11:35,728 --> 00:11:38,074 Hey, hey, uh... 221 00:11:38,098 --> 00:11:40,076 What are you two doing here? 222 00:11:40,100 --> 00:11:42,211 Uh... Um... 223 00:11:42,235 --> 00:11:44,547 Actually, we were Wrong about our schedule. 224 00:11:44,571 --> 00:11:47,249 The bus doesn't leave Until half an hour later. 225 00:11:47,273 --> 00:11:49,285 - really? How'd you Find that out? - yeah. 226 00:11:49,309 --> 00:11:54,056 Um... Uh... - furley told us! - furley. 227 00:11:54,080 --> 00:11:56,092 Yeah, he knows all The resort schedules. 228 00:11:56,116 --> 00:11:58,660 Since when is furley So interested in skiing? 229 00:11:58,684 --> 00:12:00,729 - you kidding? He's crazy about it. - yeah. 230 00:12:00,753 --> 00:12:03,687 He's been going Downhill for years. 231 00:12:07,760 --> 00:12:10,339 Well, um, as you can see, 232 00:12:10,363 --> 00:12:12,475 I'm right in the Middle of something. 233 00:12:12,499 --> 00:12:15,499 Well that's okay. I don't mind Having other people around. 234 00:12:20,973 --> 00:12:23,419 Uh, no, no, robert. 235 00:12:23,443 --> 00:12:25,421 Um, let's go out Into the kitchen. 236 00:12:25,445 --> 00:12:28,557 We'll have more privacy there. 237 00:12:33,453 --> 00:12:35,931 Well chrissy, what are You gonna do about it? 238 00:12:35,955 --> 00:12:40,436 - nothing. - I thought janet Was your best friend. 239 00:12:40,460 --> 00:12:42,171 Well she is! 240 00:12:42,195 --> 00:12:45,107 She is, but she wouldn't be if I Started telling her what to do. 241 00:12:45,131 --> 00:12:47,109 I mean, if she thinks This is right for her, 242 00:12:47,133 --> 00:12:49,011 Who am I to tell Her that it isn't? 243 00:12:49,035 --> 00:12:51,514 She could be making the Biggest mistake of her life 244 00:12:51,538 --> 00:12:54,873 - and all you're gonna do Is stand by and watch? - I'm not gonna watch! 245 00:12:57,177 --> 00:13:00,088 I mean you're not even Going to try to stop her, huh? 246 00:13:00,112 --> 00:13:03,659 This is janet's life and We can't live it for her! 247 00:13:03,683 --> 00:13:05,449 But, uh... 248 00:13:07,987 --> 00:13:11,667 Boy, did you have to pick this Particular moment to start making sense? 249 00:13:11,691 --> 00:13:13,802 I always make sense! 250 00:13:13,826 --> 00:13:17,339 You're just not smart Enough to understand me. 251 00:13:17,363 --> 00:13:19,475 Now, um, thank you very much. 252 00:13:19,499 --> 00:13:21,477 And I'll let you know. 253 00:13:21,501 --> 00:13:24,380 Well I hope so. I'm very Anxious to do the job. 254 00:13:24,404 --> 00:13:26,237 I'll bet he is. 255 00:13:28,074 --> 00:13:30,052 - thanks again And goodbye! - bye. 256 00:13:30,076 --> 00:13:31,553 - uh, janet? - yeah? 257 00:13:31,577 --> 00:13:33,622 Could I speak to you In the kitchen, please? 258 00:13:33,646 --> 00:13:35,624 Oh sure, jack. Is Something wrong? 259 00:13:35,648 --> 00:13:37,968 No, why would you think that? 260 00:13:41,854 --> 00:13:43,854 Uh... 261 00:13:45,425 --> 00:13:47,491 Janet, janet, janet. 262 00:13:49,862 --> 00:13:52,797 Jack, jack, jack. 263 00:13:54,401 --> 00:13:56,379 Okay, now that we Know each other's names, 264 00:13:56,403 --> 00:13:57,846 What's on your mind? 265 00:13:57,870 --> 00:13:59,782 Janet, do you like me? 266 00:13:59,806 --> 00:14:02,385 Sure I like you. 267 00:14:02,409 --> 00:14:04,387 Okay, now... 268 00:14:04,411 --> 00:14:07,345 - do you think I have Average intelligence? - no. 269 00:14:09,549 --> 00:14:13,029 - above average. - oh. 270 00:14:13,053 --> 00:14:15,664 Maybe even at the genius level? 271 00:14:15,688 --> 00:14:19,368 - let's don't push it, jack. - sorry. 272 00:14:19,392 --> 00:14:21,304 Hey, hey. 273 00:14:21,328 --> 00:14:23,806 I get the feeling that you Want to tell me something. 274 00:14:23,830 --> 00:14:26,575 - yeah. - but I have no idea What it is. 275 00:14:26,599 --> 00:14:29,533 - okay, janet? - jack. 276 00:14:30,603 --> 00:14:34,250 - I'm a man. - that you are. 277 00:14:34,274 --> 00:14:36,885 And I'm also a friend. 278 00:14:36,909 --> 00:14:38,554 That too. 279 00:14:38,578 --> 00:14:40,845 In other words, I'm A man who's a friend. 280 00:14:43,783 --> 00:14:47,063 I like the way you Put it all together. 281 00:14:47,087 --> 00:14:49,898 What I'm trying To tell you is... 282 00:14:49,922 --> 00:14:52,601 Is that if you ever Need a friend... 283 00:14:52,625 --> 00:14:54,636 - who's a man. - right. 284 00:14:54,660 --> 00:14:56,572 I'd like you to feel 285 00:14:56,596 --> 00:14:59,241 That you could call on me. 286 00:14:59,265 --> 00:15:02,166 - of course I would. - then why didn't you?! 287 00:15:03,936 --> 00:15:06,349 - why didn't I what? - I mean, not that I Would have... 288 00:15:06,373 --> 00:15:09,918 I mean I do have certain Principles, you know, ideals. 289 00:15:09,942 --> 00:15:12,188 But at least you Could have asked me. 290 00:15:12,212 --> 00:15:16,147 I mean I... You might have Even talked me into it. 291 00:15:19,952 --> 00:15:22,564 Jack, what are You trying to say? 292 00:15:22,588 --> 00:15:25,267 That fact that you're Bringing in all these strangers 293 00:15:25,291 --> 00:15:27,625 And ignoring me, A friend, I mean... 294 00:15:29,695 --> 00:15:31,629 Oh, I'm sorry. 295 00:15:32,698 --> 00:15:34,010 Jack. 296 00:15:34,034 --> 00:15:36,200 But I didn't think You could do the job. 297 00:15:38,137 --> 00:15:40,115 What?! 298 00:15:40,139 --> 00:15:43,073 Excuse me, jack. 299 00:15:44,978 --> 00:15:46,744 What?! 300 00:15:47,847 --> 00:15:49,625 No, no, chrissy. I Can handle this! 301 00:15:49,649 --> 00:15:52,461 You go do whatever you Were doing. Go on, chrissy! 302 00:15:52,485 --> 00:15:54,964 - hello? - hi, I'm looking For janet wood. 303 00:15:54,988 --> 00:15:56,632 Oh, I'm janet. 304 00:15:56,656 --> 00:15:59,201 - won't you come in? - yes, I'm roger wilson. 305 00:15:59,225 --> 00:16:02,305 I'm here about the job... 306 00:16:02,329 --> 00:16:03,806 Um... 307 00:16:03,830 --> 00:16:06,809 Perhaps we could talk In the kitchen, roger. 308 00:16:06,833 --> 00:16:09,145 Oh, I have some 8x10 Glossies of my work. 309 00:16:09,169 --> 00:16:11,102 Oh. 310 00:16:15,508 --> 00:16:17,486 Not here, roger! 311 00:16:17,510 --> 00:16:19,588 Not here. Out in the Kitchen will be better. 312 00:16:19,612 --> 00:16:21,912 I can handle this, Jack! I can handle this. 313 00:16:23,016 --> 00:16:24,949 The guy brought pictures! 314 00:16:26,519 --> 00:16:29,454 I bet the next one shows Up with home movies. 315 00:16:31,524 --> 00:16:34,337 Hi, are you janet wood? I'm here about the ad. 316 00:16:34,361 --> 00:16:36,339 Janet's busy right now! 317 00:16:36,363 --> 00:16:38,841 Yeah, but she'll be Finished in a minute. 318 00:16:38,865 --> 00:16:41,165 - you could wait. - thanks. 319 00:16:52,178 --> 00:16:54,523 Uh, tell me Something. Do you, uh, 320 00:16:54,547 --> 00:16:58,160 Really make a living Doing this sort of thing? 321 00:16:58,184 --> 00:17:00,162 Oh, well not yet. I'm just starting out. 322 00:17:00,186 --> 00:17:02,431 But you know, this is the Kind of business where 323 00:17:02,455 --> 00:17:05,335 If you're good on one or Two jobs, word gets around. 324 00:17:07,560 --> 00:17:10,206 - I can imagine. - yeah, in no time at all 325 00:17:10,230 --> 00:17:13,575 Everybody wants you Because you're hot! 326 00:17:13,599 --> 00:17:15,978 Hey, why don't you go be Hot someplace else, pal? 327 00:17:16,002 --> 00:17:19,448 - what? - yeah, we don't want you Practicing on our friend! 328 00:17:19,472 --> 00:17:23,619 - but I'm ready to start now! - then go home and take A cold shower! 329 00:17:23,643 --> 00:17:25,376 Can you believe that guy? 330 00:17:26,779 --> 00:17:29,392 - that sounds great, really. - this is gonna be fun. 331 00:17:29,416 --> 00:17:31,394 I can hardly wait To get on with it. 332 00:17:31,418 --> 00:17:33,896 - oh. - that's what they all say. 333 00:17:33,920 --> 00:17:37,166 Um, is he the one? 334 00:17:37,190 --> 00:17:40,669 - yes, and I'm really Looking forward to it too. - to working with flowers! 335 00:17:40,693 --> 00:17:42,838 He loves flowers, don't ya? 336 00:17:42,862 --> 00:17:45,006 Yeah, um, well you two! 337 00:17:45,030 --> 00:17:47,943 Shouldn't you be leaving? Aren't You gonna miss the next bus? 338 00:17:47,967 --> 00:17:50,946 - yeah, jack, we better go. - yeah, jack, go on. Have a good time. 339 00:17:50,970 --> 00:17:53,949 - janet, janet? - yeah, what? 340 00:17:53,973 --> 00:17:56,117 You take care of Yourself, you hear? 341 00:17:56,141 --> 00:17:58,454 Okay. 342 00:17:58,478 --> 00:18:00,589 And for the last time, 343 00:18:00,613 --> 00:18:03,547 Are you sure you Don't want my help? 344 00:18:05,317 --> 00:18:07,529 Thank you so much, jack, but... 345 00:18:07,553 --> 00:18:09,487 I just don't think You're qualified. 346 00:18:13,292 --> 00:18:16,594 Jack, she didn't mean it. 347 00:18:18,464 --> 00:18:21,264 I'll wait for you Outside, chrissy. 348 00:18:24,470 --> 00:18:27,616 Jeez, he's touchy today. 349 00:18:27,640 --> 00:18:29,785 Well you could have been kinder. 350 00:18:31,644 --> 00:18:35,457 Well, I guess... This is it. 351 00:18:35,481 --> 00:18:38,293 I guess so. 352 00:18:38,317 --> 00:18:41,463 - bye, janet. - bye, chrissy. 353 00:18:41,487 --> 00:18:42,764 Oh. 354 00:18:42,788 --> 00:18:44,766 Congratulations on the job. 355 00:18:44,790 --> 00:18:47,335 I'm sure janet wouldn't Have chosen you 356 00:18:47,359 --> 00:18:50,406 If you weren't the best man. 357 00:18:50,430 --> 00:18:52,441 Well, it was either that Or I work the cheapest. 358 00:18:56,802 --> 00:18:59,280 Oh, janet. 359 00:18:59,304 --> 00:19:03,407 At a time like this, Bargain hunting? 360 00:19:07,013 --> 00:19:08,991 I... Don't ask. 361 00:19:09,015 --> 00:19:10,926 I don't know. 362 00:19:10,950 --> 00:19:13,428 Listen, we have really got Our work cut out for us. 363 00:19:13,452 --> 00:19:15,430 - well, let's get On with it. - oh sure. 364 00:19:15,454 --> 00:19:18,333 Okay, would you like to come Into the bedroom and take a look? 365 00:19:18,357 --> 00:19:20,290 Sure. 366 00:19:23,729 --> 00:19:25,328 Come on, jack. 367 00:19:27,199 --> 00:19:29,578 Chrissy, I thought you Didn't want to interfere. 368 00:19:29,602 --> 00:19:32,447 I thought so too, but I just Can't let this happen to janet. 369 00:19:32,471 --> 00:19:34,449 - well get in there And stop her. - me?! 370 00:19:34,473 --> 00:19:36,552 - yes, you! - janet: you know, roger, 371 00:19:36,576 --> 00:19:39,287 I just have such a good Feeling about having you here. 372 00:19:39,311 --> 00:19:42,190 Roger: and knowing your Deadline, you're lucky I work fast. 373 00:19:42,214 --> 00:19:44,693 - she's got a deadline. - oh! 374 00:19:44,717 --> 00:19:46,494 - jack, go in there! - yeah! 375 00:19:46,518 --> 00:19:49,031 - hurry! Go in there! - okay, ssh! 376 00:19:49,055 --> 00:19:51,033 Well, how do you Like this on the bed? 377 00:19:51,057 --> 00:19:55,203 Jack! 378 00:19:55,227 --> 00:19:57,706 Uh, janet? I know you Don't want me involved, 379 00:19:57,730 --> 00:19:59,708 But I know what you're doing. 380 00:19:59,732 --> 00:20:01,376 - you do? - yes, I do. 381 00:20:01,400 --> 00:20:04,379 Then what have you got Your hand over your eyes for? 382 00:20:04,403 --> 00:20:07,049 Because I don't Want to see your... 383 00:20:07,073 --> 00:20:09,317 Swatches? 384 00:20:09,341 --> 00:20:11,019 You're looking at swatches? 385 00:20:11,043 --> 00:20:12,621 Of course we're Looking at swatches. 386 00:20:12,645 --> 00:20:14,723 That's what you do when You redecorate a room. 387 00:20:18,818 --> 00:20:20,528 - what is so funny? - nothing. 388 00:20:20,552 --> 00:20:22,263 You're redecorating a room? 389 00:20:22,287 --> 00:20:23,865 Yeah, what did you Think I was doing? 390 00:20:23,889 --> 00:20:26,835 Redecorating a room, of course. 391 00:20:26,859 --> 00:20:29,938 What'd you think I thought? That You guys were having an affair? 392 00:20:33,265 --> 00:20:35,043 - I suppose chrissy Knows too? - no! 393 00:20:35,067 --> 00:20:37,079 - believe me, She hasn't got a clue. - truly? 394 00:20:37,103 --> 00:20:39,081 - yeah. - oh, jack, Please don't tell her. 395 00:20:39,105 --> 00:20:40,582 I meant this for a surprise. 396 00:20:40,606 --> 00:20:42,818 Would you just get her Out of here? Go skiing! 397 00:20:42,842 --> 00:20:44,786 - okay, don't worry. - okay, bye. 398 00:20:44,810 --> 00:20:46,309 Bye. 399 00:20:48,280 --> 00:20:49,791 Well? 400 00:20:49,815 --> 00:20:52,694 Everything's just fine. Come One, we're gonna miss our bus. 401 00:20:52,718 --> 00:20:54,663 Wait a minute! What Happened in there? 402 00:20:54,687 --> 00:20:56,498 - it's none of our business. - what?! 403 00:20:56,522 --> 00:20:59,300 No, you're right. What janet Does is her own concern. 404 00:20:59,324 --> 00:21:01,803 No, no, no! You were Right and I was wrong! 405 00:21:01,827 --> 00:21:03,805 And now I'm right And you're wrong! 406 00:21:03,829 --> 00:21:06,775 - don't you know When to listen to me? - chrissy. 407 00:21:06,799 --> 00:21:09,611 Roger: would you like to do Anything special at the window? 408 00:21:09,635 --> 00:21:12,080 Chrissy! Chrissy! 409 00:21:13,973 --> 00:21:15,951 - chrissy! - what are you doing?! 410 00:21:15,975 --> 00:21:19,988 - getting measurements. - she's 34-22-34! Now get out! 411 00:21:20,012 --> 00:21:22,423 - get out! Get out! - chrissy! Chrissy! 412 00:21:22,447 --> 00:21:24,425 - what is the matter?! - him, it's him! 413 00:21:24,449 --> 00:21:26,427 Him? Chrissy! Hey, whoa! 414 00:21:26,451 --> 00:21:29,364 - we better talk about This in the living room. - get out! 415 00:21:29,388 --> 00:21:32,548 - we'll be right back! Calm down! Come on! - get out! Get out! 416 00:21:34,560 --> 00:21:37,472 I thought you weren't Going to say anything. 417 00:21:37,496 --> 00:21:39,474 - well, she... - come on, sit down, honey. 418 00:21:39,498 --> 00:21:41,743 Gosh, catch your breath. Relax. 419 00:21:41,767 --> 00:21:44,646 Now listen to me. I swear to You I would never have done this 420 00:21:44,670 --> 00:21:47,415 - if I thought It would upset you. - then don't do it, janet. 421 00:21:47,439 --> 00:21:50,251 - please, He's all wrong for you! - jack: chrissy. 422 00:21:50,275 --> 00:21:52,254 Chrissy, hey. 423 00:21:52,278 --> 00:21:54,256 It's not what you think. 424 00:21:54,280 --> 00:21:56,091 Well just what does she think? 425 00:21:56,115 --> 00:21:58,994 Well... 426 00:21:59,018 --> 00:22:02,598 Actually, it's Pretty funny, janet. 427 00:22:02,622 --> 00:22:05,367 See, she thinks you hired roger 428 00:22:05,391 --> 00:22:07,558 To have a baby like gwen. 429 00:22:08,695 --> 00:22:12,675 Chrissy... You thought that? 430 00:22:15,201 --> 00:22:17,435 Where did you get a Crazy idea like that? 431 00:22:18,705 --> 00:22:20,638 Jack told me. 432 00:22:23,376 --> 00:22:25,309 Well... 433 00:22:30,216 --> 00:22:32,194 Look, chrissy, you can relax. 434 00:22:32,218 --> 00:22:34,196 I'm not planning On having any baby. 435 00:22:34,220 --> 00:22:37,499 Well then what were you Doing in our bedroom with roger? 436 00:22:37,523 --> 00:22:39,034 Oh, gosh. 437 00:22:39,058 --> 00:22:41,036 This is suppose To be a surprise. 438 00:22:41,060 --> 00:22:43,539 I got this bonus down at work, 439 00:22:43,563 --> 00:22:46,163 So I was gonna redecorate The room and surprise you. 440 00:22:47,734 --> 00:22:49,712 Oh, janet. 441 00:22:49,736 --> 00:22:52,548 - oh, that's so sweet! - oh! 442 00:22:52,572 --> 00:22:54,817 I sure hope you like it. 443 00:22:54,841 --> 00:22:56,918 - oh, I will. That's so nice! - oh, good. 444 00:22:56,942 --> 00:22:58,876 And jack! 445 00:23:05,918 --> 00:23:07,896 After all these years together, 446 00:23:07,920 --> 00:23:10,132 I think you'd know me a Little better than that. 447 00:23:10,156 --> 00:23:11,767 I am really surprised at you! 448 00:23:11,791 --> 00:23:14,770 At me?! What about chrissy?! 449 00:23:14,794 --> 00:23:16,894 I'm surprised at you too. 450 00:23:29,274 --> 00:23:31,252 Oh gosh, chrissy. 451 00:23:31,276 --> 00:23:34,156 - I think this would be Perfect for the drapes. - yeah. 452 00:23:34,180 --> 00:23:36,892 - and it'll go great With the bedspread. - yeah. 453 00:23:36,916 --> 00:23:38,860 Oh, jack! 454 00:23:38,884 --> 00:23:40,796 I'd like to thank you very much. 455 00:23:40,820 --> 00:23:44,099 - for what? - oh, you know. For that, um, 456 00:23:44,123 --> 00:23:47,290 Certain kind of help you Offered me earlier in the kitchen. 457 00:23:49,795 --> 00:23:52,841 Hey, listen, janet. Anytime you Wanna take advantage of moi... 458 00:23:52,865 --> 00:23:54,843 - chrissy: jack! - jack: what? 459 00:23:54,867 --> 00:23:57,445 Jack, I was thinking That right now 460 00:23:57,469 --> 00:23:59,447 - would be perfect. - janet?! 461 00:23:59,471 --> 00:24:01,616 So, how about your bedroom? 462 00:24:01,640 --> 00:24:04,619 - my bedroom? My, my... - um-hmm. 463 00:24:04,643 --> 00:24:07,122 - you're not scared, Are you? - me? 464 00:24:07,146 --> 00:24:09,213 Hey, no. 465 00:24:11,416 --> 00:24:14,462 Well that's good, jack, 'cause I Have always hated your bedroom. 466 00:24:14,486 --> 00:24:16,832 How about let's start with Rearranging the furniture? 467 00:24:16,856 --> 00:24:18,889 Then maybe some new wallpaper. 468 00:24:47,619 --> 00:24:49,630 Ritter's voice: "Three's Company" was videotaped 469 00:24:49,654 --> 00:24:51,721 in front of a studio audience. 36335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.