Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,479 --> 00:00:13,223
♪ come and knock on our door ♪
2
00:00:13,247 --> 00:00:14,757
♪ come and knock on our door ♪
3
00:00:14,781 --> 00:00:16,526
♪ we've been waiting for you ♪
4
00:00:16,550 --> 00:00:18,161
♪ we've been waiting for you ♪
5
00:00:18,185 --> 00:00:21,231
♪ where the kisses are
Hers and hers and his ♪
6
00:00:21,255 --> 00:00:23,033
♪ three's company too ♪
7
00:00:23,057 --> 00:00:25,168
♪ come and dance on our floor ♪
8
00:00:25,192 --> 00:00:27,037
♪ come and dance on our floor ♪
9
00:00:27,061 --> 00:00:29,973
- ♪ take a step that is new ♪
- ♪ take a step that is new ♪
10
00:00:29,997 --> 00:00:33,210
♪ we've a lovable space
That needs your face ♪
11
00:00:33,234 --> 00:00:35,401
♪ three's company too ♪
12
00:00:42,476 --> 00:00:45,755
- ♪ down at our rendezvous ♪
- ♪ down at our rendezvous ♪
13
00:00:45,779 --> 00:00:47,513
♪ three's company too ♪
14
00:00:54,621 --> 00:00:57,667
- ♪ down at our rendezvous ♪
- ♪ down at our rendezvous ♪
15
00:00:57,691 --> 00:01:00,625
♪ three's company too. ♪
16
00:01:09,002 --> 00:01:10,702
Tripper?
17
00:01:13,107 --> 00:01:15,485
- why don't you knock?
- well, I would have,
18
00:01:15,509 --> 00:01:16,986
But the front door was open.
19
00:01:17,010 --> 00:01:18,655
So you just walked
Right in, huh?
20
00:01:18,679 --> 00:01:20,690
- boy, are you strange.
- I'm strange?
21
00:01:20,714 --> 00:01:22,481
You're the one
Wearing a chicken.
22
00:01:24,618 --> 00:01:26,096
Excuse me.
23
00:01:26,120 --> 00:01:28,065
Listen, do you have any coffee?
24
00:01:28,089 --> 00:01:31,000
I'm sorry, mr. Furley. I
Just drank the last cup.
25
00:01:31,024 --> 00:01:32,835
Oh good. Can I have the grounds?
26
00:01:32,859 --> 00:01:35,838
- what for?
- for my roses.
27
00:01:35,862 --> 00:01:39,076
Sure, would you
Like a prune danish
28
00:01:39,100 --> 00:01:40,944
To go with your petunias?
29
00:01:40,968 --> 00:01:45,582
I put the coffee grounds in the
Soil to help my roses grow, okay?
30
00:01:45,606 --> 00:01:47,966
Doesn't it keep
Them awake at night?
31
00:01:49,510 --> 00:01:51,810
No, they never get
Out of their little beds.
32
00:01:54,081 --> 00:01:57,916
I could repartee with the
Best of them, if I have to.
33
00:01:59,019 --> 00:02:00,997
But I love my roses, jack.
34
00:02:01,021 --> 00:02:03,166
I have raised them
Up from tiny cuttings,
35
00:02:03,190 --> 00:02:05,935
Nursed them through budhood,
And watched them mature
36
00:02:05,959 --> 00:02:07,704
Into healthy, beautiful flowers.
37
00:02:07,728 --> 00:02:10,173
Next week, I'm gonna enter
Them in a flower show.
38
00:02:10,197 --> 00:02:12,447
They're gonna win,
Too. I can tell you that.
39
00:02:12,471 --> 00:02:13,410
Good luck to you.
40
00:02:13,434 --> 00:02:16,580
Here's your coffee. Want me to
Throw in some cream and sugar too?
41
00:02:20,941 --> 00:02:22,719
- oh hi,
Mr. Furley.
- hi.
42
00:02:22,743 --> 00:02:26,089
- what do you got there?
- I'd rather not tell you.
43
00:02:26,113 --> 00:02:29,993
- why not?
- because if I tell you these
Are grounds for my roses,
44
00:02:30,017 --> 00:02:32,462
You'll say, "I've heard
Of grounds for a divorce,
45
00:02:32,486 --> 00:02:34,197
But never grounds for my roses."
46
00:02:34,221 --> 00:02:38,190
Then she'll say, "Why are
You divorcing your roses?"
47
00:02:43,030 --> 00:02:46,676
- we wouldn't do a thing
Like that to you.
- of course not.
48
00:02:46,700 --> 00:02:50,313
As long as you've got that newspaper,
Why don't you give that to your roses too?
49
00:02:50,337 --> 00:02:51,881
What good would that do?
50
00:02:51,905 --> 00:02:53,983
If the coffee keeps
Them awake at night,
51
00:02:54,007 --> 00:02:56,007
At least they'll have
Something to read.
52
00:02:57,511 --> 00:02:59,878
See?! See?!
53
00:03:01,515 --> 00:03:03,860
I bet you jack's in the kitchen.
54
00:03:03,884 --> 00:03:05,728
- hey, hottie!
- hey, ladies.
55
00:03:05,752 --> 00:03:08,953
Hi. Gee, I wish I
Could sew like that.
56
00:03:10,757 --> 00:03:12,877
Go catch a chicken and practice.
57
00:03:14,094 --> 00:03:16,406
Do you girls have any
Plans tomorrow night?
58
00:03:16,430 --> 00:03:18,341
- I hope, I hope.
- why?
59
00:03:18,365 --> 00:03:20,644
Why? Because it's my
Night and I'm going to have
60
00:03:20,668 --> 00:03:23,112
The world's most gorgeous
Girl over for dinner.
61
00:03:23,136 --> 00:03:26,583
Oh, jack, thank
You. You're so sweet!
62
00:03:26,607 --> 00:03:29,368
But I think we should
Ask chrissy too.
63
00:03:30,511 --> 00:03:32,455
It's nancy norwood.
64
00:03:32,479 --> 00:03:35,258
Both: nancy norwood?
65
00:03:35,282 --> 00:03:36,926
You know her?
66
00:03:36,950 --> 00:03:39,295
Yeah, she's a stuck-up,
Conceited snob
67
00:03:39,319 --> 00:03:41,698
Who only thinks of herself.
68
00:03:41,722 --> 00:03:45,122
Well, nobody's perfect!
69
00:03:47,528 --> 00:03:50,172
- hello.
- I wonder if
You could help me.
70
00:03:50,196 --> 00:03:52,174
- well, I'll try.
- may I come in?
71
00:03:52,198 --> 00:03:54,176
- my feet are killing me.
- oh sure.
72
00:03:54,200 --> 00:03:56,513
Thank you. I'm looking
For the manager.
73
00:03:56,537 --> 00:03:58,948
Oh, mr. Furley? He
Lives downstairs.
74
00:03:58,972 --> 00:04:02,251
I know, but he's not in. Do you
Have any idea where I could find him?
75
00:04:02,275 --> 00:04:05,810
- maybe he went
To the hardware store.
- oh.
76
00:04:06,880 --> 00:04:09,926
Oh well...
77
00:04:09,950 --> 00:04:12,083
Do you mind if I sit
Down? Thank you.
78
00:04:13,220 --> 00:04:15,298
Maybe he went to the pet store.
79
00:04:15,322 --> 00:04:17,400
Do you mind if I smoke?
80
00:04:17,424 --> 00:04:20,437
They have the cutest
Little puppy in that window.
81
00:04:20,461 --> 00:04:22,805
Say, do you have an ashtray?
82
00:04:22,829 --> 00:04:26,776
It is so cute! It's
White and brown
83
00:04:26,800 --> 00:04:29,212
With spots and big floppy ears.
84
00:04:29,236 --> 00:04:31,214
You wouldn't have
A match, would you?
85
00:04:31,238 --> 00:04:33,617
I hope mr. Furley
Doesn't buy that puppy.
86
00:04:33,641 --> 00:04:37,008
- why not?
- because he doesn't
Allow dogs in the building.
87
00:04:38,378 --> 00:04:40,659
I'll go see if I can
Find him for you.
88
00:04:43,283 --> 00:04:47,230
All I'm asking is for you to stay out
Tomorrow night until you get my signal.
89
00:04:47,254 --> 00:04:49,131
Oh! What signal?
90
00:04:49,155 --> 00:04:51,315
The big smile on my face.
91
00:04:54,194 --> 00:04:56,740
- you're disgusting.
- well, I have to be me.
92
00:05:04,771 --> 00:05:07,283
- oh, hi.
- who are you?
93
00:05:07,307 --> 00:05:09,152
The name is leo moran.
94
00:05:09,176 --> 00:05:12,610
- I just remembered I left you
Sitting here, didn't I?
- yes.
95
00:05:15,215 --> 00:05:16,926
Who is he?
96
00:05:16,950 --> 00:05:21,086
Oh, janet, jack, I'd
Like you to meet...
97
00:05:22,455 --> 00:05:26,257
- leo moran.
- you know each other?
98
00:05:27,627 --> 00:05:29,572
What a coincidence.
99
00:05:29,596 --> 00:05:32,775
Chrissy, why is this man here?
100
00:05:32,799 --> 00:05:34,777
I'm looking for an apartment.
101
00:05:34,801 --> 00:05:37,046
You see, I got kicked
Out of my old one.
102
00:05:37,070 --> 00:05:39,749
- what happened?
- condominium, that's
What happened.
103
00:05:39,773 --> 00:05:41,572
Con-damn-minium!
104
00:05:42,909 --> 00:05:45,154
You mean, they turned
Your apartment building
105
00:05:45,178 --> 00:05:46,656
- into condominiums?
- yeah.
106
00:05:46,680 --> 00:05:48,992
You haven't been able to
Find another apartment?
107
00:05:49,016 --> 00:05:51,260
I found plenty of them,
But I can't afford them.
108
00:05:51,284 --> 00:05:54,163
Oh... Well, what
About your family?
109
00:05:54,187 --> 00:05:56,966
- I don't have one.
- you must have friends.
110
00:05:56,990 --> 00:05:58,835
Well, they live
With their families.
111
00:05:58,859 --> 00:06:02,371
You mean, you have
No place to go?
112
00:06:02,395 --> 00:06:04,373
No.
113
00:06:04,397 --> 00:06:08,066
Why don't you stay here until
You find yourself an apartment?
114
00:06:09,269 --> 00:06:11,981
oh, I can't do that.
115
00:06:12,005 --> 00:06:15,217
- sure, you can! We have lots of room!
- yeah?
116
00:06:15,241 --> 00:06:17,801
Chrissy, could I speak
To you for one moment?
117
00:06:19,179 --> 00:06:22,325
Are you crazy?!
He can't stay here!
118
00:06:22,349 --> 00:06:25,462
Oh, all right, jack.
Then you tell him.
119
00:06:25,486 --> 00:06:28,097
You tell that poor old
Man he has to get out.
120
00:06:28,121 --> 00:06:29,921
Right.
121
00:06:31,492 --> 00:06:33,837
Excuse me, sir, we've
Been talking it over and...
122
00:06:33,861 --> 00:06:37,306
You're absolutely right,
I'd just be in the way.
123
00:06:37,330 --> 00:06:39,175
Huh? Uh...
124
00:06:39,199 --> 00:06:41,110
Well, yeah, see,
The three of us...
125
00:06:41,134 --> 00:06:43,746
Look, look, do you
Have any old newspapers
126
00:06:43,770 --> 00:06:46,783
I could stuff inside my shirt?
127
00:06:46,807 --> 00:06:51,020
You see, it gets pretty chilly
At night on those park benches.
128
00:06:51,044 --> 00:06:53,923
- are you talking
About outside?
- I'll manage.
129
00:06:53,947 --> 00:06:56,693
They say it's not gonna rain
For the next few days, so...
130
00:06:59,586 --> 00:07:01,163
Excuse me.
131
00:07:01,187 --> 00:07:02,965
Well... Hey, look,
132
00:07:02,989 --> 00:07:05,134
As long as you
Have no place to go,
133
00:07:05,158 --> 00:07:08,304
Maybe you should
Spend one night here.
134
00:07:08,328 --> 00:07:11,908
Not on your life. Leo moran never
Stays where he's not welcome.
135
00:07:11,932 --> 00:07:13,910
- you're welcome.
- thank you.
136
00:07:13,934 --> 00:07:15,544
You're welcome.
137
00:07:15,568 --> 00:07:18,915
Jack, you're the best
Roommate we ever had!
138
00:07:18,939 --> 00:07:20,471
You're welcome.
139
00:07:22,109 --> 00:07:25,021
Do you live here
With these two girls?
140
00:07:25,045 --> 00:07:27,345
Oh yeah.
141
00:07:30,217 --> 00:07:33,529
Listen, leo, I hope you don't
Mind sleeping on the couch.
142
00:07:33,553 --> 00:07:35,264
The couch?!
143
00:07:35,288 --> 00:07:37,622
Is that any way
To treat a guest?
144
00:07:44,097 --> 00:07:47,337
Do you mind if I sleep
On this side of the bed?
145
00:07:48,301 --> 00:07:52,070
I'm sorry, leo, but I
Always sleep on this side.
146
00:07:54,374 --> 00:07:58,121
Ever since I was a little
Kid, I've slept on this side.
147
00:07:58,145 --> 00:08:02,058
Not once in my whole life
Have I ever slept on that side.
148
00:08:02,082 --> 00:08:06,251
It's just that I need to be as
Close to the bathroom as possible.
149
00:08:08,889 --> 00:08:10,354
You got it.
150
00:08:14,194 --> 00:08:16,027
Oh, my.
151
00:08:19,266 --> 00:08:21,766
- do you mind if I read?
- go right ahead.
152
00:08:29,075 --> 00:08:30,552
Leo, do you mind?
153
00:08:30,576 --> 00:08:32,621
I'm sorry, I didn't
Mean to bother you.
154
00:08:32,645 --> 00:08:34,345
Okay. It's okay.
155
00:08:37,784 --> 00:08:39,784
- here, leo, take it.
- uh...
156
00:08:40,887 --> 00:08:43,254
- I don't wanna read.
- good.
157
00:08:45,525 --> 00:08:49,071
- I'd like to talk.
- it's late. I'm tired.
158
00:08:49,095 --> 00:08:51,140
- you're tired.
- no, I'm not tired.
159
00:08:51,164 --> 00:08:54,443
Everyone needs their
Sleep, especially at your age.
160
00:08:54,467 --> 00:08:58,614
What sort of age do you
Think that is, the stone age?
161
00:08:58,638 --> 00:09:00,649
Oh no, leo, what I
Meant to say was...
162
00:09:00,673 --> 00:09:02,785
Look, I'm 75. Do you
Think that's so old?
163
00:09:02,809 --> 00:09:07,011
- no, no, it's not old.
- well, then, you're stupid
Because it is old.
164
00:09:08,949 --> 00:09:12,094
- who are you
Calling stupid?
- who are you calling old?
165
00:09:12,118 --> 00:09:14,063
I'm not sleeping in
The same bed with you.
166
00:09:14,087 --> 00:09:15,798
I'm not gonna sleep
With you either.
167
00:09:15,822 --> 00:09:18,067
Who asked to sleep in
This bed in the first place?
168
00:09:18,091 --> 00:09:20,236
- you started it...
- I didn't start anything!
169
00:09:20,260 --> 00:09:22,972
- hey, what's
Going on in here?
- ask him.
170
00:09:22,996 --> 00:09:27,243
All I know is, a man as
Old as I am needs his sleep.
171
00:09:27,267 --> 00:09:28,778
What?
172
00:09:28,802 --> 00:09:30,713
- a minute ago, he said...
- jack!
173
00:09:30,737 --> 00:09:32,782
You should be
Ashamed of yourself.
174
00:09:32,806 --> 00:09:34,684
- no, wait a minute, I...
- janet: jack.
175
00:09:34,708 --> 00:09:36,953
You two are acting
Like a couple of children.
176
00:09:36,977 --> 00:09:39,544
Yes. Now, go to sleep
Like good little boys.
177
00:09:58,999 --> 00:10:00,977
- jack?
- what?
178
00:10:01,001 --> 00:10:03,734
I'm sorry for
Calling you stupid.
179
00:10:05,372 --> 00:10:06,871
It's okay.
180
00:10:08,574 --> 00:10:11,487
I'm sorry for calling you old.
181
00:10:11,511 --> 00:10:13,655
Hey, you know, jack?
182
00:10:13,679 --> 00:10:16,959
I think you're all
Right in my book.
183
00:10:17,750 --> 00:10:19,362
I like you too, leo.
184
00:10:19,386 --> 00:10:22,531
You know, you remind me
Of me when I was your age.
185
00:10:22,555 --> 00:10:25,489
- yeah?
- only I was
Better looking.
186
00:10:28,728 --> 00:10:31,307
- good morning!
- hi, jack!
187
00:10:31,331 --> 00:10:33,209
Mmm, perfectamente.
188
00:10:33,233 --> 00:10:35,666
I cannot wait till
Nancy gets here tonight.
189
00:10:38,838 --> 00:10:40,449
Hey, where's leo?
190
00:10:40,473 --> 00:10:44,220
He went out for a walk. I
Learned a lot about leo last night.
191
00:10:44,244 --> 00:10:46,978
Well, it is a small bed.
192
00:10:52,085 --> 00:10:55,531
- leo:
anybody home?
- we're in here.
193
00:10:55,555 --> 00:10:57,133
Hey, leo! What's happening?
194
00:10:57,157 --> 00:10:58,801
- hi, leo.
- hi.
195
00:10:58,825 --> 00:11:02,638
Well, I thought I'd get you kids
Something to show my appreciation.
196
00:11:02,662 --> 00:11:05,107
- here.
- leo, you didn't
Have to buy us anything.
197
00:11:05,131 --> 00:11:08,299
Oh, I didn't buy
'em. I picked 'em.
198
00:11:09,436 --> 00:11:13,316
Roses... You shouldn't have.
199
00:11:13,340 --> 00:11:15,217
They're so beautiful!
200
00:11:15,241 --> 00:11:17,341
And they smell like...
201
00:11:18,578 --> 00:11:20,011
Coffee.
202
00:11:22,883 --> 00:11:26,262
These are furley's prize roses!
203
00:11:26,286 --> 00:11:29,198
They are? I hope nobody saw you.
204
00:11:29,222 --> 00:11:32,556
open up, it's r.F.!
205
00:11:46,239 --> 00:11:49,318
open up! I have to talk to you!
206
00:11:49,342 --> 00:11:52,582
Quick, get rid of these
Roses! Everybody in there!
207
00:11:53,713 --> 00:11:57,160
- tripper, let me in!
- coming.
208
00:11:57,184 --> 00:11:59,328
Here, put them in
The garbage disposal.
209
00:11:59,352 --> 00:12:00,819
Oh, good idea.
210
00:12:05,625 --> 00:12:08,159
It's a bad idea!
211
00:12:09,996 --> 00:12:11,908
My prize roses gone!
212
00:12:11,932 --> 00:12:13,976
What a shame. I'm
So sorry, mr. Furley.
213
00:12:14,000 --> 00:12:16,578
A lady across the street
Told me she saw an old man
214
00:12:16,602 --> 00:12:19,281
Sneaking around them and
Then coming up the stairs here.
215
00:12:19,305 --> 00:12:21,183
- did you see him?
- an old man?
216
00:12:21,207 --> 00:12:24,186
No, I haven't seen an old
Man near your rose bushes.
217
00:12:24,210 --> 00:12:25,787
No, sir, no old man.
218
00:12:25,811 --> 00:12:27,589
Leo: who are you calling old?
219
00:12:27,613 --> 00:12:30,927
♪ macdonald had
A farm e-I-e-I-o ♪
220
00:12:30,951 --> 00:12:33,729
♪ on that farm he had
A cow, e-I-e-I... Moo! ♪
221
00:12:33,753 --> 00:12:36,113
- wait, mr. Furley...
- all right!
222
00:12:38,325 --> 00:12:39,757
Oh.
223
00:12:45,866 --> 00:12:48,644
Something we could
Do for you, mr. Furley?
224
00:12:48,668 --> 00:12:52,014
Well, somebody stole my roses.
Now, have you girls seen them?
225
00:12:52,038 --> 00:12:53,738
What do they look like?
226
00:12:55,208 --> 00:12:58,154
Well, they're red, with
Petals, long stems...
227
00:12:58,178 --> 00:13:00,122
They're roses!
They look like roses!
228
00:13:00,146 --> 00:13:03,492
No, we haven't seen them.
229
00:13:03,516 --> 00:13:06,829
- what's that in there?
- here? In this place here?
230
00:13:06,853 --> 00:13:08,697
Oh, nothing. Nothing's in there.
231
00:13:08,721 --> 00:13:10,632
There's just brooms
And dustpans.
232
00:13:25,705 --> 00:13:28,239
Is he a broom or a dustpan?
233
00:13:29,675 --> 00:13:32,588
I-I don't know if you've met.
234
00:13:32,612 --> 00:13:35,024
Mr. Furley, this
Is my uncle leo.
235
00:13:35,048 --> 00:13:37,927
Your uncle, huh? Has
He been picking my roses?
236
00:13:37,951 --> 00:13:41,530
Him? Has he? Mr. Furley,
Jack's uncle has been
237
00:13:41,554 --> 00:13:43,854
In the closet all morning.
238
00:13:44,925 --> 00:13:49,794
- why?
- uh... It runs in the family.
239
00:13:51,431 --> 00:13:53,431
Oh.
240
00:13:54,801 --> 00:13:57,068
Well, I better be going.
241
00:13:58,238 --> 00:13:59,949
What's this?! Is this a rosebud?
242
00:13:59,973 --> 00:14:02,551
No, no, no... This
Is not a rosebud.
243
00:14:02,575 --> 00:14:05,609
It's a... It's a cake
Decoration. Mm!
244
00:14:08,614 --> 00:14:12,228
Um, mr. Furley. I think you better
Run after those rose thieves
245
00:14:12,252 --> 00:14:14,330
While their trail is still hot.
246
00:14:14,354 --> 00:14:15,914
- right.
- yeah.
247
00:14:18,658 --> 00:14:21,037
- jack!
- are you okay?
248
00:14:21,061 --> 00:14:22,571
I'm fine. It was delicious.
249
00:14:22,595 --> 00:14:24,907
Chrissy, you and janet
Get leo an apartment.
250
00:14:24,931 --> 00:14:26,542
Find him one now!
251
00:14:26,566 --> 00:14:28,077
Okay, come on, leo.
252
00:14:28,101 --> 00:14:29,711
Chrissy?
253
00:14:29,735 --> 00:14:32,375
- where'd you
Put the roses?
- over there!
254
00:14:43,149 --> 00:14:44,582
Chriss...
255
00:14:57,964 --> 00:15:00,209
Hey, leo. Any luck?
256
00:15:00,233 --> 00:15:01,978
No.
257
00:15:02,002 --> 00:15:04,646
But don't worry.
258
00:15:04,670 --> 00:15:07,249
Oh, I'll find something.
259
00:15:07,273 --> 00:15:10,719
You know, there are places
That take people like me.
260
00:15:10,743 --> 00:15:13,822
- you don't mean
An old-age home, do you?
- yeah.
261
00:15:13,846 --> 00:15:18,016
I can play checkers and
Learn to love oatmeal.
262
00:15:21,287 --> 00:15:22,798
Hey, where are the girls?
263
00:15:22,822 --> 00:15:24,733
They went to the movies.
264
00:15:24,757 --> 00:15:26,235
Why didn't you go with them?
265
00:15:26,259 --> 00:15:28,837
They asked me,
But I was too tired.
266
00:15:28,861 --> 00:15:32,375
Leo, you can't stay here. I
Got a girl coming any second.
267
00:15:32,399 --> 00:15:35,166
Boy, can you operate!
268
00:15:36,436 --> 00:15:39,115
You send out the home
Team and bring in the visitors.
269
00:15:39,139 --> 00:15:41,617
Hoo, hoo, hoo...
270
00:15:41,641 --> 00:15:44,520
Look, leo, you don't understand.
271
00:15:44,544 --> 00:15:46,989
- see, we wanna be alone!
- I understand.
272
00:15:47,013 --> 00:15:49,025
Listen, I'll go into
Your bedroom.
273
00:15:49,049 --> 00:15:51,394
You and your girlfriend
Will never know I'm here.
274
00:15:51,418 --> 00:15:53,018
- thank you.
- great.
275
00:15:54,354 --> 00:15:56,098
that'll be her.
276
00:15:56,122 --> 00:15:57,733
- I'll get it.
- no, leo!
277
00:15:57,757 --> 00:15:59,535
Get in that bedroom,
Would you? Okay?
278
00:15:59,559 --> 00:16:02,426
I'm not messing around.
Please stay in the room.
279
00:16:04,764 --> 00:16:07,131
Shh!
280
00:16:08,368 --> 00:16:10,000
Okay.
281
00:16:17,109 --> 00:16:19,355
Hello, jack.
282
00:16:19,379 --> 00:16:22,346
Hi... Hi, nancy. Come on in.
283
00:16:26,519 --> 00:16:29,498
Oh, you look so... So...
284
00:16:29,522 --> 00:16:32,200
- beautiful?
- yeah, I-I...
285
00:16:32,224 --> 00:16:35,826
- can't take
Your eyes off me?
- right. Exactly.
286
00:16:37,664 --> 00:16:39,863
You can kiss me now.
287
00:16:42,669 --> 00:16:44,146
Thank you.
288
00:16:44,170 --> 00:16:46,810
- would you like
To sit down?
- thank you.
289
00:16:57,784 --> 00:17:01,619
Well... How about a little wine?
290
00:17:08,027 --> 00:17:09,527
Your whine.
291
00:17:11,931 --> 00:17:15,466
- in a glass
Would be nice.
- of course. I was just...
292
00:17:29,649 --> 00:17:32,094
I hope you'll find this
Wine to your liking.
293
00:17:32,118 --> 00:17:33,851
Hmm, we'll see.
294
00:17:44,030 --> 00:17:46,542
The wine has to breathe.
Out with the bad air,
295
00:17:46,566 --> 00:17:48,710
In with the good air.
296
00:17:48,734 --> 00:17:50,668
That smells ready.
297
00:18:06,552 --> 00:18:08,096
Who was that?
298
00:18:08,120 --> 00:18:11,700
Oh, oh, oh! Well,
That's... That's leo.
299
00:18:11,724 --> 00:18:13,736
He... He's a friend.
300
00:18:13,760 --> 00:18:16,927
Boy, you hang around
With the fast crowd.
301
00:18:18,464 --> 00:18:20,242
Uh, nancy.
302
00:18:20,266 --> 00:18:22,378
Nancy, don't pay
Any attention to him.
303
00:18:22,402 --> 00:18:25,213
He's gonna stay in
That room all night.
304
00:18:25,237 --> 00:18:28,183
Yes, and we'll have the rest
Of the apartment to ourselves.
305
00:18:28,207 --> 00:18:30,519
To you, nancy.
306
00:18:36,048 --> 00:18:37,593
Oh, I'm sorry.
307
00:18:37,617 --> 00:18:41,029
Jack, could you do
Something about him?
308
00:18:41,053 --> 00:18:42,798
Leo, what are you doing?
309
00:18:42,822 --> 00:18:44,666
That'll be your
Third glass of water.
310
00:18:44,690 --> 00:18:46,668
No, this is my first glass.
311
00:18:46,692 --> 00:18:49,472
You know, fighting fire
Sure makes you thirsty.
312
00:18:49,496 --> 00:18:52,141
- fire?!
- oh yeah, it's just
A little one.
313
00:18:52,165 --> 00:18:53,976
I dropped a
Cigarette in the bed.
314
00:18:54,000 --> 00:18:56,778
- my bed is on fire?!
- no, no, just the blanket.
315
00:18:56,802 --> 00:19:00,349
It's out now. You know, you
Could use an ashtray in there.
316
00:19:00,373 --> 00:19:03,452
I wouldn't need an ashtray
In there if you weren't here.
317
00:19:03,476 --> 00:19:06,316
- I'll help you.
- no, you've done
Enough already.
318
00:19:09,782 --> 00:19:11,215
Oh.
319
00:19:12,785 --> 00:19:14,218
Oh dear.
320
00:19:16,055 --> 00:19:18,467
I guess he's mad at me.
321
00:19:18,491 --> 00:19:21,236
If it was me, I'd have thrown
You out a long time ago.
322
00:19:21,260 --> 00:19:22,738
Huh?
323
00:19:22,762 --> 00:19:25,006
What are you doing here anyway?
324
00:19:25,030 --> 00:19:28,777
- jack invited me.
- out of pity,
No doubt.
325
00:19:28,801 --> 00:19:31,179
What are you talking
About? Jack likes me.
326
00:19:31,203 --> 00:19:34,916
He's just too soft-hearted
To tell you the truth.
327
00:19:34,940 --> 00:19:37,319
What truth?
328
00:19:37,343 --> 00:19:39,309
That you're nothing
But a nuisance.
329
00:19:40,380 --> 00:19:41,879
Oh.
330
00:19:43,148 --> 00:19:44,748
Well...
331
00:19:46,286 --> 00:19:48,926
I don't need a
Building to fall on me.
332
00:19:56,596 --> 00:19:59,608
I'm sorry, nancy. It really
Wasn't much of a fire.
333
00:19:59,632 --> 00:20:02,143
- would you like
Dinner now?
- I'd love it.
334
00:20:02,167 --> 00:20:05,135
- where's leo?
- he left.
335
00:20:06,472 --> 00:20:10,018
Just like that? Was
I too rough on him?
336
00:20:10,042 --> 00:20:12,454
Forget about him.
337
00:20:12,478 --> 00:20:15,679
- I'm still here.
- why would he leave?
338
00:20:17,416 --> 00:20:20,528
I told him he was a
Nuisance and in the way.
339
00:20:20,552 --> 00:20:23,565
I did you a favor.
I got rid of him.
340
00:20:23,589 --> 00:20:25,555
You what?
341
00:20:26,993 --> 00:20:28,770
Come on, jack.
342
00:20:28,794 --> 00:20:31,406
Who would you
Rather have around,
343
00:20:31,430 --> 00:20:35,176
A broken-down old man or me?
344
00:20:35,200 --> 00:20:38,814
- no contest, nancy.
- I thought not.
345
00:20:38,838 --> 00:20:40,604
Get out.
346
00:20:47,780 --> 00:20:51,915
- what?
- excuse me. Get out, please.
347
00:20:55,922 --> 00:20:59,323
- you're kidding.
- oh no, I'm not
Kidding.
348
00:21:02,595 --> 00:21:04,494
- jack...
- goodbye.
349
00:21:12,271 --> 00:21:14,583
- any luck?
- no, I looked
Everywhere...
350
00:21:14,607 --> 00:21:16,618
The bus station,
The motels, the pier.
351
00:21:16,642 --> 00:21:18,386
Nobody's seen leo.
352
00:21:18,410 --> 00:21:20,889
Well, jack, don't worry.
353
00:21:20,913 --> 00:21:22,958
He's bound to turn up.
354
00:21:22,982 --> 00:21:24,459
Hello, missing persons?
355
00:21:24,483 --> 00:21:26,403
I'm looking for a
Person's missing.
356
00:21:29,121 --> 00:21:31,494
He's been gone all
Night. Where could he be?
357
00:21:31,518 --> 00:21:32,300
I don't know.
358
00:21:32,324 --> 00:21:34,836
His name is leo moran.
359
00:21:34,860 --> 00:21:38,339
Describe him?
Well, he's about 5'7",
360
00:21:38,363 --> 00:21:39,908
He's got gray hair,
361
00:21:39,932 --> 00:21:41,977
He's wearing a plaid shirt,
362
00:21:42,001 --> 00:21:46,081
And pants. Brown socks on.
363
00:21:46,105 --> 00:21:47,749
Leo!
364
00:21:47,773 --> 00:21:51,241
- leo!
- hey, you guys
Are really fast!
365
00:21:55,915 --> 00:21:58,827
Where have you been? We've
Been worried sick about you.
366
00:21:58,851 --> 00:22:01,296
You didn't have to
Worry about me. I'm fine.
367
00:22:01,320 --> 00:22:05,100
I just came back to get my bag,
Thank you all, and say goodbye.
368
00:22:05,124 --> 00:22:08,170
Leo, look, you don't have to go.
369
00:22:08,194 --> 00:22:10,505
It's nice of you
To say that, janet,
370
00:22:10,529 --> 00:22:12,741
But I don't belong here.
371
00:22:12,765 --> 00:22:15,744
Leo, we don't want you
Living in an old-age home.
372
00:22:15,768 --> 00:22:17,345
Old-age home? Me?
373
00:22:17,369 --> 00:22:19,014
Well, that's for old folks.
374
00:22:19,038 --> 00:22:21,717
I've got myself a
Real swingin' pad.
375
00:22:21,741 --> 00:22:24,753
- what?
- while I was out
Walking this morning,
376
00:22:24,777 --> 00:22:27,789
I ran into two old buddies, and
We decided to become roommates.
377
00:22:27,813 --> 00:22:29,725
- oh, congratulations.
- thank you.
378
00:22:29,749 --> 00:22:32,227
- I'd like you
To meet them.
- janet: okay, swell!
379
00:22:32,251 --> 00:22:33,751
Come on in, girls.
380
00:22:45,131 --> 00:22:47,876
- now, this is lili.
- hi.
381
00:22:47,900 --> 00:22:51,046
- and that's alice.
- we're gonna take care
Of each other.
382
00:22:51,070 --> 00:22:54,049
- that's great.
- they've got
A two-bedroom apartment,
383
00:22:54,073 --> 00:22:56,818
Just like you. And who
Knows? With a little bit of luck,
384
00:22:56,842 --> 00:23:00,710
Our relationship could be
Just as innocent as yours.
385
00:23:01,947 --> 00:23:03,759
- let's go, girls!
- bye.
386
00:23:03,783 --> 00:23:05,293
Hey, leo.
387
00:23:16,562 --> 00:23:18,907
What a long night.
388
00:23:18,931 --> 00:23:21,943
Boy, that leo was really
A character, wasn't he?
389
00:23:21,967 --> 00:23:24,534
Yeah, you should
Try sleeping with him.
390
00:23:25,905 --> 00:23:27,515
Oh, come on!
391
00:23:27,539 --> 00:23:28,984
I mean... You...
392
00:23:29,008 --> 00:23:31,286
- you know what? He got me thinking.
- what?
393
00:23:31,310 --> 00:23:34,122
I was wondering what we'll
Be doing 50 years from now.
394
00:23:34,146 --> 00:23:36,091
50 years from now? That's easy.
395
00:23:36,115 --> 00:23:37,926
I'll be a famous chef,
396
00:23:37,950 --> 00:23:40,428
You'll be a world-renowned
Horticulturist.
397
00:23:40,452 --> 00:23:43,499
Chrissy, you'll still be
Hogging the bathroom.
398
00:23:43,523 --> 00:23:45,467
Jack!
399
00:23:45,491 --> 00:23:47,970
Don't be silly. Anyway,
We're not going
400
00:23:47,994 --> 00:23:50,406
To be living
Together in 50 years.
401
00:23:50,430 --> 00:23:53,263
- we won't?
- of course not.
402
00:23:54,667 --> 00:23:57,428
Well, hurt me. Let's
Not waste any more time!
403
00:24:01,173 --> 00:24:03,184
Hey, hey, hey!
404
00:24:03,208 --> 00:24:05,776
You're not fighting back!
405
00:24:07,012 --> 00:24:08,990
- you're not...
- we know.
406
00:24:09,014 --> 00:24:12,661
Wait a minute! You
Always fight me off!
407
00:24:12,685 --> 00:24:15,130
Yeah, but we were in a rut.
408
00:24:15,154 --> 00:24:17,034
- yeah, come on.
- wait, wait, wait!
409
00:24:48,621 --> 00:24:51,232
Ritter's voice: "Three's
Company" was videotaped
410
00:24:51,256 --> 00:24:53,136
in front of a studio audience.
30746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.