All language subtitles for The.Wonder.Years.S02E05.DVDRip.x264-DEiMOS_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:06,003 -♪ what would you do If I sang out of tune? ♪ 2 00:00:06,005 --> 00:00:11,076 ♪ would you stand up And walk out on me? ♪ 3 00:00:11,078 --> 00:00:17,048 ♪ lend me your ears, And I'll sing you a song ♪ 4 00:00:17,050 --> 00:00:20,785 ♪ I will try not to sing Out of key, yeah ♪ 5 00:00:20,787 --> 00:00:24,956 ♪ oh, baby, I get by ♪ -♪ by with a little help From my friends ♪ 6 00:00:24,958 --> 00:00:26,458 -♪ all I need is my buddies ♪ 7 00:00:26,460 --> 00:00:29,527 -♪ high with a little help From my friends ♪ 8 00:00:29,529 --> 00:00:35,000 -♪ I'm sayin' I'm gonna get higher ♪ -♪ try with a little help From my friends ♪ 9 00:00:35,002 --> 00:00:40,405 -♪ whoa-oa-oa-oa, yeah ♪ -♪ ooh, ooh, ooh ♪ 10 00:00:42,709 --> 00:00:44,976 -there she is. That's the one. 11 00:00:44,978 --> 00:00:47,112 what have you done with spock's brain? What have you do-- 12 00:00:47,114 --> 00:00:48,647 [ warbling ] 13 00:00:53,120 --> 00:00:56,221 -when you're 12 years old, 14 00:00:56,223 --> 00:01:00,325 you've got a lot of strange, new territory to explore. 15 00:01:00,327 --> 00:01:02,193 for paul and me, that meant the basement 16 00:01:02,195 --> 00:01:05,664 with carla healey and becky slater. 17 00:01:07,768 --> 00:01:10,602 paul and I weren't the world's greatest make-out experts, 18 00:01:10,604 --> 00:01:12,337 but I figured all I had to do 19 00:01:12,339 --> 00:01:14,805 was wait for the sign from becky. 20 00:01:16,309 --> 00:01:17,942 that was the sign. 21 00:01:20,247 --> 00:01:22,580 [ switch clicks ] 22 00:01:22,582 --> 00:01:24,449 -hi, mom. 23 00:01:24,451 --> 00:01:26,318 So, you're doing laundry. 24 00:01:26,320 --> 00:01:28,153 -yeah, I-I thought I would. 25 00:01:28,155 --> 00:01:29,720 -you're folding, kevin. 26 00:01:32,192 --> 00:01:34,559 -kevin, what's that On your neck? 27 00:01:34,561 --> 00:01:36,728 -mom, be cool. 28 00:01:36,730 --> 00:01:38,363 -oh, this? 29 00:01:38,365 --> 00:01:41,099 It's -- I-it's a bug bite. 30 00:01:41,101 --> 00:01:44,769 -ugh. It was embarrassing for everyone. 31 00:01:44,771 --> 00:01:46,371 -hmm... 32 00:01:46,373 --> 00:01:48,906 -almost everyone. 33 00:01:48,908 --> 00:01:50,908 -I don't know, mom. 34 00:01:50,910 --> 00:01:55,647 Looks to me as though It just might be... 35 00:01:55,649 --> 00:01:57,882 A monstro-hickey. 36 00:01:57,884 --> 00:02:00,719 A love bite. A big, juicy lip burn! 37 00:02:00,721 --> 00:02:03,621 But, uh...That's just a guess. 38 00:02:03,623 --> 00:02:06,624 [ smooching ] -take this upstairs. 39 00:02:06,626 --> 00:02:08,493 -[ smooching ] 40 00:02:09,996 --> 00:02:12,897 -why don't you kids Come upstairs and watch tv? 41 00:02:12,899 --> 00:02:14,132 -uh... 42 00:02:14,134 --> 00:02:15,867 "Star trek's" almost over. 43 00:02:15,869 --> 00:02:17,802 -as soon as it is. 44 00:02:17,804 --> 00:02:19,270 -okay. 45 00:02:19,272 --> 00:02:21,606 -...Dr. Mccoy, engineer scott, and myself 46 00:02:21,608 --> 00:02:24,075 were taken prisoner inside a highly complex civilization. 47 00:02:24,077 --> 00:02:25,877 -a bug bite? 48 00:02:25,879 --> 00:02:27,178 -[ laughing ] well, what did You want me to say? 49 00:02:27,180 --> 00:02:29,114 -I'll give you a bug bite. 50 00:02:29,116 --> 00:02:31,015 [ laughs ] -wait! Aah! 51 00:02:31,017 --> 00:02:32,717 Becky! -no, no! 52 00:02:32,719 --> 00:02:36,120 -and so the days passed, carefree and lighthearted. 53 00:02:36,122 --> 00:02:38,189 paul and I seemed to have found a truce 54 00:02:38,191 --> 00:02:39,691 in the war of the sexes. 55 00:02:39,693 --> 00:02:42,761 everything was simple and fun. 56 00:02:42,763 --> 00:02:44,329 [ warbling ] 57 00:02:44,331 --> 00:02:47,665 in other words, it had to end. 58 00:02:47,667 --> 00:02:49,233 [ laughter ] 59 00:02:49,235 --> 00:02:50,935 -hey, kevin, Come here for a second. 60 00:02:50,937 --> 00:02:53,638 I want to ask you something. -huh? 61 00:02:53,640 --> 00:02:55,740 -I want to ask you a favor. 62 00:02:55,742 --> 00:02:57,776 -kirk mccray wanted to ask me a favor? 63 00:02:57,778 --> 00:03:00,412 kirk mccray, who had stolen winnie away from me, 64 00:03:00,414 --> 00:03:03,782 who had humiliated me, defeated me, ruined my life? 65 00:03:03,784 --> 00:03:07,452 eh, but I was over that. I had becky, and... 66 00:03:07,454 --> 00:03:09,254 -I need you To talk to winnie for me. 67 00:03:09,256 --> 00:03:10,588 -what?! -what?! 68 00:03:10,590 --> 00:03:13,023 -I need you To talk to winnie for me. 69 00:03:13,025 --> 00:03:14,425 I mean... 70 00:03:14,427 --> 00:03:16,494 Well, I understand If you don't want to. 71 00:03:16,496 --> 00:03:18,730 -no, kirk, I want to talk to winnie cooper for you 72 00:03:18,732 --> 00:03:20,832 almost as much as I want to be stabbed through the heart 73 00:03:20,834 --> 00:03:23,234 50 times with a dull butter knife. 74 00:03:23,236 --> 00:03:25,637 -but, I mean, she'll take it Better coming from you. 75 00:03:25,639 --> 00:03:26,905 She really likes you. 76 00:03:26,907 --> 00:03:28,139 -she does?! 77 00:03:28,141 --> 00:03:29,541 -she does? 78 00:03:29,543 --> 00:03:30,575 -well, yeah. 79 00:03:30,577 --> 00:03:33,611 I mean, you guys are Really good friends, aren't you? 80 00:03:33,613 --> 00:03:36,281 -y-yeah, I guess so. 81 00:03:36,283 --> 00:03:38,450 -so, do you think You can just ask her 82 00:03:38,452 --> 00:03:40,485 If -- if she still likes me? 83 00:03:40,487 --> 00:03:42,120 -I thought You guys were going steady. 84 00:03:42,122 --> 00:03:43,321 -oh, man. 85 00:03:43,323 --> 00:03:45,690 I-I don't know what's going on. 86 00:03:45,692 --> 00:03:48,125 I mean, she didn't say anything, 87 00:03:48,127 --> 00:03:50,829 But it's just The way she says it. 88 00:03:50,831 --> 00:03:52,530 You know what I mean? 89 00:03:52,532 --> 00:03:55,233 [ sighs ] she's gonna dump me. I know it. 90 00:03:55,235 --> 00:03:56,067 -really?! 91 00:03:56,069 --> 00:03:57,469 -really? 92 00:03:57,471 --> 00:03:59,170 -I don't know. 93 00:03:59,172 --> 00:04:01,338 She didn't say anything to you, Did she? 94 00:04:01,340 --> 00:04:02,941 -me? No. 95 00:04:02,943 --> 00:04:06,311 I-I mean, I hardly ever Talk to her anymore. 96 00:04:06,313 --> 00:04:07,978 -do you think You can just ask her for me? 97 00:04:09,782 --> 00:04:11,516 -kirk, I don't think It'll be such a great idea -- 98 00:04:11,518 --> 00:04:13,218 -please? 99 00:04:13,220 --> 00:04:16,955 I mean [sighs] I don't know What else to do. 100 00:04:16,957 --> 00:04:20,325 You know...I mean, I've liked girls before and all, 101 00:04:20,327 --> 00:04:22,026 But not like I like her. 102 00:04:23,630 --> 00:04:25,563 There's just something About her. 103 00:04:25,565 --> 00:04:27,332 You know what I mean? 104 00:04:27,334 --> 00:04:28,966 -yeah. 105 00:04:28,968 --> 00:04:30,234 -yeah. 106 00:04:32,271 --> 00:04:33,838 But I just don't think -- 107 00:04:33,840 --> 00:04:36,441 -if it's a hassle, You know, forget it. 108 00:04:38,545 --> 00:04:40,211 -wait a minute. I could do this. 109 00:04:40,213 --> 00:04:41,546 what's the big deal? 110 00:04:41,548 --> 00:04:43,548 winnie cooper's yesterday's news. 111 00:04:43,550 --> 00:04:46,451 anyway, I had what's-her-name... 112 00:04:46,453 --> 00:04:48,720 uh, becky. Yeah, I had becky. 113 00:04:48,722 --> 00:04:50,354 -kirk, wait a minute. 114 00:04:51,491 --> 00:04:53,091 -you'll do it? 115 00:04:53,093 --> 00:04:56,260 -yes, I'll do it. 116 00:04:57,431 --> 00:04:59,930 -hey, thanks, kev-bo. 117 00:05:01,468 --> 00:05:02,767 -"Kev-bo"? 118 00:05:02,769 --> 00:05:04,636 -you're gonna what?! 119 00:05:04,638 --> 00:05:05,870 -[ sighs ] 120 00:05:05,872 --> 00:05:08,806 He just wants me to ask winnie If she still -- 121 00:05:08,808 --> 00:05:10,942 You know, still likes him. 122 00:05:10,944 --> 00:05:12,744 -[ scoffs ] you can't do that. 123 00:05:12,746 --> 00:05:14,245 -yes, I can! 124 00:05:14,247 --> 00:05:17,114 -kevin, you're talking about Winnie cooper here. 125 00:05:17,116 --> 00:05:18,616 I mean, get real. 126 00:05:18,618 --> 00:05:19,918 -what's your point? 127 00:05:19,920 --> 00:05:21,486 -look, I just know That if carla dumped me, 128 00:05:21,488 --> 00:05:22,853 I could never go and talk to her 129 00:05:22,855 --> 00:05:24,589 About liking the guy She dumped me for. 130 00:05:24,591 --> 00:05:26,324 -she didn't dump me, paul. 131 00:05:26,326 --> 00:05:29,027 -especially if it's somebody Like kirk mccray. 132 00:05:29,029 --> 00:05:30,261 -it doesn't bother me, okay? 133 00:05:30,263 --> 00:05:33,364 -somebody older Who's, like, twice my size... 134 00:05:33,366 --> 00:05:35,166 -what difference does that make? 135 00:05:35,168 --> 00:05:36,467 -...Who's got muscles Out to here 136 00:05:36,469 --> 00:05:38,402 And a dark tan In the middle of the winter. 137 00:05:38,404 --> 00:05:40,805 -well, maybe I'm not like you, Paul! 138 00:05:42,876 --> 00:05:45,610 Maybe I'm just a little more Secure than that, okay? 139 00:05:45,612 --> 00:05:48,412 -yeah. Sure. 140 00:05:48,414 --> 00:05:51,115 -look, there's no reason I can't talk to winnie! 141 00:05:51,117 --> 00:05:52,349 We're still friends! 142 00:05:52,351 --> 00:05:54,685 All I have to do Is go up to her and say... 143 00:05:54,687 --> 00:05:56,054 Winnie... 144 00:05:56,056 --> 00:05:57,888 [ glissando plays ] 145 00:06:00,660 --> 00:06:02,127 Uh... 146 00:06:02,129 --> 00:06:03,895 Uh... 147 00:06:03,897 --> 00:06:04,963 Uh... 148 00:06:04,965 --> 00:06:06,030 -hi, kevin. 149 00:06:06,032 --> 00:06:07,398 -uh... 150 00:06:07,400 --> 00:06:09,467 -grab her! Squeeze her! 151 00:06:09,469 --> 00:06:11,102 kiss her on the lips! 152 00:06:11,104 --> 00:06:12,136 -no! 153 00:06:12,138 --> 00:06:13,271 -what? 154 00:06:13,273 --> 00:06:15,606 -nothing. 155 00:06:17,110 --> 00:06:20,478 I ran into kirk mccray This afternoon. 156 00:06:20,480 --> 00:06:21,879 -oh? 157 00:06:21,881 --> 00:06:24,248 -yeah. 158 00:06:24,250 --> 00:06:25,950 -I didn't see him today. 159 00:06:25,952 --> 00:06:27,719 -really? 160 00:06:27,721 --> 00:06:29,453 -yeah. 161 00:06:32,692 --> 00:06:34,692 -he's a pretty nice guy. 162 00:06:34,694 --> 00:06:36,393 -yeah. 163 00:06:38,330 --> 00:06:40,731 -[ sighs ] 164 00:06:40,733 --> 00:06:43,200 Kirk wants to know If you still like him. 165 00:06:44,236 --> 00:06:45,536 -huh? 166 00:06:45,538 --> 00:06:50,240 -kirk wants to know if... You still like him. 167 00:06:54,347 --> 00:06:56,914 -why doesn't he ask me himself? 168 00:06:56,916 --> 00:06:58,949 -because he's a coward and a fool, 169 00:06:58,951 --> 00:07:00,318 not worthy of your -- 170 00:07:00,320 --> 00:07:02,753 -uh...Because... 171 00:07:02,755 --> 00:07:04,322 I guess, um... 172 00:07:04,324 --> 00:07:05,490 He really likes you, 173 00:07:05,492 --> 00:07:07,625 And he doesn't want To make you feel weird. 174 00:07:07,627 --> 00:07:09,994 -he just wants to make me feel weird. 175 00:07:09,996 --> 00:07:10,929 -I don't know. 176 00:07:10,931 --> 00:07:12,964 Do you mean, Do I like him like him, 177 00:07:12,966 --> 00:07:14,532 Or do I just like him? 178 00:07:14,534 --> 00:07:16,167 -the first one, I guess. 179 00:07:16,169 --> 00:07:17,168 -well, I like kirk. 180 00:07:17,170 --> 00:07:19,337 But I'm not sure I like him like him. 181 00:07:19,339 --> 00:07:20,404 -oh. 182 00:07:20,406 --> 00:07:22,039 A-are you mad at him? 183 00:07:22,041 --> 00:07:23,408 -I'm not really mad at him. 184 00:07:23,410 --> 00:07:24,642 -oh, so you like him. 185 00:07:24,644 --> 00:07:25,976 -I didn't say I liked him. 186 00:07:25,978 --> 00:07:27,245 I said I liked him. 187 00:07:27,247 --> 00:07:30,381 -let me have that one more time. Slowly. 188 00:07:30,383 --> 00:07:33,017 -she's not mad at you. She likes you. 189 00:07:33,019 --> 00:07:35,385 She's not sure If she likes you likes you, 190 00:07:35,387 --> 00:07:36,854 But she likes you. 191 00:07:36,856 --> 00:07:39,056 When she first liked you, She liked you liked you, 192 00:07:39,058 --> 00:07:40,458 Unless she just thought She liked you 193 00:07:40,460 --> 00:07:42,293 When she really just liked you. 194 00:07:42,295 --> 00:07:44,195 But she likes you. 195 00:07:44,197 --> 00:07:46,364 -I knew it. I'm a dead man. 196 00:07:46,366 --> 00:07:48,533 -not necessari-- -come on. You heard her. 197 00:07:48,535 --> 00:07:50,601 What am I gonna do? -I don't know! 198 00:07:50,603 --> 00:07:52,203 -she's waiting for me to make The right move, isn't she? 199 00:07:52,205 --> 00:07:54,338 -maybe. -what's the right move? 200 00:07:54,340 --> 00:07:55,540 -I don't know! 201 00:07:55,542 --> 00:07:56,708 -should I give her something? 202 00:07:56,710 --> 00:07:58,476 -I don't know. You could try. 203 00:07:58,478 --> 00:07:59,343 -yeah? Like what? 204 00:07:59,345 --> 00:08:00,778 -I don't know! 205 00:08:00,780 --> 00:08:02,079 -well, what would you give her? 206 00:08:02,081 --> 00:08:03,681 -look, kirk... 207 00:08:03,683 --> 00:08:06,617 Maybe you should just try And figure this out by yourself. 208 00:08:06,619 --> 00:08:09,386 I'm not the best guy To be giving advice about this. 209 00:08:09,388 --> 00:08:11,756 -wait! 210 00:08:11,758 --> 00:08:14,092 -look, I got to get to class. 211 00:08:14,094 --> 00:08:15,326 -how about this? 212 00:08:15,328 --> 00:08:16,427 -what is it? 213 00:08:16,429 --> 00:08:17,762 -my all-star patch. 214 00:08:17,764 --> 00:08:19,597 -your all-star patch? 215 00:08:19,599 --> 00:08:22,833 -yeah. She could, you know, Sew it on her sweater or jacket. 216 00:08:22,835 --> 00:08:24,035 Girls do that, don't they? 217 00:08:24,037 --> 00:08:25,570 -how am I supposed to know? 218 00:08:26,639 --> 00:08:28,339 -kev-bo... 219 00:08:28,341 --> 00:08:29,707 -yeah? 220 00:08:29,709 --> 00:08:31,609 -could you give this To winnie for me? 221 00:08:31,611 --> 00:08:32,977 -[ sighs ] kirk, come on! 222 00:08:32,979 --> 00:08:34,946 -please? It's the last time I'll ask. I swear. 223 00:08:34,948 --> 00:08:36,480 -I can't! 224 00:08:36,482 --> 00:08:39,316 -look, if it was you and you Really liked winnie cooper, 225 00:08:39,318 --> 00:08:40,752 I'd do it for you. 226 00:08:42,255 --> 00:08:44,355 -what am I supposed to do With this? 227 00:08:44,357 --> 00:08:46,157 -you could sew it On your jacket or sweater. 228 00:08:46,159 --> 00:08:48,526 I don't know. 229 00:08:48,528 --> 00:08:51,328 -I can't do that. 230 00:08:51,330 --> 00:08:53,564 -it's just a way Of showing friendship. 231 00:08:53,566 --> 00:08:57,134 -come on, kevin. You know what it means. 232 00:08:57,136 --> 00:08:59,336 -yeah. 233 00:08:59,338 --> 00:09:01,071 -kevin? 234 00:09:01,073 --> 00:09:03,207 -yeah? 235 00:09:03,209 --> 00:09:05,243 -I think I have to Break up with him. 236 00:09:07,113 --> 00:09:08,512 -really? 237 00:09:08,514 --> 00:09:10,881 -I think so. 238 00:09:10,883 --> 00:09:12,616 -this may be none of my business, winnie, 239 00:09:12,618 --> 00:09:15,619 but I think you're doing the right thing. 240 00:09:15,621 --> 00:09:18,722 -I mean, there's no use Dragging it out. 241 00:09:18,724 --> 00:09:20,791 -you are so right! 242 00:09:20,793 --> 00:09:22,927 -we can still be friends. 243 00:09:22,929 --> 00:09:25,229 -absolutely! 244 00:09:25,231 --> 00:09:27,531 -you know, I really tried. 245 00:09:27,533 --> 00:09:29,733 -hey, when it's over... 246 00:09:29,735 --> 00:09:30,968 -it's over? 247 00:09:30,970 --> 00:09:32,370 -I'm sorry. 248 00:09:32,372 --> 00:09:35,305 -I knew it. She likes someone else. 249 00:09:35,307 --> 00:09:37,575 -I don't think She likes someone else. 250 00:09:37,577 --> 00:09:39,577 -did she say She didn't like someone else? 251 00:09:39,579 --> 00:09:42,547 -well... She didn't say she didn't. 252 00:09:42,549 --> 00:09:44,982 Look, she said She still wanted to be friends. 253 00:09:44,984 --> 00:09:46,350 -she said that?! 254 00:09:46,352 --> 00:09:47,718 -yeah! 255 00:09:47,720 --> 00:09:48,986 -[ sighs ] 256 00:09:48,988 --> 00:09:51,923 -I know. I know. 257 00:09:55,595 --> 00:09:57,428 -kirk... 258 00:09:57,430 --> 00:09:59,530 Get a grip on yourself. 259 00:10:01,300 --> 00:10:04,501 -but, now, kirk raises an interesting question. 260 00:10:04,503 --> 00:10:06,804 what if she does like someone else? 261 00:10:06,806 --> 00:10:09,473 maybe that's what this whole thing is about. 262 00:10:09,475 --> 00:10:11,809 but how can you find out without... 263 00:10:11,811 --> 00:10:13,010 -paul-bo! 264 00:10:13,012 --> 00:10:14,745 -"Paul-bo"?! 265 00:10:17,049 --> 00:10:19,784 -I need you to ask winnie Something for me. 266 00:10:25,625 --> 00:10:26,890 Come on, paul. 267 00:10:26,892 --> 00:10:28,826 If you liked winnie, I'd do it for you. 268 00:10:28,828 --> 00:10:30,728 -you would not. You'd be mad at me. 269 00:10:30,730 --> 00:10:33,364 -come on, paul. What's the big deal? 270 00:10:33,366 --> 00:10:34,331 -well, I can't go up to winnie 271 00:10:34,333 --> 00:10:36,500 And just ask her If she likes you. 272 00:10:36,502 --> 00:10:38,102 -you don't. 273 00:10:38,104 --> 00:10:41,472 Look, first you say, "Hi, winnie." 274 00:10:41,474 --> 00:10:43,674 And then she says... 275 00:10:48,715 --> 00:10:50,614 -"Hi, paul"? 276 00:10:50,616 --> 00:10:51,949 -good. 277 00:10:51,951 --> 00:10:53,583 Okay. 278 00:10:53,585 --> 00:10:54,952 "How are you doing?" 279 00:10:59,458 --> 00:11:02,927 "Fine." you're fine. 280 00:11:02,929 --> 00:11:04,895 -"Fine." 281 00:11:04,897 --> 00:11:09,233 -"So, I heard you broke up With kirk." 282 00:11:10,570 --> 00:11:12,570 -"Yeah, I guess I did." 283 00:11:13,973 --> 00:11:16,340 -"Was it because You still like kevin?" 284 00:11:16,342 --> 00:11:18,075 -"Kevin? 285 00:11:18,077 --> 00:11:19,877 Kevin arnold? 286 00:11:19,879 --> 00:11:22,146 You must be joking!" 287 00:11:22,148 --> 00:11:23,381 [ laughing ] 288 00:11:25,885 --> 00:11:26,950 -forget it. 289 00:11:26,952 --> 00:11:29,186 Forget the whole thing. 290 00:11:29,188 --> 00:11:30,754 I thought you were my friend. 291 00:11:30,756 --> 00:11:32,856 -take it easy. I'll talk to her. 292 00:11:32,858 --> 00:11:34,058 -never mind. 293 00:11:34,060 --> 00:11:36,226 -I'll talk to her. 294 00:11:36,228 --> 00:11:37,494 -yeah? 295 00:11:37,496 --> 00:11:39,263 -sure. 296 00:11:39,265 --> 00:11:41,032 -great. 297 00:11:44,937 --> 00:11:47,271 What are you gonna say to her? 298 00:11:49,308 --> 00:11:50,975 -trust me. 299 00:11:52,044 --> 00:11:55,379 [ slurping ] 300 00:11:55,381 --> 00:11:57,681 -things were falling into place. 301 00:11:57,683 --> 00:11:59,783 kirk and winnie had broken up. 302 00:11:59,785 --> 00:12:00,984 and why? 303 00:12:00,986 --> 00:12:02,986 because she'd never really forgotten me. 304 00:12:02,988 --> 00:12:05,556 [ up-tempo music plays ] all those golden moments we shared. 305 00:12:05,558 --> 00:12:06,957 our first kiss. 306 00:12:06,959 --> 00:12:09,092 I can still remember the way she looked. 307 00:12:09,094 --> 00:12:11,095 she looked... 308 00:12:11,097 --> 00:12:13,931 [ music stops ] 309 00:12:13,933 --> 00:12:15,365 ...Just like that. 310 00:12:15,367 --> 00:12:17,267 -what's going on, mccray? 311 00:12:17,269 --> 00:12:19,003 -what do you mean? -[ sighs ] 312 00:12:19,005 --> 00:12:20,637 I thought You and winnie broke up. 313 00:12:20,639 --> 00:12:21,939 Didn't I make that clear? 314 00:12:21,941 --> 00:12:23,173 -we did. 315 00:12:23,175 --> 00:12:24,975 -then I saw you guys making out. 316 00:12:24,977 --> 00:12:27,344 -I know. Isn't that weird? 317 00:12:27,346 --> 00:12:29,046 -then what's going on?! 318 00:12:29,048 --> 00:12:30,514 -I don't know. 319 00:12:30,516 --> 00:12:32,649 I can't figure it out myself. 320 00:12:32,651 --> 00:12:35,152 I asked eric antonio To ask her for me. 321 00:12:35,154 --> 00:12:36,353 -eric antonio? 322 00:12:36,355 --> 00:12:38,122 -yeah. I hope you don't mind. 323 00:12:38,124 --> 00:12:40,290 -I can't believe this. 324 00:12:40,292 --> 00:12:41,325 -kevin! 325 00:12:41,327 --> 00:12:42,460 Uh... 326 00:12:42,462 --> 00:12:43,828 Come here for a sec. 327 00:12:43,830 --> 00:12:45,229 -did you ask winnie for me? 328 00:12:45,231 --> 00:12:46,897 -why would he talk to winnie? 329 00:12:46,899 --> 00:12:48,332 -I couldn't talk to winnie. 330 00:12:48,334 --> 00:12:50,634 She was with eric antonio All afternoon. 331 00:12:50,636 --> 00:12:52,202 I think he likes her. 332 00:12:52,204 --> 00:12:53,403 -what?! -what?! 333 00:12:53,405 --> 00:12:55,739 -I told you -- All we did was talk about you. 334 00:12:55,741 --> 00:12:56,873 -"You" who? 335 00:12:56,875 --> 00:12:58,642 -both of you. -both of who? 336 00:12:58,644 --> 00:13:00,911 -look, will you just Answer the question? Do you like her or not? 337 00:13:00,913 --> 00:13:02,079 -well, sure I like her. 338 00:13:02,081 --> 00:13:03,447 -well, do you like her like her? 339 00:13:03,449 --> 00:13:04,749 -not like you like her. 340 00:13:04,751 --> 00:13:06,583 -you like her? 341 00:13:06,585 --> 00:13:08,852 -I thought everybody knew that. -you mean, you like her Like her? 342 00:13:08,854 --> 00:13:11,188 -yeah, I like her. I liked before you liked her. 343 00:13:11,190 --> 00:13:12,356 -you mean, you went To talk to her for me 344 00:13:12,358 --> 00:13:13,991 When all this time you liked her? 345 00:13:13,993 --> 00:13:15,592 Now you like her? 346 00:13:15,594 --> 00:13:17,461 Is there anybody else That likes winnie cooper I should know about? 347 00:13:17,463 --> 00:13:19,263 Paul? 348 00:13:19,265 --> 00:13:22,433 -well, she does have those tiny Little freckles on her nose. 349 00:13:23,669 --> 00:13:26,503 A joke! A joke! 350 00:13:26,505 --> 00:13:28,305 -well, who does she like? 351 00:13:28,307 --> 00:13:30,607 -I don't know. She likes you both. 352 00:13:30,609 --> 00:13:33,043 -you mean, She likes us likes us? 353 00:13:33,045 --> 00:13:34,678 -well, who does she like better? 354 00:13:34,680 --> 00:13:36,080 -yeah, who does she like better? 355 00:13:36,082 --> 00:13:37,815 -yeah, who does she like better? 356 00:13:37,817 --> 00:13:40,384 -I don't know. I'll ask her Tonight. We're going skating. 357 00:13:40,386 --> 00:13:41,585 -what?! -what?! -what?! 358 00:13:41,587 --> 00:13:43,353 -hey, kevin. 359 00:13:43,355 --> 00:13:45,756 Becky slater wants to know If you're mad at her. 360 00:13:45,758 --> 00:13:46,857 -becky? 361 00:13:46,859 --> 00:13:48,292 poor little becky. 362 00:13:48,294 --> 00:13:51,262 in all this confusion, I'd forgotten all about her. 363 00:13:51,264 --> 00:13:53,730 but now there was only one thing to do. 364 00:13:53,732 --> 00:13:55,333 I had to tell her the truth, 365 00:13:55,335 --> 00:13:58,302 and not through any go-between, but face-to-face... 366 00:13:58,304 --> 00:14:00,637 like a man. 367 00:14:05,377 --> 00:14:07,678 oh, god. Look at her. 368 00:14:07,680 --> 00:14:10,448 poor, sweet flower of a girl. 369 00:14:27,566 --> 00:14:29,633 god, I hated to hurt her. 370 00:14:32,204 --> 00:14:34,772 well, just get it over with. 371 00:14:36,375 --> 00:14:37,942 -becky, we have to break up. 372 00:14:40,779 --> 00:14:43,347 I still like winnie cooper. 373 00:14:47,519 --> 00:14:49,520 We can still be friends, though. 374 00:14:50,856 --> 00:14:52,222 -I know. 375 00:14:52,224 --> 00:14:54,391 I know. 376 00:14:54,393 --> 00:14:55,259 -unh! 377 00:14:55,261 --> 00:14:57,094 -oh, yeah! "Friends"?! 378 00:14:57,096 --> 00:14:59,563 -unh! -I'll give you "Friends"! 379 00:14:59,565 --> 00:15:00,564 -unh! 380 00:15:02,268 --> 00:15:04,868 [ groans ] 381 00:15:04,870 --> 00:15:07,104 -I guess that was when it first occurred to me. 382 00:15:07,106 --> 00:15:10,141 [ door slams ] I really didn't understand girls. 383 00:15:10,143 --> 00:15:12,609 I mean -- and let me be absolutely clear 384 00:15:12,611 --> 00:15:14,278 about what I mean. 385 00:15:14,280 --> 00:15:21,152 I really... didn't...Understand...Girls. 386 00:15:21,154 --> 00:15:24,121 [ futuristic music plays ] 387 00:15:32,898 --> 00:15:35,799 -interesting specimens. 388 00:15:38,003 --> 00:15:39,336 -spock, where are we? 389 00:15:39,338 --> 00:15:41,238 -it appears, captain, 390 00:15:41,240 --> 00:15:42,973 That we are on an alien planet 391 00:15:42,975 --> 00:15:46,543 Inhabited by strange beings With long hair 392 00:15:46,545 --> 00:15:49,213 And very short skirts. 393 00:15:49,215 --> 00:15:51,014 -well, hey, since I was having the fantasy anyway, 394 00:15:51,016 --> 00:15:52,816 I figured I might as well do it right. 395 00:15:52,818 --> 00:15:55,118 -who are you? What do you want from us? 396 00:15:55,120 --> 00:15:56,887 [ warbling ] 397 00:15:56,889 --> 00:15:58,888 [ gasping ] 398 00:15:58,890 --> 00:16:00,724 -highly illogical question, Captain. 399 00:16:00,726 --> 00:16:02,526 These are alien beings. 400 00:16:02,528 --> 00:16:05,862 They think and act in ways You cannot hope to understand. 401 00:16:05,864 --> 00:16:07,030 -well, what can we do? 402 00:16:07,032 --> 00:16:09,467 There must be some way Of fighting back. 403 00:16:09,469 --> 00:16:10,934 Bones? Scotty? 404 00:16:12,237 --> 00:16:13,570 -I'm afraid we have no choice 405 00:16:13,572 --> 00:16:15,639 But to submit To their every whim. 406 00:16:15,641 --> 00:16:18,675 We are their captives. They control us completely. 407 00:16:18,677 --> 00:16:21,478 -no, this can't be. 408 00:16:21,480 --> 00:16:24,180 We're human beings! Can't you understand that?! 409 00:16:24,182 --> 00:16:25,783 We're men! [ warbling ] 410 00:16:25,785 --> 00:16:28,218 [ groaning ] 411 00:16:28,220 --> 00:16:29,920 We're men! Men! 412 00:16:29,922 --> 00:16:31,355 [ warbling continues ] 413 00:16:36,762 --> 00:16:37,961 [ music stops ] 414 00:16:37,963 --> 00:16:39,797 -hey, kev, you okay?! 415 00:16:41,433 --> 00:16:43,366 -huh? 416 00:16:43,368 --> 00:16:44,502 -you okay? 417 00:16:44,504 --> 00:16:46,971 [ simon & garfunkel's "I am a rock" plays ] 418 00:16:49,274 --> 00:16:51,575 -♪ a winter's day ♪ 419 00:16:54,146 --> 00:16:56,080 -well, that night I caught up on something 420 00:16:56,082 --> 00:16:58,949 I'd been needing to do for a long time. 421 00:16:58,951 --> 00:17:01,786 I just shut the door and laid down on the bed 422 00:17:01,788 --> 00:17:06,423 and put in two hours of good, solid adolescent self-pity. 423 00:17:06,425 --> 00:17:07,491 [ vehicle approaches ] 424 00:17:07,493 --> 00:17:09,125 -♪ gazing from my window ♪ 425 00:17:09,127 --> 00:17:10,894 ♪ to the streets below ♪ 426 00:17:10,896 --> 00:17:14,131 ♪ on a freshly fallen, Silent shroud of snow ♪ 427 00:17:14,133 --> 00:17:17,000 [ vehicle door closes ] ♪ I am a rock ♪ 428 00:17:17,002 --> 00:17:19,369 -until winnie got home. 429 00:17:19,371 --> 00:17:21,038 [ door closes ] 430 00:17:26,912 --> 00:17:28,578 -where are you going? 431 00:17:28,580 --> 00:17:31,181 -just over to winnie's For a minute. 432 00:17:31,183 --> 00:17:33,416 -it's a little late, kevin. 433 00:17:33,418 --> 00:17:35,118 -just for a minute. 434 00:17:35,120 --> 00:17:36,419 -can't this wait till tomorrow? 435 00:17:36,421 --> 00:17:37,754 -a reasonable question, 436 00:17:37,756 --> 00:17:40,157 but at the moment I was not a reasonable man. 437 00:17:40,159 --> 00:17:41,725 -no, it can't. 438 00:17:43,528 --> 00:17:46,330 -♪ I have no need Of friendship ♪ 439 00:17:46,332 --> 00:17:47,898 ♪ friendship causes pain ♪ 440 00:17:47,900 --> 00:17:49,566 -okay. 441 00:17:49,568 --> 00:17:51,735 -♪ it's laughter and it's loving I disdain ♪ 442 00:17:51,737 --> 00:17:53,837 ♪ I am a rock ♪ 443 00:17:53,839 --> 00:17:59,009 ♪ I am an island ♪ 444 00:18:00,912 --> 00:18:03,948 -I had fun. Thanks a lot. 445 00:18:03,950 --> 00:18:05,315 Kev-bo! 446 00:18:05,317 --> 00:18:06,717 -eric-bo. 447 00:18:06,719 --> 00:18:08,652 -were you at the skating rink Tonight? I didn't see you. 448 00:18:08,654 --> 00:18:10,120 -I wasn't there. 449 00:18:10,122 --> 00:18:13,223 -hey, you want to hear What winnie said about you? 450 00:18:13,225 --> 00:18:14,324 -no. 451 00:18:14,326 --> 00:18:15,259 -okay. [ chuckles ] 452 00:18:15,261 --> 00:18:16,960 Well, I guess I'll see you in school. 453 00:18:16,962 --> 00:18:18,428 -see ya. 454 00:18:22,201 --> 00:18:23,633 -hi. 455 00:18:23,635 --> 00:18:25,001 -hi. 456 00:18:25,003 --> 00:18:27,371 -hi. 457 00:18:31,710 --> 00:18:33,010 It's cold. 458 00:18:33,012 --> 00:18:35,345 It almost feels like It might snow. 459 00:18:38,317 --> 00:18:40,784 -yeah. 460 00:18:40,786 --> 00:18:42,552 Look, winnie, What are you doing? 461 00:18:42,554 --> 00:18:43,787 -what do you mean? 462 00:18:43,789 --> 00:18:45,488 -what are you doing with eric? 463 00:18:45,490 --> 00:18:47,957 -we went skating. He's nice to talk to. 464 00:18:47,959 --> 00:18:49,559 He's just a friend. 465 00:18:49,561 --> 00:18:52,162 -yeah, what about kirk? 466 00:18:52,164 --> 00:18:53,797 -I broke up with kirk. 467 00:18:53,799 --> 00:18:56,032 -yeah, I saw the way You broke up with him. 468 00:18:56,034 --> 00:18:57,901 In the hallway? 469 00:18:57,903 --> 00:18:59,970 -oh. 470 00:18:59,972 --> 00:19:03,206 I don't know. I guess That wasn't such a good idea. 471 00:19:03,208 --> 00:19:04,374 -you guess?! 472 00:19:05,911 --> 00:19:08,078 -well, what business is it Of yours, anyway? 473 00:19:08,080 --> 00:19:09,746 -it... 474 00:19:09,748 --> 00:19:12,148 I'm your friend, that's what! 475 00:19:12,150 --> 00:19:13,650 -well, if you're my friend, 476 00:19:13,652 --> 00:19:15,919 Then why are you Being like this? 477 00:19:15,921 --> 00:19:17,587 -like what? 478 00:19:17,589 --> 00:19:19,356 -like... 479 00:19:19,358 --> 00:19:21,559 Oh, I don't know. 480 00:19:26,598 --> 00:19:27,831 -[ sighs ] 481 00:19:27,833 --> 00:19:30,333 Look, don't get all upset. 482 00:19:33,906 --> 00:19:36,039 I have to ask you something. 483 00:19:36,041 --> 00:19:37,374 -what? 484 00:19:40,279 --> 00:19:42,879 -I just have to know If you like me or not. 485 00:19:47,185 --> 00:19:49,353 A-and don't give me Any of that... 486 00:19:49,355 --> 00:19:51,821 "Like me like me" stuff. 487 00:19:51,823 --> 00:19:54,858 -well, that was it. 488 00:19:54,860 --> 00:19:58,528 a straightforward, face-to-face yes-or-no question. 489 00:19:58,530 --> 00:20:01,698 and I was gonna stand there until I got my answer. 490 00:20:03,869 --> 00:20:05,401 -I don't know. 491 00:20:05,403 --> 00:20:07,037 -[ scoffs ] "I don't know." 492 00:20:07,039 --> 00:20:08,738 What do you mean You don't know?! 493 00:20:08,740 --> 00:20:11,475 -I mean, I don't know! I really don't know! 494 00:20:13,078 --> 00:20:16,113 [ sighs ] I wish everyone Would just leave me alone. 495 00:20:16,115 --> 00:20:18,214 I don't know what I'm doing. 496 00:20:18,216 --> 00:20:20,184 -this was something new. 497 00:20:20,186 --> 00:20:24,254 I mean, I always figured girls knew exactly what they wanted. 498 00:20:24,256 --> 00:20:26,990 they knew. They had a plan. 499 00:20:26,992 --> 00:20:28,292 but maybe they didn't. 500 00:20:28,294 --> 00:20:30,961 maybe they were just as confused as we were. 501 00:20:30,963 --> 00:20:33,263 isn't that great? 502 00:20:33,265 --> 00:20:36,000 it's -- it's horrible. 503 00:20:36,002 --> 00:20:38,402 they don't know, either. 504 00:20:38,404 --> 00:20:41,171 that means nobody knows. 505 00:20:46,212 --> 00:20:49,179 -y-you mean, You...Really don't know? 506 00:20:51,016 --> 00:20:52,816 -no. 507 00:20:55,488 --> 00:20:57,921 -oh. 508 00:21:01,594 --> 00:21:03,159 Well... 509 00:21:03,161 --> 00:21:05,262 I'm sorry. 510 00:21:05,264 --> 00:21:07,530 -what for? 511 00:21:13,338 --> 00:21:14,838 -I don't know. 512 00:21:17,309 --> 00:21:20,010 -as I stood there that cold night, 513 00:21:20,012 --> 00:21:23,547 I realized, for the first time in a long time, 514 00:21:23,549 --> 00:21:26,783 that winnie and I were feeling the same thing. 515 00:21:26,785 --> 00:21:32,189 we were both completely miserable. 516 00:21:32,191 --> 00:21:33,824 -kevin. 517 00:21:42,167 --> 00:21:43,366 -what? 518 00:21:48,506 --> 00:21:50,807 -knock, knock. 519 00:21:50,809 --> 00:21:53,009 -who's there? 520 00:21:53,011 --> 00:21:55,779 -sam and janet. 521 00:21:58,683 --> 00:22:01,551 -sam and janet who? 522 00:22:01,553 --> 00:22:05,121 -♪ sam and janet evening ♪ [some enchanted evening] 523 00:22:09,094 --> 00:22:11,027 You're supposed to laugh. 524 00:22:12,398 --> 00:22:14,398 -I am. 525 00:22:14,400 --> 00:22:16,065 -you are? 526 00:22:17,669 --> 00:22:18,901 -well... 527 00:22:18,903 --> 00:22:21,538 Maybe I'm not laughing laughing... 528 00:22:24,376 --> 00:22:26,409 ...But I'm laughing. 529 00:22:27,646 --> 00:22:29,713 -okay, winnie. 530 00:22:29,715 --> 00:22:31,781 some enchanted evening. 531 00:22:31,783 --> 00:22:33,450 we'll see. 532 00:22:33,452 --> 00:22:36,487 [ diana ross & the supremes' "Someday we'll be Together" plays ] 533 00:22:39,592 --> 00:22:42,659 -♪ mm-mmm ♪ 534 00:22:47,733 --> 00:22:51,368 ♪ mm-mm-mm-mmm ♪ 535 00:22:51,370 --> 00:22:54,671 ♪ someday we'll be together ♪ 536 00:22:54,673 --> 00:22:56,273 ♪ ohhhhh ♪ 537 00:22:56,275 --> 00:22:59,243 ♪ say it, say it, say it, Say it again ♪ 538 00:22:59,245 --> 00:23:00,410 You tell them. 539 00:23:00,412 --> 00:23:05,015 ♪ someday we'll be together ♪ 540 00:23:05,017 --> 00:23:06,583 ♪ oh, yeah ♪ 37515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.