All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S08E06.720p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:07,465 [grunts in effort] 2 00:00:07,590 --> 00:00:08,758 -[roars] -[grunts] 3 00:00:10,885 --> 00:00:13,972 [Phil snoring] 4 00:00:14,097 --> 00:00:17,183 [snorts, groans] 5 00:00:17,308 --> 00:00:19,602 * * 6 00:00:19,728 --> 00:00:20,979 [groans] 7 00:00:21,104 --> 00:00:23,148 [snores, groans] 8 00:00:23,273 --> 00:00:26,484 [sighing] 9 00:00:26,609 --> 00:00:28,611 [gentle snoring] 10 00:00:28,737 --> 00:00:29,738 [gasps] 11 00:00:29,863 --> 00:00:31,614 -Phil, does it feel like it's been night 12 00:00:31,740 --> 00:00:33,199 for a really long time? 13 00:00:33,324 --> 00:00:35,493 It feels like daytime, but it's dark! 14 00:00:35,618 --> 00:00:36,953 I think something's wrong! 15 00:00:37,078 --> 00:00:39,956 -No need to panic, dear. I'm sure everything is... 16 00:00:40,081 --> 00:00:42,959 Ah! Doomed! The window is blocked by rocks. 17 00:00:43,084 --> 00:00:44,419 -[gasps] So is the door! 18 00:00:44,544 --> 00:00:46,546 [screaming] 19 00:00:46,671 --> 00:00:48,548 -This is the end! 20 00:00:48,673 --> 00:00:51,217 And if Phil Betterman dies, 21 00:00:51,343 --> 00:00:53,887 so too will the world! 22 00:00:54,012 --> 00:00:56,723 -Get a grip, Phil! -[Phil blubbering] 23 00:00:56,848 --> 00:01:00,226 -You're right. Our hut was likely buried by an avalanche. 24 00:01:00,352 --> 00:01:03,980 We must wriggle our way to freedom! 25 00:01:04,105 --> 00:01:04,981 [grunting] 26 00:01:05,106 --> 00:01:08,151 -Seriously? -Wriggle! [grunting] 27 00:01:08,276 --> 00:01:10,653 -[rocks clattering] -[sighs, grunts] 28 00:01:10,779 --> 00:01:12,822 -[rocks falling] -[yelping] 29 00:01:12,947 --> 00:01:15,575 [groans] -[panting] You see? It worked. 30 00:01:15,700 --> 00:01:17,494 -[both scream] -The harsh light of day! 31 00:01:17,619 --> 00:01:18,703 It's blinding! 32 00:01:18,828 --> 00:01:21,122 -Phil? Where are you? I can't see anything! 33 00:01:21,247 --> 00:01:23,500 -Not even your teeth! -Just follow my voice, 34 00:01:23,625 --> 00:01:24,918 and--Wah! 35 00:01:25,043 --> 00:01:26,127 -[crash] -[groans] 36 00:01:26,252 --> 00:01:29,047 -Just follow your voice and wah? 37 00:01:29,172 --> 00:01:30,674 What does that mean--Wah! 38 00:01:31,716 --> 00:01:34,302 -* Let's live wild, the world's our own * 39 00:01:34,427 --> 00:01:36,930 * We built this wheel now it's gunna roll * 40 00:01:37,055 --> 00:01:41,059 * You know a spark becomes a fire wherever we go * 41 00:01:42,560 --> 00:01:43,728 * Whoa-ho-ho * 42 00:01:43,853 --> 00:01:46,064 * Stuck together, stuck, stuck together * 43 00:01:46,189 --> 00:01:49,234 * It's an evolution for worse or for better * 44 00:01:49,359 --> 00:01:52,112 * To find some unity * 45 00:01:52,237 --> 00:01:54,948 * For all humanity * 46 00:01:55,073 --> 00:01:56,741 * Because we're stuck together * 47 00:01:56,866 --> 00:01:58,952 * In one big family tree * 48 00:02:00,745 --> 00:02:03,665 -[birds chirping] -[ravenous eating] 49 00:02:03,790 --> 00:02:05,208 -Uggs. Grugs. 50 00:02:05,333 --> 00:02:08,503 Do you know anything about the rocks covering our hut? 51 00:02:08,628 --> 00:02:09,963 -You're welcome! 52 00:02:10,088 --> 00:02:11,089 -So it wasyou! 53 00:02:11,214 --> 00:02:12,632 -Of course! Rocks don't just 54 00:02:12,757 --> 00:02:14,092 bury stuff on their own. 55 00:02:14,217 --> 00:02:15,593 Well, unless there's an avalanche. 56 00:02:15,719 --> 00:02:19,139 -Why? Why?Just... I mean, why? 57 00:02:19,264 --> 00:02:20,849 -Today is the anniversary of the day 58 00:02:20,974 --> 00:02:22,767 you invited us to move in here with you, 59 00:02:22,892 --> 00:02:25,562 so we wanted to do something nice to show our appreciation. 60 00:02:25,687 --> 00:02:27,605 -By burying us alive? 61 00:02:27,731 --> 00:02:29,441 -We thought you'd like to sleep in, 62 00:02:29,566 --> 00:02:31,276 so we turned your hut into a cave! 63 00:02:31,401 --> 00:02:33,611 -And we had the elevator loaded up with boulders 64 00:02:33,737 --> 00:02:35,238 in case you want more cave! 65 00:02:35,363 --> 00:02:36,781 -You're welcome. -[goat-like scream] 66 00:02:38,033 --> 00:02:41,578 -Well, of course, we appreciate being appreciated, 67 00:02:41,703 --> 00:02:45,123 especially Phil, but we like getting up early 68 00:02:45,248 --> 00:02:46,666 because we're morning people. 69 00:02:46,791 --> 00:02:48,418 -And you're cave people. 70 00:02:48,543 --> 00:02:49,878 -What does thatmean? 71 00:02:50,003 --> 00:02:52,964 -It means you like caves, and we don't. 72 00:02:53,089 --> 00:02:56,009 -Which is understandable because caves don't suit us. 73 00:02:56,134 --> 00:02:58,636 -But they suit youbecause you and Grug are simple, 74 00:02:58,762 --> 00:02:59,512 like a cave. 75 00:02:59,637 --> 00:03:01,056 -What does thatmean? 76 00:03:01,181 --> 00:03:02,057 -Which part? 77 00:03:02,182 --> 00:03:03,475 -All of it. I wasn't listening. 78 00:03:03,600 --> 00:03:04,976 -Well, I was! And what I heard is 79 00:03:05,101 --> 00:03:06,478 you think you're better than us. 80 00:03:06,603 --> 00:03:09,856 -Oh, I wouldn't say that... 81 00:03:09,981 --> 00:03:12,150 -In those words.To you. 82 00:03:12,275 --> 00:03:15,070 -Why not? It's how you feel, and it's how you've treated us 83 00:03:15,195 --> 00:03:16,488 ever since we moved on to the farm. 84 00:03:16,613 --> 00:03:19,449 -And that's bad because... 85 00:03:19,574 --> 00:03:21,826 [crashing, smashing] 86 00:03:21,951 --> 00:03:24,871 PHIL: [screaming] My elevator! 87 00:03:24,996 --> 00:03:26,664 Maybe we arebetter than you. 88 00:03:26,790 --> 00:03:28,792 Because you ruin everything, 89 00:03:28,917 --> 00:03:30,627 including my elevator! 90 00:03:30,752 --> 00:03:32,879 -Oh, so now, you're gonna blame us 91 00:03:33,004 --> 00:03:34,422 'cause your dumb elevator broke? 92 00:03:34,547 --> 00:03:36,758 -Yes! Because you broke it! 93 00:03:36,883 --> 00:03:38,343 By filling it with boulders! 94 00:03:38,468 --> 00:03:40,011 -Did we, Phil? -Yes! 95 00:03:40,136 --> 00:03:42,013 -You know, you're right. We are cave people. 96 00:03:42,138 --> 00:03:43,473 Which is why we're leaving the farm 97 00:03:43,598 --> 00:03:44,849 and moving back into a cave! 98 00:03:44,974 --> 00:03:46,810 -Yes! [laughing] 99 00:03:46,935 --> 00:03:47,936 [Ugga grunts] 100 00:03:48,061 --> 00:03:50,230 -Great! And take your rocks with you! 101 00:03:50,355 --> 00:03:51,481 -But not in my elevator! 102 00:03:51,606 --> 00:03:53,692 -[angry grumbling] -THUNK: Solid scuffle. 103 00:03:53,817 --> 00:03:55,610 -With just the right amount of heat. 104 00:03:55,735 --> 00:03:56,528 -Top 10 for sure. 105 00:03:56,653 --> 00:03:57,445 -I've seen this fight 106 00:03:57,570 --> 00:03:58,697 more times than I can count, 107 00:03:58,822 --> 00:04:00,323 and I never get tired of it. 108 00:04:01,491 --> 00:04:03,535 EEP: [grunts] The good thing about our parents fighting... 109 00:04:03,660 --> 00:04:06,204 [grunts] is they're too busy to stop us... 110 00:04:06,329 --> 00:04:08,540 [grunts] from roller-logging in the Hwam crater! 111 00:04:08,665 --> 00:04:10,375 -Yeah! I just wish the fights 112 00:04:10,500 --> 00:04:12,919 didn't always end with your parents threatening to move! 113 00:04:13,044 --> 00:04:14,421 -[grunts] Yeah, but how many times 114 00:04:14,546 --> 00:04:15,797 have you heard them say that? 115 00:04:15,922 --> 00:04:16,798 -Mm, a lot. 116 00:04:16,923 --> 00:04:18,466 -And how many times has it happened? 117 00:04:18,591 --> 00:04:19,884 [grunting] 118 00:04:20,010 --> 00:04:21,845 -None. -Exactly. 119 00:04:21,970 --> 00:04:23,471 -[Thunk humming] -Guy's right. [grunts] 120 00:04:23,596 --> 00:04:25,265 They just need some time to cool off, 121 00:04:25,390 --> 00:04:26,599 and they'll be all smiles. 122 00:04:26,725 --> 00:04:27,851 -Hello, children. 123 00:04:27,976 --> 00:04:28,727 [dramatic sting] 124 00:04:28,852 --> 00:04:29,978 -[yelping] -Oh! 125 00:04:30,103 --> 00:04:32,230 Hey, Mom and Dad, and other Mom and Dad. 126 00:04:32,355 --> 00:04:35,108 We were just, um, not roller-logging in the crater. 127 00:04:35,233 --> 00:04:37,193 So, you guys look happy. Did you make up? 128 00:04:37,318 --> 00:04:39,154 -Nope! 129 00:04:40,405 --> 00:04:42,699 -Okay, then why are you all smiling? 130 00:04:42,824 --> 00:04:45,827 -Because we finally all agreed on something! 131 00:04:45,952 --> 00:04:48,204 -That bug nugget s are the perfect food? 132 00:04:48,329 --> 00:04:50,081 Welcome to the BNAPFC, 133 00:04:50,206 --> 00:04:53,376 the Bug Nuggets Are Perfect Food Club! [chewing] 134 00:04:53,501 --> 00:04:55,837 -No. The Croods will be moving off the farm 135 00:04:55,962 --> 00:04:58,298 to live in a cave first thing tomorrow. 136 00:04:58,423 --> 00:04:59,841 -[gasping] -[bowl clattering] 137 00:04:59,966 --> 00:05:01,384 -Not for real, though, right? 138 00:05:01,509 --> 00:05:02,761 -Yes, for real. 139 00:05:02,886 --> 00:05:03,970 -It's the first time we've all agreed 140 00:05:04,095 --> 00:05:06,389 on anything because we all win! 141 00:05:06,514 --> 00:05:09,309 -Especially us! Because we're gonna live in a cave, 142 00:05:09,434 --> 00:05:11,227 and never see Phil and Hope again! 143 00:05:11,353 --> 00:05:12,729 Woo-hoo-hoo-hoo! 144 00:05:12,854 --> 00:05:15,106 -The woo is mutual. Woo! 145 00:05:15,231 --> 00:05:17,317 -[laughter] -This really is for the best. 146 00:05:18,193 --> 00:05:19,152 GUY: Uh... 147 00:05:19,277 --> 00:05:20,779 -Looks like we're finally 148 00:05:20,904 --> 00:05:22,447 gettin' outta this dump! 149 00:05:22,572 --> 00:05:23,907 [questioning growling] 150 00:05:24,032 --> 00:05:26,284 -Of course, we're taking the teeth. -[excited growl] 151 00:05:26,409 --> 00:05:29,120 Just need to remember where we hid 'em all. 152 00:05:30,080 --> 00:05:31,664 -I can't believe it. 153 00:05:31,790 --> 00:05:34,167 -I know. You guys are actually leaving. 154 00:05:34,292 --> 00:05:35,877 -Oh, not that. How could Phil say 155 00:05:36,002 --> 00:05:37,962 bug nuggets aren'tthe perfect food? 156 00:05:38,088 --> 00:05:40,173 The BNAPFC is in an uproar! 157 00:05:40,298 --> 00:05:42,717 -Thunk! Now's not the time to think about bug nuggets! 158 00:05:42,842 --> 00:05:44,386 -Oh, you say that like I have a choice! 159 00:05:44,511 --> 00:05:45,929 Get out of my head, bug nuggets! 160 00:05:46,054 --> 00:05:46,888 -[pop] -[gasps] 161 00:05:47,013 --> 00:05:49,265 Bartholomew! I thought I ate you. 162 00:05:49,391 --> 00:05:51,267 -[chewing] -Okay... 163 00:05:51,393 --> 00:05:53,144 I don't know what I'm gonna do without you. 164 00:05:53,269 --> 00:05:55,939 You have no idea what this place was like before you got here. 165 00:05:56,064 --> 00:05:57,190 Mom, do you wanna-- 166 00:05:57,315 --> 00:05:58,692 -Shh! -[grunts, yelps] 167 00:05:58,817 --> 00:06:00,985 -Dad, do you feel like-- -Shh! 168 00:06:01,111 --> 00:06:02,070 [Phil screams] 169 00:06:02,195 --> 00:06:04,197 Guess it's just you and me, tree. 170 00:06:04,322 --> 00:06:05,949 [wind blows, tree shushing] 171 00:06:06,074 --> 00:06:07,492 Oh, come on! 172 00:06:07,617 --> 00:06:10,161 -Well, life outside the farm wasn't much better. 173 00:06:10,286 --> 00:06:11,830 -[screaming] -[roaring] 174 00:06:11,955 --> 00:06:13,957 [screaming] 175 00:06:14,082 --> 00:06:16,167 [screaming] 176 00:06:16,292 --> 00:06:17,669 Yep. Good times. 177 00:06:17,794 --> 00:06:21,172 Anyway, the adults can't handle this situation. 178 00:06:21,297 --> 00:06:24,050 They're too immature. So we have to fix it. 179 00:06:24,175 --> 00:06:26,720 -With glue? -No! 180 00:06:26,845 --> 00:06:28,596 Unless we needglue. 181 00:06:31,141 --> 00:06:33,309 -HOPE: Uh... -Tell me why we're doing this again. 182 00:06:33,435 --> 00:06:34,686 [dramatic sting] 183 00:06:34,811 --> 00:06:36,271 -Because it's fun! 184 00:06:36,396 --> 00:06:39,816 [screaming] 185 00:06:39,941 --> 00:06:41,234 [laughing and screaming] 186 00:06:41,359 --> 00:06:43,695 -[laughing] -[screaming] 187 00:06:43,820 --> 00:06:46,948 -[grunts] Phil! Get off! I can't see to steer! 188 00:06:47,073 --> 00:06:48,450 -Neither can I! 189 00:06:48,575 --> 00:06:50,827 HOPE: [screams] I don't wanna die! 190 00:06:50,952 --> 00:06:51,911 -Neither do I! 191 00:06:52,037 --> 00:06:56,875 [all screaming] 192 00:06:57,000 --> 00:06:58,209 [grunting] 193 00:06:58,335 --> 00:07:00,211 [groaning] 194 00:07:00,337 --> 00:07:04,174 [yelling, arguing] 195 00:07:04,299 --> 00:07:07,260 -Well, that was a disaster. We need a plan B. 196 00:07:07,385 --> 00:07:09,304 -B for bug nuggets? I'm in. 197 00:07:09,429 --> 00:07:11,181 -T-bone! Forget about the bug nuggets! 198 00:07:11,306 --> 00:07:12,766 -I can't! They won't let me! 199 00:07:12,891 --> 00:07:14,059 [groans] 200 00:07:14,184 --> 00:07:16,144 -Our parents are never gonna make up! 201 00:07:16,269 --> 00:07:17,812 They have nothing nice to say to each other! 202 00:07:17,937 --> 00:07:20,190 -Ooh! Maybe they just need-- -Frosting? 203 00:07:20,315 --> 00:07:22,484 -What? No! They need help! 204 00:07:22,609 --> 00:07:25,320 -Phew! [laughs] That was a close one, Jebedi. 205 00:07:25,445 --> 00:07:27,739 Now, I've got you all to myself. 206 00:07:28,656 --> 00:07:31,785 -It's perfect! We'll have to fumigate for the Grug smell, 207 00:07:31,910 --> 00:07:34,120 but other than that, it's the perfect space 208 00:07:34,245 --> 00:07:36,039 for my new yoga studio. 209 00:07:36,164 --> 00:07:37,916 -Or, much stronger idea, 210 00:07:38,041 --> 00:07:41,044 the Museum of Natural Philstory! 211 00:07:41,169 --> 00:07:43,755 An informative interactive celebration of Phil Betterman. 212 00:07:43,880 --> 00:07:46,758 -The Museum of Natural Philstory? 213 00:07:46,883 --> 00:07:47,884 Who is that even for? 214 00:07:48,009 --> 00:07:50,095 -For all humankind. 215 00:07:50,220 --> 00:07:52,722 Eventually. For now, you and Dawn. 216 00:07:52,847 --> 00:07:53,973 GUY: That's a shame. 217 00:07:54,099 --> 00:07:56,851 A shame that Grug won't be here to see it. 218 00:07:56,976 --> 00:07:59,979 -He would lovea Phil museum. -Grug? 219 00:08:00,105 --> 00:08:02,607 Ha. Ha ha ha. Ha! 220 00:08:02,732 --> 00:08:04,234 [clears throat] Pardon my ha's, 221 00:08:04,359 --> 00:08:07,195 but Grug isn't exactly the museum type. 222 00:08:07,320 --> 00:08:09,781 And, impossibly, he's no Phil fan. 223 00:08:09,906 --> 00:08:10,949 -I can see why you'd think that 224 00:08:11,074 --> 00:08:12,075 because of all the outward 225 00:08:12,200 --> 00:08:13,284 expressions of hostility, 226 00:08:13,410 --> 00:08:14,536 but that's just a mask. 227 00:08:14,661 --> 00:08:17,414 Behind that mask, Grug thinks you're a genius. 228 00:08:17,539 --> 00:08:20,375 He says you're not just leading us into tomorrow. 229 00:08:20,500 --> 00:08:21,960 You're building our future. 230 00:08:22,085 --> 00:08:24,004 -[gasps] Hammerhead horseradish! 231 00:08:24,129 --> 00:08:25,547 Grug lives in the past. 232 00:08:25,672 --> 00:08:28,008 He doesn't even understand the concept of future. 233 00:08:28,133 --> 00:08:31,177 -Maybe... he learned it from you. 234 00:08:31,302 --> 00:08:33,138 * * 235 00:08:33,263 --> 00:08:34,973 -Hm. Well, 236 00:08:35,098 --> 00:08:38,101 I am an irresistible influence and a gifted teacher. 237 00:08:38,226 --> 00:08:40,270 It would almost be impossible for him to elude 238 00:08:40,395 --> 00:08:43,106 -the glow of my brilliance. -Did Grug say anything about me? 239 00:08:43,231 --> 00:08:46,526 -Uh... -No, but Ugga did. She said, uh, 240 00:08:46,651 --> 00:08:48,737 she said you were tall and--Oh! 241 00:08:48,862 --> 00:08:50,321 She admires you because you never stop 242 00:08:50,447 --> 00:08:51,656 trying to make perfect happen. 243 00:08:51,781 --> 00:08:53,575 That's why you're her role model. 244 00:08:53,700 --> 00:08:56,453 -[gasps] Really? Ugga said I was her role model? 245 00:08:56,578 --> 00:08:58,246 -Yep. That's what she said. 246 00:08:58,371 --> 00:08:59,456 -With her mouth. 247 00:08:59,581 --> 00:09:02,417 -I never knew the Croods felt that way about us. 248 00:09:02,542 --> 00:09:05,170 -Hm... Perhaps the Croods aren't so bad. 249 00:09:05,295 --> 00:09:07,130 -Yeah, we should talk to them. 250 00:09:07,255 --> 00:09:08,757 That's what role models do. 251 00:09:08,882 --> 00:09:09,799 -[both laugh] -DAWN: Yeah! 252 00:09:10,300 --> 00:09:12,052 -Another fang fail! 253 00:09:12,177 --> 00:09:13,845 -[confused grunting] -But not a total loss 254 00:09:13,970 --> 00:09:16,973 'cause I poured slip melon juice on the floor. 255 00:09:17,098 --> 00:09:20,268 When they come back, bam! Flat on their backs! 256 00:09:20,393 --> 00:09:23,188 [both giggling] 257 00:09:23,313 --> 00:09:25,690 And the tooth hunt continues. 258 00:09:25,815 --> 00:09:27,942 [menacing laughter] 259 00:09:28,735 --> 00:09:30,904 -She said I'm her hero? Hah! 260 00:09:31,029 --> 00:09:32,697 -Yep. - Hopesaid that? 261 00:09:32,822 --> 00:09:33,990 -She sure did. 262 00:09:34,115 --> 00:09:35,575 -Hope. Our Hope. [grunts] 263 00:09:35,700 --> 00:09:37,911 The Hope who always looks like she just tasted something sour. 264 00:09:38,036 --> 00:09:40,205 -That's the Hope. -Really? [scoffs] 265 00:09:40,330 --> 00:09:43,041 Because I always had the feeling she was looking down on me. 266 00:09:43,166 --> 00:09:45,794 -That's just 'cause she's taller than you. -Ah, ah, ah! That's a rumor! 267 00:09:45,919 --> 00:09:47,921 -Anyway, Hope told me you were her hero 268 00:09:48,046 --> 00:09:49,547 because you never back down. 269 00:09:49,673 --> 00:09:51,091 No matter how great the challenge 270 00:09:51,216 --> 00:09:52,842 or how hopeless the situation seems. 271 00:09:52,967 --> 00:09:55,345 -Wow! That's so... nice. 272 00:09:55,470 --> 00:09:56,721 -You know what else is nice? 273 00:09:56,846 --> 00:09:59,432 Tomorrow, we'll be on our way to a bright new life 274 00:09:59,557 --> 00:10:01,059 in a dark, rocky hole! 275 00:10:01,184 --> 00:10:02,769 And the best part is 276 00:10:02,894 --> 00:10:05,063 the Bettermans and Guy won't be there! 277 00:10:05,188 --> 00:10:06,398 -Dad, Guy is coming with us. -Hm? 278 00:10:06,523 --> 00:10:07,482 [dramatic sting] 279 00:10:07,607 --> 00:10:08,983 No! 280 00:10:09,317 --> 00:10:10,777 [indistinct muttering] 281 00:10:10,902 --> 00:10:12,362 -What!? Oh, right. 282 00:10:12,487 --> 00:10:13,863 Phil says you're a legend. 283 00:10:13,988 --> 00:10:16,825 -Oh, yeah? Well, he's gonna eat those words! 284 00:10:16,950 --> 00:10:19,994 -No, Dad! Legend is a good thing! It's a compliment. 285 00:10:21,371 --> 00:10:22,706 Compliments are also good, Dad. 286 00:10:22,831 --> 00:10:25,417 -I knew that. Because I'm a legend. 287 00:10:25,542 --> 00:10:26,793 -Yeah, that's what Phil said 288 00:10:26,918 --> 00:10:28,878 because you're the man Phil wishes he was, 289 00:10:29,004 --> 00:10:30,880 but knows he can never be. 290 00:10:31,006 --> 00:10:33,883 -Phil said that? About me. 291 00:10:34,009 --> 00:10:35,468 -As far as you know. 292 00:10:35,593 --> 00:10:37,470 -Were we wrong about the Bettermans? 293 00:10:37,595 --> 00:10:38,972 Should we give them another chance? 294 00:10:39,097 --> 00:10:42,142 -Sure! 'Cause that's what legends like me do. 295 00:10:42,267 --> 00:10:44,519 We give compliments, even to Phil. 296 00:10:44,644 --> 00:10:45,895 [screams] 297 00:10:46,021 --> 00:10:47,105 * * 298 00:10:47,230 --> 00:10:48,857 -Oh, good. We found you. 299 00:10:48,982 --> 00:10:50,859 -Well, technically, we found you... 300 00:10:50,984 --> 00:10:52,819 [yelps] But that's of no consequence 301 00:10:52,944 --> 00:10:55,030 because Hope and I wanted to speak to you. 302 00:10:55,155 --> 00:10:57,449 We regret this morning's disharmony. 303 00:10:57,574 --> 00:11:00,160 -We feel the same way, but thank you for saying that. 304 00:11:00,285 --> 00:11:02,787 -Of course! As your role model, 305 00:11:02,912 --> 00:11:04,873 I think it's important to set a good example. 306 00:11:04,998 --> 00:11:06,166 -My role model? 307 00:11:06,291 --> 00:11:09,336 -Yes. And I'm so flattered! 308 00:11:09,461 --> 00:11:12,422 -And I'm a genius. Isn't that right, Grug? 309 00:11:12,547 --> 00:11:14,758 -I wouldn't say that. -But you did. 310 00:11:14,883 --> 00:11:18,094 -I say a lot of things, Phil, but I'd remember that one 311 00:11:18,219 --> 00:11:19,554 because, like yousaid, 312 00:11:19,679 --> 00:11:21,473 I'ma legend. 313 00:11:21,598 --> 00:11:23,266 -I neversaid that! 314 00:11:23,391 --> 00:11:25,643 In fact, you're the biggest buffoon I've ever met! 315 00:11:25,769 --> 00:11:27,979 -Wait, so you didn't say I was your role model? 316 00:11:28,104 --> 00:11:30,106 -Why would I look up to you? 317 00:11:30,231 --> 00:11:33,276 -Well, I amtaller than you. -Never proven! 318 00:11:33,401 --> 00:11:35,195 [yelling, arguing] 319 00:11:35,320 --> 00:11:36,988 -Time for plan C. -Nope. 320 00:11:37,113 --> 00:11:39,324 It's time for plan G 'cause Guy. 321 00:11:39,449 --> 00:11:41,993 -But really plan C 'cause alphabet. 322 00:11:42,118 --> 00:11:44,704 -[arguing continues] -THUNK: And then plan J! 'Cause quicksand! 323 00:11:44,829 --> 00:11:46,706 * * 324 00:11:46,831 --> 00:11:49,000 -[grunts] -No teeth in the couch shallows, 325 00:11:49,125 --> 00:11:51,419 so we'll try the couch deeps. 326 00:11:51,544 --> 00:11:53,838 We're gonna need torches and explosives. 327 00:11:53,963 --> 00:11:55,632 [excited giggling] 328 00:11:55,757 --> 00:11:57,258 But not too close together. 329 00:11:57,384 --> 00:11:59,761 [grunts, giggles] 330 00:11:59,886 --> 00:12:01,388 [blows, grunts] 331 00:12:01,513 --> 00:12:02,305 * * 332 00:12:02,430 --> 00:12:03,390 -I know this will work 333 00:12:03,515 --> 00:12:05,100 because, once, I got trapped 334 00:12:05,225 --> 00:12:07,310 with a tigerangutan in a cave. Whew! 335 00:12:07,435 --> 00:12:10,397 It was awkward. But we knew we had to cooperate 336 00:12:10,522 --> 00:12:11,606 if we wanted to survive. 337 00:12:11,731 --> 00:12:13,274 He used me as a battering ram 338 00:12:13,400 --> 00:12:15,568 to bust us out, and we parted ways as friends. 339 00:12:15,694 --> 00:12:17,404 -We still keep in touch. -EEP: Okay. 340 00:12:17,529 --> 00:12:21,157 Uh, what does that have to do with our parents fighting? 341 00:12:21,282 --> 00:12:22,200 -Everything! 342 00:12:22,325 --> 00:12:23,076 Because once we trap 343 00:12:23,201 --> 00:12:24,369 the parents in that cave, 344 00:12:24,494 --> 00:12:25,286 they'll have no choice 345 00:12:25,412 --> 00:12:26,663 but to settle their differences. 346 00:12:26,788 --> 00:12:28,081 -Or destroy each other. 347 00:12:28,206 --> 00:12:29,207 -That probably won't happen. 348 00:12:29,332 --> 00:12:30,500 -Probably? 349 00:12:30,625 --> 00:12:31,835 -Okay, but how are we going to get 350 00:12:31,960 --> 00:12:33,378 our parents inthe cave? 351 00:12:33,503 --> 00:12:34,587 [clears throat] 352 00:12:34,713 --> 00:12:35,922 -[echoes] Goo goo ga ga. 353 00:12:36,047 --> 00:12:38,800 [baby giggling] 354 00:12:38,925 --> 00:12:42,053 Phil made this beacon shell. I made it better. 355 00:12:42,178 --> 00:12:44,431 -Great! And how is this gonna lure our parents into-- 356 00:12:44,556 --> 00:12:45,974 -UGGA: Baby? Baby? -[Dawn gasps] 357 00:12:46,099 --> 00:12:47,267 Baby! 358 00:12:47,392 --> 00:12:49,602 -Where's the baby!? -[Grug screaming] 359 00:12:49,728 --> 00:12:50,770 -What about my parents? 360 00:12:50,895 --> 00:12:52,772 -All in due chime. 361 00:12:52,897 --> 00:12:54,441 [echoes] Tinkle, tinkle, tinkle. 362 00:12:54,566 --> 00:12:56,693 [wind chimes tinkling] 363 00:12:56,818 --> 00:12:58,445 HOPE: Chimes? Chimes! 364 00:12:58,570 --> 00:13:02,282 -[Phil screaming] -Get ready to relax me! 365 00:13:02,407 --> 00:13:03,700 [grunts] 366 00:13:03,825 --> 00:13:06,536 -PHIL [muffled]: No! Not again! -UGGA [muffled]: Phil? 367 00:13:06,661 --> 00:13:07,954 -HOPE [muffled]: Ugga? -GRUG [muffled]: Grug? 368 00:13:08,079 --> 00:13:09,789 Wait, that's me. Hope? 369 00:13:09,914 --> 00:13:11,166 -[grunts] -Phil? 370 00:13:11,291 --> 00:13:12,959 Did you and Hope trap us in this cave? 371 00:13:13,084 --> 00:13:15,420 -Us? You're the ones who bury people alive! 372 00:13:15,545 --> 00:13:17,797 -[muffled arguing] -We made the stew. Now we let it simmer. 373 00:13:17,922 --> 00:13:19,966 -Wait, there's stew in there? I love stew! 374 00:13:20,091 --> 00:13:22,218 -No! Thunk! There's no stew! [yelling] 375 00:13:22,344 --> 00:13:25,180 -[panting] I'm coming for you, stew! 376 00:13:25,305 --> 00:13:26,931 [bell tolls] 377 00:13:27,057 --> 00:13:29,476 EEP: Well, I don't hear them fighting anymore. 378 00:13:29,601 --> 00:13:30,560 I don't hear anything. 379 00:13:30,685 --> 00:13:32,937 -Oh no. That's even worse than fighting! 380 00:13:33,063 --> 00:13:35,273 -They're probably just exhausted from working things out. 381 00:13:35,398 --> 00:13:37,525 Making peace is no picnic. 382 00:13:37,650 --> 00:13:40,612 But, as is true of stew, it's worth the time and effort. 383 00:13:40,737 --> 00:13:42,530 -[gasps] So there isstew in there! 384 00:13:42,655 --> 00:13:43,907 Outta my way! 385 00:13:44,032 --> 00:13:45,492 [laughs, grunts] 386 00:13:46,951 --> 00:13:49,954 -Trust me. After this, your parents will be best friends... 387 00:13:50,080 --> 00:13:50,914 -Uh... 388 00:13:51,039 --> 00:13:52,290 [muffled yelling] 389 00:13:52,415 --> 00:13:54,000 Okay. What's going on here? 390 00:13:54,125 --> 00:13:56,336 -[muffled yelling] -Uh... I'm not here! 391 00:13:56,461 --> 00:13:58,129 -Yeah. We just decided we'd had enough. 392 00:13:58,254 --> 00:13:59,756 -Enough of what? Stew? 393 00:13:59,881 --> 00:14:01,007 [muffled yelling, gasps] 394 00:14:01,132 --> 00:14:02,592 -This is an outrage! 395 00:14:02,717 --> 00:14:04,719 -[grunts] Enough of that! 396 00:14:04,844 --> 00:14:06,346 -Sorry, Guy-boy, but I don't think 397 00:14:06,471 --> 00:14:07,555 your stew came together. 398 00:14:07,681 --> 00:14:10,975 -Oh! So this was all just a wild stew chase? 399 00:14:11,101 --> 00:14:13,353 -[struggling] -[vines snap] 400 00:14:13,478 --> 00:14:14,396 [gasps] 401 00:14:14,521 --> 00:14:16,314 -If you're gonna hold someone captive, 402 00:14:16,439 --> 00:14:17,816 maybe learn how to tie a knot! 403 00:14:17,941 --> 00:14:19,776 Come on, Phil. We're leaving. 404 00:14:19,901 --> 00:14:21,736 [muffled grumbling] 405 00:14:21,861 --> 00:14:24,155 -[struggling] Ah! 406 00:14:24,280 --> 00:14:25,407 Forgot that was still in there. 407 00:14:25,532 --> 00:14:28,243 Your departure can't come soon enough. 408 00:14:28,368 --> 00:14:29,786 -Same for yours! 409 00:14:29,911 --> 00:14:31,871 -Departure means leaving! 410 00:14:31,996 --> 00:14:34,332 And we're not leaving. You are! 411 00:14:34,457 --> 00:14:36,376 -You got that right! Come on, Grug! 412 00:14:36,501 --> 00:14:38,586 -Let's finish packing! -Packing? 413 00:14:38,712 --> 00:14:40,171 For what? 414 00:14:40,296 --> 00:14:41,381 -[Gran yells] -[all yelp] 415 00:14:41,506 --> 00:14:43,591 -We're taking all the teeth in this cave, 416 00:14:43,717 --> 00:14:45,760 including yours, if you don't beat it. 417 00:14:45,885 --> 00:14:47,595 [yelling, panting] 418 00:14:48,763 --> 00:14:52,017 EEP: Well, that's that. Today is our last day on the farm. 419 00:14:52,142 --> 00:14:53,059 -I wish we could stay. 420 00:14:53,184 --> 00:14:54,769 Constantly being hungry, 421 00:14:54,894 --> 00:14:56,563 dirty, and scared is overrated. 422 00:14:56,688 --> 00:14:59,065 -Yeah. I'm gonna miss this place. -[splash] 423 00:14:59,190 --> 00:15:00,233 -Dawn, you're staying here. 424 00:15:00,358 --> 00:15:02,360 -Oh. In that case, 425 00:15:02,485 --> 00:15:04,279 I'm gonna miss you guys. 426 00:15:04,404 --> 00:15:07,574 -No. You're not gonna miss anybody. 427 00:15:07,699 --> 00:15:09,367 We're not quitters. We're fighters. 428 00:15:09,492 --> 00:15:10,452 Well, you guys are fighters. 429 00:15:10,577 --> 00:15:13,038 I'm more of a watcher and a napper, 430 00:15:13,163 --> 00:15:15,165 but there's too much to lose! 431 00:15:15,290 --> 00:15:17,083 Like couch. And window! 432 00:15:17,208 --> 00:15:19,669 And sitting on the couch while watching window. 433 00:15:19,794 --> 00:15:21,963 Are you ready to give all that up? 434 00:15:22,088 --> 00:15:23,673 Because I'm not. 435 00:15:23,798 --> 00:15:26,176 This farm, this family. 436 00:15:26,301 --> 00:15:28,303 It's all we've got. 437 00:15:28,428 --> 00:15:32,098 So let's stand together and fight for what we love! 438 00:15:32,223 --> 00:15:33,850 Now, who's with me? 439 00:15:33,975 --> 00:15:35,393 EEP, GUY, DAWN: We are! 440 00:15:35,518 --> 00:15:37,645 -Great! So what should we do? 441 00:15:38,313 --> 00:15:39,939 -Wait, Thunk, you don't have a plan? 442 00:15:40,065 --> 00:15:41,191 -No. Was I supposed to? 443 00:15:41,316 --> 00:15:42,150 -Would've been nice. 444 00:15:42,275 --> 00:15:43,026 -Well, I don't... 445 00:15:43,151 --> 00:15:43,985 -Ooh! -[stomach growls] 446 00:15:44,110 --> 00:15:45,653 But Carlos does. 447 00:15:45,779 --> 00:15:47,572 -What about a dinner? -Dinner? 448 00:15:47,697 --> 00:15:50,450 -Yeah. You know, it's the thing where we eat at night... 449 00:15:50,575 --> 00:15:53,787 -I know, but how is dinner gonna change our parents' minds? 450 00:15:53,912 --> 00:15:55,038 -[stomach growls] -[sighs] 451 00:15:55,163 --> 00:15:57,540 -Because eating puts everyone in a good mood. 452 00:15:57,665 --> 00:15:59,376 -Yes! But we're gonna need more than 453 00:15:59,501 --> 00:16:01,294 burnips and bug nuggets to fix this. 454 00:16:01,419 --> 00:16:03,129 -[laughs] How about ribs? 455 00:16:03,254 --> 00:16:06,132 -Sure, ribs. But also something to remind the adults 456 00:16:06,257 --> 00:16:08,343 that they're better together than apart. 457 00:16:08,468 --> 00:16:10,637 Come on, fellow kids! We got work to do. 458 00:16:10,762 --> 00:16:13,348 THUNK: Uh, so that was a yes on ribs? 459 00:16:15,600 --> 00:16:16,726 -[Sandy chittering] -[Gran grumbling] 460 00:16:16,851 --> 00:16:18,645 -Gah! Tooth treachery! 461 00:16:18,770 --> 00:16:21,147 We've checked every hiding spot on the farm, 462 00:16:21,272 --> 00:16:24,150 and there's not a single fang to be found! 463 00:16:24,275 --> 00:16:26,069 We're all gums! 464 00:16:26,194 --> 00:16:27,487 [chittering] 465 00:16:27,612 --> 00:16:29,030 You're right, Sandy. 466 00:16:29,155 --> 00:16:31,324 We don't need those oldteeth. 467 00:16:31,449 --> 00:16:33,660 A new beginning means new teeth! 468 00:16:33,785 --> 00:16:36,996 -[excited grunting] -You're laying down some tooth truth! 469 00:16:37,122 --> 00:16:39,374 -[Gran panting] -[Sandy growling] 470 00:16:39,499 --> 00:16:41,960 [snarling] 471 00:16:43,003 --> 00:16:44,754 [straining] 472 00:16:44,879 --> 00:16:46,381 [grunting] 473 00:16:46,506 --> 00:16:48,591 -[bubbling] -[groaning] 474 00:16:48,717 --> 00:16:50,719 [panting, muttering] 475 00:16:50,844 --> 00:16:53,304 [relieved sighs] 476 00:16:53,430 --> 00:16:54,305 [birds chirping] 477 00:16:54,431 --> 00:16:56,057 HOPE: So, why are we here? 478 00:16:56,182 --> 00:16:58,727 -Yeah. The table. Tell us the story. 479 00:16:58,852 --> 00:17:00,395 -We just thought, since the Croods 480 00:17:00,520 --> 00:17:01,855 and Guy are leaving tomorrow, 481 00:17:01,980 --> 00:17:05,025 it would be nice for us to have one last meal together. 482 00:17:05,150 --> 00:17:08,987 -A final family feast to share morsels and memories. 483 00:17:09,112 --> 00:17:10,363 -Without fighting? 484 00:17:10,488 --> 00:17:12,323 [parents grumble] 485 00:17:12,449 --> 00:17:16,244 -Of course. The Bettermans are, if anything, civil. 486 00:17:16,369 --> 00:17:20,498 -The Croods are sizzle, too. Especially with meat. 487 00:17:20,623 --> 00:17:22,167 -Oh. -Whoa. 488 00:17:22,292 --> 00:17:23,460 -Hm... -Hm. 489 00:17:23,585 --> 00:17:25,420 -[laughs] I hope I'm a good cook. 490 00:17:25,545 --> 00:17:26,755 -Let's eat! -[excited murmurs] 491 00:17:26,880 --> 00:17:29,758 [contented eating] 492 00:17:29,883 --> 00:17:32,927 * * 493 00:17:34,679 --> 00:17:36,556 [Phil laughing] 494 00:17:36,681 --> 00:17:38,600 -Oh, that was delicious. 495 00:17:38,725 --> 00:17:40,894 My compliments to the che... [belches] ...f. 496 00:17:41,019 --> 00:17:44,022 -Grug! -Belching aside, I agree. 497 00:17:44,147 --> 00:17:46,149 I give that meal five yums. 498 00:17:46,274 --> 00:17:47,776 -[laughs] -Yes! 499 00:17:47,901 --> 00:17:49,778 -Well, that was fun. See you never, Croods. 500 00:17:49,903 --> 00:17:51,905 -Not if we see you never first! 501 00:17:52,030 --> 00:17:55,408 -Wait! This is our last night living together ever! 502 00:17:55,533 --> 00:17:58,411 Don't you have anything you wanna say to each other? 503 00:17:58,536 --> 00:17:59,996 [insects chirping] 504 00:18:00,121 --> 00:18:00,997 PARENTS: No. 505 00:18:01,122 --> 00:18:03,166 -Fine! But before you go, 506 00:18:03,291 --> 00:18:05,627 wehave something we wanna say to you! 507 00:18:05,752 --> 00:18:07,837 -Don't you mean... 508 00:18:07,962 --> 00:18:09,964 sing to you? 509 00:18:10,090 --> 00:18:11,383 -When did we put a stage there? 510 00:18:11,508 --> 00:18:12,550 -Hit it! -[chittering] 511 00:18:12,676 --> 00:18:15,428 [dramatic music] 512 00:18:16,221 --> 00:18:17,222 [Chunky growls] 513 00:18:20,642 --> 00:18:23,019 [music builds] 514 00:18:23,144 --> 00:18:25,689 -* I punch first, and I don't like to think * 515 00:18:25,814 --> 00:18:28,191 -* My mind is sublime, and I invented the sink * 516 00:18:28,316 --> 00:18:30,860 -* I demand perfection, and I'm one with my chimes * 517 00:18:30,985 --> 00:18:33,571 -* I'm a big fan of babies! But I can't stand rhymes * 518 00:18:33,697 --> 00:18:36,282 -* Dirt is my jam and rocks are my air * 519 00:18:36,408 --> 00:18:38,910 -* Science is my muse and I invented the chair * 520 00:18:39,035 --> 00:18:41,538 -* I like my burnips red-hot and my springs lukewarm * 521 00:18:41,663 --> 00:18:44,499 -* I'm the mom who's calm and the eye of the storm * 522 00:18:45,250 --> 00:18:47,669 -Ugga, that's me! -It's all of us, Grug. 523 00:18:47,794 --> 00:18:49,754 -Right, but that's me. Me! 524 00:18:49,879 --> 00:18:52,090 -* We're two worlds collided, a troubled tree house divided * 525 00:18:52,215 --> 00:18:53,383 -* But we share the blame and shame* 526 00:18:53,508 --> 00:18:54,718 * 'cause every battle's two-sided * 527 00:18:54,843 --> 00:18:55,969 -* Eye to eye, we don't see* 528 00:18:56,094 --> 00:18:57,345 * a thousand moons from harmony * 529 00:18:57,470 --> 00:18:58,555 -* But it's too late to separate* 530 00:18:58,680 --> 00:18:59,681 * 'cause we've tried repeatedly * 531 00:18:59,806 --> 00:19:01,224 -* We didn't choose to be* 532 00:19:01,349 --> 00:19:02,642 * an accidental family * 533 00:19:02,767 --> 00:19:03,935 -* But our opposites just fit* 534 00:19:04,060 --> 00:19:05,478 * 'cause we're complementary * 535 00:19:05,603 --> 00:19:08,106 * Do we wanna part ways for the rest of our days? * 536 00:19:08,231 --> 00:19:10,984 -* Hard no on the go, the best play is to stay! * 537 00:19:11,109 --> 00:19:13,695 -* We're better as a "we" * -* Only fools could disagree * 538 00:19:13,820 --> 00:19:16,448 -* Better as a "we " * -* And lightning sets us free * 539 00:19:16,573 --> 00:19:18,867 -* Better as a "we" * -* The best "we" in history * 540 00:19:18,992 --> 00:19:21,786 -* Stuck together certainly, we're better* 541 00:19:21,911 --> 00:19:24,414 * As a... * 542 00:19:24,539 --> 00:19:27,125 * "We!" * 543 00:19:27,250 --> 00:19:28,543 * Yeah!* 544 00:19:28,668 --> 00:19:30,045 [lights snap] 545 00:19:30,170 --> 00:19:32,297 [cheering] 546 00:19:32,422 --> 00:19:33,465 -It's so good! 547 00:19:33,590 --> 00:19:35,133 -[laughs] Wow! 548 00:19:35,258 --> 00:19:37,385 EEP: So? What'd you think? 549 00:19:37,510 --> 00:19:38,887 -It... was... 550 00:19:39,012 --> 00:19:40,513 amazing! 551 00:19:40,638 --> 00:19:41,931 -Really? -HOPE: Yes! 552 00:19:42,057 --> 00:19:45,060 I mean, the singing, the dancing, the emotion? 553 00:19:45,185 --> 00:19:48,646 -Your father was weeping. -[sniffles] No, I wasn't! 554 00:19:48,772 --> 00:19:49,981 Okay, I was. 555 00:19:50,106 --> 00:19:52,025 -Oh, that was the most beautiful song 556 00:19:52,150 --> 00:19:54,152 these ear holes have ever heared! 557 00:19:54,277 --> 00:19:55,570 -You know, the kids are right. 558 00:19:55,695 --> 00:19:58,365 We didn'tchoose to be an accidental family. 559 00:19:58,490 --> 00:20:00,742 -But our opposites just fit 560 00:20:00,867 --> 00:20:03,328 because we're com-plement-ary. 561 00:20:03,453 --> 00:20:06,748 -Stuck together? Cer-tain-ly. 562 00:20:06,873 --> 00:20:09,167 -[insects chirping] -[duck squawking] 563 00:20:09,292 --> 00:20:12,003 -Hm? Hm? What? Oh, right! 564 00:20:12,128 --> 00:20:14,631 We're better... as... a... 565 00:20:14,756 --> 00:20:16,174 -we! -[parents hum] 566 00:20:16,299 --> 00:20:19,636 -So, does this mean everyone is staying together on the farm? 567 00:20:22,555 --> 00:20:24,182 -It sure does. 568 00:20:24,307 --> 00:20:27,185 [cheering] 569 00:20:27,310 --> 00:20:29,437 -Woo! What are we cheering about? 570 00:20:29,562 --> 00:20:30,730 ALL: Hwam! 571 00:20:31,481 --> 00:20:32,315 -Who's that guy? 572 00:20:32,440 --> 00:20:33,733 GRAN: [grunts] Hwam! 573 00:20:33,858 --> 00:20:37,237 Why! Did! You! Ditch! Me! 574 00:20:37,362 --> 00:20:39,823 -Gran, stop! We've already been through this, remember? 575 00:20:39,948 --> 00:20:40,865 -We have? 576 00:20:40,990 --> 00:20:42,784 -Yeah! I was on my way to meet you, 577 00:20:42,909 --> 00:20:44,619 but I got buried in an avalanche, and-- 578 00:20:44,744 --> 00:20:47,497 -And then, I thawed Hwam back to life! 579 00:20:47,622 --> 00:20:49,249 UGGA: And then you and Hwam were gonna run off together, 580 00:20:49,374 --> 00:20:51,001 but you realized you didn't wanna leave us, 581 00:20:51,126 --> 00:20:53,003 and Hwam realized he needed to see the world. 582 00:20:53,586 --> 00:20:55,755 -Oh yeah... -[laughs] 583 00:20:55,880 --> 00:20:57,215 -Hwam! -[Hwam sighs] 584 00:20:57,340 --> 00:21:00,343 -[sobs] Hwam! -Aw. [laughs] 585 00:21:00,468 --> 00:21:01,594 -What are you doing here? 586 00:21:01,720 --> 00:21:03,930 -He came back for me, obviously! 587 00:21:04,055 --> 00:21:05,473 Isn't that right, Hwam? 588 00:21:05,598 --> 00:21:07,434 -Sure! I mean, I-I came back. 589 00:21:07,559 --> 00:21:08,935 -to see everyone. -[all sigh] 590 00:21:09,060 --> 00:21:10,729 Especially you. 591 00:21:10,854 --> 00:21:11,896 ALL: Aw... 592 00:21:12,022 --> 00:21:13,356 -Say "aw" again, 593 00:21:13,481 --> 00:21:16,317 and I'll turn all of you into skin rugs! 594 00:21:16,443 --> 00:21:18,236 It's good to have you back. 595 00:21:18,361 --> 00:21:19,487 -It's good to be back. 596 00:21:19,612 --> 00:21:21,990 But, unfortunately, I can't stay for long. 597 00:21:22,115 --> 00:21:24,284 -What? Where are you going? 598 00:21:25,160 --> 00:21:26,411 -Caveana. 599 00:21:26,536 --> 00:21:27,704 [all gasp] 600 00:21:27,829 --> 00:21:29,581 -What's Caveana? 601 00:21:29,706 --> 00:21:32,083 -According to legend, it's a paradise on Earth. 602 00:21:32,208 --> 00:21:33,126 In a cave! 603 00:21:33,251 --> 00:21:34,461 A place where like-minded 604 00:21:34,586 --> 00:21:36,421 cave dwellers can live in peace, 605 00:21:36,546 --> 00:21:39,049 -safe from the elements and predators. -[amazed gasps] 606 00:21:39,174 --> 00:21:41,092 And everyone gets their own cave! 607 00:21:41,217 --> 00:21:42,385 -You get a cave, 608 00:21:42,510 --> 00:21:43,678 -and you get a cave... -[gasping] 609 00:21:43,803 --> 00:21:44,804 ...and you get a cave, and-- 610 00:21:44,929 --> 00:21:46,598 -Got it. Everyone gets a cave. 611 00:21:46,723 --> 00:21:48,892 -But the real reason I'm going is because... 612 00:21:49,017 --> 00:21:50,894 I think my family might be there. 613 00:21:51,019 --> 00:21:52,479 -Really? Why? 614 00:21:52,604 --> 00:21:53,563 -Because of this! 615 00:21:53,688 --> 00:21:55,065 * * 616 00:21:55,190 --> 00:21:56,608 -Your family's in there? 617 00:21:56,733 --> 00:21:57,859 -[laughs] No, Thunk! 618 00:21:57,984 --> 00:21:59,736 My family used to draw this on everything, 619 00:21:59,861 --> 00:22:01,321 so we could always find each other. 620 00:22:01,446 --> 00:22:04,366 See? That means someone in my family drew this map. 621 00:22:04,491 --> 00:22:06,576 And now, I'm going to find them. 622 00:22:06,701 --> 00:22:09,788 -Wow. Caveana sounds like the greatest place ever! 623 00:22:09,913 --> 00:22:10,747 [scoffs] 624 00:22:10,872 --> 00:22:11,956 -"Greatest place ever" 625 00:22:12,082 --> 00:22:13,958 is a bit of a stretch for a bunch of caves. 626 00:22:14,084 --> 00:22:15,168 -Wow, Phil. 627 00:22:15,293 --> 00:22:17,796 You still think you're too good for caves. 628 00:22:17,921 --> 00:22:19,339 -Of course, I do. Because I am. 629 00:22:19,464 --> 00:22:21,841 -I think what Phil is tryingto say 630 00:22:21,966 --> 00:22:24,094 is that while caves are... fine, 631 00:22:24,219 --> 00:22:26,971 the tree house is obviously superior. 632 00:22:27,097 --> 00:22:28,765 -Yes. And caves are beneath us. 633 00:22:28,890 --> 00:22:30,850 -[growls] How about I put you beneath a pile of dirt? 634 00:22:30,975 --> 00:22:32,102 [screams] 635 00:22:32,227 --> 00:22:33,520 -[Grug growling] -I knew this wasn't gonna work! 636 00:22:33,645 --> 00:22:36,189 You are who you are, and we are who we are. 637 00:22:36,314 --> 00:22:37,941 Which is why we're going to Caveana. 638 00:22:38,066 --> 00:22:39,109 PARENTS: Yes! 639 00:22:39,234 --> 00:22:39,984 KIDS: No! 640 00:22:40,110 --> 00:22:41,361 -Huh? 641 00:22:41,486 --> 00:22:44,531 * * 45118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.